WO2017084727A1 - Packaging for a planar item to be transported such as glass - Google Patents

Packaging for a planar item to be transported such as glass Download PDF

Info

Publication number
WO2017084727A1
WO2017084727A1 PCT/EP2016/000876 EP2016000876W WO2017084727A1 WO 2017084727 A1 WO2017084727 A1 WO 2017084727A1 EP 2016000876 W EP2016000876 W EP 2016000876W WO 2017084727 A1 WO2017084727 A1 WO 2017084727A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
packaging
supports
feet
glass
forklift
Prior art date
Application number
PCT/EP2016/000876
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Thomas Giller
Original Assignee
Glass Wrap Holding Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE102016005485.9A external-priority patent/DE102016005485A1/en
Application filed by Glass Wrap Holding Corp filed Critical Glass Wrap Holding Corp
Publication of WO2017084727A1 publication Critical patent/WO2017084727A1/en

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D85/00Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
    • B65D85/30Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for articles particularly sensitive to damage by shock or pressure
    • B65D85/48Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for articles particularly sensitive to damage by shock or pressure for glass sheets
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D81/00Containers, packaging elements, or packages, for contents presenting particular transport or storage problems, or adapted to be used for non-packaging purposes after removal of contents
    • B65D81/02Containers, packaging elements, or packages, for contents presenting particular transport or storage problems, or adapted to be used for non-packaging purposes after removal of contents specially adapted to protect contents from mechanical damage
    • B65D81/05Containers, packaging elements, or packages, for contents presenting particular transport or storage problems, or adapted to be used for non-packaging purposes after removal of contents specially adapted to protect contents from mechanical damage maintaining contents at spaced relation from package walls, or from other contents
    • B65D81/053Corner, edge or end protectors
    • B65D81/055Protectors contacting three surfaces of the packaged article, e.g. three-sided edge protectors
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65GTRANSPORT OR STORAGE DEVICES, e.g. CONVEYORS FOR LOADING OR TIPPING, SHOP CONVEYOR SYSTEMS OR PNEUMATIC TUBE CONVEYORS
    • B65G49/00Conveying systems characterised by their application for specified purposes not otherwise provided for
    • B65G49/05Conveying systems characterised by their application for specified purposes not otherwise provided for for fragile or damageable materials or articles
    • B65G49/06Conveying systems characterised by their application for specified purposes not otherwise provided for for fragile or damageable materials or articles for fragile sheets, e.g. glass
    • B65G49/062Easels, stands or shelves, e.g. castor-shelves, supporting means on vehicles

Definitions

  • Packaging for disc-shaped cargo such as glass
  • the invention relates to the packaging of disk-like cargo such as glass.
  • Such goods include glass panes, in particular
  • Flat glass comes in different forms, for example as
  • Toughened safety glass as laminated safety glass, as laminated glass, as composite multi-pane glass, as fire-resistant glazing, as solar control glass, as thermally or chemically toughened glass, as float glass, as
  • Heat protection glass as wire glass, as window glass, as cast glass, as
  • the carrier has significant disadvantages:
  • a special vehicle designed as a load carrier is not for others
  • Glass panels are installed or it must be set up a secure intermediate storage of glass.
  • the load carriers are rigid and can be mounted on vehicles or
  • Lockable stand works, in which the glass is fixed upright. The transport costs for such studs are disproportionately high.
  • CONFIRMATION COPY must be transported, but must also be picked up again. Furthermore, it must be taken into account that the truck usually used for glass transport is not approximately utilized with the stud and the glass. Not infrequently there are cost offers for glass in which the cost of transporting the glass is just as high as the cost of the glass.
  • a vehicle with a removable carrier is suitable for other tasks.
  • the charge carrier occupies a great deal of charge space and is one
  • the load carrier is deposited at the construction site. After installation of the glass panes, the load carrier must be picked up again.
  • cargo which consists partly of glass
  • the same problem arises as in the glass sheets described above. This applies, for example, to photovoltaic elements / solar cells.
  • Natural stone slabs Natural stone slabs of small thickness break even at low bending load. The natural stone slabs are also standing upright in one Carrier transported to the customer. Natural stone slabs are also widely used as floorboards and window sills in construction.
  • the worktops are sensitive to sharp edges.
  • the edge sensitivity is the largest on many items to be transported
  • edge damage pressure Any pressure that would cause edge damage without edge protection (edge damage pressure) is absorbed by the edge protector. As far as doing a part of the pressure in the direction of the edge to be protected
  • Edge protection over the compliance material spread wide on the edges. As a result, the pressure acting on the edges is reduced so much that the edges readily withstand the pressure.
  • An edge protection with plastic foam is known per se.
  • the cargo is usually full surface covered with plastic foam and then covered with cardboard.
  • the cardboard has a much lower resistance than the plastic foam. That is, throughout the package construction, the plastic foam is the stronger material / reinforcing material over the cardboard and the cardboard is the more compliant material / compliance material.
  • edge protection according to the invention is significantly better than the conventional edge protection.
  • the compliance layer of the invention is in relation to
  • Reinforcing layer by at least 20% more resilient, preferably at least 40%, more preferably at least 60% and most preferably at least 80% more resilient than the reinforcing material.
  • the compliance is understood as a measure of the compression experienced by a cube with an edge length of 1cm when laid flat when subjected to a drop weight of 1kg and with respect to the cube surface parallel interface from a drop height of 10cm.
  • a multi-layered design with at least two layers of reinforcing material, wherein not only between the reinforcing material and the edge of the transported good a layer of compliance material is provided, but also a layer of compliance material is provided between the two layers of reinforcing material. That affects that
  • the compliance material is preferably laterally opposite the
  • outside surfaces of the cargo before even more preferably includes the
  • the reinforcing material protrudes laterally relative to the respective outer surface of the Good before and / or protrudes the reinforcing material into the transport goods comprehensive part of the compliance material.
  • the reinforcing material may be metallic or made of plastic.
  • the metals used are preferably aluminum and other metals with a low specific weight.
  • Foamed plastics are preferably used as compliance materials. In the packaging area are already foamed
  • Propellant is, the higher the volumetric weight and the lower the compliance.
  • the reinforcing material may also be organic or inorganic type.
  • Organic reinforcing material may be wood.
  • inorganic reinforcing material may be made of glass fibers.
  • the glass fibers can enclose the pliability material as a mesh fabric and thereby form the reinforcing material described above.
  • the battens are standardized according to DIN 4047-1. Standardization ensures certain dimensions of 30 x 50 mm or 40 x 60 mm. However, most of the roof batts traded on the market are not up to standard. With these battens, an excess of 1 to 2mm is generally to be expected. The greater accuracy according to DIN is advantageous because then the reinforcing profile can then slide with much less play in the compliance material or vice versa can let the compliance material slide on the reinforcing material.
  • the roof battens are an extremely economical one
  • the extruded polystyrene foam a float glass pane could be dropped without damage.
  • the float glass is very sensitive to other discs.
  • the float glass had a thickness of 6mm and an area of 1 square meter.
  • the polystyrene foam was a common, closed-cell construction foam for the external insulation of buildings with a density of 30kg per cubic meter. Such foam is at least 95% closed-cell. From the density of the properties of the foam, in particular the compliance can be derived.
  • the polystyrene foam had a thickness of 100 mm.
  • the inventively reinforced polystyrene foam was held by a strapping with a 10mm wide and 0.5mm thick steel strip on the edge of the window.
  • the glass was dropped differently, so that the glass has experienced with the packaging very different loads when hitting the ground.
  • the strapping is preferably carried out on the long sides.
  • the production of the reinforcing material made of plastic may be more favorable.
  • the filling material can also be wood. The wood is reduced to a size that can be used in the plant intended for the processing of the plastic.
  • the filler has in the mixture with the plastic at least a proportion of 50% by weight, more preferably of at least 60% by weight, and most preferably a proportion of at least
  • the plastic used is preferably a polyolefin such as polyethylene or polystyrene.
  • For processing the plastic with filler are particularly suitable
  • the leaking material cools and retains the acquired shape.
  • the melt can also be injected into a mold.
  • Cooling of the melt in the mold retains the shape of the melt
  • Mold cavity One speaks of molded parts or of the production by injection molding.
  • the compliance material is preferably made of foamed material
  • Plastic preferably a polyolefin foam such as polystyrene foam.
  • the foam may be a particle foam or an extruded foam.
  • the particle foam consists of a large number of foam particles.
  • Foam particles can be produced in the autoclave. It will be appreciated that
  • the foamed particles are filled in a mold cavity, which provided the desired shape of the edge protection
  • the particles are usually applied in the mold cavity with superheated steam, so that the particles on the
  • Mold cavity can be removed.
  • the compliant material can also be made as a foam by extrusion.
  • Extruder passes the melt from a high pressure area to an area where ambient pressure prevails. Due to the pressure drop, the propellant reacts. It expands and, with simultaneous cooling of the melt, forms a large number of cells in the melt. The expansion is limited by a calibrator, which is modeled on the desired cross-sectional shape of the foam strand.
  • the mixed with propellant melt can also be injected into a mold that gives the plastic foam forming the desired shape.
  • Particle foam consists of
  • Foam particles are filled with a certain pressure into a mold which, like the injection mold, corresponds to the desired shape of the plastic parts.
  • the foam particles are steamed with superheated steam, so that the foam particles melt on the surface and under the
  • Conventional extruded foam of polystyrene has a closed cell density of 95% and more, based on the variety of all cells.
  • a foam that is open-celled more than the 5% of a conventional construction foam, based on the variety of all cells.
  • the open cell content is then at least 10%, more preferably at least 20% and most preferably at least 30%. That is, of the total number of all the cells in the foam, a part corresponding to the specified% set is not closed but open, so that gas trapped from these cells is under
  • the multiplicity of cells is determined from a sample, for example, one from the foam
  • the volume of the cells can be determined from the mean diameter and the number of all cells in the sample or another can be determined via the volume
  • a propellant gas is used for cell formation.
  • the propellant gas expands in molten / softened polystyrene when the ambient pressure
  • Polystyrene particles are softened in an autoclave and pressure and temperature and then released quickly from the autoclave.
  • the propellant dose is critical to the question of whether a customary, largely closed-cell construction foam is generated or whether an open-celled foam is generated.
  • the proportion of blowing agent in the mixture for customary construction foam is between 5 and 8% by weight.
  • Propellant does not stay there. It diffuses through the cell walls and ambient air diffuses through the closed cell walls. The diffusion processes take some time. Usually, the utilization of such foam products is waited until the diffusion processes are largely completed.
  • the open cells have holes in the cell walls.
  • the originally present there blowing agent is displaced very quickly by ambient air.
  • the trapped air is also forced out of the cells by mechanical deformation of the foam used as the compliant layer. This facilitates the deformation compared to a closed-cell foam. There the air remains trapped and must stretch the cell walls to yield to the pressure.
  • the open cell content is limited to a maximum of 50%, even more preferably to 60%. Then there are still so many closed cells in the foam, that the foam after its release again forms short term.
  • the compliant material and the reinforcing material may also be stacked in multiple layers (layered). It can the compliance material and / or the reinforcement material may vary or be the same from layer to layer or from layer to layer.
  • a variation of the compliance material may be given, for example, if a compliance material layer / layer also serves as a
  • Damping layer is formed.
  • the damping layer differs from conventional plastic foam in that when a deformation of the layer and subsequent discharge no abrupt
  • the vibration can lead to a hopping, so that sensitive float glass not only by the fall, but by subsequent hopping and
  • the desired damping properties has, for example, a
  • the reinforcing material may comprise the compliance material or vice versa.
  • the reinforcing material may also be contained in the compliance material or vice versa.
  • the packaging When the packaging is produced in sections, it may be advantageous if two adjacent sections engage one section in the other. This can be used around the packaging sections in
  • Connecting longitudinal direction with each other This can also be used to connect packages that are next to each other.
  • the compound may be permanent or solvable.
  • connection pins or pins may be used, the pins or pins may be formed on a packaging portion and into corresponding openings of the adjacent to be connected Grab packing section. It can also be used separate pins and pins, which engage in opposite openings of two adjacent packaging sections. Several pens prevent one at the same time
  • a further approximation can be achieved if the pins and pins are held firmly in the corresponding packaging sections. This can be achieved by thickening the pins or pins which result in an interference fit in the corresponding packaging sections.
  • the pins or pins with their thickenings can also be used in undercuts of the recesses in the corresponding
  • the edge of the packaged item to be protected is first covered with yielding material and combined with reinforcing material at a distance from the edge to be protected.
  • the reinforcing material and the compliance material may, however, also comprise one another or simultaneously engage one another at the same time.
  • the compliance material is formed in cross-section as a symmetrical profile body and takes this profile body in each case at least one reinforcing profile in an opening.
  • the packaging sections can also already be arranged one behind the other, and then a profile body forming the reinforcing material can be pushed through the associated opening in the packaging sections.
  • plastic foam for the reinforcement profiles possible.
  • the necessary strength of the reinforcing profiles forming plastic foam obtained by a corresponding higher density and / or by a Skirting of the profiles on the outer surfaces.
  • the skin formation occurs when the outer surfaces are heated to the point that the foam collapses in this area.
  • rapid heating is advantageous.
  • the plastic foam is a very small
  • a stiffening can also be achieved by a coating of the Verkärkungsprofile plastic foam.
  • films or textiles are suitable.
  • films and textiles which also consist of plastic and are laminated onto the reinforcing profiles.
  • a welding as well as a bond.
  • metallic films can be based on plastic foam profiles
  • the strong outer layer can also be a plastic foam with the same flexibility as the compliance material to a reinforcing material.
  • the intended for the compliance material plastic foam is, for example, a polystyrene foam with a density of 25 to 40 kg per cubic meter.
  • the polystyrene foam can conventional foam with a
  • the foam may have a greater open cell density than 10%, preferably at least 20%, more preferably at least 30%, based on the number of cells.
  • the packaging comprises the edge of the article to be protected
  • the edge protection according to the invention can not only absorb forces that extend in the plane of the disk-shaped cargo (for example, glass), but can also absorb forces which extend transversely thereto.
  • the reinforcing material may have a similar or similar shape as the package to the transverse to the plane of the disc-shaped
  • the invention has recognized that sufficient protection is already achieved when the
  • Reinforcing material protrudes transversely to the plane of the disc-shaped cargo over the cargo and beyond the
  • Convenience material has adhesion with the cargo.
  • the above-described wooden profiles with a rectangular cross section may be sufficient for the edge protection according to the invention.
  • Reinforcing material / wood is preferably by embedding the
  • the compliance material can form the part with which the packaging comprises the edge to be protected.
  • the reinforcing material may be firmly connected to the compliance material. But it can also be as in the case of the above-mentioned wood profiles reinforcement by separate (loosely sitting in the package profiles of organic material or inorganic material or metal or plastic are formed.
  • the other gain is that already described
  • the compliance material with films or textiles.
  • Reinforcement material can be put together from different parts. In the case of the reinforcing material, this is already different from the example
  • the multipart design can be used regardless of the type of material.
  • the multi-part design can be used to bring together materials of different nature or to gain rationalization advantages.
  • the same profile as possible are used and fittings are used with which the different widths / thicknesses / heights are generated.
  • the system is applicable to different cross sections, for example round cross sections and square cross sections, rectangular cross sections, square cross sections, other triangular, quadrangular and polygonal cross sections.
  • Each profile cross-section can consist of several profiles
  • the profiles which form the ends of a profile cross-section can be referred to as side profiles and the profiles which form the fittings between the side profiles, as
  • the profiles can be the same or different
  • identical or different side profiles profiles which form at least one outer side on the packaging
  • identical or different center profiles can be used.
  • middle profiles can be the same and with different side profiles to one
  • the various profiles are connected permanently or detachably.
  • the permanent connection is made by welding or gluing.
  • the releasable connection is made by
  • the foam starting profiles can be welded or glued to a
  • Edge protection forming overall profile are connected.
  • the welding surfaces When welding, the welding surfaces must be melted.
  • melting foam surfaces it should be borne in mind that, depending on the duration of the process, more or fewer cells collapse at the welding surface and therefore a reduction in thickness is to be expected. The reduction in thickness is taken into account by using thicker starting profiles, so that the resulting overall profiles get the desired dimensions. The correct initial dimension can be determined with a few tests.
  • the necessary heating of the welding surfaces can be generated by contact with heated welding tools, but also with radiant heat or hot gas. Hot gas welding also makes it easy to achieve even complex welding surfaces.
  • adhesives can be used. With adhesives, even with hot glue is a melting of the
  • Adhesive surfaces / bonding surfaces on the initial profiles prevented as long as the application temperature of the adhesive is below the melting temperature of the compliance material.
  • Hot melt adhesives are inexpensive and have proven themselves many times.
  • the gluing has the advantage that different, not or only poorly weldable materials can be interconnected. This applies, for example, to the connection of plastic with metal.
  • Another example relates to the adaptation of the edge protector to different thicknesses of the disk-shaped transport goods (for example glass).
  • an insert is optionally provided in the recess for the edge to be protected (for example, the glass edge).
  • the insert fills the recess so far that the edge protection can be placed on the edge closing or vice versa, the disc-shaped cargo can be closed in the recess of the edge protection.
  • the recess in the edge protection for receiving the edge is also stepped. Then, the opening in the edge protector tapers in at least one stage, so that the recess with the largest
  • Opening width for example, glass sheets with a thickness of 8 mm and can take in the underlying taper a glass pane with a thickness of 6mm.
  • Edge protection sections preferably 45 degrees. In mutually different ends of edge protection sections is the miter angle
  • edge protection sections preferably equal to half the angle that enclose the mutually opposite ends of the edge protection sections between them.
  • the forces acting on the edge protector are greatest at the corners of the edge protector and this is optionally taken into account with an additional corner reinforcement.
  • the corner reinforcement may have other reasons: for example, an additional function such as a transport aid.
  • the transport aids can complement the edge protection according to the invention in a very advantageous manner. They improve handling and thereby reduce the risk of damage to the packaging and the
  • the transport aids are also independent of the edge protection according to the invention for other packaging of
  • the transport aid may be a handle, loop, eyelet, hook.
  • the eyelets can serve different purposes.
  • the eyelets are suitable for attaching clamping devices for load securing during transport.
  • the eyelets are also suitable for striking handles.
  • the eyelets can even form a handle with a simple additional part. This can be done with two spaced eyelets and a rod, for example, a wooden rod.
  • Spaced eyelets can be connected by the rod be so that the packaging with the enclosed cargo can be worn on the rods.
  • the eyelets aurize such ⁇ ffhungsweite that the rod can be inserted through both eyelets.
  • the rod then forms a handle together with the eyelets.
  • a role is suitable as a transport aid. The same applies to forklift feet, containers, lanyards or connections for one
  • the containers are of considerable advantage for various applications of the packaging. This is especially true when, for example, with one or more panes of glass
  • the transport aids can also consist of plastic foam.
  • Transport aids can also consist of other materials, including a composite of plastic foam with other materials.
  • containers are selected from unfoamed / low-foamed plastic, as long as it does not depend on damping against impact load. It is advantageous to manufacture such containers from the same plastic as the plastic foam for packaging and to connect them with plastic foam parts with which the containers engage in the grooves on the packaging.
  • Plastic foam parts are then modeled on the cross-sectional shape of the grooves.
  • the plastic foam can be well connected to the containers by gluing.
  • Suitable adhesives include known hot melt adhesives.
  • the connection can also be made by welding, if the containers and their engaging in the grooves parts for welding a sufficient
  • the multi-part design of the container is in small series advantageous because then common parts can be kept for all sizes. Such common parts are at least the molded parts with which the containers engage in the grooves of the packaging.
  • the tubular containers preferably have a rectangular or square cross-section around which
  • the transport aid must not be attached directly to the packaging, but it is sufficient if the packaging has a connection for a transport aid or the installation of transport aids allowed. In this case, attachment to the compliance material and / or the reinforcing material and / or to the strapping, on the strap or the strap is possible.
  • the transport aids can be permanently attached or detachably mounted. Such a connection may for example be formed by an external and / or internal connection surface and one or more openings for securing Z-retaining bolts. It is favorable if the transport aid is slipped over the connection and then secured with a bolt.
  • the various transport aids can in one
  • Packaging section integrated. This is especially true for forklift feet and rollers.
  • Yield material provided grooves in which the transport aids with a suitable spring can be inserted or pressed.
  • a dovetail shape or a shape ajar to the dovetail shape is favorable.
  • Such compounds are particularly stable, but can be difficult to handle with little play.
  • Easier to handle are tongue and groove joints in which the spring has a rounded shape, so that the spring can be pressed transversely to the longitudinal direction in the groove and pull out in the opposite way again.
  • the groove may include closing the spring, the ⁇ f tion width of the groove must be smaller than the diameter of the spring so that the spring is included. The smaller the opening width, the more effort is required to push the spring transversely to the longitudinal direction in the groove. With few attempts, a balanced ⁇ ffhungs flick the groove can be determined, in which the spring can be pressed with reasonable effort by hand into the groove and in the groove has sufficient support.
  • the grooves can be machined into the plastic foam. Suitable methods are, for example, milling and / or sawing.
  • the grooves can also be molded into the plastic foam. This then happens preferably in the production of the plastic foam.
  • the plastic foam For example, in the form described above by means of correspondingly shaped
  • the grooves can also arise during the shaping of the packaging sections in a molding machine or in an injection mold.
  • the grooves according to the invention preferably run on the sides (front and back) of the packaging sections and on the outer
  • rollers are inserted at the bottom, the associated handles on the side of the package in a comfortable height for the transport people.
  • hooks and pins can be inserted on the sides, hooks and eyes not only on the sides, but also on the top. The same applies to connections for a transport lock.
  • the eyelets, hooks and pins can also be used to secure the transport. Usually, the further transport protection is done with straps that are posted on the eyelets, hooks or pins.
  • the containers are used to transport accessories for the cargo. For example, special angles, rails, seals, screws, dowels, etc. are usually required for the installation of glass panels. These parts must be supplied at least during transport to the end user or to the contractor commissioned by the end user.
  • the containers can be positioned anywhere on the packaging.
  • the connecting means serve, for example, to connect several packages together.
  • a connection takes place on all packaging parts, which are opposed by grooves.
  • the various packages can be arranged so that
  • connection always takes place at the lower packaging sections and at one respective vertical packaging section.
  • a band is wrapped around the edge protection
  • Edge protection sections pressed against the edges to be protected. After clamping, the band is secured in the clamping position. That can by means of
  • the tape is pulled off a roll. After securing, the band consumed by the strapping is separated from the rest of the band of the roll.
  • the band can be made of plastic or steel. There are
  • Plastic tapes made of different materials known, for example, made of polyester, PP, PET for strapping available. In any case, the band must withstand the existing clamping forces. For this purpose, especially textile belts made of plastic such as Fadenpatentedbs, tape fabrics and
  • the strapping device usually has corrugated tension rollers, with which the band ends to be pulled together are detected and pulled against each other until a desired tension is reached.
  • corrugated tension rollers with which the band ends to be pulled together are detected and pulled against each other until a desired tension is reached.
  • the sleeves and staples are pressed against each other permanently. That can for the locking of the band ends already be enough.
  • the sleeves and staples may be corrugated with the ribbon ends in which the corrugations are transverse to the longitudinal direction of the ribbon. The curl reinforces the hold of the sleeves and clips pressed around the ends of the band.
  • Welding is a joining technique which is preferably used for plastic tapes.
  • the transport aids are at least two parts, wherein the one part is held with the Umrei humidityngsband and forms the connection described above for the other part of the transport aid.
  • the part forming the connection may be a sleeve or seal or be connected to a sleeve or seal, which is placed on the Umrei sapngsband.
  • this sleeve or seal is favorable when the sleeve or seal is laterally slotted and can be pushed laterally after positioning of the strapping before its final tension on the Umrei hypogsband.
  • the sleeve or seal is preferably pressed on the Umrei shengsband and so brought to the Umrei shengsband to a halt.
  • a funnel-shaped guide is provided at the slit of the sleeve or seal and when the sleeve engages behind the Umrei humidityngsband after pushing immediately. The funnel shape facilitates pushing on. The grip behind prevents falling down.
  • Strapping be attached when making the strapping with. This eliminates the need to carry tools for the later attachment of sleeves and seals.
  • the adhesion of the sleeves and seals on the strapping band depends on the pressing pressure and the friction values of the contact surfaces.
  • the advantage is therefore roughened contact surfaces.
  • claws may be provided on the sleeves and seals.
  • Edge protection are provided at a distance from the upper end.
  • a handle or eye on the strapping be clamped, the clamping with increasing weight of the protected cargo, for example, the glass, and packaging is getting stronger.
  • a clamping arises for example by handles / eyelets, which also form a lever arm of a two-armed lever, the other lever arm presses against the strapping.
  • These levers are self-clamping due to the explained mechanism.
  • This mechanism can also be used when the handles and grommets are pushed into a groove as explained above. The friction between the tongue and groove made of plastic foam plastic is so large that a jamming of the spring enters the groove.
  • the handles / eyelets can also without the above-described sleeves and
  • Connections form a transport aid when they include the strapping at the desired location, for example with two fingers / jaws, so that a pivoting movement of the handle / sleeve up to a distortion of the strapping and for clamping the handle / eye on the
  • the edge protection according to the invention can also be designed so that at the same time several disc-shaped transport goods (for example, glass panes) can be transported side by side.
  • disc-shaped transport goods for example, glass panes
  • the edge protector is provided with a plurality of recesses which run parallel to each other, as described for example in DE 1953181.
  • Packaging can be connected, so that a space-saving transport is possible.
  • the connection can - as stated above - done for example with tongue and groove.
  • recesses are provided in each package, so that the connection can be made with corresponding springs, which engage with one side in a recess and with the other side in the other recess.
  • the recesses can also be used for other tasks, for example for connection to other profiles for
  • edge protection it may also be necessary to supplement the edge protection by protecting the packaged goods in the space enclosed by the edge protection. This applies, for example, to surface-sensitive material.
  • the space on the transported goods which is enclosed by the protruding edge protection, for example, completely or partially filled with cardboard or cardboard.
  • the protruding edge protection for example, completely or partially filled with cardboard or cardboard.
  • corrugated board is offered in considerable thicknesses on the market, so that the space can be easily filled with single-ply or multi-ply corrugated board.
  • the cardboard / cardboard insert should even protrude from the edge protection, preferably finds a honeycomb insert made of cardboard or
  • honeycomb cardboard / paperboard construction has a very advantageous in all directions compared to other cardboard / paperboard constructions
  • Cardboard / cardboard is a very economical protection for the glass and the like cargo.
  • the cardboard / paperboard does not meet the requirements of the cargo, it is initially possible to arrange a layer of plastic foam between the cardboard / cardboard layer and the item to be transported.
  • the plastic foam may have the same texture as that for the edge protection Have provided plastic foam.
  • the cardboard alone and / or with other protection can fill the space enclosed by the edge protection according to the invention on the pane.
  • Other types of protection may include air cushions.
  • the air cushions may also fill the space enclosed by the edge protection according to the invention alone and / or with cardboard or with other protection for the packaged goods.
  • the space filled with cardboard or other materials on both sides of the packaged goods is closed with protective plates.
  • the protective plates can overlap the packaging or be embedded in the space enclosed by the packaging.
  • the protective plates form a stiffener, which proposed elsewhere
  • Stiffening struts can be applied.
  • the attachment of the protective plates can be done in any way.
  • a releasable attachment is provided which the
  • the protective plates are held by means of claws or hooks on the packaging. These jaws or hooks, like the transport aids explained above, can grip into the grooves of the packaging. If all sections of the package are provided with such grooves, the jaws or hooks may include the protective plate on all four sides, so that the protective plates do not detach from the package even under normal transport load.
  • the claws or hooks are pushed into the grooves and at the same time over the protective plates.
  • Protective plates are the claws or hooks pulled out of the grooves.
  • Plastic foam wrapped For small series, the wrapping is made up of different parts, in order to avoid the costs of molds with which the wrapping can be achieved in a single operation.
  • the "wrapping in one operation" can be advanced, preferably with the wrapping in
  • Particle foam started. For wrapping in particle foam a correspondingly large shape must be procured. This form is also called
  • the cargo is positioned in the open mold, so that after closing the mold when filling the mold in the
  • the plastic foam is then preferably reinforced in the region of the edges of the goods to be transported, for example the glass, in the form described above.
  • the transported goods together with the packaging with a
  • Shrink film included. These are films which shrink strongly under the effect of heat. The shrink films exist
  • the films are often wrapped around the packaged goods.
  • the films can also be processed into hoses or sacks and slipped over the packaged goods.
  • the heat can be brought by means of hot air or by means of heating gas to the shrink film in order to set the shrinking in motion.
  • Series products are preferably fed into a tunnel furnace and heated on the way.
  • the above-mentioned transport aids or their connections are preferably recessed from the shrink film. This can already be done with the wrapping with foil. It can already recesses for the transport aids in the film tubes and film bags for
  • Transport aids or their connections must be provided.
  • the packaged according to the invention transported goods, for example, a glass intended for construction sites, must be moved to the site. It is too
  • the handling of the discs by means of transport such as handles and / or loops and / or eyes and / or hooks and / or
  • the transport aids can be provided permanently or for the duration of the transport to the edge protection. In a permanent arrangement, a corresponding attachment of the transport aids can be done on the edge protection. For temporary attachment are releasable fasteners
  • edge protection is claimed with the transport aids as possible only on train and as little as possible to bending. This is achieved by the transport aids on the side
  • Attack edge protection In addition, it is advantageous to provide the lower edge protection with forklift feet. Forklift feet are known on pallets. Own pallets at the
  • Bottom Staplerfuße made of wood in the form of pieces of timber.
  • the forklift feet steer a fork-lift truck, which engages under the pallet with its fork in order to lift it, to transport it to another location and to put it down there again.
  • pallet trucks which are equipped with a fork like a forklift and are designed to move pallets.
  • the trucks are only for transport at short distances and are not suitable for stacking.
  • the stroke of the lift truck is only used to produce necessary for the procedure Bodenf eggity of the packaged goods.
  • the pallet trucks are usually moved by hand. As far as below
  • the forklift feet ensure a central attack of the forklift / lift truck on the goods to be transported and prevent lateral movement of the pallet during movement with the forklift. This is particularly important for the cornering of the truck / lift truck.
  • the stacker feet may be smaller in relation to normal pallets.
  • a reduction in the Staplerfuße omitted if it is to be feared that the fork of the forklift / pallet truck no longer fits between the Staplerfuße.
  • the Staplerfuße are designed so thick that the truck can go under the edge protection with his fork and the
  • Transport goods can lift together with packaging.
  • the forklift feet can also be considered as transport aids. There is also one
  • the stacker feet are integrated into the package protector, even more preferably integrated into a package section.
  • the transport aids can be permanently or detachably provided at various points of the package. In case of permanent arrangement, individual
  • Transport aid may be formed or permanently connected to the transport aids. So lower packaging sections can also have formations that serve as feet or Staplerfpune. Preferably, the transport aids are detachably mounted to the number of all
  • the transport aids can be posted to connections with which the packaging is provided.
  • the terminals may for example be formed by projections and / or recesses in the package.
  • the transport aids can attack the projections and / or in the
  • grooves are provided in the packaging and grip the
  • depressions are arranged opposite sides. As grooves then already low depressions and as feathers low surveys. In principle, the depressions (grooves) can also be used in the transport aids and the
  • Elevations may be provided on the packaging. The one for it
  • the stability of the grooves and springs depends on the plastic foam. If desired, the stability can be changed by reinforcing the grooves / springs and / or the surrounding area. Reinforcement by choosing another plastic for the packaging is only possible within the scope of the given flexibility for the packaging. But even simple measures such as the rounding of corners / edges in and on the grooves and springs leads to a significant reinforcement. In addition, reinforcement can be achieved by the skinning and coating described above. At the transport aids can easily be selected a material that keeps out of all load cases stand. Favorable are transport aids with low weight, for example made of aluminum.
  • clamping devices can be provided. easy
  • Clamping devices are for example wedges. It can also be used more expensive clamping devices.
  • the transport aids can also be designed as clamping devices at the same time.
  • the transport aids in the groove or on the springs have self-locking. This is the case, for example, when plastic foam surfaces cut in the tongue and groove joint slide against one another.
  • Wedges can also be used to clamp the transport aids
  • a crane or a forklift truck is available at the construction sites.
  • the crane can be the construction crane or a crane sympathetic to the truck. These devices can facilitate the unloading of the cargo.
  • the construction crane can also take over the transport to the respective rough construction days.
  • the goods to be transported must then be moved on by hand at least on the rough building floor.
  • the packaged goods often have to be unloaded by hand and carried to the respective floor.
  • the transport by hand is at a construction site with a
  • Transport goods also the usual ticks and too hard putting on damage-free.
  • glass can be additionally protected by being slightly ground at the edge.
  • the forklift feet at the same time form a security for the packaging and the packaged goods against falling over by the forklift feet at the same time form a support for the packaging and the packaged goods.
  • the forklift feet can protrude laterally under the packaged goods and the packaging.
  • supports are provided on the packaging, which protrude laterally from the packaged goods and the packaging.
  • the supports are preferably attached to the ends of the package.
  • the attachment of the supports is facilitated by grooves / depressions on the packaging into which the supports can engage with springs / protrusions.
  • the object of the invention has been found to further improve the handling advantages of the packaging.
  • Glass panes of daily life are most common, which can still be handled by one or two builders by hand, but can also be loaded and unloaded with a forklift.
  • New development forklift provided on the packaging at the same time designed as supports.
  • the feet / forklift feet / supports can either be folded in or swiveled in and can also be unfolded or swung out.
  • feet / stacker feet / supports are optionally formed in several parts, with a stacker foot consists of at least two hinged foot parts and includes a part of the packaging, while the other foot part can be pivoted so that it transversely to the level of the packaging or has reached this position in a lying position.
  • both foot parts can be connected by a hinge.
  • the joint can be designed differently.
  • a hinge pin is provided. It is the
  • Pivot pin rotatably held in at least one foot part
  • the hinge pin is held firmly in the other foot part.
  • the hinge pin can be centrally located in both foot parts. Then the shape of a symmetrical double-armed lever results for the pivotable foot part.
  • the hinge pin can also be arranged off-center in one and / or other foot part. Then, there may be a position of the pivotal foot part, in which the pivotal foot part projects after pivoting towards one side of the package further than on the opposite side. At the same time, the greater length of the protruding foot part in the case is greater than the length of the projecting foot part with the pin arranged centrically.
  • a foot part better supports the upright side-by-side package, further protruding from the package than the other side, because the support depends on the length with which a foot part faces the package protrudes.
  • the support depends on the length with which a foot part faces the package protrudes.
  • Feet / Stützenfußen / supports the second foot of the second Stacker foot are arranged so that its foot part protrudes with respect to the packaging on the side on which the foot part of the first Stacker foot due to the eccentric hinge arrangement protrudes less.
  • the eccentric arrangement can go so far that each feet / Stacker foot / supports only protrudes on one side of the packaging. Then every forklift foot is comparable to a one-armed lever. In a free-standing packaging, the swung-foot parts then in opposite directions transverse to the packaging.
  • the forklift feet can be made entirely or partially of plastic, too
  • the forklift feet can also be wholly or partly made of wood or metal.
  • the packaging encompassing and / or in the
  • plastic in particular with reinforced plastic.
  • the plastic is unfoamed.
  • hinge pin plastic can be used.
  • plastic hinge pin can be welded to the surrounding the package or in the packaging cross-foot part.
  • the pivotal movement of the columns can be limited by stops.
  • the stops prevent the pivotable foot part from being moved beyond the desired optimum pivot position.
  • the stop can be formed by one or both foot part and / or by the hinge pin. It is advantageous if the projecting in the support position relative to the packaging foot part has a pin or nubs, which is guided in a groove of the other foot part. The groove defines at one end the pivoting movement in one direction and at the other end the pivotal movement in the other direction.
  • the joint is arranged laterally in the foot or laterally on the foot.
  • the joint is through a
  • this construction is used for a multi-part foot / Staplerfuß / support, in the support position a top
  • the foot / forklift foot / support is then made up of two parts, of which one foot part, like other transport aids, surrounds the package or in the packaging seizes.
  • the other foot part is connected via the hinge to the foot part, which encompasses the package or engages in the packaging, and can be due to the joint in front of the packaging encompassing or in the packaging cross-pivot foot part.
  • the pivoting movement is determined by the joint.
  • an additional connection with the foot part encompassing the packaging or reaching into the packaging preferably takes place.
  • the compound may be mechanical or, for example, a bond. Even more preferably, a releasable clamping connection is provided.
  • clamping the two foot parts touch with corresponding surfaces. In one contact surface, at least one groove / recess is provided, at the other contact surface is a corresponding one
  • Spring / survey provided.
  • the spring / elevation should be clamped in the groove / recess after swiveling.
  • the dimensions of the groove / depression or on the spring / survey are coordinated. Depending on the material, for example on metallic surfaces, it may be sufficient if the dimensions are exactly the same or overlap slightly. Sufficiently small overlaps can be less than 0.1 mm for metallic surfaces.
  • Frictional forces at the contact surfaces are slightly increased until the
  • the joint can be formed by interlocking angle profiles.
  • the angle profiles can be attached to the contact surfaces, for example by gluing. With the angle profiles, the joint can be mounted at any point of the contact surfaces, moreover, so that the joint is the side of the foot parts.
  • the joint is formed by a foil or a textile, which is fastened laterally to the foot parts, for example glued or welded on.
  • Even simple films and simple textiles can be sufficient as a joint to give the pivoting movement the necessary guidance.
  • the film thickness and textile thickness can be less than 1mm, preferably less than 0.5mm. Thicker films and thicker textiles can also be used alone
  • supports in the form of feet can be used, which have no pivoting.
  • Such struts may be glued or glued or mechanically fastened directly to the package or feet / stacker feet / struts or formed by the feet / stacker feet / strut.
  • the bonding has handling advantages, especially in the factory preparation of the supports with adhesive, which with a release agent such
  • silicone paper is covered. Before use, the cover must only be removed and the support can be mounted in the desired position by pressing. Also a mechanical explained above
  • the combination of mechanical connection such as grooves / springs with adhesive joints is also considered.
  • the simultaneous formation of the feet / Stacker feet as supports results in a position of the feet / stacker feet in adaptation to the usual width of forks of a forklift.
  • the feet / forklift feet / supports thereby have some distance from the ends of the packaging when packaged for an average glass to be transported.
  • the feet / posts comprise the package with the interior upstanding glass sheet at the bottom corners.
  • the connectors can be arranged on both sides of the packaging with the inner glass pane. However, it may also be a rigid connector on a packaging side or on a bottom side
  • the feet / supports located at the corners of the package with the inside glass do not exclude the use of a forklift.
  • additional stacker feet can be arranged on the underside of the packaging.
  • Connection devices provided that can be taken with the fork of a forklift.
  • Top of the package may also be advantageous when the feet / supports enclose the package with the inner glass sheet at some distance from the ends of the package / glass. It is favorable if the eyelets or
  • Connecting devices are connected via connectors with the feet. These connectors may be rods or ropes, for example.
  • the supports are particularly easily accessible.
  • the supports can be pivotable as well as serving as Stacker foot supports.
  • the supports which can be pivoted like one-armed lever, be pivoted readily even in the deepest of the package.
  • Supports, which are like two-armed lever arms pivotable have before pivoting of the footprint of the package such a distance that they are easily swiveled. After pivoting, the supports on the packaging or in the packaging are moved down until contact with the footprint arises. Contact with the footprint causes the support to function.
  • the pivoting can be achieved with the same joints as in the form of forklift supports. Also the locking of the pivoting
  • pivotable support members can be done in the same way.
  • This connection is more stable than a hinged connection of supports with the packaging, because the articulated connection must always have a movement play, even with little movement play on the foot can
  • packaging according to the invention can also be combined with separate, mountable, at the same time supports forming forklift feet or with separate supports.
  • the separate, aufmontierbaren and at the same time pillars forming feet are preferably used in extreme glass panes.
  • the feet can also form Staplerfuße.
  • the feet comprise the packaging with the inside extreme glass panes up to a safety height.
  • the safety height is a multiple, preferably a 2 times, more preferably a 3 times the height to which the packaging with the inner extreme glass panes must be kept at least to stand alone when occurring loads.
  • the feet may be made of steel or another metal of sufficient strength, but also of another material of sufficient strength. This includes, for example, plastic, in particular unfoamed, reinforced
  • Such extreme glass panes have a high weight and / or large dimensions individually or in a package with other discs.
  • From a large weight is to go out with at least 100kg, preferably at least 200kg, even more preferably at least 400kg. Of large dimensions is at a height of at least 150cm,
  • the extreme glass pane of at least 200 cm, preferably of at least 250 cm, even more preferably of at least 300 cm and most preferably of at least 350 cm in the transport position.
  • the packaging for extreme glass panes is preferably designed for unloading and loading by means of a stacker.
  • weights and dimensions occur that less is a narrow transport position of the glass panes for utilizing the payload of trucks as the stability of the glass panes in the foreground.
  • stable separate feet / stacker feet / supports are advantageous, which at the same time include the transport with the novel packaging between them. These sturdy feet / forklift feet / supports can even be carried along with the transport of the glass panes, if this contributes to the safety of the transport. The cost of the extreme glass panes are so high that this backup effort is easily acceptable.
  • the feet / stacker feet / supports set up at each end of the extreme glass pane can be connected to each other with one bar or several bars.
  • Several rods are preferably used for particularly heavy loads or large discs and even if several
  • both feet provided rod (s) is cut to either the length of the cargo or cut to length for different lengths and adjustably connected to the feet / forklift feet / supports. It can also be multi-part rods for the connection of the supports are used by
  • Rod (s) on the bottom of the packaging is applied.
  • the rod (s) can thereby reduce the surface pressure acting on the packaging, unless sufficient load distribution has already taken place on the feet / stacker feet / supports. For this purpose, the contact surface of the lastaufhehmenden
  • the footprint of the feet / stacker feet / supports with the packaging is a mirror image of the packaging bottom.
  • the packaging base has an elongated rectangular area.
  • Touch surface creates an increase in the contact surface and reduces the surface pressure.
  • polystyrene foam on packaging for glass panes of daily life has a density of up to about 30 kg per cubic meter and derived therefrom, the stiffness / resilience of the foam, is for the packaging of extreme glass panes a polystyrene foam with a
  • Volumetric weight provided that at least 10 kg, preferably at least 15 kg and even more preferably at least 2.0kg per cubic meter is greater and a correspondingly higher rigidity or a correspondingly reduced
  • the same tube profiles are used for the bar and feet / stacker feet / supports in the area where the load is to be removed.
  • By connecting the various profiles can be done over the length of the package / glass continuous load transfer.
  • the connection can be made by pins, the pins with a
  • Rod end for example, are firmly connected by welding and are held in the corresponding rod end, for example by a screw.
  • the load transfer can be assisted by additional feet with which the bar connecting the feet / forklift feet / supports is supported on the ground.
  • feet are made of telescoping tubes or profiles, for example, the outer tubes are attached to the rod or on Staplerfuß and the inner tubes against the resistance of one or more enclosed disc springs in the outer tubes are displaced.
  • the disc springs are provided with a hole through which a screw extends and prevents the inner tubes fall out of the outer tubes at a relief of the feet. The screw sits with the threaded part in a threaded hole in the rod or the
  • the collar is at the end of the inner tube which faces the rod or stapler foot / support.
  • the extreme glass panes of the invention are the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the extreme glass panes of the
  • Feet / forklift feet / supports are surrounded without play or gap. That will preferably achieved with a press fit. If a forklift foot / support surrounds an extreme glass pane at a distance, the gap or gap is completely or partially filled. This is preferably done with an at least partially compliant plastic foam.
  • the plastic foam can be plastic profiles which are introduced into the intermediate space with a so-called press fit. Press fit means that there is a lack of movement when introducing the plastic profiles and the
  • the permissible force in Germany is currently 30 kp.
  • the plastic profiles in the provided on the novel packaging grooves and at the same time in grooves of the feet / forklift feet / supports or include the plastic profiles at the same time a suitable part of
  • Feet / Stacker feet / supports so that the plastic profiles are held both on the novel packaging as well as on or in the feet / Stacker feet / supports.
  • the various extreme glass panes can be covered individually by the feet / stacker feet / supports or all the extreme glass panes can be covered like a pane pack.
  • the space between the extreme glass panes is closed like the space between the extreme glass panes and the surrounding feet / stacker feet / supports with plastic profiles.
  • the feet / Staplerfuße / supports include the extreme glass panes not only laterally, but also on the end faces, so that a displacement of the extreme glass panes in the longitudinal direction is excluded.
  • the feet / Staplerfuße / supports can at the same time reach into the grooves of the packaging, so in the relevant load directions a firm connection of the
  • Feet / forklift feet / supports with the packaging is created. Let the top
  • Disk packages can be inserted from above into the feet / forklift feet / supports.
  • the provided with feet / forklift feet / supports packaged glass packages and extreme glass plates form a stable and surprisingly high-strength overall structure, which, the high load capacity results only in the interaction of different parts, and it is unusual that the glass sheets contribute to stability.
  • the feet / forklift feet / supports can be grasped by the stacker or detected by means of a harness over the cargo to be sent to the
  • Feet / forklift feet / supports is struck.
  • Feet / forklift feet / supports is struck.
  • the distance between the tines of the forklift fork is at least equal to half the length of the cargo, even more preferably at least equal to 3 ⁇ the length of the transported goods.
  • the tines of the forklift fork can also be arranged adjustable. ;
  • Transport good with the feet / forklift feet / supports on the forklift fork can be prevented. This can be achieved by stops on the feet / forklift feet / supports or on the rod connecting the feet / stacker feet / supports, with which the feet / stacker feet / supports or the rod abut when the goods to be transported slide against the forklift fork.
  • connecting rod (s) and hollow sections may be provided which are open at the ends, so that the tines of the forklift fork driven into the hollow sections can be. Then they are
  • the detection of the feet / Staplerfuße / supports with the cargo over a harness above the cargo is preferred because the harness can always be so far to the ends of the feet / Stacker feet / supports posted that a secure hold of the cargo is guaranteed.
  • the harness may consist of chains, drawstrings or ropes, hooks, eyelets, with the hooks / eyes on the feet / forklift feet / stanchions being struck.
  • the hooks are preferably provided with eyelets and the hooks are provided with a safety device which prevents inadvertent release of the hooks from the eyelets.
  • Such hooks have, for example, the construction of a known snap hook.
  • eyelets can also be provided on the forklift fork on which the chains, bands or ropes with additional hooks
  • the ropes and chains and belts are preferably used only for transporting the extreme glass panes with a stacker; that is, struck / attached before transport and again knocked off / removed after transport.
  • Feet / forklift / support and hinged at the other end with a hollow profile The hollow sections are open at both ends, so that the forklift fork can drive with their teeth in the openings of the hollow sections.
  • the rods take over the function of the chains. Ribbons or ropes.
  • the hollow profiles make hooks and eyes for connection with the forklift fork dispensable.
  • Ratchets on the forklift fork which engage in openings of the hollow sections.
  • spring-loaded pins or ratchets are also on the hollow profiles provided and correspond to the pins or ratchets with holes in the forklift fork. The pins and ratchets are after discontinuing the
  • Forklift fork can be moved out of the hollow sections again.
  • the unlocking can be done, for example, with electro-mechanical drive or hydraulic drive.
  • the drive can also be used for locking, so that the springs can be omitted.
  • the above the transported cargo detectable hollow sections are preferably open pipe sections.
  • the pipe sections can be provided with eyelets. The number of eyelets results from the desired
  • the holes / openings have a common center axis.
  • two mounting positions are provided, wherein in one
  • Tansportgutes is moved. In the other mounting position of the truck is moved with the forklift fork in the longitudinal direction of the transported goods.
  • the central axis of the pair of eyelets extends transversely to the longitudinal direction of the transported goods and the central axis of the other eyelet pair in the longitudinal direction of the transported goods.
  • the bolts For striking the linkage, in particular bolts that sit with sufficient clearance for movement of the linkage in the eyelets or in the rod ends.
  • the bolts are preferably provided at one end with a collar and at the other end with a thread which projects with respect to the linkage and the eyelet, so that the bolt can be easily secured in the operating position with a hat-nut.
  • the height and width of the feet / forklift feet / supports will optionally be the size of the glass panes and the number held simultaneously with the feet / stacker feet / supports
  • the risk of tipping of individual glass panes may be greater than the risk of tipping a disc pack, so that situations occur in which the height and / or width of feet / Stackerfußen / supports for individual glass panes is greater than the height and width of disk packs.
  • At individual extreme discs is preferably a width of
  • Feet / Stacker feet / supports provided, which is at least equal to 30% of the height of the glass sheets, plus / minus 5%, preferably plus / minus 10% of the height of the glass sheet is.
  • the height at which the feet / forklift feet / supports cover the package with the inner glass sheet is preferably at least 30% of the height of the glass sheet, more preferably at least 40% of the height of the glass sheet, and most preferably at least 50% of the height of the
  • Feet / Stacker feet / supports can be assembled from profiles. Even molded parts such as shaped sheet metal parts can be used for the
  • Feet / forklift feet / supports are used.
  • the cross-section of the profiles is designed so that the profiles can engage in the grooves of the packaging parts.
  • the parts of the feet / stacker feet / supports can be detachably or firmly connected to each other. Preferably, a welding of the parts takes place.
  • the feet / forklift feet / supports can be made of steel.
  • the feet / Staplerfuße / supports consist of tubular profiles that are welded together. But it can also feet / Staplerfuße / supports off
  • the feet / Stacker feet / supports made of aluminum are particularly light and therefore easy to handle.
  • the intended for the feet / Stacker feet / supports plastic is preferably fiber reinforced.
  • Organic fibers as well as inorganic fibers can be used here.
  • the organic fibers include, for example, wood fibers.
  • the inorganic fibers include, for example, glass fibers.
  • the plastic, including the reinforced plastic can be foamed or unfoamed
  • Figs. 1 and 2 show a laminated glass pane 1, at the edge of four
  • Edge protection profiles 2, 3, 4, 5 are included.
  • profiles 2 and 4 have the same length. The same applies to the profiles 3 and 5.
  • the cross section of the profiles 2,3,4,5 is shown in FIGS. 1 and 3.
  • the profiles 2,3,4,5 are mitred at the ends.
  • the profile cross-section is shown in Fig. 3.
  • the profile cross-section is basically rectangular with dimensions of 130mm x 200mm.
  • a recess 6 with a width of 23 mm and a depth of 50 mm is provided, in which the laminated glass pane 1 is received.
  • a recess 7 is provided with a width of 60mm and a depth of 5mm, which is intended for a strapping.
  • the XPS foam forms the profile
  • the wooden strips form a reinforcing material for the compliance material.
  • the wooden strips form a reinforcing material for the compliance material.
  • the profile is composed of three parts, not shown. In the unconnected state of the three parts run two parting lines through the recesses 8 and 9, parallel to the narrow sides.
  • the three parts are cut from commercial XPS foam boards and assembled on the surface, so that the recesses 6 and 7 and further recesses arise, which after joining all the parts
  • Recesses 8 and 9 form.
  • the cutting operations are done by sawing.
  • the recesses are milled in the embodiment.
  • the parts are glued hot.
  • the hot glue is applied with suitable glue guns.
  • the parts are welded.
  • the welding surfaces are heated and then pressed together the parts.
  • the necessary heat can be applied with a hot air blower, (in other embodiments by contact with a heat-shield or by means of another object having a corresponding heated surface with which the welding surfaces are brought into contact).
  • Strapping in other embodiments by a strap or a strap pressed against the edge of the glass pane 1.
  • Strapping is in the embodiment of a plastic tape.
  • Strapping tape is removed from the strapping machine from a roll and passed around the outside of the profiles 2,3,4,5. This happens first by hand. For larger quantities is a strapping machine with automatic
  • a welding of the two ends of the plastic strapping After clamping takes place in the exemplary embodiment, a welding of the two ends of the plastic strapping.
  • a heating sword is briefly guided between the two ends of the strapping. The heating sword brings the contact surfaces of the two ends of the
  • Umreifungsbandes short time to melt, so that at the appropriate pressure immediately creates a weld, without causing a significant weakening of the strapping. By immediately cooling the weld, the weld is immediately given sufficient strength.
  • the reinforcement / corner protection is formed by caps which are placed over the corners before the strapping takes place. Such caps are commercially available. Such caps are called
  • Glass pane projects about 53.5mm.
  • a layer of cardboard 11 is provided with a thickness of 50mm on each side.
  • the glass sheet After strapping, the glass sheet, together with its edge protection and the lateral cardboard layers, is shrink-wrapped.
  • the shrink film leaves the bottom partially free, so that there forklift feet 20 can be attached.
  • the forklift feet serve as a transport aid for positioning the fork of a forklift, which is used for loading and / or unloading.
  • the edge protector 107 of FIG. 4 is made of polystyrene foam having a density of 30 kg per cubic meter.
  • the cross-sectional width is 130mm, the height 160mm.
  • the opening serves to receive a roof batten as a reinforcing profile.
  • four grooves 101,102,103 and 104 are provided on the circumference.
  • the four grooves have a dovetail-shaped cross-section.
  • the groove 101 has a width of 60mm at the foot, a depth of 60mm and an opening width of 50 at the top.
  • the groove 101 serves to receive a similar insert, with which the
  • Glass pane is included at the edge.
  • a Recess 102 provided on the opposite side. In the initially described edge protection alone for guiding and securing a Umreifimgsbandes.
  • the groove / recess 102 has a depth of 20mm, in the deepest a width of 50mm and at the opening a width of 40mm.
  • the groove / recess 102 has additional tasks.
  • a housing can be inserted, in which a roller is rotatably supported.
  • two stacker feet can be inserted into the groove 102, which are arranged at a distance of the forks of the stacker centrally under the glass below the packaging to facilitate the transport of the glass by means of a stacker, for example, for loading or unloading a vehicle.
  • groove / recess 102 can be used to attach to the profile a dash-dotted flat profile 105 made of the same plastic foam.
  • a similar flat profile can also be attached to the two other sides with the grooves / recesses 103 and 104.
  • the attachment of flat profiles creates more compliance material with one
  • the grooves / recesses 103 and 104 have a depth of 15mm, in the deepest a width of 40mm and at the opening a width of 30mm.
  • An essential further object of the grooves / recesses 103 and 104 is the connection with other packaging / edge protection, one of which
  • Packaging 106 is shown in phantom in the cutout. ⁇ ,
  • the packaging / edge protection 106 has the same groove / recess as the packaging / edge protection / compliance profile 107.
  • the connection can be achieved by means of a so-called spring 108.
  • the spring 108 is formed by a profile bar, which has two sides / ends in cross-section, which are adapted to the grooves / recesses in the Ve tensions edge protection 106 and 107, so that a firm connection is formed.
  • connection technique formed by the spring 108 With the connection technique formed by the spring 108, a plurality of packages with trapped packaged goods can be connected together to form a transportable block.
  • the resulting block can be designed within wide limits with any width, so that transport surfaces can be optimally utilized in width.
  • the blocks in height can be made arbitrarily arbitrary in wide limits, so that transport volume in height can be optimally utilized.
  • another packaging is placed and connected by means of the spring 108.
  • the block can also be designed arbitrarily in length within wide limits.
  • the packages arranged one behind the other are connected to one another by means of the springs 108 with the enclosed transported goods.
  • packaging of different sizes can be interconnected. This can be done directly via springs 108 when the associated grooves in the various packages are exactly opposite each other. However, if the grooves are not opposed to each other, a connection can still be made via the grooves 108.
  • an intermediate piece is provided. The intermediate piece are grooves in
  • intermediate pieces may be provided which are adapted to the different sizes of the packages to be joined. That is, these intermediate pieces correspond to the above-described intermediate pieces with the mutually provided springs 108, but are integral with the springs.
  • connection of two packages with packaged with a separate spring In the exemplary embodiment according to FIG. 4, only one connection is shown on the underside of the packaging circulating on the glass pane. This is usually sufficient because the packages are handled individually by a vehicle after unloading. The particular advantages of the connection therefore arise when transporting several juxtaposed packages with a vehicle. Then the load securing is much easier. The load securing may be limited, for example, to lashing the packages together at the top. In other embodiments, a need for more security is taken into account that the juxtaposed packages are connected to each other at least at the top of the package by such a connection.
  • This connection already leads to a very stable / robust overall packaging. Such a demand arises when the transport is not carried out with trucks but with vans with permissible gross weight of less than 7.5 tons. With such transporters are usually handled by hand (without lifting) manageable transports, because the transporters are much faster than truck transports.
  • Packaging on the top of advantage As far as there is more need for a connection of the juxtaposed packages, such a connection is also provided on the two sides which connect the top and bottom of the package.
  • FIGS. 5 and 6 show a packaging 31 for a glass pane 30.
  • Forklift feet are provided at the bottom of the package 31.
  • the forklift feet at the same time form supports and secure the packaging against the glass pane from falling over when the glass pane has been transported to the installation site for installation and left there.
  • the stacker feet have a rotatable foot part 32, with which the package stands on the footprint, and another foot part 38, with which the
  • the further foot part 38 consists in the embodiment of a steel sheet, in other embodiments of non-foamed, reinforced plastic or foamed plastic, which is gullet outside for reinforcement.
  • the foot part 32 is in the embodiment of EPP. That is a
  • Particle foam made of polystyrene.
  • the foam particles are charged with hot steam in a mold and thereby weld together to the desired molding.
  • the foot part 32 is a wood part.
  • the foot portion 38 is shaped so that it can engage in dovetailed grooves provided laterally on the package and on the edge of the package.
  • the intended deformation 34 corresponds to
  • the foot parts 32 and 38 are hinged together by means of a hinge pin, not shown.
  • the hinge pin is held in the foot part 38.
  • the articulated connection allows "the foot part 38 to transport the
  • the space-saving shape is shown in Fig. 6.
  • the stacker foot may extend along the edge of the packaging. The length of the
  • Staplerfußes can consequently be much larger than the width of the
  • Packaging which determines the width of known stacker feet.
  • the foot parts 38 are pivoted by 90 degrees, so that they protrude correspondingly opposite to the packaging.
  • the foot parts 38 are provided at the bottom with a recess 39.
  • the recess 39 leads to a defined span.
  • the recess 39 can be used for the safe application of straps for lifting with a crane or other lifting device.
  • foot parts 38 are provided, which show the image of a two-armed lever and protrude after pivoting with both ends relative to the packaging.
  • the foot parts may be the image of a
  • One-armed lever show that projects after its pivoting only on one side opposite the packaging.
  • the distance of the stacker feet corresponds in the embodiment of the width of the forks of a forklift.
  • packaging-side foot part may have one or more flat adhesive surfaces.
  • a polyurethane adhesive or the like is advantageous, which allows a very strong bonding at low cost.
  • Adhesive tapes can also provide adequate adhesion, which are glued to the adhesive surfaces of the packaging side foot part and provided with a peelable cover, for example a silicone paper.
  • the packaging-side foot part After peeling off, the packaging-side foot part can be easily positioned and adhered to the packaging.
  • the packaging-side foot part can be limited to a plate that touches the packaging on the underside.
  • Figs. 8 and 9 show another embodiment with a stacker foot.
  • the stacker foot is designated 50 and is preferably glued to the underside of the package.
  • the bonding can take place in the same way as in the previously described stacker feet.
  • the part 50 engages in one or more grooves of the package.
  • the stacker foot 50 has an extension 51, which lies in the position of FIG. 8 under the package.
  • the extension 51 is held by means of a lateral joint 52, which is formed by a welded flexible film.
  • the extension 51 is pivoted by 90 degrees. Again, the extension 51 is held by the joint-forming film.
  • the extension 51 projects like the pivotable foot part 32 according to FIG. 5 with respect to the packaging.
  • two Staplerfuße 50 of FIG. 8 and 9 are provided on each package, the Staplerfuße 50 are arranged so that after the
  • Fig. 10 and 1 1 show another exemplary embodiment with a stacker foot 60 and an extension 61 and a joint formed by a flexible film 64, which extends through a survey 63 at the contact surface of the
  • Extension 61 (in the position of FIG. 10) differs from the exemplary embodiment according to FIGS. 8 and 9.
  • the survey 63 jams in the recess 62 and causes a locking of the extension of the stacker foot.
  • a similar locking is also provided on the contact surfaces of the stacker foot 60 and the extension 61 in the position of FIG. 1 1.
  • FIGS. 12 et seq. Show the handling of extreme glass panes. Such extreme glass panes have such a weight and / or dimensions that they are no longer hand-handleable.
  • an extreme glass plate 70 is provided as a cargo.
  • the extreme glass pane 70 is surrounded by a package 71 and is seated in supports 72.
  • the packaging corresponds to the above-described packaging made of plastic foam elements and their reinforcement with a wooden profile.
  • the straight plastic foam elements 271 of the packaging 71 are shown in FIGS. 18 and 19.
  • corner pieces 171 belong to the packaging 71
  • the straight plastic foam element have in cross-section on one side a U-shaped recess, which is intended to receive a glass sheet edge.
  • Dovetailed spring is provided for a tongue and groove connection. The same groove is also found on each side of the plastic foam elements 271 and corner pieces 171.
  • the widths are 20% larger or smaller, preferably 10% larger or smaller. All plastic foam elements 271 and corner pieces 171 have the same lateral grooves, the U-shaped recess is determined according to the width for receiving a plurality of glass panes. The absorption capacity multiplies with increasing width up to 10 times the absorption capacity. On the side opposite to the U-shaped recess, more grooves are provided at the same time; corresponding to the width up to 10 times the number of grooves, wherein the grooves are arranged in the exemplary embodiment so that each glass pane is associated with a groove or is located centrally behind the glass pane.
  • the tongue and groove connection is used for connection with other packaging and / or for connection with accessories.
  • the packaging described above also knows as accessories handles, rollers, supports and forklift feet.
  • Forklift feet serve primarily to distance the glass with the packaging so far from the ground that a forklift can drive with its forklift under the packaged glass.
  • the stacker feet also form supports when projecting laterally from the packaging of the glass. Supports can perform a support function without function as a forklift foot.
  • the supports consist of a profile construction, here a tubular steel construction, wherein the upright profiles, which come into contact with the packaging, engage in the lateral grooves of the packaging and also engage in the grooves of the packaging, which the U- are shaped recess for the glass opposite.
  • the narrow sides of the profiles are adapted to the ⁇ ffhungsweite the grooves in the glass packaging.
  • a corresponding number of upright profiles is provided on the supports, so that in each of the grooves can grip an upright profile.
  • the profiles have rectangular cross-section and engage with the narrow sides in the grooves.
  • the narrow sides are adapted to the opening width of the grooves.
  • handles are off
  • each handle comprises all the glass panes of a disk pack.
  • Each handle is arranged above the profiles of the supports.
  • a separate handle is provided for each disc.
  • the arrangement above the profiles of the supports is the same as with a disk package.
  • rollers With the rollers smaller, packaged discs and disc packages can be pushed by hand.
  • the roles include a housing in which the rollers being held. The same applies to the material of the housing as to the housing of the handles.
  • Such supports may serve as brakes, for example, by being disposed on the underside of the packaged glass sheet at one end of the sheet and cooperating with a roll on the underside of the packaged glass sheet on the other end of the sheet.
  • the packaged glass sheet is lifted to move on the end provided with support and moved by means of the roller.
  • the packed glass with the support stands on the ground. The friction of the support with the substrate prevents the glass sheet with the roller in an undesirable movement.
  • corner pieces 171 At the corners of the package corner pieces 171 are provided.
  • the corner pieces 171 form a connection to the adjacent straight
  • Corner pieces 171 rounded so that the package also shows curves at the corners.
  • the curves have the advantage of easier positioning in the forklift feet.
  • FIG. 12 shows a stacker 74 with a forklift fork 73.
  • the cargo 70 depends.
  • the suspension is made possible by a harness 75, 76 which engages the feet / supports 72.
  • the harness 75, 76 consists of a linkage 75 and pipe sections 76, When detecting the pipe sections 76, the tines of the forklift fork 73 in the
  • the linkage 75 includes the cargo on both sides and is hingedly connected at one end to the feet / supports 72 and at the other end with the pipe sections 76.
  • the stacker engages with the forklift fork transversely to the plane of FIG.
  • Glass pane 70 in the pipe sections 76 The glass can be moved more easily with the truck.
  • the truck In other exemplary embodiments, the
  • rods for example, ropes, drawstrings or chains.
  • FIG. 13 shows an individual view of a foot / support 72.
  • the foot / support 72 is composed of various steel pipe pieces.
  • the cargo lies on a pipe section 80.
  • the pipe section 80 is welded on a cross member 81 which stands with feet 82 on the ground.
  • supports 83 are welded to the crossbar 81, which surround the cargo at a distance.
  • Another support 84 is welded on the pipe pieces 80 and has a distance from the end face of the transported goods.
  • the distance between the cargo and the supports 83 and 84 is closed by a molded part made of flexible plastic, so that the cargo without
  • the molded part consists of the same
  • the profiles of the supports 83 and 84 are U-shaped and open to the package, so that a molding can be used, which fills the cavity and protrudes from the open end of the profile to the above excess for the Press fit represent.
  • a molding can be used, which fills the cavity and protrudes from the open end of the profile to the above excess for the Press fit represent.
  • Such a profile is easier to handle.
  • the profile shows a better compliance and more stability when inserted into the gap between the profile and packaging as a profile with a smaller cross-section.
  • the supports are made
  • Fig. 13 also shows eyelets 85 for various applications, for example, for tying together with other feet / struts before use or after use.
  • FIG. 14 shows a further exemplary embodiment of a foot / support 90, the in
  • the contact surface of the packaging on the pipe sections is determined by the width and length of the support.
  • the packaging is in terms of width on the entire surface of the pipe sections. The length of the
  • Pipe pieces is chosen so that the surface pressure in all normal
  • the allowable range is the range in which shock loads are not one
  • Pad length of the pipe sections has been determined empirically in the exemplary embodiment. One is comparable in weight and size
  • each pipe section 91 belongs with respect to the end face of the overlying
  • the supports are formed in the embodiment by profiles.
  • the supports by accordingly formed sheets.
  • the use of sheets has for high
  • the distance between the extreme glass panes to the supports 92 and 93 and each other is closed by another molded part made of flexible plastic, so that all the extreme glass panes are held without any play in the supports.
  • FIG. 15 shows an exemplary embodiment of a foot / support 95.
  • the foot / support 95 is intended for three extreme glass panes as transport goods.
  • a pipe section 96 is provided on the
  • an end support 97 is provided for each extreme glass pane.
  • FIG. 16 shows the feet / supports according to FIG. 12 without the extreme glass pane.
  • the feet / supports can be used for smaller glass panes even without
  • connecting intermediate piece be usable.
  • the feet / supports 72 are connected to the pipe sections 80 by a rod consisting of the same pipe sections 1100 and a tubular
  • a single spacer has the advantage of greater stability than a variety of spacers.
  • FIG. 17 shows a foot / post 72 with extensions 1105 and 1106 for the posts 83 and 84.
  • Feet / supports 72 can be made in such a way that first the package 71 is mounted on the glass and then the glass sheet 70 is placed with finished packaging in the feet / supports, which are interconnected by a rod. The feet / supports then sit at the lower corners of the
  • the assembly can also be done differently.
  • the feet / supports help with the assembly. In this process, the first
  • the part of the packaging which acquires direct contact with the feet / supports is inserted together with the strapping band in the profiles of the feet / supports. This applies to the packaging at the
  • Packaging elements and the wooden profiles with the already inserted in the forklift feet part of the packaging are packaged.
  • the disc is pushed into the packaging as long as the packaging is open at the top. For the movement of the disc find common devices
  • suction cups which are attached to the disc and, depending on the design, can easily carry heavy discs.
  • suction cups which are attached to the disc and, depending on the design, can easily carry heavy discs.
  • a transport harness is struck to the feet / supports to the package with internal
  • a crane can also be used for unloading a truck, for example.

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Buffer Packaging (AREA)

Abstract

According to the invention, glass panes are provided with a packaging that consists of at least one resilient layer and at least one reinforcement layer.

Description

Verpackung für scheibenförmiges Transportgut wie Glas  Packaging for disc-shaped cargo such as glass
Die Erfindung betrifft die Verpackung von scheibenförmigem Transportgut wie Glas. Zu solchem Transportgut gehören Glasscheiben, insbesondere The invention relates to the packaging of disk-like cargo such as glass. Such goods include glass panes, in particular
Flachglasscheiben, noch empfindlicher sind Natursteinplatten. Selbst biege- und schlagfeste Glasscheiben aus Verbundglas besitzen empfindliche Stellen. Diese Stellen befinden sich an den Kanten. Flat glass panes, even more sensitive are natural stone slabs. Even bending and impact-resistant glass panes made of laminated glass have sensitive areas. These places are at the edges.
Flachglas kommt in unterschiedlichen Formen vor, zum Beispiel als Flat glass comes in different forms, for example as
Einscheiben-Sicherheitsglas, als Verbund-Sicherheitsglas, als Verbundglas, als Verbund-Mehrscheibenglas , als Brandschutzverglasung, als Sonnenschutzglas, als thermisch oder chemisch vorgespanntes Glas, als Floatglas, als Toughened safety glass, as laminated safety glass, as laminated glass, as composite multi-pane glass, as fire-resistant glazing, as solar control glass, as thermally or chemically toughened glass, as float glass, as
Wärmeschutzglas, als Drahtglas, als Fensterglas, als Gussglas, als Heat protection glass, as wire glass, as window glass, as cast glass, as
Schallschutzglas, als Gartenblankglas. Die verschiedenen Glasarten sind größtenteils genormt. Zum Beispiel DIN 12150, DIN EN ISO 12543, DIN 1259, DIN 4102, DIN 1863, DIN 1 1525, DIN 11526. DIN 52290 Sound insulation glass, as garden glass. The different types of glass are mostly standardized. For example, DIN 12150, DIN EN ISO 12543, DIN 1259, DIN 4102, DIN 1863, DIN 1 1525, DIN 11526. DIN 52290
Häufig werden die Ladungsträger mit dem Glas an der Baustelle abgeladen. Der Ladungsträger hat wesentliche Nachteile: Often the load carriers are unloaded with the glass at the construction site. The carrier has significant disadvantages:
Ein als Ladungsträger ausgebildetes Spezialfahrzeug ist nicht für andere  A special vehicle designed as a load carrier is not for others
Transporte geeignet. Das Fahrzeug muß an der Baustelle warten, bis alle Transport suitable. The vehicle must wait at the construction site until all
Glasscheiben verbaut sind oder es muß eine sichere Zwischenlagerung der Glasscheiben eingerichtet werden. Glass panels are installed or it must be set up a secure intermediate storage of glass.
Die Ladungsträger sind biegesteife und auf Fahrzeugen montierbare bzw. The load carriers are rigid and can be mounted on vehicles or
arretierbaren Ständerwerken, in denen das Glas aufrecht stehend fixiert wird. Die Transportkosten für solche Ständerwerke sind unverhältnismäßig hoch. Lockable stand works, in which the glass is fixed upright. The transport costs for such studs are disproportionately high.
Dabei muß einkalkuliert werden, daß die Ständerwerke nicht nur zur Baustelle It must be calculated that the stands not only to the site
1  1
BESTÄTIGUNGSKOPIE transportiert werden müssen, sondern auch wieder abgeholt werden müssen. Ferner muß einkalkuliert werden, daß der üblicherweise zum Glastransport eingesetzt Lkw mit dem Ständerwerk und dem Glas nicht näherungsweise ausgelastet wird. Nicht selten kommt es zu Kostenangeboten für Glas bei denen die Kosten für den Transport des Glases genau so hoch sind wie die Kosten für das Glas. CONFIRMATION COPY must be transported, but must also be picked up again. Furthermore, it must be taken into account that the truck usually used for glass transport is not approximately utilized with the stud and the glass. Not infrequently there are cost offers for glass in which the cost of transporting the glass is just as high as the cost of the glass.
Ein Fahrzeug mit einem abladbaren Ladungsträger ist zwar für andere Aufgaben geeignet. A vehicle with a removable carrier is suitable for other tasks.
Der Ladungsträger nimmt aber sehr viel Ladungsraum ein und ist einer  However, the charge carrier occupies a great deal of charge space and is one
Beiladung sehr hinderlich. Beiladung very hindering.
Der Ladungsträger wird an der Baustelle abgesetzt. Nach dem Einbau der Glasscheiben muß der Ladungsträger wieder abgeholt werden.  The load carrier is deposited at the construction site. After installation of the glass panes, the load carrier must be picked up again.
Beides verursacht hohe Transportkosten. Hinzu kommt, daß üblicherweise bedeutende weitere Kosten anfallen, wenn die Ladungsträger nicht sofort wieder frei gegeben werden. Die Freigabe verzögert sich in der Regel, sobald es bei dem Glaseinbau zu Verzug kommt. Dann möchte man das Glas in den Both causes high transport costs. In addition, there are usually significant additional costs if the carriers are not released immediately. The release usually delays as soon as it comes to the glass installation to default. Then you want the glass in the
Ladungsträgern bis zum Gebrauch lagern, weil jede andere Lagerung noch sehr viel größere Schadensgefahr für das Glas beinhaltet. Store load carriers until use, because any other storage involves much greater risk of damage to the glass.
Auch an Transportgut, welches teilweise aus Glas besteht, stellt sich das gleiche Problem wie bei den vorstehend beschriebenen Glasscheiben. Das gilt zum Beispiel für Photovoltaik-Elemente/Solarzellen. Also on cargo, which consists partly of glass, the same problem arises as in the glass sheets described above. This applies, for example, to photovoltaic elements / solar cells.
Bei Natursteinplatten ist eine ähnliche Situation wie bei den Glasscheiben gegeben. Die Natursteinplatten sind allerdings bei gleicher Dicke noch With natural stone slabs a similar situation is given as with the glass panes. However, the natural stone slabs are still the same thickness
empfindlicher als Glasscheiben, bedingt durch die Inhomogenität von more sensitive than glass panes, due to the inhomogeneity of
Natursteinplatten. Natursteinplatten geringer Dicke brechen schon bei geringer Biegelast. Die Natursteinplatten werden gleichfalls aufrecht stehend in einem Ladungsträger bis zum Abnehmer transportiert. Auch am Bau finden Natursteinplatten als Fußbodenplatten und Fensterbänke große Anwendung. Natural stone slabs. Natural stone slabs of small thickness break even at low bending load. The natural stone slabs are also standing upright in one Carrier transported to the customer. Natural stone slabs are also widely used as floorboards and window sills in construction.
Aber auch anderes Transportgut erfährt leicht Beschädigungen. Dazu gehören sogar Arbeitsplatten, die sonst erheblichen Belastungen widerstehen. But other cargo easily undergoes damage. This includes even worktops that otherwise withstand significant loads.
Die Arbeitsplatten sind an scharfen Kanten empfindlich.  The worktops are sensitive to sharp edges.
Die Kantenempfindlichkeit ist an vielem Transportgut das größte The edge sensitivity is the largest on many items to be transported
Schadensproblem. Das gilt nicht nur für anderes scheibenförmiges Transportgut, sondern auch für quaderförmige Transportgüter.  Damage problem. This not only applies to other disk-shaped cargo, but also for cuboid transport goods.
Zum Kantenschutz ist eine neuartige Verpackung entwickelt worden. Die For edge protection, a novel packaging has been developed. The
Einzelheiten sind in der PCT/EP2013/2697 beschrieben. Details are described in PCT / EP2013 / 2697.
Wesentlich ist dabei It is essential
a) ein die Kanten umfassender Kantenschutz  a) the edges comprehensive edge protection
b) bestehend aus nachgiebigem Material, insbesondere mit einem  b) consisting of resilient material, in particular with a
nachgiebigen Kunststoffschaum(Nachgiebigkeitsmaterial), und  compliant plastic foam (compliance material), and
c) bestehend aus einem Verstärkungsmaterial.  c) consisting of a reinforcing material.
d) wobei nachgiebiges Material zumindest teilweise zwischen dem  d) wherein resilient material at least partially between the
Verstärkungsmaterial und der zu schützenden Kante angeordnet ist.  Reinforcing material and the edge to be protected is arranged.
Jeder Druck, der ohne Kantenschutz einen Kantenschaden verursachen würde (Kantenschädigungsdruck), wird von dem Kantenschutz aufgenommen. Soweit sich dabei ein Teil des Druckes in Richtung der zu schützenden Kante Any pressure that would cause edge damage without edge protection (edge damage pressure) is absorbed by the edge protector. As far as doing a part of the pressure in the direction of the edge to be protected
fortpflanzt, wird dieser Druck von dem Verstärkungsmaterial des propagates, this pressure is from the reinforcing material of the
Kantenschutzes über das Nachgiebigkeitsmaterial breit auf die Kanten verteilt. Dadurch wird der auf die Kanten wirkende Druck soweit reduziert, daß die Kanten dem Druck ohne weiteres standhält. Ein Kantenschutz mit Kunststoffschaum ist an sich bekannt. Dabei wird das Transportgut üblicherweise vollflächig mit Kunststoffschaum umkleidet und anschließend mit Karton umkleidet. Dabei besitzt der Karton eine wesentlich geringere Widerstandskraft als der Kunststoffschaum. Das heißt, im gesamten Verpackungsaufbau ist der Kunststoffschaum gegenüber dem Karton das stärkere Material/Verstärkungsmaterial und der Karton das nachgiebigere Material/Nachgiebigkeitsmaterial. Edge protection over the compliance material spread wide on the edges. As a result, the pressure acting on the edges is reduced so much that the edges readily withstand the pressure. An edge protection with plastic foam is known per se. In this case, the cargo is usually full surface covered with plastic foam and then covered with cardboard. The cardboard has a much lower resistance than the plastic foam. That is, throughout the package construction, the plastic foam is the stronger material / reinforcing material over the cardboard and the cardboard is the more compliant material / compliance material.
Es zeigt sich, daß der erfindungsgemäße Kantenschutz wesentlich besser als der herkömmliche Kantenschutz ist.  It turns out that the edge protection according to the invention is significantly better than the conventional edge protection.
Die erfindungsgemäße Nachgiebigkeitsschicht ist im Verhältnis zur  The compliance layer of the invention is in relation to
Verstärkungsschicht um mindestens 20% nachgiebiger, vorzugsweise um mindestens 40%, noch weiter bevorzugt um mindestens 60% und höchst bevorzugt um mindestens 80% nachgiebiger als das Verstärkungsmaterial. Die Nachgiebigkeit wird dabei als Maß der Zusammendrückung verstanden, die ein Materialwürfel mit einer Kantenlänge von 1cm bei planer Auflage erfahrt, wenn er von einem Fallgewicht mit 1kg und in Bezug auf die Würfeloberfläche paralleler Berührungsfläche aus einer Fallhöhe von 10cm beaufschlagt wird. Reinforcing layer by at least 20% more resilient, preferably at least 40%, more preferably at least 60% and most preferably at least 80% more resilient than the reinforcing material. The compliance is understood as a measure of the compression experienced by a cube with an edge length of 1cm when laid flat when subjected to a drop weight of 1kg and with respect to the cube surface parallel interface from a drop height of 10cm.
Von Vorteil ist eine mehrlagige Ausbildung mit mindestens zwei Schichten Verstärkungsmaterial, wobei nicht nur zwischen dem Verstärkungsmaterial und der Kante des Transportgutes ein Schicht Nachgiebigkeitsmaterial vorgesehen ist, sondern auch zwischen den beiden Schichten aus Verstärkungsmaterial eine Schicht Nachgiebigkeitsmaterial vorgesehen ist. Das beeinflußt das Advantageous is a multi-layered design with at least two layers of reinforcing material, wherein not only between the reinforcing material and the edge of the transported good a layer of compliance material is provided, but also a layer of compliance material is provided between the two layers of reinforcing material. That affects that
Verformungsverhalten des Kantenschutzes günstig. Deformation behavior of the edge protection favorable.
Das Nachgiebigkeitsmaterial steht vorzugsweise seitlich gegenüber den The compliance material is preferably laterally opposite the
Außenflächen des Transportgut vor, noch weiter bevorzugt umfaßt der Outside surfaces of the cargo before, even more preferably includes the
Kantenschutz das Transportgut an deren Kanten. Höchst bevorzugt ragt das Verstärkungsmaterial auch seitlich gegenüber der betreffenden Außenfläche des Transportgutes vor und/oder ragt das Verstärkungsmaterial bis in den das Transportgut umfassenden Teil des Nachgiebigkeitsmaterials. Edge protection the goods to be transported at their edges. Most preferably, the reinforcing material protrudes laterally relative to the respective outer surface of the Good before and / or protrudes the reinforcing material into the transport goods comprehensive part of the compliance material.
Das Verstärkungsmaterial kann metallischer Art sein oder aus Kunststoff bestehen. Als Metalle kommen vorzugsweise Aluminium und andere Metalle mit geringem spezifischem Gewicht in Anwendung. The reinforcing material may be metallic or made of plastic. The metals used are preferably aluminum and other metals with a low specific weight.
Als Nachgiebigkeitsmaterialien kommen vorzugsweise geschäumte Kunststoffe zur Anwendung. Im Verpackungsbereich sind bereits geschäumte Foamed plastics are preferably used as compliance materials. In the packaging area are already foamed
Polyäthylenkunststoffe und Polystyrolkunststoffe üblich. Das ist den geringen Kosten solcher Schäume zuzuschreiben. Übliche Verpackungsschäume besitzen ein geringes Raumgewicht(Gewicht pro Raumeinheit) .Vorteilhafterweise können gleiche Schäume mit höherem Raumgewicht als Verstärkungsmaterial dienen. Das Raumgewicht wird durch die Zugabe des Treibmittels eingestellt. Je höher die Zugabe an Treibmittel ist, desto geringer wird das Raumgewicht und desto höher die Nachgiebigkeit des Schaumes. J geringer die Zugabe an Polyethylene plastics and polystyrene plastics usual. This is due to the low cost of such foams. Conventional packaging foams have a low density (weight per unit area). Advantageously, same foams with higher density can serve as reinforcing material. The density is adjusted by the addition of the propellant. The higher the addition of propellant, the lower the volumetric weight and the higher the resilience of the foam. J lower the addition
Treibmittel ist, desto höher wird das Raumgewicht und desto geringer wird die Nachgiebigkeit. Propellant is, the higher the volumetric weight and the lower the compliance.
Das Verstärkungsmaterial kann auch organischer bzw. anorganischer Art sein. Organisches Verstärkungsmaterial kann Holz sein. The reinforcing material may also be organic or inorganic type. Organic reinforcing material may be wood.
Wirtschaftlich günstig sind Holzprofile, insbesondere bei gerader Form. Economical are wood profiles, especially in a straight shape.
Dabei können schon einfache Profile mit rechteckigem Querschnitt die Already simple profiles with rectangular cross-section can
gewünschte Verstärkungsfunktion erfüllen. Für gerade Verstärkungsprofile können Holzstäbe, sogar Dachlatten eine sehr wirtschaftliche Lösung fulfill desired gain function. For straight reinforcement profiles, wooden rods, even roof battens, can be a very economical solution
bilden.Anorganisches Verstärkungsmaterial kann zum Beispiel aus Glasfasern bestehen. Die Glasfasern können als Gittergewebe das Nachgiebigkeitsmaterial umschließen und dabei das oben beschriebene Verstärkungsmaterial bilden. Die Dachlatten sind nach DIN 4047-1 genormt. Die Normung sichert bestimmte Abmessungen von 30 x 50 mm bzw. 40x60 mm. Allerdings entspricht der größte Teil der am Markt gehandelten Dachlatten nicht der Norm. Bei diesen Dachlatten ist in der Regel mit einem Übermaß von 1 bis 2mm zu rechnen. Die größere Genauigkeit nach DIN ist von Vorteil, weil sich das Verstärkungsprofil dann mit sehr viel geringerem Spiel in das Nachgiebigkeitsmaterial schieben kann oder umgekehrt das Nachgiebigkeitsmaterial auf das Verstärkungsmaterial schieben läßt. Die Dachlatten sind ein extrem wirtschaftliches For example, inorganic reinforcing material may be made of glass fibers. The glass fibers can enclose the pliability material as a mesh fabric and thereby form the reinforcing material described above. The battens are standardized according to DIN 4047-1. Standardization ensures certain dimensions of 30 x 50 mm or 40 x 60 mm. However, most of the roof batts traded on the market are not up to standard. With these battens, an excess of 1 to 2mm is generally to be expected. The greater accuracy according to DIN is advantageous because then the reinforcing profile can then slide with much less play in the compliance material or vice versa can let the compliance material slide on the reinforcing material. The roof battens are an extremely economical one
Verstärkungsmaterial. Reinforcing material.
Versuche haben gezeigt, daß mit den Dachlatten als Verstärkungsmaterial und einem die Dachlatten umgebenden Nachgiebigkeitsmaterial aus einem Experiments have shown that with the roof battens as a reinforcing material and the roof battens surrounding compliance material from a
extrudierten Polystyrolschaum eine Floatglasscheibe ohne Schaden fallen gelassen werden konnte. Das Floatglas ist im Verhältnis zu anderen Scheiben sehr empfindlich. Das Floatglas hatte eine Dicke von 6mm und eine Fläche von 1 Quadratmeter. Der Polystyrolschaum war ein üblicher, geschlossenzelliger Bauschaum für die Außendämmung von Gebäuden mit einem Raumgewicht von 30kg pro Kubikmeter. Solcher Schaum ist mindestens zu 95% geschlossenzellig. Aus dem Raumgewicht können die Eigenschaften des Schaumes, insbesondere die Nachgiebigkeit abgeleitet werden. Der Polystyrolschaum hatte eine Dicke von 100 mm. Der erfindungsgemäß verstärkte Polystyrolschaum wurde durch eine Umreifung mit einem 10mm breiten und 0,5mm dicken Stahlband auf der Scheibenkante gehalten. extruded polystyrene foam a float glass pane could be dropped without damage. The float glass is very sensitive to other discs. The float glass had a thickness of 6mm and an area of 1 square meter. The polystyrene foam was a common, closed-cell construction foam for the external insulation of buildings with a density of 30kg per cubic meter. Such foam is at least 95% closed-cell. From the density of the properties of the foam, in particular the compliance can be derived. The polystyrene foam had a thickness of 100 mm. The inventively reinforced polystyrene foam was held by a strapping with a 10mm wide and 0.5mm thick steel strip on the edge of the window.
Die Glasscheibe wurde unterschiedlich fallen gelassen, so daß die Glasscheibe mit der Verpackung ganz unterschiedliche Belastungen beim Aufschlagen auf dem Untergrund erfahren hat.  The glass was dropped differently, so that the glass has experienced with the packaging very different loads when hitting the ground.
Die Fallhöhe war mit 2,5m unrealistisch hoch. Umso erstaunlicher ist das  The drop height was unrealistically high at 2.5m. All the more amazing is that
Ergebnis der Versuche. Nach der sechsten Versuchswiederholung mußte abgebrochen werden, weil die Umreifung sich gelöst hatte. Die Glasscheibe hatte bis dahin jedoch noch keinen Schaden genommen. Während der Versuche konnte beobachtet werden, daß die Glasscheibe mitsamt ihrer Verpackung außerordentliche Biegung erfahren kann, ohne zu brechen. Result of the experiments. After the sixth attempt repetition had to be canceled because the strapping had been solved. The glass pane but until then had not taken any damage. During the experiments it could be observed that the glass sheet together with its packaging can undergo extraordinary bending without breaking.
Versuche mit einer Sandsteinplatte mit einer Dicke 20 mm waren bei gleichem Kantenschutz und mehrfacher Umreifung bei einer reduzierten Fallhöhe von Im auch erfolgreich, auch in Wiederholung. Experiments with a sandstone slab with a thickness of 20 mm were also successful at the same edge protection and multiple strapping with a reduced drop height of Im, also in repetition.
Die Umreifung erfolgt vorzugsweise an den Längsseiten. The strapping is preferably carried out on the long sides.
Noch bessere Ergebnisse können mit Stahlhohlprofilen oder Aluminiumprofilen anstelle der Dachlatten erzielt. Die Aluminiumprofile haben gegeben den Stahlprofilen den Vorteil geringeren Gewichtes. Jedoch verursachen diese Metallprofile deutlich höhere Verpackungskosten, so daß eine Rückführung der Verpackung an den Lieferanten zu deren Wiederverwendung empfehlenswert ist. Bei einer Verpackung mit Kantenschutz aus Partikelschaum und Dachlatten sind die Verpackungskoste so gering, daß auch eine Entsorgung anstelle der Rückführung in Betracht kommt. Even better results can be achieved with steel hollow sections or aluminum profiles instead of roof battens. The aluminum profiles have given the steel profiles the advantage of lower weight. However, these metal profiles cause significantly higher packaging costs, so that a return of the packaging to the supplier for their reuse is recommended. In a packaging with edge protection of particle foam and roof battens packaging costs are so low that a disposal instead of recycling comes into consideration.
Bei gekrümmten Formen und/oder bei aufwendigeren Querschnitten kann die Herstellung des Verstärkungsmaterials aus Kunststoff, insbesondere aus ungeschäumtem Kunststoff günstiger sein. Zur Kostenreduzierung bietet es sich an, den Kunststoff mit Füllstoffen zu versehen und/oder Recycling-Material als Kunststoff einzusetzen. Das Füllmaterial kann auch Holz sein. Das Holz wird dazu auf ein Maß verkleinert, das in den für die Verarbeitung des Kunststoffes vorgesehenen Anlage einsetzbar ist. Der Füllstoff hat in der Mischung mit dem Kunststoff mindestens einen Anteil von 50Gew%, noch weiter bevorzugt von mindestens 60Gew% und höchst bevorzugt einen Anteil von mindestens In the case of curved shapes and / or in the case of more complicated cross sections, the production of the reinforcing material made of plastic, in particular of unfoamed plastic, may be more favorable. To reduce costs, it is advisable to provide the plastic with fillers and / or use recycled material as plastic. The filling material can also be wood. The wood is reduced to a size that can be used in the plant intended for the processing of the plastic. The filler has in the mixture with the plastic at least a proportion of 50% by weight, more preferably of at least 60% by weight, and most preferably a proportion of at least
70Gew%. Als Kunststoff kommt vorzugsweise ein Polyolefin wie Polyethylen oder Polystyrol zur Anwendung. Zur Verarbeitung der von Kunststoff mit Füllstoff eignen sich besonders 70 wt%. The plastic used is preferably a polyolefin such as polyethylene or polystyrene. For processing the plastic with filler are particularly suitable
Extrusionsanlagen, in denen der Kunststoff mit dem Füllstoff und anderen Zuschlägen vermischt wird. Der Kunststoff wird aufgeschmolzen, so daß die anderen Mischungsanteile leicht in dem Kunststoff vermischt werden können. Die Mischung wird anschließend auf Austrittstemperatur im Extruder abgekühlt und durch eine Düse gedrückt, welche dem austretenden Material die  Extrusion lines in which the plastic is mixed with the filler and other aggregates. The plastic is melted, so that the other mixture proportions can be easily mixed in the plastic. The mixture is then cooled to exit temperature in the extruder and forced through a nozzle, which the outgoing material
gewünschte Form gibt. Das austretende Material kühlt ab und behält die erlangte Form.  desired shape gives. The leaking material cools and retains the acquired shape.
Wahlweise kann die Schmelze auch in eine Form gespritzt werden. Nach  Optionally, the melt can also be injected into a mold. To
Abkühlen der Schmelze in der Form behält die Schmelze die Form des Cooling of the melt in the mold retains the shape of the melt
Formhohlraumes. Man spricht von Formteilen bzw. von der Herstellung durch Spritzformen. Mold cavity. One speaks of molded parts or of the production by injection molding.
Das Nachgiebigkeitsmaterial besteht vorzugsweise aus geschäumtem The compliance material is preferably made of foamed material
Kunststoff, vorzugsweise einem Polyolefinschaum wie Polystyrolschaum. Plastic, preferably a polyolefin foam such as polystyrene foam.
Der Schaum kann ein Partikelschaum oder ein extrudierte Schaum sein. The foam may be a particle foam or an extruded foam.
Der Partikelschaum besteht aus einer Vielzahl von Schaumpartikeln. Die The particle foam consists of a large number of foam particles. The
Schaumpartikel können im Autoklaven erzeugt werden. Dabei werden Foam particles can be produced in the autoclave. It will be
Kunststoffpartikel durch Polymerisation von Monomeren erzeugt und Plastic particles produced by polymerization of monomers and
anschließend mit einem Treibmittel beladen, so daß die Kunststoffpartikel aufschäumen, wenn sie nach der Erwärmung in einem unter Druck stehenden Behälter ins Freie gelassen werden. then loaded with a propellant, so that the plastic particles foam when they are left after heating in a pressurized container to the outside.
Die aufgeschäumten Partikel werden in einen Formhohlraum gefüllt, welcher der gewünschten Form des für den Kantenschutz vorgesehenen  The foamed particles are filled in a mold cavity, which provided the desired shape of the edge protection
Nachgiebigkeitsmaterials besitzt. Die Partikel werden üblicherweise in dem Formhohlraum mit Heißdampf beaufschlagt, so daß die Partikel an der Has yielding material. The particles are usually applied in the mold cavity with superheated steam, so that the particles on the
Außenfläche aufschmelzen und mit benachbarten Partikeln kleben oder verschweißen. Dabei nehmen die verklebten oder verschweißten Partikel die Form des Formhohlraumes an. Es können die Formkörper aus dem Melt outer surface and glue with adjacent particles or weld. The glued or welded particles take on the shape of the mold cavity. It can be the moldings from the
Formhohlraum entnommen werden.  Mold cavity can be removed.
Das Nachgiebigkeitsmaterial kann als Schaum auch durch Extrudieren hergestellt werden. The compliant material can also be made as a foam by extrusion.
Dabei wird Kunststoff unter erheblichem Druck durch Erwärmung in  This plastic is under considerable pressure by heating in
schmelzflüssige Form gebracht und mit Zuschlagstoffen sowie mit einem  brought molten form and with aggregates and with a
Treibmittel vermischt und wie oben erläutert auf Austrittstemperatur gekühlt, um dann durch eine Düse gepresst zu werden. Durch Austreten aus dem Propellant mixed and, as explained above, cooled to outlet temperature, to then be pressed through a nozzle. By leaving the
Extruder gelangt die Schmelze aus einem Bereich hohen Druckes in einen Bereich, in dem Umgebungsdruck herrscht. Aufgrund des Druckabfalls reagiert das Treibmittel. Es dehnt sich aus und bildet unter gleichzeitiger Abkühlung der Schmelze eine Vielzahl von Zellen in der Schmelze. Die Ausdehnung wird mit einem Kaiibrator begrenzt, welcher der gewünschten Querschnittsform des Schaumstranges nachgebildet ist. Extruder passes the melt from a high pressure area to an area where ambient pressure prevails. Due to the pressure drop, the propellant reacts. It expands and, with simultaneous cooling of the melt, forms a large number of cells in the melt. The expansion is limited by a calibrator, which is modeled on the desired cross-sectional shape of the foam strand.
Die mit Treibmittel versetzte Schmelze kann auch in eine Form gespritzt werden, die dem sich bildenden Kunststoffschaum die gewünschte Form gibt. The mixed with propellant melt can also be injected into a mold that gives the plastic foam forming the desired shape.
Für die Herstellung von Formteilen für das Nachgiebigkeitsmaterial kann auch Partikelschaum verwendet werden. Partikelschaum besteht aus For the production of moldings for the compliance material and particle foam can be used. Particle foam consists of
Schaumpartikeln. Die Schaumpartikel werden mit gewissem Druck in eine Form gefüllt, die wie die Spritzform der gewünschten Form der Kunststoffteile entspricht. In der Form werden die Schaumpartikel mit Heißdampf bedampft, so daß die Schaumpartikel an der Oberfläche anschmelzen und unter dem Foam particles. The foam particles are filled with a certain pressure into a mold which, like the injection mold, corresponds to the desired shape of the plastic parts. In the mold, the foam particles are steamed with superheated steam, so that the foam particles melt on the surface and under the
bestehenden Druck miteinander verschweißen. Bei gleichem Raumgewicht hat ein extrudierter Schaum bessere weld existing pressure together. At the same density, an extruded foam has better
Festigkeitseigenschaften als ein Partikelschaum.  Strength properties as a particle foam.
Üblicher extrudierter Schaum aus Polystyrol hat ein Geschlossenzelligkeit von 95% und mehr , bezogen auf die Vielzahl aller Zellen. Conventional extruded foam of polystyrene has a closed cell density of 95% and more, based on the variety of all cells.
Für die Nachgiebigkeit kann es außerdem von Vorteil sein, einen Schaum zu verwenden, der mehr als die 5% eines herkömmlichen Bauschaumes offenzellig ist, bezogen auf die Vielzahl aller Zellen. Vorzugsweise ist die Offenzelligkeit dann mindestens 10%, noch weiter bevorzugt mindestens 20% und höchst bevorzugt mindestens 30%. Das heißt, von der Gesamtzahl aller Zellen in dem Schaum ist ein dem angegebenen %Satz entsprechender Teil nicht geschlossen sondern offen, so daß aus diesen Zellen eingeschlossenes Gas unter  For compliance, it may also be advantageous to use a foam that is open-celled more than the 5% of a conventional construction foam, based on the variety of all cells. Preferably, the open cell content is then at least 10%, more preferably at least 20% and most preferably at least 30%. That is, of the total number of all the cells in the foam, a part corresponding to the specified% set is not closed but open, so that gas trapped from these cells is under
Belastung/Druck entweichen kann. Die Vielzahl aller Zellen wird anhand einer Probe bestimmt, zum Beispiel anhand eines aus dem Schaum Stress / pressure can escape. The multiplicity of cells is determined from a sample, for example, one from the foam
herausgeschnittenen Würfels mit einer Kantenlänge von 1 cm. Jede Würfelfläche ist eine Schnittfläche. Es wird dann an einer Würfelfläche von 1cm x 1cm, die Zahl aller Zellen gezählt. Im weiteren wird unterstellt, daß es sich um cut out cube with an edge length of 1 cm. Each cube surface is a cut surface. It is then counted on a cube area of 1cm x 1cm, the number of all cells. Furthermore, it is assumed that this is
kugelförmige Zellen handelt, so daß sich über die Zahl der gezählten Zellen und anhand der Fläche ein mittlerer Durchmesser der Zellen bestimmen läßt. Aus dem mittleren Durchmesser läßt sich das Volumen der Zellen bestimmen und über das Volumen die Zahl aller Zellen in der Probe oder einem anderen Spherical cells, so that can be determined on the number of counted cells and the area of a mean diameter of the cells. The volume of the cells can be determined from the mean diameter and the number of all cells in the sample or another can be determined via the volume
Schaumkörper bestimmen. Determine foam body.
Zur Zellenbildung wird ein Treibgas verwendet. Das Treibgas expandiert in schmelzflüssigem/erweichtem Polystyrol, wenn der Umgebungsdruck For cell formation, a propellant gas is used. The propellant gas expands in molten / softened polystyrene when the ambient pressure
entsprechend herabgesetzt wird. is reduced accordingly.
Das geschieht beim Extrudieren, wenn die mit dem Treibgas beladene Schmelze aus dem Extruder, in dem gegenüber dem Umgebungsdruck ein vielfach höherer Druck herrscht, in die umgebende Atmosphäre austritt. Das geschieht bei der Herstellung von Partikelschaum, wenn die mit Treibmittel beladenen ungeschäumten oder nur geringfügig vorgeschäumten This happens when extruding, when the laden with the propellant melt exits the extruder, in which there is a much higher pressure than the ambient pressure in the surrounding atmosphere. This happens in the production of particle foam, when loaded with propellant unfoamed or only slightly prefoamed
Polystyrolpartikel in einem Autoklaven und Druck und Temperatur erweicht werden und danach schnell aus dem Autoklaven entlassen werden. Polystyrene particles are softened in an autoclave and pressure and temperature and then released quickly from the autoclave.
Die Treibmitteldosis ist für die Frage entscheidend, ob ein üblicher, weitgehend geschlossenzelliger Bauschaum erzeugt wird oder ob ein offenzelligerer Schaum erzeugt wird. Bei heute üblichen kohlendioxidhaltigen Treibmitteln liegt der Treibmittelanteil in der Mischung für üblichen Bauschaum zwischen 5 und 8 Gew%. Durch schrittweise Erhöhung des Treibmittelanteiles kann man sich an der gewünschten Offenzelligkeit nähern. The propellant dose is critical to the question of whether a customary, largely closed-cell construction foam is generated or whether an open-celled foam is generated. In carbon dioxide-containing blowing agents which are customary today, the proportion of blowing agent in the mixture for customary construction foam is between 5 and 8% by weight. By gradually increasing the proportion of blowing agent you can approach the desired open-celledness.
Das in den geschlossenen Zellen des Schaumes eingeschlossene übliche  The usual trapped in the closed cells of the foam
Treibmittel bleibt dort nicht. Es diffundiert durch die Zellwände hindurch aus und Umgebungsluft diffundiert durch die geschlossenen Zellwände ein. Die Diffusionsvorgänge dauern einige Zeit. Üblicherweise wird mit der Verwertung solcher Schaumprodukte abgewartet, bis die Diffusionsvorgänge weitgehend abgeschlossen sind. Propellant does not stay there. It diffuses through the cell walls and ambient air diffuses through the closed cell walls. The diffusion processes take some time. Usually, the utilization of such foam products is waited until the diffusion processes are largely completed.
Die offenen Zellen besitzen in den Zellwänden Löcher. Das ursprünglich dort vorhandene Treibmittel wird sehr schnell durch Umgebungsluft verdrängt.  The open cells have holes in the cell walls. The originally present there blowing agent is displaced very quickly by ambient air.
Allerdings wird auch die danach eingeschlossene Luft durch mechanische Verformung des als Nachgiebigkeitsschicht verwendeten Schaumes aus den Zellen herausgedrückt. Das erleichtert die Verformung gegenüber einem geschlossenzelligen Schaum. Dort bleibt die Luft eingeschlossen und müssen sich die Zellwände dehnen, um dem Druck nachzugeben. However, the trapped air is also forced out of the cells by mechanical deformation of the foam used as the compliant layer. This facilitates the deformation compared to a closed-cell foam. There the air remains trapped and must stretch the cell walls to yield to the pressure.
Vorzugsweise ist, die Offenzelligkeit auf maximal 50% beschränkt, noch weiter bevorzugt auf 60%. Dann sind in dem Schaum noch so viel geschlossene Zellen, daß sich der Schaum nach seiner Entlastung wieder kurzfristig zurückformt. Preferably, the open cell content is limited to a maximum of 50%, even more preferably to 60%. Then there are still so many closed cells in the foam, that the foam after its release again forms short term.
Das Nachgiebigkeitsmaterial und das Verstärkungsmaterial können auch in mehreren Lagen(schichtweise) übereinander angeordnet werden. Dabei können das Nachgiebigkeitsmaterial und/oder das Verstärkungsmaterial von Lage zu Lage bzw. von Schicht zu Schicht variieren oder gleich sein. The compliant material and the reinforcing material may also be stacked in multiple layers (layered). It can the compliance material and / or the reinforcement material may vary or be the same from layer to layer or from layer to layer.
Eine Variation des Nachgiebigkeitsmaterials kann zum Beispiel dann gegeben sein, wenn eine Nachgiebigkeitsmaterial-Lage/Schicht zugleich als  A variation of the compliance material may be given, for example, if a compliance material layer / layer also serves as a
Dämpfungsschicht ausgebildet ist. Die Dämpfungsschicht unterscheidet sich von üblichem Kunststoffschaum dadurch, daß bei einer Verformung der Schicht und nach anschließender Entlastung keine schlagartige  Damping layer is formed. The damping layer differs from conventional plastic foam in that when a deformation of the layer and subsequent discharge no abrupt
Rückverformung/Rückstellung erfolgt, sondern erst mit erheblicher Reshaping / reset takes place, but only with considerable
Verzögerung eine Rückverformung/Rückstellung erfolgt. Mit solcher Delay a rebound / reset occurs. With such
Dämpfungseigenschaft wird verhindert, daß die Verpackung mitsamt dem Damping property prevents the packaging together with the
Verpackungsgut zum Beispiel nach einem Sturz in Schwingung gerät. Die Schwingung kann zu einem Hüpfen fuhren, so daß empfindliches Floatglas nicht allein durch den Sturz, sondern durch anschließendes Hüpfen und Packaged goods, for example, after a fall in vibration device. The vibration can lead to a hopping, so that sensitive float glass not only by the fall, but by subsequent hopping and
Aufstoßen auf dem Untergrund belastet wird. Burping on the ground is charged.
Die gewünschten Dämpfungseigenschaften besitzt zum Beispiel eine  The desired damping properties has, for example, a
offenzellige Schaumschicht, wie sie oben beschrieben ist. open cell foam layer as described above.
Wahlweise kann das Verstärkungsmaterial das Nachgiebigkeitsmaterial umfassen oder umgekehrt . Wahlweise kann das Verstärkungsmaterial auch in das Nachgiebigkeitsmaterial fassen oder umgekehrt. Optionally, the reinforcing material may comprise the compliance material or vice versa. Alternatively, the reinforcing material may also be contained in the compliance material or vice versa.
Bei abschnittsweiser Herstellung der Verpackung kann es von Vorteil sein, wenn von zwei benachbarten Abschnitten, der eine Abschnitt in den anderen greift. Das kann genutzt werden um die Verpackungsabschnitte in  When the packaging is produced in sections, it may be advantageous if two adjacent sections engage one section in the other. This can be used around the packaging sections in
Längsrichtung miteinander zu verbinden. Das kann auch genutzt werden, um Verpackungen, die nebeneinander stehen, miteinander zu verbinden. Connecting longitudinal direction with each other. This can also be used to connect packages that are next to each other.
Die Verbindung kann bleibend oder lösbar sein. The compound may be permanent or solvable.
Für die Verbindung können Zapfen oder Stifte zum Einsatz kommen, die Zapfen oder Stifte können an einem Verpackungsabschnitt angeformt sein und in entsprechende Öffnungen des zu verbindenden, benachbarten Verpackungsabschnittes greifen. Es können auch separate Zapfen und Stifte zur Anwendung kommen, die in gegenüberliegende Öffnungen zweier benachbarter Verpackungsabschnitte greifen. Mehrere Stifte verhindern zugleich eine For the connection pins or pins may be used, the pins or pins may be formed on a packaging portion and into corresponding openings of the adjacent to be connected Grab packing section. It can also be used separate pins and pins, which engage in opposite openings of two adjacent packaging sections. Several pens prevent one at the same time
Verdrehung der Verpackungsabschnitte gegeneinander. Außermittige Zapfen verhindern gleichfalls eine Verdrehung der Verpackungsabschnitte  Rotation of the packaging sections against each other. Off-center pins also prevent twisting of the packaging sections
gegeneinander. Darüber hinaus kann mit Zapfen, deren Querschnitt(zum  up to today. In addition, with cones whose cross-section (for
Beispiel einem eckigen Querschnitt) von einem kreisförmigen Querschnitt abweicht, gleichfalls ein Verdrehen der Ve ackungsabschnitte gegeneinander verhindert werden. Durch eine drehsichere Verbindung nähern sich die Example, an angular cross-section) deviates from a circular cross section, also twisting the Ve ackungsabschnitte are prevented against each other. Through a rotationally secure connection, the approach
Eigenschaften der miteinander verbundenen Verpackungsabschnitte den Properties of the interconnected packaging sections the
Eigenschaften eines einstückigen Verpackungsteil mit gleicher Länge wie die miteinander verbundenen Verpackungsabschnitte. Characteristics of a one-piece packaging part with the same length as the interconnected packaging sections.
Eine weitere Annäherung kann erreicht werden, wenn die Zapfen und Stifte in den korrespondierenden Verpackungsabschnitten fest gehalten werden. Das kann durch eine Verdickung an den Zapfen oder Stiften erreicht werden, die zu einer Preßpassung in den korrespondierenden Verpackungsabschnitten fuhren. Wahlweise können die Zapfen oder Stifte mit Ihren Verdickungen auch in Hinterschneidungen der Ausnehmungen in den korrespondierenden  A further approximation can be achieved if the pins and pins are held firmly in the corresponding packaging sections. This can be achieved by thickening the pins or pins which result in an interference fit in the corresponding packaging sections. Optionally, the pins or pins with their thickenings can also be used in undercuts of the recesses in the corresponding
Verpackungsabschnitten greifen. Grab packing sections.
Wie oben ausgeführt, sind ist es günstig, wenn die zu schützende Kante des Verpackungsgutes zunächst mit Nachgiebigkeitsmaterial umfaßt wird und im Abstand von der zu schützenden Kante mit Verstärkungsmaterial kombiniert wird. Das Verstärkungsmaterial und das Nachgiebigkeitsmaterial können einander aber auch gleichzeitig umfassen oder gleichzeitig ineinander fassen. Vorzugsweise ist das Nachgiebigkeitsmaterial im Querschnitt als symmetrischer Profilkörper ausgebildet und nimmt dieser Profilkörper jeweils mindestens ein Verstärkungsprofil in einer Öffnung auf. Wahlweise sind zwei Verstärkungsprofile in zwei beabstandeten Öffnungen des Kantenschutzes vorgesehen. As stated above, it is favorable if the edge of the packaged item to be protected is first covered with yielding material and combined with reinforcing material at a distance from the edge to be protected. The reinforcing material and the compliance material may, however, also comprise one another or simultaneously engage one another at the same time. Preferably, the compliance material is formed in cross-section as a symmetrical profile body and takes this profile body in each case at least one reinforcing profile in an opening. Optionally, there are two Reinforcement profiles provided in two spaced openings of the edge protector.
Vorteilhafterweise lassen sich auf die das Verstärkungsmaterial bildenden Profilkörper Verpackungsabschnitte aus Nachgiebigkeitsmaterial aufschieben (auffädeln) und so miteinander verbinden.  Advantageously, can be pushed onto the reinforcing material forming profile body packing sections of compliance material (thread) and connect with each other.
Wahlweise können die Verpackungsabschnitte auch schon hintereinander angeordnet sein und kann anschließend ein das Verstärkungsmaterial bildender Profilkörper durch die zugehörige Öffnung in den Verpackungsabschnitten geschoben werden.  Optionally, the packaging sections can also already be arranged one behind the other, and then a profile body forming the reinforcing material can be pushed through the associated opening in the packaging sections.
Es ist auch die Verwendung von Kunststoffschaum für die Verstärkungsprofile möglich. Die notwendige Festigkeit erlangt der die Verstärkungsprofile bildende Kunststoffschaum durch ein entsprechendes höheres Raumgewicht und/oder durch eine Verhautung der Profile an den Außenflächen. Die Verhautung entsteht, wenn die Außenflächen soweit erwärmt werden, daß der Schaum in diesem Bereich kollabiert. Dazu ist eine schnelle Erwärmung vorteilhaft. Für diese Technik ist günstig, daß der Kunststoffschaum eine sehr geringe It is also the use of plastic foam for the reinforcement profiles possible. The necessary strength of the reinforcing profiles forming plastic foam obtained by a corresponding higher density and / or by a Skirting of the profiles on the outer surfaces. The skin formation occurs when the outer surfaces are heated to the point that the foam collapses in this area. For this purpose, rapid heating is advantageous. For this technique is favorable that the plastic foam is a very small
Wärmeleitfähigkeit besitzt. Die Verhautung bewirkt nach der Abkühlung eine erhebliche Versteifung der Außenfläche. Die Abkühlung kann mit Hilfsmitteln beschleunigt werden. Has thermal conductivity. The skin formation causes after cooling a considerable stiffening of the outer surface. The cooling can be accelerated with aids.
Wahlweise kann anstelle der Verhautung oder zusätzlich eine Versteifung auch durch eine Beschichtung der Vertärkungsprofile aus Kunststoffschaum erreicht werden.  Optionally, instead of skinning or additionally a stiffening can also be achieved by a coating of the Verkärkungsprofile plastic foam.
Als Beschichtung sind ungeschäumte Folien oder Textilien geeignet. Günstig sind Folien und Texilien, welche gleichfalls aus Kunststoff bestehen und auf die Verstärkungsprofile aufkaschiert werden. Zum Aufkaschieren zählt nach der Erfindung ein Verschweißen wie auch eine Verklebung. Aber auch metallische Folien lassen sich auf Kunststoffschaumprofile As a coating, unfoamed films or textiles are suitable. Favorable are films and textiles, which also consist of plastic and are laminated onto the reinforcing profiles. For laminating counts according to the invention, a welding as well as a bond. But metallic films can be based on plastic foam profiles
aufkaschieren. Dabei kann die Verbindung zwischen Metall und  laminating. It can be the connection between metal and
Kunststoffschaum durch Kleber bewirkt werden. Wegen der Einzelheiten der Kaschiertechnik wird auf folgende Druckschriften Bezug genommen:  Plastic foam caused by adhesive. Because of the details of the laminating technique, reference is made to the following publications:
DE602004013008, DE202010008929, DE202010008532, DE20200900339, DE20200900692, DE202008017621, DE2020080016r847, DE202008013755, DE202008012066, DE202008004965, DE20200701806r4, DE202006017392, DE10201 11 199668, DE102011100025, DE102010053740, DE 102020050874, DE 102010030310, DE 102009046413, DE1020090141574.  DE602004013008, DE202010008929, DE202010008532, DE20200900339, DE20200900692, DE202008017621, DE2020080016r847, DE202008013755, DE202008012066, DE202008004965, DE20200701806r4, DE202006017392, DE10201 199 668 11, DE102011100025, DE102010053740, DE 102020050874, DE 102010030310, DE 102009046413, DE1020090141574.
Durch die starke Außenschicht kann auch ein Kunststoffschaum mit gleicher Nachgiebigkeit wie das Nachgiebigkeitsmaterial zu einem Verstärkungsmaterial werden. The strong outer layer can also be a plastic foam with the same flexibility as the compliance material to a reinforcing material.
Der für das Nachgiebigkeitsmaterial vorgesehene Kunststoffschaum ist zum Beispiel ein Polystyrolschaum mit einem Raumgewicht von 25 bis 40 kg pro Kubikmeter. Der Polystyrolschaum kann üblicher Schaum mit einer The intended for the compliance material plastic foam is, for example, a polystyrene foam with a density of 25 to 40 kg per cubic meter. The polystyrene foam can conventional foam with a
Geschlossenzelligkeit von mindestens 95% , bezogen auf die Anzahl der Zellen, sein. Zur Erzielung eines erhöhten Dämpfungsverhaltens kann der Schaum mit einer größeren Offenzelligkeit als 10% , vorzugsweise mindestens 20%, noch weiter bevorzugt mindestens30%, bezogen auf die Anzahl der Zellen aufweisen. Closed cell density of at least 95%, based on the number of cells. To achieve an increased damping behavior, the foam may have a greater open cell density than 10%, preferably at least 20%, more preferably at least 30%, based on the number of cells.
Vorzugsweise umfaßt die Verpackung die zu schützende Kante des Preferably, the packaging comprises the edge of the article to be protected
Transportgutes U-förmig, so daß der erfindungsgemäße Kantenschutz nicht nur Kräfte aufnehmen kann, die in der Ebene des scheibenförmigen Transportgutes (zum Beispiel Glases) verlaufen, sondern auch Kräfte aufnehmen kann, welche quer dazu verlaufen. Das Verstärkungsmaterial kann eine gleichartige oder ähnliche Form wie die Verpackung aufweisen, um den quer zur Ebene des scheibenförmigen Good U-shaped, so that the edge protection according to the invention can not only absorb forces that extend in the plane of the disk-shaped cargo (for example, glass), but can also absorb forces which extend transversely thereto. The reinforcing material may have a similar or similar shape as the package to the transverse to the plane of the disc-shaped
Transportgutes verlaufenden Kräften standzuhalten. Die Erfindung hat erkannt, daß ein ausreichender Schutz schon dann erreicht wird, wenn das  Good transporting forces to withstand. The invention has recognized that sufficient protection is already achieved when the
Verstärkungsmaterial quer zur Ebene des scheibenförmigen Transportgutes gegenüber dem Transportgut vorragt und darüber hinaus über das  Reinforcing material protrudes transversely to the plane of the disc-shaped cargo over the cargo and beyond the
Nachgiebigkeitsmaterial Kraftschluß mit dem Transportgut hat. In dem Sinne können die oben beschriebenen Holzprofile mit rechteckigem Querschnitt (Dachlatten mit einem Querschnitt von 30 x 50mm oder 40 x 60mm) für den erfindungsgemäßen Kantenschutz ausreichend sein. Der zugleich gewünschte Kraftschluß zwischen Nachgiebigkeitsmaterial/Schaum und  Convenience material has adhesion with the cargo. In this sense, the above-described wooden profiles with a rectangular cross section (roof battens with a cross section of 30 × 50 mm or 40 × 60 mm) may be sufficient for the edge protection according to the invention. At the same time desired adhesion between resilience material / foam and
Verstärkungsmaterial/Holz wird vorzugsweise durch eine Einbettung der Reinforcing material / wood is preferably by embedding the
Holzprofile bzw. des Verstärkungsmaterials in das Nachgiebigkeitsmaterial erreicht. Dabei kann das Nachgiebigkeitsmaterial den Teil bilden, mit dem die Verpackung die zu schützende Kante umfaßt. Achieved wood profiles or the reinforcing material in the compliance material. In this case, the compliance material can form the part with which the packaging comprises the edge to be protected.
Das Verstärkungsmaterial kann mit dem Nachgiebigkeitsmaterial fest verbunden sein. Es kann aber auch wie im Falle der oben angesprochenen Holzprofile eine Verstärkung durch separate (lose in der Verpackung sitzende Profile aus organischen Material oder anorganischem Material oder aus Metall oder aus Kunststoff gebildet werden. The reinforcing material may be firmly connected to the compliance material. But it can also be as in the case of the above-mentioned wood profiles reinforcement by separate (loosely sitting in the package profiles of organic material or inorganic material or metal or plastic are formed.
Es liegt auch im Rahmen der Erfindung, daß anstelle der beschriebenen  It is also within the scope of the invention that instead of the described
Verstärkungsprofile oder zusätzlich zu den beschriebenen Verstärkungsprofilen eine andere Verstärkung des Nachgiebigkeitsmaterials vorzunehmen. Reinforcement profiles or in addition to the described reinforcing profiles to make another gain of the compliance material.
Vorzugsweise ist die andere Verstärkung durch die bereits beschriebene Preferably, the other gain is that already described
Verhautung und/oder durch Aufkaschieren von Folien und/oder Textilien erreicht. Skin formation and / or by laminating films and / or textiles achieved.
Desgleichen liegt im Rahmen der Erfindung eine Verstärkung auch durch  Likewise, in the context of the invention, a gain also by
Umhüllen des Nachgiebigkeitsmaterials mit Folien oder Textilien vorzunehmen. Wahlweise kann das Nachgiebigkeitmaterial und /oder das Wrapping of the compliance material with films or textiles. Optionally, the compliance material and / or the
Verstärkungsmaterial aus verschiedenen Teilen zusammen gesetzt werden. Bei dem Verstärkungsmaterial ist das schon am Beispiel verschiedener Reinforcement material can be put together from different parts. In the case of the reinforcing material, this is already different from the example
Materialien dargestellt worden. Aber auch das Nachgiebigkeitsmaterial kann aus separaten Teilen zusammengesetzt sein. Materials have been presented. But also the compliance material can be composed of separate parts.
Die mehrteilige Ausfuhrung kann unabhängig von der Art des Materials zur Anwendung kommen. Die mehrteilige Ausführung kann genutzt werden, um Materialien unterschiedlicher Beschaffenheit zusammen zu bringen oder um Rationalisierungsvorteile zu gewinnen. The multipart design can be used regardless of the type of material. The multi-part design can be used to bring together materials of different nature or to gain rationalization advantages.
Bei großen Serien entsteht ein Rationalisierungsgewinn durch einteilige  In large series, a rationalization gain by one-piece
Herstellung des Kantenschutzes. Production of the edge protection.
Bei kleinerer Serie wird ein Rationalisierungsvorteil gewonnen, wenn zum Beispiel für unterschiedliche Breiten/Dicken/Höhen zur Herstellung des  With a smaller series, a rationalization advantage is obtained, for example, for different widths / thicknesses / heights for the production of the
Kantenschutzes verschiedene Profile miteinander verbunden werden. Edge protection different profiles are connected together.
Vorzugsweise werden dabei möglichst gleiche Profile verwendet und werden Paßstücke eingesetzt, mit denen die abweichenden Breiten/Dicken/Höhen erzeugt werden. Preferably, the same profile as possible are used and fittings are used with which the different widths / thicknesses / heights are generated.
Vorteilhafterweise ist das System auf unterschiedliche Querschnitte anwendbar, zum Beispiel aufrunde Querschnitte und eckige Querschnitte, rechteckförmige Querschnitte, quadratische Querschnitte, andere dreieckige, viereckige und mehreckige Querschnitte.  Advantageously, the system is applicable to different cross sections, for example round cross sections and square cross sections, rectangular cross sections, square cross sections, other triangular, quadrangular and polygonal cross sections.
Wahlweise findet dieses System auch auf einzelne Profilquerschnitte  Optionally, this system also applies to individual profile cross-sections
Anwendung. Jeder Profilquerschnitt kann aus mehreren Profilen Application. Each profile cross-section can consist of several profiles
zusammengesetzt werden. Dabei können die Profile, welche die Enden eines Profilquerschnittes bilden, als Seitenprofile bezeichnet werden und können die Profile, welche die Paßstücke zwischen den Seitenprofilen bilden, als be assembled. In this case, the profiles which form the ends of a profile cross-section can be referred to as side profiles and the profiles which form the fittings between the side profiles, as
Mittenprofile bezeichnet werden. Die Profile können gleich oder unterschiedlich Center profiles are called. The profiles can be the same or different
In dem Rahmen können gleiche oder unterschiedliche Seitenprofile (Profile, welche an der Verpackung mindestens eine Außenseite bilden)und gleiche oder unterschiedliche Mittenprofile Verwendung finden. Auch die Mittenprofile können gleich sein und mit unterschiedlichen Seitenprofilen zu einem In the frame, identical or different side profiles (profiles which form at least one outer side on the packaging) and identical or different center profiles can be used. Also the middle profiles can be the same and with different side profiles to one
Gesamtprofil ergänzt werden. Overall profile to be supplemented.
Entsprechendes gilt für innen liegende Profile, außen liegende Profile und andere Mittenprofile. The same applies to internal profiles, external profiles and other center profiles.
Wahlweise werden die verschiedenen Profile bleibend oder lösbar miteinander verbunden. Vorzugsweise erfolgt die bleibende Verbindung durch Schweißen oder Kleben. Vorzugsweise erfolgt die lösbare Verbindung durch Optionally, the various profiles are connected permanently or detachably. Preferably, the permanent connection is made by welding or gluing. Preferably, the releasable connection is made by
Ineinanderschieben der Profile. Slide the profiles together.
In der Anwendung dieser Lehre auf Schaumprofile heißt das: die Schaum- Ausgangsprofile können durch Schweißen oder Kleben zu einem den  In the application of this teaching on foam profiles this means: the foam starting profiles can be welded or glued to a
Kantenschutz bildenden Gesamtprofil verbunden werden. Beim Schweißen müssen die Schweißflächen angeschmolzen werden. Beim Anschmelzen von Schaumflächen ist zu berücksichtigen, daß je nach Dauer des Vorganges mehr oder weniger viele Zellen an der Schweißfläche kollabieren und deshalb mit einer Dickenreduzierung zu rechnen ist. Die Dickenreduzierung wird durch Verwendung dickerer Ausgangsprofile berücksichtigt, so daß die entstehenden Gesamtprofile die gewünschten Maße erhalten. Das richtige Ausgangsmaß läßt sich mit wenigen Versuchen ermitteln. Edge protection forming overall profile are connected. When welding, the welding surfaces must be melted. When melting foam surfaces, it should be borne in mind that, depending on the duration of the process, more or fewer cells collapse at the welding surface and therefore a reduction in thickness is to be expected. The reduction in thickness is taken into account by using thicker starting profiles, so that the resulting overall profiles get the desired dimensions. The correct initial dimension can be determined with a few tests.
Die notwendige Erwärmung der Schweißflächen läßt sich durch Berührung mit beheizten Schweißwerkzeugen, aber auch mit Strahlungswärme oder mit Heißgas erzeugen. Mit der Heißgasschweißung lassen sich auch kompliziert liegende Schweißflächen leicht erreichen. Beim Kleben der Ausgangsprofile können verschiedene Kleber Verwendung finden. Mit Klebern, auch mit Heißklebern wird ein Aufschmelzen der The necessary heating of the welding surfaces can be generated by contact with heated welding tools, but also with radiant heat or hot gas. Hot gas welding also makes it easy to achieve even complex welding surfaces. When gluing the initial profiles different adhesives can be used. With adhesives, even with hot glue is a melting of the
Klebflächen/Verbindungsflächen an den Ausgangsprofilen verhindert, solange die Auftragstemperatur des Klebers unterhalb der Schmelztemperatur des Nachgiebigkeitsmateriales liegt. Adhesive surfaces / bonding surfaces on the initial profiles prevented as long as the application temperature of the adhesive is below the melting temperature of the compliance material.
Besonders große Klebkräfte lassen sich mit Reaktionsklebern erzielen. Die Reaktionskleber sind jedoch regelmäßig aufwendiger als andere Kleber.  Particularly high bond strengths can be achieved with reactive adhesives. However, the reaction adhesives are usually more expensive than other adhesives.
Heißkleber sind kostengünstig und haben sich aber vielfach bewährt. Hot melt adhesives are inexpensive and have proven themselves many times.
Außerdem hat das Kleben den Vorteil, daß unterschiedliche, nicht oder nur schlecht verschweißbare Materialien miteinander verbunden werden können. Das gilt zum Beispiel für die Verbindung von Kunststoff mit Metall. In addition, the gluing has the advantage that different, not or only poorly weldable materials can be interconnected. This applies, for example, to the connection of plastic with metal.
Das gibt weitere Konstruktionsfreiheiten. That gives further design freedom.
Ein anderes Beispiel betrifft die Anpassung des Kantenschutzes an verschiedene Dicken des scheibenförmigen Transportgutes ( zum Beispiel Glases). Another example relates to the adaptation of the edge protector to different thicknesses of the disk-shaped transport goods (for example glass).
Wahlweise befindet sich in dem Kantenschutz eine der größten Dicke des zu schützenden Transportgutes angepaßte Ausnehmung zur Aufnahme des Optionally located in the edge protection one of the largest thickness of the protected cargo to be protected recess for receiving the
Transportgutes an deren zu schützender Kante. Für kleinere Dicken ist wahlweise eine Einlage in der Ausnehmung für die zu schützende Kante(zum Beispiel die Glaskante) vorgesehen. Die Einlage füllt die Ausnehmung so weit aus, daß der Kantenschutz schließend auf die Kante gesetzt werden kann oder umgekehrt das scheibenförmige Transportgut schließend in die Ausnehmung des Kantenschutzes gesetzt werden kann. Good to transport at their edge to be protected. For smaller thicknesses, an insert is optionally provided in the recess for the edge to be protected (for example, the glass edge). The insert fills the recess so far that the edge protection can be placed on the edge closing or vice versa, the disc-shaped cargo can be closed in the recess of the edge protection.
Wahlweise ist die Ausnehmung in dem Kantenschutz zur Aufnahme der Kante auch gestuft ausgebildet. Dann verjüngt sich die Öffnung in dem Kantenschutz in mindestens einer Stufe, so daß die Ausnehmung mit der größten  Optionally, the recess in the edge protection for receiving the edge is also stepped. Then, the opening in the edge protector tapers in at least one stage, so that the recess with the largest
Öffnungsweite zum Beispiel Glasscheiben mit einer Dicke von 8 mm aufnehmen kann und in der darunter liegenden Verjüngung eine Glasscheibe mit einer Dicke von 6mm aumehmen kann. Opening width, for example, glass sheets with a thickness of 8 mm and can take in the underlying taper a glass pane with a thickness of 6mm.
Zu den weiteren Einzelheiten wird auf die PCT/EP2013/2697 Bezug genommen. Soweit die Enden der Kantenschutzabschnitte auf Gehrung geschnitten werden, ist der Gehrungswinkel bei senkrecht aufeinander stehenden For further details, reference is made to PCT / EP2013 / 2697. As far as the ends of the edge protection sections are mitred, the miter angle is perpendicular to each other
Kantenschutzabschnitten vorzugsweise 45 Grad. Bei anders zueinander stehenden Enden von Kantenschutzabschnitten ist der Gehrungswinkel Edge protection sections preferably 45 degrees. In mutually different ends of edge protection sections is the miter angle
vorzugsweise gleich dem halben Winkel, den die anders zueinander stehenden Enden der Kantenschutzabschnitte zwischen sich einschließen. preferably equal to half the angle that enclose the mutually opposite ends of the edge protection sections between them.
Wie oben ausgeführt, sind bei der Umreifung die auf den Kantenschutz wirkenden Kräfte an Ecken des Kantenschutzes am größten und wird dem wahlweise mit einer zusätzlichen Eckenverstärkung Rechnung getragen. As stated above, during strapping, the forces acting on the edge protector are greatest at the corners of the edge protector and this is optionally taken into account with an additional corner reinforcement.
Unabhängig von der Eckenbelastung kann die Eckenverstärkung noch andere Gründe haben: zum Beispiel eine zusätzliche Funktion wie eine Transporthilfe. Die Transporthilfen können den erfindungsgemäßen Kantenschutz in sehr vorteilhafter Weise ergänzen. Sie verbessern die Handhabung und reduzieren dadurch das Beschädigungsrisiko für die Verpackung und das Regardless of the corner load, the corner reinforcement may have other reasons: for example, an additional function such as a transport aid. The transport aids can complement the edge protection according to the invention in a very advantageous manner. They improve handling and thereby reduce the risk of damage to the packaging and the
Verpackungsgut/Transportgut. Die Transporthilfen sind jedoch auch unabhängig von dem erfindungsgemäßen Kantenschutz für andere Verpackungen von Packaged / transported. However, the transport aids are also independent of the edge protection according to the invention for other packaging of
Vorteil. Advantage.
Die Transporthilfe kann ein Griff, Schlaufe, Öse, Haken sein. Die Ösen können verschiedenen Zwecken dienen. Die Ösen eignen sich zum Anschlagen von Spannmitteln zur Ladungssicherung beim Transport. Die Ösen eignen sich auch zum Anschlagen von Griffen. Vorteilhafterweise können die Ösen sogar mit einem einfachen Zusatzteil einen Griff bilden. Das kann mit zwei beabstandeten Ösen und einer Stange, zum, Beispiel einer Holzstange, erfolgen. Die im The transport aid may be a handle, loop, eyelet, hook. The eyelets can serve different purposes. The eyelets are suitable for attaching clamping devices for load securing during transport. The eyelets are also suitable for striking handles. Advantageously, the eyelets can even form a handle with a simple additional part. This can be done with two spaced eyelets and a rod, for example, a wooden rod. The im
Abstand angeordneten Ösen können durch die Stange miteinander verbunden werden, so daß die Verpackung mit dem eingeschlossenen Transportgut an den Stangen getragen werden kann. Spaced eyelets can be connected by the rod be so that the packaging with the enclosed cargo can be worn on the rods.
Günstig ist, wenn die Ösen eine solche Öffhungsweite aurweisen, daß die Stange durch beide Ösen gesteckt werden kann. Die Stange bildet dann zusammen mit den Ösen einen Griff.  It is favorable if the eyelets aurweisen such Öffhungsweite that the rod can be inserted through both eyelets. The rod then forms a handle together with the eyelets.
Desgleichen ist eine Rolle als Transporthilfe geeignet. Das gleiche gilt für Staplerfuße, Behälter, Verbindungsmittel oder Anschlüsse für eine  Likewise, a role is suitable as a transport aid. The same applies to forklift feet, containers, lanyards or connections for one
Transportsicherung. Die Behälter sind für verschiedene Anwendungen der Verpackung von erheblichem Vorteil. Das gilt insbesondere dann, wenn zum Beispiel mit einer oder mehreren Glasscheiben Transport security. The containers are of considerable advantage for various applications of the packaging. This is especially true when, for example, with one or more panes of glass
Befestigungsmittel/Montagehilferi/Montageanleitungen/Begleitpapiere transportiert werden sollen. Das ist insbesondere der Fall, wenn  Fasteners / Montagehilferi / assembly instructions / accompanying documents to be transported. This is especially the case when
Glasteile/Bausätze für Duschen transportiert werden. Für die verschiedenen Anwendungen können unterschiedlich dimensionierte Behälter zur Verfügung gestellt werden. Glass parts / kits for showers are transported. Different sized containers can be provided for the different applications.
Die Transporthilfen können auch aus Kunststoffschaum bestehen. Die  The transport aids can also consist of plastic foam. The
Transporthilfen können auch aus anderen Materialien bestehen, auch aus einem Verbund von Kunststoffschaum mit anderen Materialien. Vorzugsweise werden Behälter aus ungeschäumtem /gering geschäumtem Kunststoff gewählt, solange es nicht auf Dämpfung gegen stoßförmige Belastung ankommt. Es ist von Vorteil, solche Behälter aus dem gleichen Kunststoff wie den Kunststoffschaum für die Verpackung herzustellen und mit Kunststoffschaumteilen zu verbinden, mit denen die Behälter in die Nuten an der Verpackung greifen. Die Transport aids can also consist of other materials, including a composite of plastic foam with other materials. Preferably, containers are selected from unfoamed / low-foamed plastic, as long as it does not depend on damping against impact load. It is advantageous to manufacture such containers from the same plastic as the plastic foam for packaging and to connect them with plastic foam parts with which the containers engage in the grooves on the packaging. The
Kunststoffschaumteile sind dann der Querschnittsform der Nuten nachgebildet. Der Kunststoffschaum kann mit den Behältern durch Kleben gut verbunden werden. Geeignet für diese Klebung sind unter anderem bekannte Heißkleber. Die Verbindung kann auch durch Schweißen erfolgen, wenn die Behälter und deren in die Nuten greifende Teile für das Schweißen eine ausreichende Plastic foam parts are then modeled on the cross-sectional shape of the grooves. The plastic foam can be well connected to the containers by gluing. Suitable adhesives include known hot melt adhesives. The connection can also be made by welding, if the containers and their engaging in the grooves parts for welding a sufficient
Übereinstimmung in der Beschaffenheit haben. Die mehrteilige Ausbildung der Behälter ist bei kleinen Serien von Vorteil, weil dann gemeinsame Teile für alle Baugrößen vorgehalten werden können. Solche gemeinsamen Teile sind zumindest die Formteile, mit denen die Behälter in die Nuten der Verpackung greifen. Darüber hinaus kann es von Vorteil sein, unterschiedliche Behältervolumen mit rohrförmigen Behältern zu verwirklichen, die an beiden Enden durch Deckel verschlossen sind und durch Wahl der Länge dem gewünschten Volumen angepaßt werden. Die rohrförmigen Behälter haben vorzugsweise einen rechteckigen oder quadratischen Querschnitt, um die Have consistency in nature. The multi-part design of the container is in small series advantageous because then common parts can be kept for all sizes. Such common parts are at least the molded parts with which the containers engage in the grooves of the packaging. In addition, it may be advantageous to realize different container volumes with tubular containers, which are closed at both ends by the lid and are adapted by selecting the length of the desired volume. The tubular containers preferably have a rectangular or square cross-section around which
Verbindung mit den Formteilen zu erleichtern, mit denen die Behälter in die Nuten der Verpackung greifen. To facilitate connection with the moldings with which the containers engage in the grooves of the packaging.
Dabei muß die Transporthilfe nicht unmittelbar an der Verpackung befestigt sein, sondern ist es ausreichend, wenn die Verpackung einen Anschluß für eine Transporthilfe besitzt bzw. die Montage von Transporthilfen erlaubt. Dabei ist eine Anbringung am Nachgiebigkeitsmaterial und/oder am Verstärkungsmaterial und/oder an der Umreifung, an dem Spannband bzw. dem Spanngurt möglich. Die Transporthilfen können bleibend angebracht werden oder lösbar montiert werden. Solch ein Anschluß kann zum Beispiel durch eine außen liegende und/oder innen liegende Anschlußfläche und eine oder mehrere Öffnungen für Sicherungs-ZHaltebolzen gebildet werden. Günstig ist, wenn die Transporthilfe über den Anschluß gestülpt und anschließend mit einem Bolzen gesichert wird. Die verschiedenen Transporthilfen können darüber hinaus in in einem  In this case, the transport aid must not be attached directly to the packaging, but it is sufficient if the packaging has a connection for a transport aid or the installation of transport aids allowed. In this case, attachment to the compliance material and / or the reinforcing material and / or to the strapping, on the strap or the strap is possible. The transport aids can be permanently attached or detachably mounted. Such a connection may for example be formed by an external and / or internal connection surface and one or more openings for securing Z-retaining bolts. It is favorable if the transport aid is slipped over the connection and then secured with a bolt. In addition, the various transport aids can in one
Verpackungsabschnitt integriert sein. Das gilt besonders für Staplerfuße und Rollen. Packaging section integrated. This is especially true for forklift feet and rollers.
Bei den Haken kann es von Vorteil sein, wenn die Haken gabelförmig  When the hooks, it may be advantageous if the hook forked
ausgebildet sind, um beiderseits der Umreifung, Spannband oder Spanngurt in die Verpackung greifen zu können. are designed to be able to grab on both sides of the strapping, strap or strap in the packaging.
Vorzugsweise sind in der Verpackung, insbesondere im Preferably, in the packaging, in particular in
Nachgiebigkeitsmaterial, Nuten vorgesehen, in welche die Transporthilfen mit einer geeigneten Feder eingeschoben oder eingedrückt werden können. Für die Nut-Feder- Verbindung ist eine Schwalbenschwanz-Form oder eine an die Schwalbenschwanz-Form angelehnte Form günstig. Solche Verbindungen sind besonders stabil, können aber bei geringem Spiel schwierig zu handhaben sein. Leichter zu handhaben sind Nut-Feder- Verbindungen, bei denen die Feder eine gerundete Form besitzt, so daß sich die Feder quer zur Längsrichtung in die Nut eindrücken läßt und auf umgekehrtem Weg wieder herausziehen läßt. Dabei kann die Nut die Feder schließend umfassen, Die Öf hungsweite der Nut muß kleiner als der Durchmesser der Feder sein, damit die Feder umfaßt wird. Je geringer die Öffnungsweite wird, desto mehr Aufwand ist erforderlich, um die Feder quer zur Längsrichtung in die Nut zu drücken. Mit wenigen Versuchen läßt sich ein ausgewogenes Öffhungsmaß der Nut ermitteln, bei dem sich die Feder noch mit angemessenem Aufwand von Hand in die Nut eindrücken läßt und in der Nut ausreichend Halt hat. Yield material provided grooves in which the transport aids with a suitable spring can be inserted or pressed. For the tongue and groove connection, a dovetail shape or a shape ajar to the dovetail shape is favorable. Such compounds are particularly stable, but can be difficult to handle with little play. Easier to handle are tongue and groove joints in which the spring has a rounded shape, so that the spring can be pressed transversely to the longitudinal direction in the groove and pull out in the opposite way again. In this case, the groove may include closing the spring, the Öf tion width of the groove must be smaller than the diameter of the spring so that the spring is included. The smaller the opening width, the more effort is required to push the spring transversely to the longitudinal direction in the groove. With few attempts, a balanced Öffhungsmaß the groove can be determined, in which the spring can be pressed with reasonable effort by hand into the groove and in the groove has sufficient support.
Die Nuten können spanabhebend in den Kunststoffschaum eingearbeitet werden. Geeignete Verfahren sind zum Beispiel Fräsen und/oder Sägen. The grooves can be machined into the plastic foam. Suitable methods are, for example, milling and / or sawing.
Die Nuten können aber auch in den Kunststoffschaum eingeformt sein. Das geschieht dann vorzugsweise bei der Herstellung des Kunststoffschaumes. Zum Beispiel in der oben beschriebenen Form mittels entsprechend geformter The grooves can also be molded into the plastic foam. This then happens preferably in the production of the plastic foam. For example, in the form described above by means of correspondingly shaped
Extrusionsdüse und entsprechend geformtem Kaiibrator. Dabei werden Extrusion die and appropriately shaped calibrator. It will be
vorzugsweise runde Ecken (sowohl Innenecken als auch Außenecken) in der Nut und passende korrespondierende runde Ecken an dem in die Nut greifenden Transporthilfsmittel erzeugt. preferably round corners (both inside corners and outside corners) in the groove and corresponding corresponding round corners produced at the cross into the groove transport aids.
Die Nuten können auch bei der Formgebung der Verpackungsabschnitte in einem Formteilautomaten oder in einer Spritzform entstehen.  The grooves can also arise during the shaping of the packaging sections in a molding machine or in an injection mold.
Darüber hinaus kann die spanlose und die spanabhebende Verformung In addition, the non-cutting and the cutting deformation
miteinander kombiniert werden, indem die Nuten im Wege der spanlosen Verformung teilweise entstehen und die abschließende Bearbeitung durch Fräsen oder Sägen erfolgt. be combined with each other by the grooves in the way of non-cutting Deformation partially arise and the final processing is done by milling or sawing.
Die erfindungsgemäßen Nuten laufen vorzugsweise an den Seiten(Vor- und Rückseite) der Verpackungsabschnitte und an den äußeren  The grooves according to the invention preferably run on the sides (front and back) of the packaging sections and on the outer
Flächen(einschließlich Oberseite und Unterseite) der Verpackungsabschnitte um die Verpackung. Dabei können die Transporthilfsmittel nach Belieben/Bedarf in die Nuten eingeschoben werden. Surfaces (including top and bottom) of the packaging sections around the package. The transport aids can be inserted at will / need in the grooves.
Die Rollen werden an der Unterseite eingeschoben, die zugehörige Griffe an der Seite der Verpackung in einer für die Transportleute bequemen Höhe.  The rollers are inserted at the bottom, the associated handles on the side of the package in a comfortable height for the transport people.
Die Staplerfüße oder andere Füße werden auch an der Unterseite eingeschoben. Haken und Zapfen können an den Seiten eingeschoben werden, Haken und Ösen nicht nur an den Seiten, sondern auch an der Oberseite. Das gleiche gilt für Anschlüsse für eine Transportsicherung. Dabei können die Ösen, Haken und Zapfen auch zur Transportsicherung genutzt werden. Üblicherweise erfolgt die weitere Transportsicherung mit Spanngurten, die an den Ösen, Haken oder Zapfen angeschlagen werden. The forklift feet or other feet are also inserted at the bottom. Hooks and pins can be inserted on the sides, hooks and eyes not only on the sides, but also on the top. The same applies to connections for a transport lock. The eyelets, hooks and pins can also be used to secure the transport. Usually, the further transport protection is done with straps that are posted on the eyelets, hooks or pins.
Die Behälter dienen dem Transport von Zubehör für das Transportgut. Zum Beispiel sind in der Regel für die Montage von Glasscheiben spezielle Winkel, Schienen, Dichtungen, Schrauben, Dübel usw. erforderlich. Diese Teile müssen zumindest beim Transport an den Endabnehmer bzw. an den vom Endabnehmer beauftragten Handwerker mitgeliefert werden. Die Behälter können überall an der Verpackung positioniert werden.  The containers are used to transport accessories for the cargo. For example, special angles, rails, seals, screws, dowels, etc. are usually required for the installation of glass panels. These parts must be supplied at least during transport to the end user or to the contractor commissioned by the end user. The containers can be positioned anywhere on the packaging.
Die Verbindungsmittel dienen zum Beispiel dazu, mehrere Verpackungen miteinander zu verbinden. Vorzugsweise findet dabei eine Verbindung an allen Verpackungsteilen statt, an denen Nuten gegenüberliegen.  The connecting means serve, for example, to connect several packages together. Preferably, a connection takes place on all packaging parts, which are opposed by grooves.
Die verschiedenen Verpackungen können so angeordnet werden, daß The various packages can be arranged so that
mindestens immer eine Verbindung an den unteren Verpackungsabschnitten und an jeweils einem dazu senkrecht stehenden Verpackungsabschnitt erfolgt. Bei der Umreifung wird ein Band um das mit Kantenschutz versehene at least one connection always takes place at the lower packaging sections and at one respective vertical packaging section. During strapping, a band is wrapped around the edge protection
Transportgut, zum Beispiel die Glasscheibe , herumgelegt. Dann wird das Band mit einer Spanneinrichtung gespannt. Durch die Spannung werden die Transport goods, such as the glass, laid around. Then the band is tensioned with a tensioning device. Due to the tension, the
Kantenschutzabschnitte gegen die zu schützenden Kanten gedrückt. Nach dem Spannen wird das Band in der Spannstellung gesichert. Das kann mittels Edge protection sections pressed against the edges to be protected. After clamping, the band is secured in the clamping position. That can by means of
Klammern, Hülsen, Plomben oder durch Schweißen erfolgen. Clamps, sleeves, seals or by welding done.
Bei dem Spannvorgang wird das Band von einer Rolle abgezogen. Nach dem Sichern wird das durch die Umreifung verbrauchte Band von dem übrigen Band der Rolle abgetrennt. During the tensioning process, the tape is pulled off a roll. After securing, the band consumed by the strapping is separated from the rest of the band of the roll.
Das Band kann aus Kunststoff oder aus Stahl bestehen. Es sind The band can be made of plastic or steel. There are
Kunststoffbänder aus verschiedenen Werkstoffen bekannt, zum Beispiel aus Polyester, PP, PET für die Umreifung verfügbar. In jedem Fall muß das Band den vorkommenden Spannkräften standhalten. Dazu eignen sich vor allem Textilbänder aus Kunststoff wie Fadenstrukturbänder, Bandgeweben und Plastic tapes made of different materials known, for example, made of polyester, PP, PET for strapping available. In any case, the band must withstand the existing clamping forces. For this purpose, especially textile belts made of plastic such as Fadenstrukturbänder, tape fabrics and
Kompositbänder. Composite tapes.
Das Umreifungsgerät besitzt zumeist geriffelte Spannrollen, mit denen die zusammenzuziehenden Bandenden erfaßt und gegeneinander gezogen werden, bis eine gewünschte Spannung erreicht ist. Um die Bandspannung für die Dauer des Transportes zu halten, kommen nur Kunststoffe infrage, welche von Haus aus nur vernachlässigbare Kriecheffekte zeigen und/oder durch eine The strapping device usually has corrugated tension rollers, with which the band ends to be pulled together are detected and pulled against each other until a desired tension is reached. To keep the belt tension for the duration of the transport, only plastics come into question, which show only negligible creep effects and / or by a
Nachbehandlung, zum Beispiel durch bleibendes Recken, nur vernachlässigbare Kriecheffekte zeigen. Stahlbänder zeigen von Haus aus kein nennenswertes Kriecheffekte. Die Kriecheffekte beschreibt ein Verformen des Kunststoffes unter hoher Dauerlast. Aftertreatment, for example by permanent stretching, only show negligible creep effects. Steel bands show no noticeable creep effects. The creep effects describes a deformation of the plastic under high continuous load.
Mit den Hülsen, Klammern und Plomben werden die Bandenden bleibend gegeneinander gepreßt. Das kann für die Arretierung der Bandenden schon ausreichend sein. Darüber hinaus ist bekannt, zum Beispiel Stahlbänder dadurch zusätzlich zu halten, daß die Stahlbänder vor und hinter den Klammern, Hülsen und Plomben eingeschnitten und an den Schnittstellen ausgebogen werden. Alternativ können die Hülsen und Klammern mit den Bandenden in gewellte Form gebracht werden, bei der die Wellen quer zur Längsrichtung des Bandes verlaufen. Die Wellung verstärkt den Halt der um die Bandenden gepreßten Hülsen und Klammern. With the sleeves, staples and seals the band ends are pressed against each other permanently. That can for the locking of the band ends already be enough. In addition, it is known, for example, to hold steel strips in addition to the fact that the steel strips are cut in front of and behind the brackets, sleeves and seals and bent out at the interfaces. Alternatively, the sleeves and staples may be corrugated with the ribbon ends in which the corrugations are transverse to the longitudinal direction of the ribbon. The curl reinforces the hold of the sleeves and clips pressed around the ends of the band.
Die Schweißung ist eine Verbindungstechnik, welche vorzugsweise für Bänder aus Kunststoff zur Anwendung kommt. Welding is a joining technique which is preferably used for plastic tapes.
Wahlweise sind die Transporthilfen (auch bei Anwendung von Rollen) mindestens zweiteilig ausgebildet, wobei der eine Teil mit dem Umreifüngsband gehalten wird und den oben beschriebenen Anschluß für den anderen Teil der Transporthilfe bildet. Dabei kann der den Anschluß bildende Teil eine Hülse oder Plombe sein bzw. mit einer Hülse oder Plombe verbunden sein, welche auf das Umreifüngsband gesteckt wird. Für die Positionierung dieser Hülse oder Plombe ist günstig, wenn die Hülse oder Plombe seitlich geschlitzt ist und nach Positionierung des Umreifungsbandes vor dessen abschließender Spannung seitlich auf das Umreifüngsband geschoben werden kann. Die Hülse oder Plombe wird vorzugsweise auf dem Umreifüngsband verpresst und so auf dem Umreifüngsband zum Halten gebracht. Darüber hinaus ist günstig, wenn an der Schlitzung der Hülse oder Plombe eine trichterförmige Führung vorgesehen ist und wenn die Hülse das Umreifüngsband nach dem Aufschieben sofort hintergreift. Die Trichterform erleichtert das Aufschieben. Das Hintergreifen verhindert ein Herunterfallen. Wenn die Hülse darüber hinaus auf dem Optionally, the transport aids (even when using rollers) are at least two parts, wherein the one part is held with the Umreifüngsband and forms the connection described above for the other part of the transport aid. In this case, the part forming the connection may be a sleeve or seal or be connected to a sleeve or seal, which is placed on the Umreifüngsband. For the positioning of this sleeve or seal is favorable when the sleeve or seal is laterally slotted and can be pushed laterally after positioning of the strapping before its final tension on the Umreifüngsband. The sleeve or seal is preferably pressed on the Umreifüngsband and so brought to the Umreifüngsband to a halt. In addition, it is advantageous if a funnel-shaped guide is provided at the slit of the sleeve or seal and when the sleeve engages behind the Umreifüngsband after pushing immediately. The funnel shape facilitates pushing on. The grip behind prevents falling down. In addition, if the sleeve on the
Umreifüngsband klemmt, so bleibt die Hülse in der jeweils ausgewählten Stellung bzw. ist ein Abrutschen ausgeschlossen. Wahlweise können für die Transporthilfen auf dem Umreifungsband vorgesehenen Hülsen oder Plomben auch an geeigneter Stelle des Umreifüngsband clamps, so the sleeve remains in the selected position or slipping is excluded. Alternatively, provided for the transport aids on the strapping pods or seals at a suitable location of the
Umreifungsbandes bei Herstellung der Umreifung mit angebracht werden. Das macht die Mitfuhrung von Werkzeugen für eine spätere Anbringung von Hülsen und Plomben entbehrlich.  Strapping be attached when making the strapping with. This eliminates the need to carry tools for the later attachment of sleeves and seals.
Die Haftung der Hülsen und Plomben auf dem Umreifungsband hängt von dem Pressdruck und den Reibungswerten der Berührungsflächen ab. Von Vorteil sind deshalb aufgeraute Berührungsflächen. Gegebenenfalls können auch Krallen an den Hülsen und Plomben vorgesehen sein.  The adhesion of the sleeves and seals on the strapping band depends on the pressing pressure and the friction values of the contact surfaces. The advantage is therefore roughened contact surfaces. Optionally, claws may be provided on the sleeves and seals.
Auch Griffe und Lasche können von Vorteil sein, die an dem seitlichen Also handles and tabs can be beneficial, those on the side
Kantenschutz im Abstand von dessen oberem Ende vorgesehen sind. Edge protection are provided at a distance from the upper end.
Wahlweise kann auch ein Griff oder Öse auf dem Umreifungsband verklemmt werden, deren Klemmung mit zunehmendem Gewicht des zu schützenden Transportgutes, zum Beispiel der Glasscheibe, und Verpackung immer stärker wird. Eine solche Klemmung entsteht zum Beispiel durch Griffe/Ösen, die zugleich einen Hebelarm eines doppelarmigen Hebels bilden, wobei der andere Hebelarm gegen das Umreifungsband drückt. Diese Hebel sind aufgrund der erläuterten Mechanik selbstklemmend. Diese Mechanik kann auch genutzt werden, wenn die Griffe und Ösen in der oben erläuterten Form in eine Nut geschoben werden. Die Reibung zwischen Nut und Feder aus Kunststoff aus Kunststoffschaum ist so große, daß eine Verklemmung der Feder in der Nut eintritt. Optionally, a handle or eye on the strapping be clamped, the clamping with increasing weight of the protected cargo, for example, the glass, and packaging is getting stronger. Such a clamping arises for example by handles / eyelets, which also form a lever arm of a two-armed lever, the other lever arm presses against the strapping. These levers are self-clamping due to the explained mechanism. This mechanism can also be used when the handles and grommets are pushed into a groove as explained above. The friction between the tongue and groove made of plastic foam plastic is so large that a jamming of the spring enters the groove.
In einer anderen Variante sind die Anschlüsse bzw. Hülsen mit dem In another variant, the connections or sleeves with the
Umreifungsband verklebt oder verschweißt oder in gleicher Weise wie bei der Verbindung der Bandenden mit dem Umreifungsband verbunden. Die Griffe/Ösen können auch ohne vorstehend beschriebene Hülsen und Bonded or glued tape or connected in the same manner as in the connection of the tape ends with the strapping. The handles / eyelets can also without the above-described sleeves and
Anschlüsse eine Transporthilfe bilden, wenn sie das Umreifungsband an der gewünschten Stelle zum Beispiel mit zwei Fingern/Backen umfassen, so daß eine Schwenkbewegung des Griffes/Hülse nach oben zu einer Verwindung des Umreifungsbandes und zur Klemmung des Griffes/Öse auf dem Connections form a transport aid when they include the strapping at the desired location, for example with two fingers / jaws, so that a pivoting movement of the handle / sleeve up to a distortion of the strapping and for clamping the handle / eye on the
Umreifungsband fuhrt. Strapping band leads.
Soweit zusätzliche Verstärkungsecken an der Verpackung vorgesehen sind, welche über die Ecken der Verpackung gesetzt werden, kann es von Vorteil sein, diese zusätzlichen Verstärkungsecken wie die vorstehend beschriebenen Hülsen oder Plomben auszubilden und auf dem Umreifungsband zu As far as additional reinforcing corners are provided on the package which are placed over the corners of the package, it may be advantageous to form these additional reinforcing corners, such as the sleeves or seals described above, and on the strapping band
positionieren. position.
Der erfindungsgemäße Kantenschutz kann auch so ausgebildet sein, daß zugleich mehrere scheibenförmigen Transportgüter (zum Beispiel Glasscheiben) nebeneinander transportiert werden können. The edge protection according to the invention can also be designed so that at the same time several disc-shaped transport goods (for example, glass panes) can be transported side by side.
Wahlweise ist der Kantenschutz dazu mit mehreren Ausnehmungen versehen, die parallel zueinander verlaufen, wie das zum Beispiel in der DE 1953181 beschrieben ist.  Optionally, the edge protector is provided with a plurality of recesses which run parallel to each other, as described for example in DE 1953181.
Vorzugsweise ist vorgesehen, daß die einzeln Verpackungen mit anderen It is preferably provided that the individual packaging with others
Verpackungen verbunden werden können, so daß ein raumsparender Transport möglich ist. Die Verbindung kann - wie oben ausgeführt - zum Beispiel mit Nut- und Federn erfolgen. Günstig sind dabei Ausnehmungen mit Packaging can be connected, so that a space-saving transport is possible. The connection can - as stated above - done for example with tongue and groove. Favorable are recesses with
schwalbenschwanzförmigem Querschnitt. Vorzugsweise sind Ausnehmungen in jeder Verpackung vorgesehen, so daß die Verbindung mit entsprechenden Federn erfolgen kann, die mit einer Seite in die eine Ausnehmung und mit der anderen Seite in die andere Ausnehmung greifen. Vorteilhafterweise können die Ausnehmungen auch für andere Aufgaben genutzt werden, zum Beispiel zur Verbindung mit anderen Profilen zur dovetailed cross-section. Preferably, recesses are provided in each package, so that the connection can be made with corresponding springs, which engage with one side in a recess and with the other side in the other recess. Advantageously, the recesses can also be used for other tasks, for example for connection to other profiles for
Verdickung des Nachgiebigkeitsmaterials.  Thickening of the compliance material.
Von Vorteil ist, wenn der erfindungsgemäße Kantenschutz allein die It is advantageous if the edge protection according to the invention alone
Verpackung für Glas und anderes Verpackungsgut bildet. Packaging for glass and other packaged goods.
In dem oben angesprochenen rauen Baubetrieb kann es auch erforderlich werden, den Kantenschutz durch einen Schutz des Verpackungsgutes in dem vom Kantenschutz umschlossenen Raum zu ergänzen. Das gilt zum Beispiel für oberflächenempfindliches Gut. In the above-mentioned rough construction operation, it may also be necessary to supplement the edge protection by protecting the packaged goods in the space enclosed by the edge protection. This applies, for example, to surface-sensitive material.
Um ein Verkratzen der Außenflächen des Transportgutes, zum Beispiel des Glases, zu verhindern, wird der Raum an dem Transportgut, welcher von dem vorstehenden Kantenschutz umschlossen ist, zum Beispiel ganz oder teilweise mit Kartonage oder Pappe gefüllt. Insbesondere Wellpappe wird in erheblichen Dicken am Markt angeboten, so daß der Raum leicht mit einlagiger oder mehrlagiger Wellpappe ausgefüllt werden kann. Soweit der Raum groß ist oder die Karton/Pappeneinlage sogar gegenüber dem Kantenschutz vorstehen soll, findet vorzugsweise eine wabenförmige Einlage aus Karton oder  In order to prevent scratching of the outer surfaces of the transported goods, for example of the glass, the space on the transported goods, which is enclosed by the protruding edge protection, for example, completely or partially filled with cardboard or cardboard. In particular, corrugated board is offered in considerable thicknesses on the market, so that the space can be easily filled with single-ply or multi-ply corrugated board. As far as the room is large or the cardboard / cardboard insert should even protrude from the edge protection, preferably finds a honeycomb insert made of cardboard or
Pappe/Wellpappe Anwendung. Cardboard / corrugated application.
Die wabenförmige Karton/Pappenkonstruktion hat im Vergleich zu anderen Karton/Pappenkonstruktionen in allen Richtungen eine sehr vorteilhafte  The honeycomb cardboard / paperboard construction has a very advantageous in all directions compared to other cardboard / paperboard constructions
Schutzwirkung. Zu den verschiedenen Schutzwirkungen gehört ein guter Kratzschutz. Protection. Among the various protective effects is a good scratch protection.
Karton/Pappe ist ein sehr wirtschaftlicher Schutz für das Glas und dergleichen Transportgut.  Cardboard / cardboard is a very economical protection for the glass and the like cargo.
Sofern der Karton/Pappe den Anforderungen des Transportgutes nicht gerecht wird, kann zwischen der Karton/Pappelage und dem Transportgut zunächst eine Nachgiebigkeitsschicht aus Kunststoffschaum angeordnet sein. Dabei kann der Kunststoffschaum die gleiche Beschaffenheit wie der für den Kantenschutz vorgesehene Kunststoffschaum aufweisen. Der Karton kann allein und/oder mit anderem Schutz den von dem erfindungsgemäßen Kantenschutz umschlossenen Raum auf der Scheibe ausfüllen. Zu anderem Schutz können auch Luftkissen gehören, Die Luftkissen können auch allein und/oder mit Karton oder mit anderem Schutz für das Verpackungsgut den von dem erfindungsgemäßen Kantenschutz umschlossenen Raum ausfüllen. If the cardboard / paperboard does not meet the requirements of the cargo, it is initially possible to arrange a layer of plastic foam between the cardboard / cardboard layer and the item to be transported. The plastic foam may have the same texture as that for the edge protection Have provided plastic foam. The cardboard alone and / or with other protection can fill the space enclosed by the edge protection according to the invention on the pane. Other types of protection may include air cushions. The air cushions may also fill the space enclosed by the edge protection according to the invention alone and / or with cardboard or with other protection for the packaged goods.
Wahlweise wird der mit Karton oder anderen Materialien ausgefüllte Raum beiderseits des Verpackungsgutes mit Schutzplatten verschlossen.  Optionally, the space filled with cardboard or other materials on both sides of the packaged goods is closed with protective plates.
Die Schutzplatten können die Verpackung übergreifen oder in den von der Verpackung umschlossenen Raum eingelassen sein. Die Schutzplatten bilden eine Versteifung, welche die an anderer Stelle vorgeschlagenen The protective plates can overlap the packaging or be embedded in the space enclosed by the packaging. The protective plates form a stiffener, which proposed elsewhere
Versteifungsstreben ersetzen kann oder aber zusätzlich zu den Can replace stiffening struts or in addition to the
Versteifungsstreben zur Anwendung gebracht werden kann. Stiffening struts can be applied.
Die Befestigung der Schutzplatten kann in beliebiger Weise erfolgen. The attachment of the protective plates can be done in any way.
Vorzugsweise ist eine lösbare Befestigung vorgesehen, welche die Preferably, a releasable attachment is provided which the
Wiederverwendung der Verpackung nicht behindert. Wahlweise werden die Schutzplatten mittels Klauen oder Haken an der Verpackung gehalten. Diese Klauen oder Haken können wie die oben erläuterten Transporthilfsmittel in die Nuten der Verpackung greifen. Wenn alle Abschnitte der Verpackung mit solchen Nuten versehen sind, können die Klauen oder Haken die Schutzplatte an allen vier Seiten umfassen, so daß die Schutzplatten sich auch bei üblicher Transportbelastung nicht von der Verpackung lösen. Reuse of packaging not hindered. Alternatively, the protective plates are held by means of claws or hooks on the packaging. These jaws or hooks, like the transport aids explained above, can grip into the grooves of the packaging. If all sections of the package are provided with such grooves, the jaws or hooks may include the protective plate on all four sides, so that the protective plates do not detach from the package even under normal transport load.
Für die Befestigung der Schutzplatten werden die Klauen oder Haken in die Nuten und zugleich über die Schutzplatten geschoben. Zum Lösen der For the attachment of the protective plates, the claws or hooks are pushed into the grooves and at the same time over the protective plates. To release the
Schutzplatten werden die Klauen oder Haken aus den Nuten herausgezogen. Protective plates are the claws or hooks pulled out of the grooves.
Wahlweise wird das gesamte Transportgut auf dem Wege in einen Optionally, the entire cargo on the way to one
Kunststoffschaum eingehüllt. Für kleine Serien wird die Einhüllung aus verschiedenen Teilen zusammen gesetzt, um die Kosten für Formen zunächst zu vermeiden, mit denen sich die Einhüllung in einem Arbeitsgang erreichen läßt. Plastic foam wrapped. For small series, the wrapping is made up of different parts, in order to avoid the costs of molds with which the wrapping can be achieved in a single operation.
Sobald große Serien absehbar sind, kann die„Einhüllung in einem Arbeitsgang" vorangetrieben werden. Vorzugsweise wird dazu mit der Einhüllung in  As soon as large series are foreseeable, the "wrapping in one operation" can be advanced, preferably with the wrapping in
Partikelschaum begonnen. Zur Einhüllung in Partikelschaum muß eine entsprechend große Form beschafft werden. Diese Form wird auch als Particle foam started. For wrapping in particle foam a correspondingly large shape must be procured. This form is also called
Werkzeug bezeichnet. Das Transportgut wird in der offenen Form positioniert, so daß nach Schließen der Form die beim Befüllen der Form in den Tool called. The cargo is positioned in the open mold, so that after closing the mold when filling the mold in the
Formhohlraum fließenden Schaumpartikel das Transportgut allseitig umgeben. Anschließend wird die Form mit Heißdampf beaufschlagt, so daß die Mold cavity flowing foam particles surrounding the cargo on all sides. Subsequently, the mold is charged with superheated steam, so that the
Schaumpartikel an den Außenflächen aufweichen und zumindest teigig werden und miteinander verschweißen. Nach ausreichender Abkühlung wird die Form geöffnet und das umhüllte Transportgut herausgenommen. Soften foam particles on the outer surfaces and at least doughy and weld together. After sufficient cooling, the mold is opened and the wrapped cargo taken out.
Vorzugsweise wird der Kunststoffschaum danach im Bereich der Kanten des Transportgutes, zum Beispiel des. Glases, in der oben beschriebenen Form verstärkt. The plastic foam is then preferably reinforced in the region of the edges of the goods to be transported, for example the glass, in the form described above.
Vorzugsweise wird das Transportgut mitsamt der Verpackung mit einer Preferably, the transported goods together with the packaging with a
Schrumpf-Folie eingeschlossen. Dabei handelt es sich um Folien, welche unter Wärmeeinwirkung stark schrumpfen. Die Schrumpf-Folien bestehen Shrink film included. These are films which shrink strongly under the effect of heat. The shrink films exist
üblicherweise aus einer Mischung von Polyethylen und Polypropylen. Die Folien werden häufig um das Verpackungsgut gewickelt. Die Folien können auch zu Schläuchen oder Säcken verarbeitet sein und über das Verpackungsgut gestülpt werden. Die Wärme kann mittels Heißluft bzw. mittels Heizgas an die Schrumpf-Folie herangebracht werden, um das Schrumpfen in Gang zu setzen. Serienprodukte werden vorzugsweise in einen Tunnelofen geführt und auf dem Wege erwärmt. Die vorstehend angesprochenen Transporthilfen bzw. deren Anschlüsse werden vorzugsweise von der Schrumpf-Folie ausgespart. Das kann bereits bei der Umwicklung mit Folie erfolgen. Es können auch schon Ausnehmungen für die Transporthilfen in den Folienschläuchen und Foliensäcken für die usually made from a mixture of polyethylene and polypropylene. The films are often wrapped around the packaged goods. The films can also be processed into hoses or sacks and slipped over the packaged goods. The heat can be brought by means of hot air or by means of heating gas to the shrink film in order to set the shrinking in motion. Series products are preferably fed into a tunnel furnace and heated on the way. The above-mentioned transport aids or their connections are preferably recessed from the shrink film. This can already be done with the wrapping with foil. It can already recesses for the transport aids in the film tubes and film bags for
Transporthilfen bzw. deren Anschlüsse vorgesehen sein. Transport aids or their connections must be provided.
Es ist auch möglich, erst dann Aussparungen in die Folie einzuarbeiten, wenn die Anschlüsse für die Transporthilfen zugänglich sein müssen. It is also possible to incorporate recesses in the film only when the connections for the transport aids must be accessible.
Das erfindungsgemäß verpackte Transportgut, zum Beispiel ein für Baustellen bestimmtes Glas, muß an der Baustelle bewegt werden. Dabei ist zu The packaged according to the invention transported goods, for example, a glass intended for construction sites, must be moved to the site. It is too
unterscheiden zwischen Scheiben geringerer Größe und dementsprechend geringem Gewicht, die von einem oder mehreren Bauleuten von Hand distinguish between slices of smaller size and, accordingly, low weight, hand-held by one or more builders
abgeladen und an Ort und Stelle transportiert werden können, und Scheiben besonderer Größe und entsprechendem Gewicht, die maschinell bewegt werden müssen. unloaded and transported on the spot, and slices of particular size and weight to be moved by machine.
In jedem Fall kann die Handhabung der Scheiben durch Transporthilfsmittel wie Griffe und/oder Schlaufen und/oder Ösen und/oder Haken und/oder  In any case, the handling of the discs by means of transport such as handles and / or loops and / or eyes and / or hooks and / or
Verbindungsmittel und/oder Füße an dem Kantenschutz erleichtert werden. Die Transporthilfsmittel können bleibend oder für die Dauer des Transportes an dem Kantenschutz vorgesehen sein. Bei bleibender Anordnung kann eine entsprechende Befestigung der Transporthilfsmittel an dem Kantenschutz erfolgen. Bei temporärer Befestigung sind lösbare Befestigungsmittel Connecting means and / or feet are facilitated on the edge protection. The transport aids can be provided permanently or for the duration of the transport to the edge protection. In a permanent arrangement, a corresponding attachment of the transport aids can be done on the edge protection. For temporary attachment are releasable fasteners
vorgesehen. intended.
Günstig ist dabei, wenn der Kantenschutz mit den Transporthilfsmitteln möglichst nur auf Zug und möglichst wenig auf Biegung beansprucht wird. Das wird erreicht, indem die Transporthilfsmittel an dem seitlichen It is advantageous if the edge protection is claimed with the transport aids as possible only on train and as little as possible to bending. This is achieved by the transport aids on the side
Kantenschutz angreifen. Außerdem ist es von Vorteil, den unteren Kantenschutz mit Staplerfußen zu versehen. Staplerfuße sind an Paletten bekannt. Paletten besitzen an der Attack edge protection. In addition, it is advantageous to provide the lower edge protection with forklift feet. Forklift feet are known on pallets. Own pallets at the
Unterseite Staplerfuße aus Holz in Form von Balkenstücken. Die Staplerfuße lenken einen Gabelstapler, der mit seiner Gabel die Palette untergreift, um sie anzuheben, zu anderer Stelle zu transportieren und dort wieder abzusetzen.  Bottom Staplerfuße made of wood in the form of pieces of timber. The forklift feet steer a fork-lift truck, which engages under the pallet with its fork in order to lift it, to transport it to another location and to put it down there again.
Das gleiche gilt für Hubwagen, die wie Gabelstapler mit einer Gabel ausgerüstet sind und zur Bewegung von Paletten bestimmt sind. Die Hubwagen dienen aber nur dem Transport auf kurzen Entfernungen und sind nicht zum Stapeln geeignet. Der Hub der Hubwagen dient nur dazu, die zum Verfahren notwendige Bodenf eiheit des Verpackungsgutes herzustellen. The same applies to pallet trucks, which are equipped with a fork like a forklift and are designed to move pallets. However, the trucks are only for transport at short distances and are not suitable for stacking. The stroke of the lift truck is only used to produce necessary for the procedure Bodenf eggity of the packaged goods.
Die Hubwagen werden zumeist von Hand bewegt. Soweit im Weiteren The pallet trucks are usually moved by hand. As far as below
Gabelstapler angesprochen sind, schließt das die Hubwagen ein. Forklift are addressed, this includes the lift truck.
Die Staplerfuße sichern einen mittigen Angriff des Gabelstaplers/Hubwagens an das Transportgut und verhindern ein seitliches Verrutschen der Palette während der Bewegung mit dem Stapler. Das ist besonders für die Kurvenfahrt des Staplers/Hubwagens wichtig. The forklift feet ensure a central attack of the forklift / lift truck on the goods to be transported and prevent lateral movement of the pallet during movement with the forklift. This is particularly important for the cornering of the truck / lift truck.
Die Staplerfuße können im Verhältnis zu normalen Paletten gegebenenfalls kleiner sein. Eine Verringerung der Staplerfuße unterbleibt jedoch, wenn zu befurchten ist, daß die Gabel der Gabelstapler/Hubwagen nicht mehr zwischen die Staplerfuße paßt. Ferner sind die Staplerfuße so dick ausgebildet, daß der Stapler mit seiner Gabel den Kantenschutz unterfahren kann und das The stacker feet may be smaller in relation to normal pallets. However, a reduction in the Staplerfuße omitted if it is to be feared that the fork of the forklift / pallet truck no longer fits between the Staplerfuße. Furthermore, the Staplerfuße are designed so thick that the truck can go under the edge protection with his fork and the
Transportgut mitsamt Verpackung anheben kann. Die Staplerfuße können gleichfalls als Transporthilfen angesehen werden. Dabei ist auch eine Transport goods can lift together with packaging. The forklift feet can also be considered as transport aids. There is also one
Befestigung der Staplerfuße an dem Umreifungsband mit Hilfe von Hülsen und Plomben möglich, wie das bei den schon zuvor erläuterten Transporthilfen vorgesehen ist. Attachment of Staplerfuße on the strapping with the help of sleeves and seals possible, as provided in the previously explained transport aids.
Wahlweise weise sind die Staplerfüße in den Verpackungsschutz integriert, noch weiter bevorzugt in einen Verpackungsabschnitt integriert. Die Transporthilfen können an verschiedenen Stellen der Verpackung bleibend oder lösbar vorgesehen sein. Bei bleibender Anordnung können einzelne Optionally, the stacker feet are integrated into the package protector, even more preferably integrated into a package section. The transport aids can be permanently or detachably provided at various points of the package. In case of permanent arrangement, individual
Verpackungsabschnitte in einem Teil zugleich als gewünschte  Packing sections in one part at the same time as desired
Transporthilfsmittel ausgebildet sein oder mit den Transporthilfsmitteln bleibend verbunden sein. So können untere Verpackungsabschnitte zugleich Ausformungen besitzen, die als Füße bzw. Staplerfüße dienen. Vorzugsweise werden die Transporthilfen lösbar montiert, um die Anzahl der für alle  Transport aid may be formed or permanently connected to the transport aids. So lower packaging sections can also have formations that serve as feet or Staplerfüße. Preferably, the transport aids are detachably mounted to the number of all
Verpackungen erforderlichen Transporthilfen zu reduzieren  Packaging to reduce necessary transport aids
Dazu können die Transporthilfen an Anschlüsse angeschlagen werden, mit denen die Verpackung versehen ist. Die Anschlüssen können zum Beispiel durch Vorsprünge und/oder Ausnehmungen in der Verpackung gebildet werden. Die Transporthilfen können an die Vorsprünge angreifen und/oder in die  For this purpose, the transport aids can be posted to connections with which the packaging is provided. The terminals may for example be formed by projections and / or recesses in the package. The transport aids can attack the projections and / or in the
Ausnehmungen eingreifen.  Recesses intervene.
Vorzugsweise sind in der Verpackung Nuten vorgesehen und greifen die  Preferably grooves are provided in the packaging and grip the
Transporthilfen mit sogenannten Federn in die Nuten ein. An die Nuten werden keine besonderen Anforderungen gestellt, wenn die Nuten an einander Transport aids with so-called springs in the grooves. No special requirements are placed on the grooves when the grooves are in contact with each other
gegenüberliegenden Seiten angeordnet sind. Als Nuten reichen dann schon geringe Vertiefungen und als Federn geringe Erhebungen aus. Im Prinzip können die Vertiefüngen(Nuten) auch in den Transporthilfen und die are arranged opposite sides. As grooves then already low depressions and as feathers low surveys. In principle, the depressions (grooves) can also be used in the transport aids and the
Erhebungen(Federn) an der Verpackung vorgesehen sein. Der dafür Elevations (springs) may be provided on the packaging. The one for it
erforderliche Aufwand ist jedoch höher als umgekehrt. Außerdem kann die Verpackung dann an den Erhebungen leichter beschädigt werden als an However, the required effort is higher than vice versa. In addition, the package can then be damaged at the surveys easier than on
Vertiefungen. Wells.
Mehr ist in der Frage der Nuten/Federn zu beachten, wenn die Transporthilfen jeweils nur in eine Nut greifen sollen. Die Transporthilfen müssen dann gegen Herausfallen, gegen Kippen und gegen unvorgesehenes Rutschen in den Nuten gesichert werden. Das kann weitgehend durch die Querschnittsform von Nut und Federn erreicht werden. Günstig ist eine Querschnittsform nach Art einer Schwalbenschanzpassung. Solche Querschnittsformen sind gekennzeichnet durch Hinterschneidungen in den Nuten und Hinterschneidungen an den Federn, so daß die Federn mit dem vorragenden Querschnittsteilen in den Nuten in die Hinterschneidungen greifen. Mit solchen Nuten und Federn wird ein More is to be considered in the question of grooves / springs, if the transport aids should only engage in one groove. The transport aids must then be secured against falling out, against tipping and against unforeseen slippage in the grooves. This can largely be explained by the cross-sectional shape of the groove and springs are achieved. Favorable is a cross-sectional shape in the manner of a Schwalbenschanzpassung. Such cross-sectional shapes are characterized by undercuts in the grooves and undercuts on the springs, so that the springs engage with the projecting cross-sectional parts in the grooves in the undercuts. With such grooves and springs becomes one
Herausfallen wie auch ein Kippen verhindert. Fall out as well as prevents tilting.
Die Stabilität der Nuten und Federn hängt von dem Kunststoffschaum ab, Soweit gewünscht, kann die Stabilität durch Verstärkung der Nuten/Federn und/oder des umgebenden Bereiches verändert werden. Die Verstärkung durch Wahl eines anderen Kunststoffes für die Verpackung ist nur im Rahmen der für die Verpackung vorgegebenen Nachgiebigkeit möglich. Aber bereits einfache Maßnahmen wie die Abrundung von Ecken/Kanten in und an den Nuten und Federn führt zu einer wesentlichen Verstärkung. Darüber hinaus kann eine Verstärkung durch die oben beschriebene Verhautung und Beschichtung erreicht werden. An den Transporthilfen kann ohne weiteres ein Material gewählt werden, das aus sich heraus allen Belastungsfällen Stand hält. Günstig sind Transporthilfen mit geringem Gewicht, zum Beispiel aus Aluminium. The stability of the grooves and springs depends on the plastic foam. If desired, the stability can be changed by reinforcing the grooves / springs and / or the surrounding area. Reinforcement by choosing another plastic for the packaging is only possible within the scope of the given flexibility for the packaging. But even simple measures such as the rounding of corners / edges in and on the grooves and springs leads to a significant reinforcement. In addition, reinforcement can be achieved by the skinning and coating described above. At the transport aids can easily be selected a material that keeps out of all load cases stand. Favorable are transport aids with low weight, for example made of aluminum.
Ein Rutschen der Transporthilfen in den Nuten wird durch Klemmen Slippage of the transport aids in the grooves is by clamping
verhindert. prevented.
Dazu können Klemmvorrichtungen vorgesehen sein. Einfache  For this purpose clamping devices can be provided. easy
Klemmvorrichtungen sind zum Beispiel Keile. Es können auch aufwendigere Klemmvorrichtungen zum Einsatz kommen. Die Transporthilfen können auch zugleich als Klemmvorrichtungen ausgebildet sein. Clamping devices are for example wedges. It can also be used more expensive clamping devices. The transport aids can also be designed as clamping devices at the same time.
Für die Klemmung sind die Reibungsverhältnisse in der Nut und an den Federn, das Bewegungsspiel zwischen Nut und Federn und die Hebelverhältnisse maßgebend, die sich durch die an Transporthilfen angreifenden Kräfte und deren Abstand von der Nut-Feder- Verbindung der Transporthilfen von der Verpackung ergibt. For clamping the friction conditions in the groove and on the springs, the movement play between groove and springs and the leverage prevail, characterized by acting on transport aids forces and their Distance from the tongue and groove connection of the transport aids of the packaging results.
Wirtschaftlich vorteilhaft ist eine Selbsthemmung der Transporthilfen in den Nuten bzw. auf den Federn.  Economically advantageous is a self-locking the transport aids in the grooves or on the springs.
Je nach den Umständen haben die Transporthilfen in der Nut oder auf den Federn Selbsthemmung. Dies ist zum Beispiel dann der Fall, wenn in der Nut- Feder- Verbindung geschnittene Kunststoffschaumflächen aneinander gleiten.  Depending on the circumstances, the transport aids in the groove or on the springs have self-locking. This is the case, for example, when plastic foam surfaces cut in the tongue and groove joint slide against one another.
Solche Transporthilfen verkeilen sich unter einer Last, die nicht genau zentrisch zur Mittelachse der Nuten angreift. Das läßt sich ohne weiteres durch Wahl eines entsprechenden Abstandes erreichen, in dem Lasten in die Transporthilfen geleitet werden. Such transport aids wedged under a load that does not attack exactly centered to the central axis of the grooves. This can be easily achieved by choosing a suitable distance, are passed in the loads in the transport aids.
Zur Klemmung der Transporthilfen können auch Keile benutzt werden Wedges can also be used to clamp the transport aids
Häufig steht an den Baustellen ein Kran oder ein mitgeführter Stapler zur Verfugung. Der Kran kann der Baukran oder ein am Lkw mitgefühlter Kran sein. Diese Geräte können das Abladen des Transportgutes erleichtern. Frequently a crane or a forklift truck is available at the construction sites. The crane can be the construction crane or a crane sympathetic to the truck. These devices can facilitate the unloading of the cargo.
Manchmal kann der Baukran auch den Transport in die jeweilige Rohbauetage übernehmen. In der Regel muß das Transportgut dann aber mindestens auf der Rohbauetage von Hand weiterbewegt werden. Häufig muß das Verpackungsgut darüber hinaus auch von Hand abgeladen und bis in die jeweilige Etage getragen werden. Sometimes the construction crane can also take over the transport to the respective rough construction days. As a rule, however, the goods to be transported must then be moved on by hand at least on the rough building floor. In addition, the packaged goods often have to be unloaded by hand and carried to the respective floor.
Insbesondere der Transport von Hand ist an einer Baustelle mit einer  In particular, the transport by hand is at a construction site with a
Beschädigungsgefahr verbunden. Bisherige Transporte ecken auf den Baustellen immer wieder an oder werden zu hart aufgesetzt. Danger of damage connected. Previous transports repeatedly hit the construction sites or are put on too hard.
Bei der erfindungsgemäßen Verpackung ist dagegen nicht mehr mit einer nennenswerten Schadensgefahr verbunden. Das zeigt sich in den oben  In the case of the packaging according to the invention, on the other hand, there is no longer any significant risk of damage. This is reflected in the above
beschriebenen Fallversuchen. Wenn ein Transportgut solche Fallversuche schadensfrei übersteht, dann übersteht das erfindungsgemäß verpackte described fall tests. If a cargo to be such case attempts survives damage, then survives the invention packaged
Transportgut auch das übliche Anecken und zu harte Aufsetzen schadensfrei. Vorteilhafterweise kann Glas als Transportgut dabei noch zusätzlich dadurch geschützt werden, daß es an der Kante leicht geschliffen ist. Transport goods also the usual ticks and too hard putting on damage-free. Advantageously, glass can be additionally protected by being slightly ground at the edge.
Dabei reicht schon ein geringer Schliff im Umfang und der Tiefe der Mikrorisse an den Glaskanten. Even a small cut in the circumference and the depth of the microcracks at the edges of the glass is sufficient.
Wahlweise bilden die Staplerfuße zugleich eine Sicherheit für die Verpackung und das Verpackungsgut gegen Umfallen, indem die Staplerfüße zugleich eine Stütze für die Verpackung und das Verpackungsgut bilden. Die Staplerfüße können dazu seitlich unter dem Verpackungsgut und der Verpackung vorragen. Optionally, the forklift feet at the same time form a security for the packaging and the packaged goods against falling over by the forklift feet at the same time form a support for the packaging and the packaged goods. The forklift feet can protrude laterally under the packaged goods and the packaging.
Wahlweise sind auch Stützen an der Verpackung vorgesehen, die seitlich gegenüber dem Verpackungsgut und der Verpackung vorragen. Optionally, supports are provided on the packaging, which protrude laterally from the packaged goods and the packaging.
Die Stützen werden vorzugsweise an den Enden der Verpackung angebracht. Die Anbringung der Stützen wird durch Nuten/V ertiefungen an der Verpackung erleichtert, in die die Stützen mit Federn/Erhebungen greifen können. The supports are preferably attached to the ends of the package. The attachment of the supports is facilitated by grooves / depressions on the packaging into which the supports can engage with springs / protrusions.
Die Erfindung hat sich die Aufgabe gestellt, die Handhabungsvorteile der Verpackung weiter zu verbessern. The object of the invention has been found to further improve the handling advantages of the packaging.
Dabei liegt ein Augenmerk der Erfindung auf die Zwischenlagerung der  It is an aspect of the invention to the intermediate storage of
Glasscheiben nach dem Transport an der Baustelle bis zum Einbau der Glass panes after transport at the construction site until installation of the
Glasscheiben. Der Baubetrieb ist ein sehr rauer Betrieb. Es läßt sich kaum vermeiden, daß die Glasscheiben angestoßen werden, wenn sich der Einbau verzögert. Es läßt sich auch nicht vermeiden, daß die Glasscheiben auf einen unsauberen Untergrund gestellt werden, auf dem die Verpackung ins Rutschen kommt. Schließlich läßt sich auch ein leichtfertiges Absetzen der Glasscheiben mit mangelnder Schräglage nicht vermeiden. Je nach Größe und Dicke haben die Glasscheiben ein erhebliches Gewicht, Wegrutschende und umfallende Glasscheiben bilden eine schwere Unfallgefahr. Glass panes. The construction business is a very rough operation. It can hardly be avoided that the glass panes are triggered when the installation is delayed. It can not be avoided that the glass panes are placed on an unclean surface on which the packaging is slipping. Finally, even a frivolous settling of the glass panes with a lack of skew can not be avoided. Depending on the size and thickness have the glass panes a considerable weight, slipping and falling glass panes constitute a serious accident risk.
Die Unfallgefahr soll durch eine besondere Abstützung der Glasscheiben beseitigt werden. Am häufigsten kommen Glasscheiben des täglichen Lebens vor, die von einem oder zwei Bauleuten noch von Hand händelbar sind, aber auch mit einem Stapler auf- und abgeladen werden können,  The risk of accidents should be eliminated by a special support of the glass. Glass panes of daily life are most common, which can still be handled by one or two builders by hand, but can also be loaded and unloaded with a forklift.
Davon zu unterscheiden sind Extremglasscheiben, die ohne einen Stapler oder Kran nicht aufladbar und abladbar sind und besondere Gefahren bei der This should be distinguished from extreme glass panes, which are not rechargeable and unloadable without a forklift or crane and are particularly dangerous in the
Zwischenlagerung bis zum Einbau verursachen. Interim storage until installation.
Für Glasscheiben des täglichen Lebens sind vorzugsweise die nach der For glass panes of daily life are preferably after the
Neuentwicklung an der Verpackung vorgesehenen Staplerfuße zugleich als Stützen ausgebildet. New development forklift provided on the packaging at the same time designed as supports.
Damit die als Stütze vorragenden Füße/Staplerfuße beim Transport nicht stören, sind  So that the projecting as a support feet / Staplerfuße do not interfere with transport, are
die Füße/Staplerfuße/Stützen wahlweise einfaltbar oder einschwenkbar und auch ausfaltbar oder ausschwenkbar. the feet / forklift feet / supports can either be folded in or swiveled in and can also be unfolded or swung out.
Zum Einschwenken und Ausschwenken sind die Füße/Staplerfüße/Stützen wahlweise mehrteilig ausgebildet, wobei ein Staplerfuß mindestens aus zwei miteinander gelenkig verbundenen Fuß-Teilen besteht und mit einem Teil die Verpackung umfaßt, während der andere Fuß-Teil so verschwenkt werden kann, daß er quer zur Ebene der Verpackung steht bzw. aus dieser Stellung in eine liegende Stellung gelangt.  For pivoting and swinging the feet / stacker feet / supports are optionally formed in several parts, with a stacker foot consists of at least two hinged foot parts and includes a part of the packaging, while the other foot part can be pivoted so that it transversely to the level of the packaging or has reached this position in a lying position.
Für das Verschwenken können beide Fuß-Teile durch ein Gelenk miteinander verbunden sein. Das Gelenk kann verschieden ausgeführt sein. For pivoting both foot parts can be connected by a hinge. The joint can be designed differently.
In einer Ausfuhrung ist ein Gelenkbolzen vorgesehen. Dabei ist der In one embodiment, a hinge pin is provided. It is the
Gelenkbolzen in mindestens einem Fuß-Teil drehbeweglich gehalten, Pivot pin rotatably held in at least one foot part,
Vorzugsweise ist der Gelenkbolzen im anderen Fuß-Teil fest gehalten. Der Gelenkbolzen kann in beiden Fuß-Teilen mittig angeordnet sein. Dann ergibt sich für den schwenbaren Fußteil die Form eines symmetrischen doppelarmigen Hebels. Der Gelenkbolzen kann auch außermittig im einen und/oder anderen Fuß-Teil angeordnet sein. Dann kann sich eine Stellung des schwenkbaren Fuß-Teils zu geben, bei der der schwenkbare Fuß-Teil nach dem Ausschwenken gegenüber der einen Seite der Verpackung weiter vorsteht als an der gegenüberliegenden Seite. Zugleich ist die größere Länge des vorragenden Fuß-Teiles in dem Fall größer als die Länge des vorragenden Fuß-Teiles bei zentrischer Anordnung des Bolzens. Dann ergibt sich, daß ein Fuß-Teil die aufrecht stehende Verpackung an der Seite, an es gegenüber der Verpackung weiter vorragt, besser abstützt als an der anderen Seite, weil die Abstützung von der Länge abhängt, mit dem ein Fuß-Teil gegenüber der Verpackung vorsteht. Um zugleich die geringere Abstützung durch den an der anderen Seite weniger vorragenden Fuß-Teil zu kompensieren, kann bei zwei Preferably, the hinge pin is held firmly in the other foot part. The hinge pin can be centrally located in both foot parts. Then the shape of a symmetrical double-armed lever results for the pivotable foot part. The hinge pin can also be arranged off-center in one and / or other foot part. Then, there may be a position of the pivotal foot part, in which the pivotal foot part projects after pivoting towards one side of the package further than on the opposite side. At the same time, the greater length of the protruding foot part in the case is greater than the length of the projecting foot part with the pin arranged centrically. It then follows that a foot part better supports the upright side-by-side package, further protruding from the package than the other side, because the support depends on the length with which a foot part faces the package protrudes. At the same time to compensate for the lower support by the less protruding on the other side foot part, can at two
Füßen/Staplerfußen/Stützen der zweite Fußteil des zweiten Staplerfußes so angeordnet werden, daß dessen Fuß-Teil gegenüber der Verpackung an der Seite weiter vorragt, an welcher der Fuß-Teil des ersten Staplerfußes infolge der exzentrischen Gelenkanordnung weniger vorragt. Die exzentrische Anordnung kann so weit gehen, daß jeder Füß/Staplerfuß/Stützen nur noch an einer Seite gegenüber der Verpackung vorragt. Dann ist jeder Staplerfuß mit einem einarmigen Hebel vergleichbar. Bei frei stehender Verpackung weisen die ausgeschwenkten Fußteile dann in entgegen gesetzte Richtungen quer zur Verpackung. Feet / Stützenfußen / supports the second foot of the second Stacker foot are arranged so that its foot part protrudes with respect to the packaging on the side on which the foot part of the first Stacker foot due to the eccentric hinge arrangement protrudes less. The eccentric arrangement can go so far that each feet / Stacker foot / supports only protrudes on one side of the packaging. Then every forklift foot is comparable to a one-armed lever. In a free-standing packaging, the swung-foot parts then in opposite directions transverse to the packaging.
Die Staplerfüße können ganz oder teilweise aus Kunststoff , auch aus  The forklift feet can be made entirely or partially of plastic, too
geschäumtem Kunststoff bestehen. Die Staplerfuße können auch ganz oder teilweise aus Holz oder aus Metall bestehen. consist of foamed plastic. The forklift feet can also be wholly or partly made of wood or metal.
Es kommt auch ein Verbund unterschiedlicher Materialien in Betracht.  It is also a composite of different materials into consideration.
Zum Beispiel kann der die Verpackung umgreifende und/oder in die For example, the packaging encompassing and / or in the
Verpackungsnuten eingreifende Fußteil aus Stahlblech bestehen, das nur eine geringfügige Verdickung der Verpackung bewirkt. Ein solches Fußteil ist leicht mit einem Gelenkbolzen zu verbinden, zum Beispiel durch Schweißen. Packing grooves intervening footboard made of sheet steel, the only one slight thickening of the packaging causes. Such a foot part is easy to connect with a hinge pin, for example by welding.
Eine ähnliche Situation kann sich mit Kunststoff, insbesondere mit armiertem Kunststoff ergeben. Vorzugsweise ist der Kunststoff dabei ungeschäumt. A similar situation can arise with plastic, in particular with reinforced plastic. Preferably, the plastic is unfoamed.
Auch für den Gelenkbolzen kann Kunststoff Verwendung finden. Bei Also for the hinge pin plastic can be used. at
entsprechender Materialbeschaffenheit kann der Kunststoffgelenkbolzen mit dem die Verpackung umgreifenden oder in die Verpackung greifenden Fuß-Teil verschweißt sein. appropriate material properties of the plastic hinge pin can be welded to the surrounding the package or in the packaging cross-foot part.
Durch Verkleben können auch Materialien verbunden werden, welche nicht verschweißbar sind, aber auch verschweißbare Materialien können durch Kleben verbunden werden.  By gluing also materials can be connected, which are not weldable, but also weldable materials can be connected by gluing.
Die Schwenkbewegung der Stützen kann durch Anschläge begrenzt werden. Die Anschläge verhindern, daß der verschwenkbare Fuß-Teil über die gewünschte optimale Schwenkstellung hinaus bewegt wird. Der Anschlag kann durch einen oder beide Fuß-Teil und/oder durch den Gelenkbolzen gebildet werden. Günstig ist, wenn der in der Stützstellung gegenüber der Verpackung vorragende Fuß- Teil einen Stift oder Noppen besitzt, der in einer Nut des anderen Fuß-Teiles geführt ist. Die Nut begrenzt an einem Ende die Schwenkbewegung in der einen Richtung und am anderen Ende die Schwenkbewegung in der anderen Richtung. The pivotal movement of the columns can be limited by stops. The stops prevent the pivotable foot part from being moved beyond the desired optimum pivot position. The stop can be formed by one or both foot part and / or by the hinge pin. It is advantageous if the projecting in the support position relative to the packaging foot part has a pin or nubs, which is guided in a groove of the other foot part. The groove defines at one end the pivoting movement in one direction and at the other end the pivotal movement in the other direction.
In einem anderen Ausführungsbeispiel der Erfindung ist das Gelenk seitlich im Fuß oder seitlich am Fuß angeordnet. Dabei wird das Gelenk durch ein In another embodiment of the invention, the joint is arranged laterally in the foot or laterally on the foot. The joint is through a
Scharnier gebildet. Vorzugsweise wird diese Bauweise für einen mehrteiligen Fuß/Staplerfuß/Stütze genutzt, der in der Stützstellung einem oben Hinge formed. Preferably, this construction is used for a multi-part foot / Staplerfuß / support, in the support position a top
beschriebenen bekannten Fuß/Staplerfuß/Stütze gleicht, der an beiden Seiten der Verpackung gegenüber der Verpackung vorragt. Ein solcher described known foot / Stacker foot / support, which protrudes on both sides of the package relative to the packaging. Such a
Fuß/Staplerfuß/Stütze ist dann aus zwei Teilen zusammen gesetzt, von denen der eine Fuß-Teil wie andere Transporthilfen die Verpackung umgreift oder in die Verpackung greift. Der andere Fuß-Teil ist über das Gelenk mit dem Fußteil verbunden, der die Verpackung umgreift oder in die Verpackung greift, und läßt sich aufgrund des Gelenkes vor das die Verpackung umgreifende oder in die Verpackung greifende Fußteil schwenken. The foot / forklift foot / support is then made up of two parts, of which one foot part, like other transport aids, surrounds the package or in the packaging seizes. The other foot part is connected via the hinge to the foot part, which encompasses the package or engages in the packaging, and can be due to the joint in front of the packaging encompassing or in the packaging cross-pivot foot part.
Die Schwenkbewegung wird durch das Gelenk bestimmt. The pivoting movement is determined by the joint.
Vorzugsweise findet beim Verschwenken eine zusätzliche Verbindung mit dem die Verpackung umgreifenden oder in die Verpackung greifenden Fuß-Teil statt. Die Verbindung kann mechanischer Art oder zum Beispiel eine Verklebung sein. Noch weiter bevorzugt ist eine lösbare Klemmverbindung vorgesehen. Bei der Klemmung berühren sich die beiden Fuß-Teile mit entsprechenden Flächen. In der einen Berührungsfläche ist mindestens eine Nut/V ertiefung vorgesehen, an der anderen Berührungsfläche ist eine entsprechende When pivoting, an additional connection with the foot part encompassing the packaging or reaching into the packaging preferably takes place. The compound may be mechanical or, for example, a bond. Even more preferably, a releasable clamping connection is provided. When clamping the two foot parts touch with corresponding surfaces. In one contact surface, at least one groove / recess is provided, at the other contact surface is a corresponding one
Feder/Erhebung vorgesehen. Die Feder/Erhebung soll nach dem Schwenken in der Nut/V ertiefung klemmen. Dazu sind die Maße an der Nut/Vertiefung bzw. an der Feder/Erhebung aufeinander abgestimmt. Je nach Material, zum Beispiel bei metallischen Flächen, kann es ausreichend sein, wenn die Maße genau gleich sind oder sich gering überlappen. Ausreichend geringe Überlappungen können bei metallischen Flächen weniger als 0,1mm sein. Spring / survey provided. The spring / elevation should be clamped in the groove / recess after swiveling. For this purpose, the dimensions of the groove / depression or on the spring / survey are coordinated. Depending on the material, for example on metallic surfaces, it may be sufficient if the dimensions are exactly the same or overlap slightly. Sufficiently small overlaps can be less than 0.1 mm for metallic surfaces.
Andere Flächen, zum Beispiel Kunststoffschaum-Flächen können sich ohne weiteres mit 1mm überlappen. Other surfaces, such as plastic foam surfaces, may easily overlap with 1mm.
Dabei spricht man von Presspassungen. Die Pressung bestimmt die  This is called press-fitting. The pressing determines the
Reibungskräfte an den Berührungsflächen. Von den Reibungskräften ist die die Berührungsflächen verbindende Kraft abhängig. Im Ergebnis wird nach der Erfindung die Überlappung in Schritten geringfügig vergrößert, bis die Frictional forces at the contact surfaces. Of the frictional forces, the force connecting the contact surfaces depends. As a result, according to the invention, the overlap in steps is slightly increased until the
Verbindungskraft zwischen den miteinander verbundenen Fuß-Teilen das gewünschte Maß erreicht. Das Gelenk kann durch ineinander greifende Winkelprofile gebildet werden. Die Winkelprofile können an den Berührungsflächen befestigt werden, zum Beispiel durch Verklebung. Mit den Winkelprofilen kann das Gelenk an jeder Stelle der Berührungsflächen montiert werden, darüber hinaus auch so, daß das Gelenk seitlich der Fuß-Teile liegt. Connection force between the interconnected foot parts reaches the desired level. The joint can be formed by interlocking angle profiles. The angle profiles can be attached to the contact surfaces, for example by gluing. With the angle profiles, the joint can be mounted at any point of the contact surfaces, moreover, so that the joint is the side of the foot parts.
Entsprechendes gilt für Scharnierleisten. The same applies to hinge strips.
Vorzugsweise wird das Gelenk jedoch durch eine Folie oder ein Textil gebildet, das seitlich an den Fußteilen befestigt ist, zum Beispiel aufgeklebt oder aufgeschweißt ist. Selbst einfache Folien und einfache Textilien können als Gelenk ausreichen, um der Schwenkbewegung die notwendige Führung zu geben. Die Foliendicke und Textildicke kann kleiner 1mm, vorzugsweise kleiner 0,5mm sein. Dickere Folien und dickere Textilien können auch allein Preferably, however, the joint is formed by a foil or a textile, which is fastened laterally to the foot parts, for example glued or welded on. Even simple films and simple textiles can be sufficient as a joint to give the pivoting movement the necessary guidance. The film thickness and textile thickness can be less than 1mm, preferably less than 0.5mm. Thicker films and thicker textiles can also be used alone
ausreichen, um dem verschwenkbaren Fuß-Teil den notwendigen Halt zu geben. sufficient to give the pivoting foot part the necessary support.
Wahlweise können auch Stützen in Form von Füßen Verwendung finden, die keine Schwenkbarkeit besitzen. Solche Stützen können unmittelbar mit der Verpackung oder mit den Füßen/Staplerfußen/Stützen verklebt oder verscheißt oder mechanisch befestigt sein oder durch die Füße/Staplerfuße/Stütze gebildet werden. Optionally, supports in the form of feet can be used, which have no pivoting. Such struts may be glued or glued or mechanically fastened directly to the package or feet / stacker feet / struts or formed by the feet / stacker feet / strut.
Die Verklebung hat Handhabungsvorteile, insbesondere bei werksseitiger Vorbereitung der Stützen mit Kleber, der mit einem Trennmittel wie  The bonding has handling advantages, especially in the factory preparation of the supports with adhesive, which with a release agent such
beispielsweise Silikonpapier abgedeckt ist. Vor Gebrauch muß die Abdeckung nur abgezogen werden und die Stütze kann an der gewünschten Stelle durch Andrücken montiert werden. Auch eine oben erläuterte mechanische For example, silicone paper is covered. Before use, the cover must only be removed and the support can be mounted in the desired position by pressing. Also a mechanical explained above
Verbindung mit Nuten/Vertiefungen und passenden Federn/Erhebungen kann Handhabungsvorteile zeigen. Connection with grooves / recesses and matching springs / protrusions can show handling advantages.
Auch die Kombination von mechanischen Verbindung wie Nuten/Federn mit Klebeverbindungen kommt in Betracht. Bei der gleichzeitigen Ausbildung der Füße/Staplerfuße als Stützen, ergibt sich eine Position der Füße/Staplerfüße in Anpassung an die übliche Breite von Gabeln eines Gabelstaplers. Die Füße/Staplerfuße/Stützen haben dadurch bei einer Verpackung für eine durchschnittliche, zu transportierenden Glasscheibe einigen Abstand von den Enden der Verpackung. The combination of mechanical connection such as grooves / springs with adhesive joints is also considered. In the simultaneous formation of the feet / Stacker feet as supports, results in a position of the feet / stacker feet in adaptation to the usual width of forks of a forklift. The feet / forklift feet / supports thereby have some distance from the ends of the packaging when packaged for an average glass to be transported.
Vorzugsweise umfassen die Füße/Stützen die Verpackung mit der innen liegenden, aufrecht stehenden Glasscheibe an den unteren Ecken. Das erweist sich als Vorteil, weil die Füße/Stützen eine erhebliche Verstärkung der Ecken bewirken. Damit die Füße/Stützen auch im rauhen Baustellenbetrieb an den Ecken bleiben, ist es von Vorteil, die Füße/Stützen miteinander zu verbinden. Es eignet sich steife Verbinder wie auch biegsame Verbinder. Steife Verbinder sind zum Beispiel Stangen. Die Verbinder können beiderseits der Verpackung mit der innen liegenden Glasscheibe angeordnet sein. Es kann jedoch auch ein steifer Verbinder an einer Verpackungsseite bzw. an einer Unterseite Preferably, the feet / posts comprise the package with the interior upstanding glass sheet at the bottom corners. This proves to be an advantage because the feet / supports cause a significant reinforcement of the corners. So that the feet / supports remain in rough construction site operation at the corners, it is advantageous to connect the feet / supports together. It is suitable for rigid connectors as well as flexible connectors. Stiff connectors are for example rods. The connectors can be arranged on both sides of the packaging with the inner glass pane. However, it may also be a rigid connector on a packaging side or on a bottom side
ausreichend sein. be enough.
Die an den Ecken der Verpackung mit der innen liegenden Glasscheibe angeordneten Füße/Stützen schließen den Gebrauch eines Gabelstaplers nicht aus.  The feet / supports located at the corners of the package with the inside glass do not exclude the use of a forklift.
Wahlweise können an der Verpackungsunterseite noch zusätzliche Staplerfüße angeordnet werden.  Optionally, additional stacker feet can be arranged on the underside of the packaging.
Vorzugweise sind jedoch an der Oberseite Ösen oder andere  Preferably, however, are on the top eyelets or other
Anschlußvorrichtungen vorgesehen, die sich mit der Gabel eines Gabelstaplers ergreifen lassen. Die Ösen und anderen Anschlußvorrichtungen an der Connection devices provided that can be taken with the fork of a forklift. The eyelets and other connection devices on the
Oberseite der Verpackung können auch von Vorteil sein, wenn die Füße/Stützen die Verpackung mit der innen liegenden Glasscheibe in einigem Abstand von den Enden der Verpackung/Glasscheibe umfassen. Günstig ist, wenn die oben an der Verpackung vorgesehenen Ösen bzw. Top of the package may also be advantageous when the feet / supports enclose the package with the inner glass sheet at some distance from the ends of the package / glass. It is favorable if the eyelets or
Anschlußvorrichtungen über Verbinder mit den Füßen verbunden sind. Diese Verbinder können zum Beispiel Stangen oder Seile sein. Connecting devices are connected via connectors with the feet. These connectors may be rods or ropes, for example.
Bei der oben beschriebenen Verpackung mit Füße/Stützen an den Enden der Verpackung ergibt sich ein Abstand der Füße/Stützen, der deutlich größer als der Abstand der Staplerfuße ist. In the above-described packaging with feet / supports at the ends of the packaging results in a distance between the feet / supports, which is significantly greater than the distance of the Staplerfuße.
An den Enden der Verpackung sind die Stützen besonders leicht zugänglich. Die Stützen können wie die zugleich als Staplerfuße dienenden Stützen schwenkbar sein. Dabei können die Stützen, welche wie einarmige Hebel schwenkbar sind, auch im Tiefsten der Verpackung ohne weiteres verschwenkt werden. Stützen, welche wie doppelarmige Hebelarme schwenkbar sind, besitzen vor dem Verschwenken von der Aufstandsfläche der Verpackung einen solchen Abstand, daß sie leicht verschwenkbar sind. Nach dem Verschwenken werden die Stützen an der Verpackung bzw. in der Verpackung nach unten verschoben, bis Berührung mit der Aufstandsfläche entsteht. Durch Berührung mit der Aufstandsfläche tritt die Stütze in Funktion. At the ends of the packaging, the supports are particularly easily accessible. The supports can be pivotable as well as serving as Stacker foot supports. In this case, the supports, which can be pivoted like one-armed lever, be pivoted readily even in the deepest of the package. Supports, which are like two-armed lever arms pivotable, have before pivoting of the footprint of the package such a distance that they are easily swiveled. After pivoting, the supports on the packaging or in the packaging are moved down until contact with the footprint arises. Contact with the footprint causes the support to function.
Die Schwenkbarkeit kann mit gleichen Gelenken wie bei den als Staplerfuß ausgebildeten Stützen erreicht werden. Auch die Arretierung der  The pivoting can be achieved with the same joints as in the form of forklift supports. Also the locking of the
verschwenkbaren Stützteile kann in gleicher Weise erfolgen. pivotable support members can be done in the same way.
Es kommt auch die gleiche gelenkfreie Verbindung von Stützen mit der It also comes the same joint-free connection of columns with the
Verpackung in Betracht wie bei den Staplerfußen. Packaging in consideration as with the forklift feet.
Diese Verbindung ist stabiler als eine gelenkige Verbindung von Stützen mit der Verpackung, weil die gelenkige Verbindung immer ein Bewegungsspiel haben muß, Selbst bei geringem Bewegungsspiel am Fuß kann sich das  This connection is more stable than a hinged connection of supports with the packaging, because the articulated connection must always have a movement play, even with little movement play on the foot can
Bewegungsspiel bei hoch aufragenden Scheiben so übersetzen, daß eine merkliche Bewegung der Glasscheibe entstehen kann. Um auch geringe Bewegungen zu verhindern, ist eine Arretierung des Translating the motion of tall discs so that a noticeable movement of the glass can occur. To prevent even small movements, is a lock of the
Staplerfußes in der Stützstellung von Vorteil.  Stacker foot in the support position of advantage.
Wahlweise kann die erfindungsgemäße Verpackung auch mit separaten, aufmontierbaren, zugleich Stützen bildenden Staplerfußen oder mit separaten Stützen kombiniert werden. Optionally, the packaging according to the invention can also be combined with separate, mountable, at the same time supports forming forklift feet or with separate supports.
Die separaten, aufmontierbaren und zugleich Stützen bildenden Füße kommen vorzugsweise bei Extremglasscheiben zum Einsatz. Die Füße können zugleich Staplerfuße bilden. Die Füße umfassen die Verpackung mit den innen liegenden Extremglasscheiben bis zu einer Sicherheitshöhe. Die Sicherheitshöhe ist ein Mehrfaches, vorzugsweise ein 2faches, noch weiter bevorzugt ein 3faches der Höhe, bis zu der die Verpackung mit den innen liegenden Extremglasscheiben mindestens gehalten sein müssen, um bei vorkommenden Belastungen allein stehend zu halten. The separate, aufmontierbaren and at the same time pillars forming feet are preferably used in extreme glass panes. The feet can also form Staplerfuße. The feet comprise the packaging with the inside extreme glass panes up to a safety height. The safety height is a multiple, preferably a 2 times, more preferably a 3 times the height to which the packaging with the inner extreme glass panes must be kept at least to stand alone when occurring loads.
Entsprechendes gilt für das Maß, mit dem die Verpackung mit den innen liegenden Extremglasscheiben am Rand bzw. an den Seitenflächen umfaßt wird.  The same applies to the extent to which the packaging is enclosed with the inner extreme glass panes on the edge or on the side surfaces.
Die Füße können aus Stahl oder einem anderen Metall ausreichender Festigkeit, aber auch aus einem anderen Material ausreichender Festigkeit bestehen. Dazu gehört zum Beispiel Kunststoff, insbesondere ungeschäumter, armierter  The feet may be made of steel or another metal of sufficient strength, but also of another material of sufficient strength. This includes, for example, plastic, in particular unfoamed, reinforced
Kunststoff. Plastic.
Solche Extremglasscheiben besitzen einzeln oder in einer Packung mit anderen Scheiben ein hohes Gewicht und/oder große Abmessungen. Such extreme glass panes have a high weight and / or large dimensions individually or in a package with other discs.
Von einem großen Gewicht ist bei mindestens 100kg, vorzugsweise bei mindestens 200kg, noch weiter bevorzugt bei mindestens 400kg auszugehen. Von großen Abmessungen ist bei einer Höhe von mindestens 150cm, From a large weight is to go out with at least 100kg, preferably at least 200kg, even more preferably at least 400kg. Of large dimensions is at a height of at least 150cm,
vorzugsweise von mindestens 180cm, noch weiter bevorzugt von mindestens 210cm und höchst bevorzugt von mindestens 240cm in der Transportlage auszugehen. Dabei ist vorzugsweise zugleich von einer großen Länge der Extremglasscheibe von mindestens 200cm, vorzugsweise von mindestens 250cm , noch weiter bevorzugt von mindestens 300cm und höchst bevorzugt von mindestens 350cm in der Transportlage auszugehen. preferably at least 180 cm, more preferably at least 210cm and most preferably of at least 240cm in the transport position. At the same time, it is preferable at the same time to assume a long length of the extreme glass pane of at least 200 cm, preferably of at least 250 cm, even more preferably of at least 300 cm and most preferably of at least 350 cm in the transport position.
Die Verpackung für Extremglasscheiben wird vorzugsweise auf ein Abladen und Aufladen mittels Stapler ausgelegt. Dabei kommen solche Gewichte und - Abmessungen vor, daß weniger eine enge Transportlage der Glasscheiben zur Ausnutzung der Zuladungsfahigkeit von Lkws als die Standsicherheit der Glasscheiben im Vordergrund steht. Für die Extremglasscheiben sind stabile separate Füße/Staplerfüße/Stützen von Vorteil, welche zugleich das Transport mit der neuartigen Verpackung zwischen sich einschließen. Diese stabilen Füße/Staplerfüße/Stützen können sogar beim Transport der Glasscheiben mitgeführt werden, wenn dies zur Sicherheit des Transportes beiträgt. Die Kosten der Extremglasscheiben sind so hoch, daß dieser Sicherungsaufwand ohne weiteres vertretbar ist. The packaging for extreme glass panes is preferably designed for unloading and loading by means of a stacker. In this case, such weights and dimensions occur that less is a narrow transport position of the glass panes for utilizing the payload of trucks as the stability of the glass panes in the foreground. For the extreme glass panes stable separate feet / stacker feet / supports are advantageous, which at the same time include the transport with the novel packaging between them. These sturdy feet / forklift feet / supports can even be carried along with the transport of the glass panes, if this contributes to the safety of the transport. The cost of the extreme glass panes are so high that this backup effort is easily acceptable.
Für die vielen unterschiedlichen und großen Längen von Extremglasscheiben ist es von Vorteil, einzelne Füße/Staplerfüße/Stützen zu verwenden, die an den Enden der Extremglasscheiben aufgesetzt werden und dabei die For the many different and large lengths of extreme glass panes, it is advantageous to use individual feet / stacker feet / supports which are placed on the ends of the extreme glass panes and thereby the
Extremglasscheiben umfassen und auch unterfassen. Include and underline extreme glass panes.
Die an jedem Ende der Extremglasscheibe aufgesetzen Füße/Staplerfüße/Stützen lassen sich durch eine Stange oder mehrere Stangen miteinander verbinden. Mehrere Stangen kommen vorzugsweise bei besonders schweren Lasten bzw. großen Scheiben und auch dann zum Einsatz, wenn mehrere  The feet / stacker feet / supports set up at each end of the extreme glass pane can be connected to each other with one bar or several bars. Several rods are preferably used for particularly heavy loads or large discs and even if several
Extremglasscheiben nebeneinander transportiert und bis zum Einbau Extreme glass panels transported side by side and until installation
zwischengelagert werden. Dann können für unterschiedlich lange be stored. Then you can for different lengths
Extremglasscheiben gleiche Füße zum Einsatz kommen. Die zur Verbindung beider Füße vorgesehene Stange(n) wird entweder zur Länge des Transportgutes passend abgelängt oder aber für verschiedene Längen abgelängt und verstellbar mit den Füße/Staplerfüßen/Stützen verbunden. Es können auch mehrteilige Stangen für die Verbindung der Stützen zum Einsatz kommen, die durch Extreme glass panes same feet are used. The to the connection both feet provided rod (s) is cut to either the length of the cargo or cut to length for different lengths and adjustably connected to the feet / forklift feet / supports. It can also be multi-part rods for the connection of the supports are used by
Auswechselung von Teilen und gegebenenfalls Auswechselung gegen ein Passteil oder Passstück der gewünschten Länge angepaßt werden. Replacement of parts and, if necessary, replacement are adapted to a fitting part or fitting of the desired length.
Es ist bei großem Gewicht des Verpackungsgutes von Vorteil, wenn die It is with great weight of the packaging good if the
Stange(n) an der Unterseite der Verpackung anliegt. Die Stange(n) kann dadurch die auf die Verpackung wirkende Flächenpressung reduzieren, soweit nicht bereits eine ausreichende Lastverteilung an den Füße/Staplerfüßen/Stützen stattgefunden hat. Dazu wird die Berührungsfläche der lastaufhehmenden Rod (s) on the bottom of the packaging is applied. The rod (s) can thereby reduce the surface pressure acting on the packaging, unless sufficient load distribution has already taken place on the feet / stacker feet / supports. For this purpose, the contact surface of the lastaufhehmenden
Staplerfuß-Teile so lange vergrößert, bis sich die Flächenpressung auf ein Maß verringert hat, bei dem die Verpackung nicht übermäßig zusammen gedrückt wird, Die Berührungsfläche der Füße/Staplerfüße/Stützen mit der Verpackung ist ein Spiegelbild der Verpackungsunterseite. Die Verpackungsunterseite besitzt eine längliche rechteckförmige Fläche. Durch Verlängerung der Forklift foot parts increased until the surface pressure has reduced to a level where the package is not excessively compressed together. The footprint of the feet / stacker feet / supports with the packaging is a mirror image of the packaging bottom. The packaging base has an elongated rectangular area. By extending the
Berührungsfläche entsteht eine Vergrößerung der Berührungsfläche und reduziert sich die Flächenpressung. Touch surface creates an increase in the contact surface and reduces the surface pressure.
In dem Zusammenhang ist eine erhöhte Steifigkeit der neuartigen Verpackung von Vorteil. Während der Polystyrolschaum an Verpackungen für Glasscheiben des täglichen Lebens ein Raumgewicht bis etwa 30 kg pro Kubikmeter aufweist und sich daraus die Steifigkeit/Nachgiebigkeit des Schaumes ableitet, ist für die Verpackung von Extremglasscheiben ein Polystyrolschaum mit einem  In this context, increased rigidity of the novel packaging is advantageous. While the polystyrene foam on packaging for glass panes of daily life has a density of up to about 30 kg per cubic meter and derived therefrom, the stiffness / resilience of the foam, is for the packaging of extreme glass panes a polystyrene foam with a
Raumgewicht vorgesehen, das mindestens 10 kg, vorzugsweise mindestens 15 kg und noch weiter bevorzugt mindestens 2.0kg pro Kubikmeter größer ist und eine entsprechend höhere Steifigkeit bzw. eine entsprechend verringerte Volumetric weight provided that at least 10 kg, preferably at least 15 kg and even more preferably at least 2.0kg per cubic meter is greater and a correspondingly higher rigidity or a correspondingly reduced
Nachgiebigkeit aufweist. Vorzugsweise finden gleiche Rohrprofile für die Stange und an den Füße/Staplerfußen/Stützen in dem Bereich Anwendung, in dem die Last abzutragen ist. Durch Verbindung der verschiedenen Profile kann eine über die Länge der Verpackung/Glasscheibe durchgehende Lastabtragung erfolgen. Die Verbindung kann durch Zapfen erfolgen, wobei die Zapfen mit einem Having compliance. Preferably, the same tube profiles are used for the bar and feet / stacker feet / supports in the area where the load is to be removed. By connecting the various profiles can be done over the length of the package / glass continuous load transfer. The connection can be made by pins, the pins with a
Stangenende zum Beispiel durch Schweißen fest verbunden sind und in dem korrespondierenden Stangenende zum Beispiel durch eine Verschraubung gehalten sind.  Rod end, for example, are firmly connected by welding and are held in the corresponding rod end, for example by a screw.
Die Lastabtragung kann durch zusätzliche Füße unterstützt werden, mit denen sich die die Füße/Staplerf ße/Stützen verbindende Stange auf dem Untergrund abstützt. The load transfer can be assisted by additional feet with which the bar connecting the feet / forklift feet / supports is supported on the ground.
Um auch bei unregelmäßigem Untergrund eine vergleichmäßigte Lastabtragung zu erreichen, können die zusätzlichen Füße und die Füße/Staplerfüße/Stützen nachgiebig ausgebildet sein. Dazu eignen Füße, die aus ineinanderschiebbaren Rohren bzw. Profilen bestehen, wobei zum Beispiel die äußeren Rohre an der Stange bzw. am Staplerfuß befestigt sind und die inneren Rohre gegen den Widerstand einer oder mehrerer eingeschlossener Tellerfedern in die äußeren Rohre verschiebbar sind. Die Tellerfedern sind mit einem Loch versehen, durch das sich eine Schraube erstreckt und verhindert, daß die inneren Rohre bei einer Entlastung der Füße aus den äußeren Rohren herausfallen. Die Schraube sitzt mit dem Gewindeteil in einer Gewindebohrung in der Stange bzw. dem  In order to achieve a uniform load transfer even on irregular ground, the additional feet and the feet / stacker feet / supports can be designed yielding. For this purpose, feet are made of telescoping tubes or profiles, for example, the outer tubes are attached to the rod or on Staplerfuß and the inner tubes against the resistance of one or more enclosed disc springs in the outer tubes are displaced. The disc springs are provided with a hole through which a screw extends and prevents the inner tubes fall out of the outer tubes at a relief of the feet. The screw sits with the threaded part in a threaded hole in the rod or the
Staplerfuß/Stützen und hinterfaßt mit ihrem Kopf einen Kragen des zugehörigen inneren Rohres. Der Kragen befindet sich an dem Ende des inneren Rohres, welches der Stange bzw. dem Staplerfuß /Stütze zugewandt ist. Stacker foot / supports and covered with her head a collar of the associated inner tube. The collar is at the end of the inner tube which faces the rod or stapler foot / support.
Vorzugsweise werden die Extremglasscheiben von den Preferably, the extreme glass panes of the
Füße/Staplerfüßen/Stützen spielfrei bzw. Spaltfrei umgeben. Das wird vorzugsweise mit einer Presspassung erreicht. Sofern ein Staplerfuß /Stütze eine Extremglasscheibe im Abstand umgibt, wird der Zwischenraum bzw. Spalt ganz oder teilweise ausgefüllt. Das geschieht vorzugsweise mit einem zumindest teilweise nachgiebigen Kunststoffschaum ausgefüllt. Bei dem Kunststoffschaum kann es sich um Kunststoffprofile handeln, die mit sogenannter Presspassung in den Zwischenraum eingebracht werden. Presspassung heißt, daß es an einem Bewegungsspiel beim Einbringen der Kunststoffprofile fehlt und die Feet / forklift feet / supports are surrounded without play or gap. That will preferably achieved with a press fit. If a forklift foot / support surrounds an extreme glass pane at a distance, the gap or gap is completely or partially filled. This is preferably done with an at least partially compliant plastic foam. The plastic foam can be plastic profiles which are introduced into the intermediate space with a so-called press fit. Press fit means that there is a lack of movement when introducing the plastic profiles and the
Kunststoffprofile beim Einbringen eine Zusammendrückung erfahren. Das Einbringen erfolgt vorzugsweise von Hand. Die Nachgiebigkeit des Plastic profiles experienced during insertion a compression. The introduction is preferably done by hand. The yield of the
Kunststoffprofile und die Maß Verhältnisse von Kunststoffprofile sind Plastic profiles and the measure ratios of plastic profiles are
vorzugsweise so abgestimmt, daß nicht mehr als die für ein Einbringen von Hand zulässige Kraft aufgewendet werden muß. Die zulässige Kraft beträgt in Deutschland aktuell 30 kp. preferably tuned so that no more than the permissible for insertion by hand force must be used. The permissible force in Germany is currently 30 kp.
Wahlweise bestehen die zur Ausfüllung des Zwischenraumes bestimmten  Optionally, there are those intended to fill the gap
Kunststoffprofil aus einem Verbundmaterial mit unterschiedlichen Plastic profile made of a composite material with different
Materialschichten, von denen eine der Schichten nachgiebiger ist als die anderen Schichten und die Handhabung der Profile erleichtert. Material layers of which one of the layers is more compliant than the other layers and facilitates the handling of the profiles.
Vorzugsweise fassen die Kunststoffprofile in die an der neuartigen Verpackung vorgesehenen Nuten und zugleich in Nuten der Füße/Staplerfüße/Stützen bzw. umfassen die Kunststoffprofile zugleich einen geeigneten Teil der Preferably, the plastic profiles in the provided on the novel packaging grooves and at the same time in grooves of the feet / forklift feet / supports or include the plastic profiles at the same time a suitable part of
Füße/Staplerfüße/Stützen, so daß die Kunststoffprofile sowohl an der neuartigen Verpackung als auch an bzw. in den Füße/Staplerfüßen/Stützen gehalten sind. Feet / Stacker feet / supports, so that the plastic profiles are held both on the novel packaging as well as on or in the feet / Stacker feet / supports.
Für ein Transportgut, welches aus mehreren For a cargo, which consists of several
Extremglasscheiben(Scheibenpaket) besteht, gilt das gleiche wie für die  Extreme glass panes (disc package) is made, the same applies as for the
Handhabung einer einzelnen Extremglasscheibe. Dann wird das Scheibenpaket wie eine einzelne Extremglasscheibe mit den Füße/Staplerfüßen/Stützen umfaßt. Wahlweise können auch mehrere Extremglasscheiben mit der neuartigen Handling a single extreme glass pane. Then the disc package is covered like a single piece of extreme glass with the feet / forklift feet / supports. Optionally, several extreme glass panes with the novel
Verpackung im Abstand nebeneinander in den Füße/Staplerfußen/Stützen stehen. Dann können die verschiedenen Extremglasscheiben einzeln von den Füße/Staplerfußen/Stützen umfaßt sein oder alle Extremglasscheiben wie ein Scheibenpaket umfaßt sein. Packing in the distance next to each other in the feet / forklift feet / stands stand. Then, the various extreme glass panes can be covered individually by the feet / stacker feet / supports or all the extreme glass panes can be covered like a pane pack.
Im letzteren Fall wird der Zwischenraum zwischen den Extremglasscheiben dann wie der Zwischenraum zwischen den Extremglasscheiben und den umgebenden Füße/Staplerfußen/Stützen mit Kunststoffprofilen geschlossen.  In the latter case, the space between the extreme glass panes is closed like the space between the extreme glass panes and the surrounding feet / stacker feet / supports with plastic profiles.
Vorzugsweise umfassen die Füße/Staplerfuße/Stützen die Extremglasscheiben nicht nur seitlich, sondern auch an den Stirnflächen, so daß ein Verschieben der Extremglasscheiben in Längsrichtung ausgeschlossen ist. Dabei können die Füße/Staplerfuße/Stützen zugleich in die Nuten der Verpackung greifen, so in den relevanten Belastungsrichtungen eine feste Verbindung der Preferably, the feet / Staplerfuße / supports include the extreme glass panes not only laterally, but also on the end faces, so that a displacement of the extreme glass panes in the longitudinal direction is excluded. The feet / Staplerfuße / supports can at the same time reach into the grooves of the packaging, so in the relevant load directions a firm connection of the
Füße/Staplerfüße/Stützen mit der Verpackung entsteht. Oben lassen die Feet / forklift feet / supports with the packaging is created. Let the top
Staplerfuße/Stützen die verpackten Scheiben bzw. das verpackte Scheibenpaket frei. Infolgedessen können die verpackten Scheiben und verpackten Stacker feet / support the packaged discs or packaged disc pack free. As a result, the packaged slices and packed
Scheibenpakete von oben in die Füße/Staplerfüße/Stützen eingesetzt werden. Die mit Füße/Staplerfüßen/Stützen versehenen verpackten Glaspakete und Extremglasplatten bilden eine stabiles und überraschend hoch belastbares Gesamtgebilde, wobei, sich die hohe Belastbarkeit erst im Zusammenwirken der verschiedenen Teile ergibt, wobei auch ungewöhnlich ist, daß die Glasscheiben zur Stabilität beitragen. Disk packages can be inserted from above into the feet / forklift feet / supports. The provided with feet / forklift feet / supports packaged glass packages and extreme glass plates form a stable and surprisingly high-strength overall structure, which, the high load capacity results only in the interaction of different parts, and it is unusual that the glass sheets contribute to stability.
Die Füße/Staplerfüße/Stützen können mit dem Stapler unterfaßt oder mittels eines Geschirrs über dem Transportgut erfaßt werden, das an die The feet / forklift feet / supports can be grasped by the stacker or detected by means of a harness over the cargo to be sent to the
Füße/Staplerfüße/Stützen angeschlagen wird. Dabei ist ein Erfassen und Feet / forklift feet / supports is struck. Here is a capture and
Unterfassen quer zur Längsrichtung der Scheiben wie auch in Längsrichtung der Scheiben möglich. Ein Erfassen und Unterfassen quer zur Längsrichtung kommt häufiger vor als das Erfassen und Unterfassen in Längsrichtung. Letzteres kann zum Beispiel erforderlich werden, wenn die Extremglasscheiben mit den Understand transversely to the longitudinal direction of the discs as well as in the longitudinal direction of the discs possible. Detecting and undercutting transverse to the longitudinal direction occurs more frequently than the grasping and grasping in the longitudinal direction. The latter may be required, for example, when the extreme glass panes with the
Füße/Staplerfüßen/Stützen in einen Container gebracht bzw, aus einem Feet / forklift feet / supports placed in a container respectively, out of one
Container herausgenommen werden sollen. Container should be taken out.
Für das Unterfassen des Transportgutes ist von Vorteil, wenn der Stapler mit einer überbreiten Staplergabel versehen ist, so daß die mit der neuartigen For Unterfass the goods to be transported is advantageous if the truck is provided with an overly wide forklift fork, so that with the novel
Verpackung umschlossenen Extremgasscheiben auf der Staplergabel sicher aufliegen. Vorzugsweise ist der Abstand zwischen den Zinken der Staplergabel dabei mindestens gleich der halben Länge des Transportgutes, noch weiter bevorzugt mindestens gleich 3Λ der Länge des Transportgutes. Zur optimalen Einstellung des Abstandes der Zinken können die Zinken der Staplergabel auch verstellbar angeordnet sein.. . ; Packing enclosed extreme gas discs on the forklift fork safely. Preferably, the distance between the tines of the forklift fork is at least equal to half the length of the cargo, even more preferably at least equal to 3 Λ the length of the transported goods. For optimal adjustment of the distance of the tines, the tines of the forklift fork can also be arranged adjustable. ;
Außerdem soll aus Sicherheitsgründen ein Verschieben/Rutschen des  In addition, for safety reasons, a sliding / sliding of the
Transportgutes mit den Füße/Staplerfüßen/Stützen auf der Staplergabel verhindert werden. Das kann durch Anschläge an den Füße/Staplerfußen/Stützen bzw. an der die Füße/Staplerfiiße/Stützen verbindenden Stange erreicht werden, mit denen die Füße/Staplerfiiße/Stützen bzw. die Stange beim Rutschen des Transportgutes an der Staplergabel anstoßen. Transport good with the feet / forklift feet / supports on the forklift fork can be prevented. This can be achieved by stops on the feet / forklift feet / supports or on the rod connecting the feet / stacker feet / supports, with which the feet / stacker feet / supports or the rod abut when the goods to be transported slide against the forklift fork.
Wahlweise können an der Unterseite der Füße/Staplerfuße/Stützen bzw. an der Unterseite der die Füße/Staplerfüße/Stützen verbindenden Stange(n) auch Hohlprofile vorgesehen sein, die an den Enden offen sind, so daß die Zinken der Staplergabel in die Hohlprofile gefahren werden können. Dann sind die Optionally, at the bottom of the feet / Stacker feet / supports or at the bottom of the feet / Stacker feet / supports connecting rod (s) and hollow sections may be provided which are open at the ends, so that the tines of the forklift fork driven into the hollow sections can be. Then they are
Füße/Staplerfuße/Stützen mit dem Transportgut unabhängig von dem Abstand der Zinken der Staplergabel sicher an dem Gabelstapler gehalten. Die Erfassung der Füße/Staplerfuße/Stützen mit dem Transportgut über ein Geschirr oberhalb des Transportgutes wird bevorzugt, weil das Geschirr immer so weit zu den Enden hin an den Füße/Staplerfußen/Stützen angeschlagen werden kann, daß ein sicherer Halt des Transportgutes gewährleistet ist. Feet / forklift feet / supports with the cargo to be held securely on the forklift, regardless of the distance of the forks of the forklift fork. The detection of the feet / Staplerfuße / supports with the cargo over a harness above the cargo is preferred because the harness can always be so far to the ends of the feet / Stacker feet / supports posted that a secure hold of the cargo is guaranteed.
Das Geschirr kann aus Ketten, Zugbändern oder Seilen, Haken, Ösen bestehen, wobei die Haken/Ösen an den Füße/Staplerfußen/Stützen angeschlagen werden. Aus Sicherheitsgründen dienen zum Anschlagen der Haken vorzugsweise Ösen und sind die Haken mit einer Sicherung versehen, die ein unbeabsichtigtes Lösen der Haken aus den Ösen verhindert. Solche Haken besitzen zum Beispiel die Bauweise eines bekannten Karabinerhakens. The harness may consist of chains, drawstrings or ropes, hooks, eyelets, with the hooks / eyes on the feet / forklift feet / stanchions being struck. For safety reasons, the hooks are preferably provided with eyelets and the hooks are provided with a safety device which prevents inadvertent release of the hooks from the eyelets. Such hooks have, for example, the construction of a known snap hook.
Aus Sicherheitsgründen können an der Staplergabel auch Ösen vorgesehen werden, an denen die Ketten, Bänder oder Seile mit weiteren Haken  For safety reasons, eyelets can also be provided on the forklift fork on which the chains, bands or ropes with additional hooks
angeschlagen werden. be struck.
Die Seile und Ketten und Bänder werden vorzugsweise nur zum Transport der Extremglasscheiben mit einem Stapler benutzt; das heißt, vor dem Transport angeschlagen/angebracht und nach dem Transport wieder abgeschlagen/entfernt. The ropes and chains and belts are preferably used only for transporting the extreme glass panes with a stacker; that is, struck / attached before transport and again knocked off / removed after transport.
Alternativ können als Geschirr auch Stangen und Hohlprofile verwendet werden. Die Stangen sind dann an einem Ende gelenkig mit einem Alternatively, as a harness and rods and hollow sections can be used. The rods are then hinged at one end with a
Füße/Staplerfuß/Stütze und an dem anderen Ende mit einem Hohlprofil gelenkig verbunden. Die Hohlprofile sind an beiden Enden offen, so daß die Staplergabel mit ihren Zinken in die Öffnungen der Hohlprofile fahren kann. Die Stangen übernehmen die Funktion der Ketten. Bänder oder Seile. Die Hohlprofile machen Haken und Ösen zur Verbindung mit der Staplergabel entbehrlich. Feet / forklift / support and hinged at the other end with a hollow profile. The hollow sections are open at both ends, so that the forklift fork can drive with their teeth in the openings of the hollow sections. The rods take over the function of the chains. Ribbons or ropes. The hollow profiles make hooks and eyes for connection with the forklift fork dispensable.
Zur Sicherung der Hohlprofile auf der Staplergabel bestehen verschiedene Möglichkeiten. Eine einfache Sicherung bilden federbelastete Stifte oder There are various possibilities for securing the hollow profiles on the forklift fork. A simple backup form spring-loaded pins or
Ratschen an der Staplergabel, die in Öffnungen der Hohlprofile greifen. Ratchets on the forklift fork, which engage in openings of the hollow sections.
Wahlweise sind federbelastete Stifte oder Ratschen auch an den Hohlprofilen vorgesehen und korrespondieren die Stifte oder Ratschen mit Löchern in der Staplergabel. Die Stifte und Ratschen werden nach dem Absetzen des Optionally, spring-loaded pins or ratchets are also on the hollow profiles provided and correspond to the pins or ratchets with holes in the forklift fork. The pins and ratchets are after discontinuing the
Transportgutes vorzugsweise von dem Stapler aus entriegelt, so daß die Transport good preferably unlocked from the truck, so that the
Staplergabel wieder aus den Hohlprofilen herausgefahren werden kann. Forklift fork can be moved out of the hollow sections again.
Die Entriegelung kann zum Beispiel mit elektro-mechanischem Antrieb oder mit hydraulischem Antrieb erfolgen. The unlocking can be done, for example, with electro-mechanical drive or hydraulic drive.
Wahlweise kann der Antrieb auch zur Verriegelung genutzt werden, so daß die Federn entfallen können.  Optionally, the drive can also be used for locking, so that the springs can be omitted.
Die oberhalb des Transportgutes erfaßbaren Hohlprofile sind vorzugsweise offene Rohrstücke. Zum Anschlagen des Gestänges können die Rohrstücke mit Ösen versehen sein. Die Zahl der Ösen ergibt sich aus den gewünschten The above the transported cargo detectable hollow sections are preferably open pipe sections. To strike the linkage, the pipe sections can be provided with eyelets. The number of eyelets results from the desired
Einbaulagen der Hohlprofile. Für jede Einbaulage sind wahlweise zwei Ösen vorgesehen, deren Bohrungen/Öffnungen eine gemeinsame Mittelachse besitzen. Mounting positions of the hollow sections. For each installation position two eyelets are optionally provided, the holes / openings have a common center axis.
Vorzugsweise sind zwei Einbaulagen vorgesehen, wobei in der einen  Preferably, two mounting positions are provided, wherein in one
Einbaulage der Stapler mit der Staplergabel quer zur Längsachse des Mounting position of the truck with the forklift fork transverse to the longitudinal axis of the truck
Tansportgutes bewegt wird. In der anderen Einbaulage wird der Stapler mit der Staplergabel in Längsrichtung des Transportgutes bewegt. Tansportgutes is moved. In the other mounting position of the truck is moved with the forklift fork in the longitudinal direction of the transported goods.
Dann verläuft die Mittelachse des einen Ösenpaares quer zur Längsrichtung des Transportgutes und die Mittelachse des anderen Ösenpaares in Längsrichtung des Transportgutes. Then, the central axis of the pair of eyelets extends transversely to the longitudinal direction of the transported goods and the central axis of the other eyelet pair in the longitudinal direction of the transported goods.
Zum Anschlagen des Gestänges eignen sich insbesondere Bolzen, die mit ausreichendem Spiel für eine Bewegung des Gestänges in den Ösen bzw. in den Gestängeenden sitzen. Die Schraubenbolzen sind vorzugsweise an einem Ende mit einem Bund und am anderen Ende mit einem Gewinde versehen, das gegenüber dem Gestänge und der Öse vorragt, so daß der Schraubenbolzen in der Betriebsstellung leicht mit einer Hut-Mutter gesichert werden kann. Die Höhe und Breite der Füße/Staplerfuße/Stützen wird wahlweise der Größe der Glasscheiben und der Anzahl gleichzeitig mit den Füße/Staplerfußen/Stützen gehaltenen For striking the linkage, in particular bolts that sit with sufficient clearance for movement of the linkage in the eyelets or in the rod ends. The bolts are preferably provided at one end with a collar and at the other end with a thread which projects with respect to the linkage and the eyelet, so that the bolt can be easily secured in the operating position with a hat-nut. The height and width of the feet / forklift feet / supports will optionally be the size of the glass panes and the number held simultaneously with the feet / stacker feet / supports
Glasscheiben angepaßt. So kann die Kippgefahr einzelner Glasscheiben größer sein als die Kippgefahr eines Scheibenpaketes, so daß Situationen vorkommen, in denen die Höhe und/oder Breite von Füße/Staplerfußen/Stützen für einzelne Glasscheiben größer ist als die Höhe und Breite für Scheibenpakete.  Adapted glass panes. Thus, the risk of tipping of individual glass panes may be greater than the risk of tipping a disc pack, so that situations occur in which the height and / or width of feet / Stackerfußen / supports for individual glass panes is greater than the height and width of disk packs.
An einzelnen Extremscheiben ist vorzugsweise eine Breite der At individual extreme discs is preferably a width of
Füße/Staplerfüße/Stützen vorgesehen, welche mindestens gleich 30% der Höhe der Glasscheiben ist, plus/minus 5%, vorzugsweise plus/minus 10% der Höhe der Glasscheibe ist. Feet / Stacker feet / supports provided, which is at least equal to 30% of the height of the glass sheets, plus / minus 5%, preferably plus / minus 10% of the height of the glass sheet is.
Die Höhe, auf der die Füße/Staplerfüße/Stützen die Verpackung mit der innen liegenden Glasscheibe umfassen beträgt vorzugsweise mindestens 30% von der Höhe der Glasscheibe, noch weiter bevorzugt mindestens 40% von der Höhe der Glasscheibe und höchst bevorzugt mindestens 50% von der Höhe der  The height at which the feet / forklift feet / supports cover the package with the inner glass sheet is preferably at least 30% of the height of the glass sheet, more preferably at least 40% of the height of the glass sheet, and most preferably at least 50% of the height of the
Glasscheibe. Glass pane.
Vorzugsweise sind alle für die Breite der Füße/Staplerfüße/Stützen Preferably, all are for the width of the feet / stacker feet / supports
maßgebenden Teile unlösbar miteinander verbunden. Die relevant parts inseparable. The
Füße/Staplerf ße/Stützen können aus Profilen zusammen gesetzt werden. Auch Formteile wie zum Beispiel geformte Blechteile können für die Feet / Stacker feet / supports can be assembled from profiles. Even molded parts such as shaped sheet metal parts can be used for the
Füße/Staplerfüße/Stützen verwendet werden. Der Querschnitt der Profile ist so gestaltet, daß die Profile in die Nuten der Verpackungsteile eingreifen können. Feet / forklift feet / supports are used. The cross-section of the profiles is designed so that the profiles can engage in the grooves of the packaging parts.
Die Teile der Füße/Staplerfüße/Stützen können lösbar oder fest miteinander verbunden werden. Vorzugsweise findet eine Verschweißung der Teile statt. Die Füße/Staplerfüße/Stützen können aus Stahl bestehen. Vorzugsweise bestehen die Füße/Staplerfuße/Stützen dabei aus Rohrprofilen, die miteinander verschweißt sind. Es können aber auch Füße/Staplerfuße/Stützen aus The parts of the feet / stacker feet / supports can be detachably or firmly connected to each other. Preferably, a welding of the parts takes place. The feet / forklift feet / supports can be made of steel. Preferably, the feet / Staplerfuße / supports consist of tubular profiles that are welded together. But it can also feet / Staplerfuße / supports off
Aluminium oder Kunststoff Verwendung finden. Die Füße/Staplerfuße/Stützen aus Aluminium sind besonders leicht und deshalb gut handhabbar. Der für die Füße/Staplerfüße/Stützen vorgesehene Kunststoff ist vorzugsweise faserarmiert. Dabei können organische Fasern wie auch anorganische Fasern Anwendung finden. Zu den organischen Fasern gehören zum Beispiel Holzfasern. Zu den anorganischen Fasern gehören zum Beispiel Glasfasern. Der Kunststoff, auch der armierte Kunststoff, kann geschäumt oder ungeschäumt sein, Aluminum or plastic use find. The feet / Stacker feet / supports made of aluminum are particularly light and therefore easy to handle. The intended for the feet / Stacker feet / supports plastic is preferably fiber reinforced. Organic fibers as well as inorganic fibers can be used here. The organic fibers include, for example, wood fibers. The inorganic fibers include, for example, glass fibers. The plastic, including the reinforced plastic, can be foamed or unfoamed
Anstelle der Extremglasscheiben können auch andere große Produkte in die Füße/Staplerfüße/Stützen gesetzt und mit den Füße/Staplerfüßen/Stützen transportiert und gelagert werden. Instead of the extreme glass panes, other large products can be placed in the feet / forklift feet / supports and transported and stored with the feet / forklift feet / supports.
Dazu gehören Steinplatten und andere stoßempfindliche und  These include stone slabs and other impact-sensitive and
oberflächenempfindliche Produkte. surface-sensitive products.
In der Zeichnung sind verschiedene Ausführungsbeispiele der Erfindung dargestellt.  In the drawing, various embodiments of the invention are shown.
Die Fig. 1 und 2 zeigen eine Verbundglasscheibe 1 , die am Rand von vier Figs. 1 and 2 show a laminated glass pane 1, at the edge of four
Kantenschutzprofilen 2, 3, 4, 5 umfaßt werden. Edge protection profiles 2, 3, 4, 5 are included.
Alle Profile 2,3,4,5 bestehen im Ausfuhrungsbeispiel aus XPS-Schaum  All profiles 2,3,4,5 consist in the exemplary embodiment of XPS foam
(extrudierter Polystyrolschaum), in anderen Ausführungsbeispielen aus anderem Schaum) mit einem Raumgewicht von 25 kg/Kubikmeter. Alle Profile 2,3,4,5 besitzen den gleichen Querschnitt. (Extruded polystyrene foam), in other embodiments of other foam) with a density of 25 kg / cubic meter. All profiles 2,3,4,5 have the same cross section.
Darüber hinaus besitzen die Profile 2 und 4 die gleiche Länge. Das gleiche gilt für die Profile 3 und 5. Der Querschnitt der Profile 2,3,4,5 ist aus Fig. 1 und 3 ersichtlich.  In addition, the profiles 2 and 4 have the same length. The same applies to the profiles 3 and 5. The cross section of the profiles 2,3,4,5 is shown in FIGS. 1 and 3.
Die Profile 2,3,4,5 sind an den Enden auf Gehrung geschnitten. Der Profilquerschnitt ist in Fig. 3 dargestellt. Der Profilquerschnitt ist im Grund rechteckig mit Abmessungen von 130mm x 200 mm. An der einen Schmalseite ist eine Ausnehmung 6 mit einer Breite von 23 mm und einer Tiefe von 50mm vorgesehen, in der die Verbundglasscheibe 1 aufgenommen wird. An der gegenüberliegenden Schmalseite ist eine Ausnehmung 7 mit einer Breite von 60mm und einer Tiefe von 5mm vorgesehen, die für ein Umreifungsband vorgesehen ist. The profiles 2,3,4,5 are mitred at the ends. The profile cross-section is shown in Fig. 3. The profile cross-section is basically rectangular with dimensions of 130mm x 200mm. On one narrow side, a recess 6 with a width of 23 mm and a depth of 50 mm is provided, in which the laminated glass pane 1 is received. On the opposite narrow side of a recess 7 is provided with a width of 60mm and a depth of 5mm, which is intended for a strapping.
Im Profilinneren sind zwei Ausnehmungen 8 und 9 mit  Inside the profile are two recesses 8 and 9 with
Querschnittsabmessungen von 25mm x 50mm vorgesehen, die zur Aufnahme von Holzleisten 10 bestimmt sind.  Provided cross-sectional dimensions of 25mm x 50mm, which are intended to accommodate wooden strips 10.
Im Ausführungsbeispiel bildet der XPS-Schaum des Profiles ein  In the exemplary embodiment, the XPS foam forms the profile
Nachgiebigkeitsmaterial. Die Holzleisten bilden ein Verstärkungsmaterial für das Nachgiebigkeitsmaterial. Durch Verwendung mehrerer Holzleisten mit zwischenliegendem Schaum wird eine besondere Widerstandsfähigkeit des Kantenschutzes gegen die beim Glastransport besonders gefürchteten Schlag- und Stoßbelastungen erzeugt. Compliance material. The wooden strips form a reinforcing material for the compliance material. By using multiple wooden strips with intermediate foam a special resistance of the edge protection is generated against the particularly dreaded impact and shock loads during glass transport.
Im Ausführungsbeispiel ist das Profil aus nicht dargestellten drei Teilen zusammengesetzt. Im nicht miteinander verbunden Zustand der drei Teile verlaufen zwei Teilfugen durch die Ausnehmungen 8 und 9, und zwar parallel zu den Schmalseiten. In the exemplary embodiment, the profile is composed of three parts, not shown. In the unconnected state of the three parts run two parting lines through the recesses 8 and 9, parallel to the narrow sides.
Die drei Teile werden aus handelsüblichen XPS-Schaumplatten geschnitten und an der Oberfläche konfektioniert, so daß die Ausnehmungen 6 und 7 und weitere Ausnehmungen entstehen, welche nach Zusammenfügen aller Teile die The three parts are cut from commercial XPS foam boards and assembled on the surface, so that the recesses 6 and 7 and further recesses arise, which after joining all the parts
Ausnehmungen 8 und 9 bilden. Recesses 8 and 9 form.
Die Schneidvorgänge erfolgen durch Sägen.  The cutting operations are done by sawing.
Die Ausnehmungen werden im Ausführungsbeispiel gefräst. Beim Zusammenfügen werden die Teile heiß geklebt. Der Heißkleber wird mit geeigneten Kleberpistolen aufgetragen. The recesses are milled in the embodiment. When joining, the parts are glued hot. The hot glue is applied with suitable glue guns.
In anderen Ausführungsbeispielen werden die Teile verschweißt. Beim  In other embodiments, the parts are welded. At the
Verschweißen werden die Schweißflächen erwärmt und die Teile anschließend zusammengedrückt. Die notwendige Wärme kann mit einem Heißluftgebläse aufgebracht werden, (in anderen Ausfuhrungsbeispielen durch Berührung mit einem Heizschwert oder mittels eines anderen Gegenstandes, der entsprechend beheizte Fläche besitzt, mit der die Schweißflächen in Berührung gebracht werden). Welding, the welding surfaces are heated and then pressed together the parts. The necessary heat can be applied with a hot air blower, (in other embodiments by contact with a heat-shield or by means of another object having a corresponding heated surface with which the welding surfaces are brought into contact).
Nach der Markteinführung des erfindungsgemäßen Kantenschutzes kann den dann gewünschten Stückzahlen durch (in Bezug auf den Querschnitt) After the market introduction of the edge protector according to the invention can then the desired quantities by (in relation to the cross section)
einstückige Extrusion des Profils oder durch Spritzformen oder durch Formteile aus Partikelschaum Rechnung getragen werden. Zum Extrudieren sind Extruder mit Extrusionsdüsen erforderlich, welche dem Profilquerschnitt nachgebildet sind und den Schaum in einen formgebenden Kaiibrator tragen. integral extrusion of the profile or by injection molding or molded parts made of particle foam bill be taken into account. For extruding extruder with extrusion nozzles are required, which are modeled on the profile cross section and carry the foam in a shaping Kaiibrator.
Mit der Extrusion eines Profils, welches alle Querschnitts- Abmessungen der gewünschten Profile zeigen, werden die vorstehend beschriebenen With the extrusion of a profile, which show all cross-sectional dimensions of the desired profiles, those described above
Bearbeitungsvorgänge zumindest teilweise entbehrlich. Machining operations at least partially dispensable.
Die dargestellten Profile 2,3,4,5 werden durch ein nicht dargestelltes The profiles shown 2,3,4,5 are by a not shown
Umreifungsband (in anderen Ausfuhrungsbeispielen durch eine Spannband oder einen Spanngurt) gegen die Kante der Glasscheibe 1 gedrückt. Das Strapping (in other embodiments by a strap or a strap) pressed against the edge of the glass pane 1. The
Umreifungsband ist im Ausführungsbeispiel ein Kunststoffband. Das Strapping is in the embodiment of a plastic tape. The
Umreifungsband wird von dem Umreifungsgerät von einer Rolle abgezogen und außen um die Profile 2,3,4,5 herumgeführt. Das geschieht zunächst von Hand. Bei größeren Stückzahlen ist ein Umreifungsgerät mit automatischer Strapping tape is removed from the strapping machine from a roll and passed around the outside of the profiles 2,3,4,5. This happens first by hand. For larger quantities is a strapping machine with automatic
Bandzuführung bzw. automatischer Herumführung des Umreifungsbandes um die Profile 2,3,4,5 vorgesehen. Das Umreifüngsgerät gibt es in verschiedenen Ausführungsformen. Anfänglich kann ein einfaches handbedientes Gerät zum Spannen des Tape supply or automatic Umumungsbandes around the profiles 2,3,4,5 provided. The Umreifüngsgerät there are different embodiments. Initially, a simple hand-operated device for tensioning the
Umreifungsbandes zum Einsatz kommen. Bei entsprechenden Stückzahlen kann ein elektrisches Umreifüngsgerät mit automatischer Steuerung anstelle des handbetätigten Gerätes zum Einsatz kommen. Strapping band are used. With appropriate quantities, an electrical Umreifüngsgerät with automatic control instead of the hand-operated device can be used.
Nach dem Spannen erfolgt im Ausfuhrungsbeispiel eine Verschweißung der beiden Enden des Kunststoff-Umreifungsbandes. Dabei wird ein Heizschwert kurzzeitig zwischen die beiden Enden des Umreifungsbandes geführt. Das Heizschwert bringt die Berührungsflächen der beiden Enden des  After clamping takes place in the exemplary embodiment, a welding of the two ends of the plastic strapping. In this case, a heating sword is briefly guided between the two ends of the strapping. The heating sword brings the contact surfaces of the two ends of the
Umreifungsbandes kurzzeitig zum Aufschmelzen, so daß bei entsprechendem Druck sofort eine Verschweißung entsteht, ohne daß es zu einer nennenswerten Schwächung des Umreifungsbandes kommt. Durch sofortige Kühlung der Schweißstelle wird der Schweißnaht sofort eine ausreichende Festigkeit gegeben. Umreifungsbandes short time to melt, so that at the appropriate pressure immediately creates a weld, without causing a significant weakening of the strapping. By immediately cooling the weld, the weld is immediately given sufficient strength.
Durch die Umreifung werden die Profile 2,3,4,5 in der dargestellten Form zusammengehalten, ohne daß es dazu weiterer Maßnahmen bedarf.  By strapping the profiles 2,3,4,5 are held together in the illustrated form, without the need for further action.
In einem anderen Ausfuhrungsbeispiel ist an den Ecken eine In another embodiment is at the corners of a
Verstärkung/Eckenschutz vorgesehen. Die Verstärkung/Eckenschutz wird durch Kappen gebildet, welche über die Ecken gesetzt werden, bevor die Umreifung erfolgt. Solche Kappen sind handelsüblich. Solche Kappen werden als Reinforcement / corner protection provided. The reinforcement / corner protection is formed by caps which are placed over the corners before the strapping takes place. Such caps are commercially available. Such caps are called
Kunststoffwinkel oder Metallwinkel angeboten. Die automatischen Anlagen setzen die Kappen automatisch, die Funktion solcher Anlagen hängt davon ab, daß die Kappen verwendet werden, auf welche die Anlagen ausgelegt sind. Solange es an den Produktserien fehlt, welche automatische Umreifungsanlage rechtfertigen, empfiehlt sich eine Umreifung von Hand. Bei der Umreifung von Hand ist die Positionierung der Kappen ein Problem, solange die Kappen nicht von der Umreifung in Position gehalten werden. Dabei ist es von Vorteil, die Kappen mit einem beidseitig klebenden Selbstklebestreifen in Position zu bringen/halten, solange dies nicht durch die Unireifung erfolgt. Plastic angle or metal angle offered. The automatic systems set the caps automatically, the function of such systems depends on the caps on which the systems are designed. As long as it lacks the product lines, which justify automatic strapping, strapping by hand is recommended. When strapping by hand, the positioning of the caps is a problem unless the caps are held in place by the strapping. It is advantageous, the Position caps with a self-adhesive strip adhesive on both sides, as long as this is not done by the unripeness.
Für die Umreifung von Hand stehen diverse handelsübliche Geräte zur For strapping by hand are various commercially available devices for
Verfugung, von ganz einfacher Ausführung bis zur gehobenen Ausfuhrung. Die Profile 2,3,4,5 bilden einen Kantenschutz, der quer zur Ebene der Verfugung, from very simple execution to sophisticated execution. The profiles 2,3,4,5 form an edge protection, which transversely to the plane of the
Glasscheibe etwa 53,5mm vorsteht. In dem dadurch umschlossenen Raum ist an jeder Seite eine Lage Pappe 11 mit einer Dicke von 50mm vorgesehen. Glass pane projects about 53.5mm. In the enclosed space a layer of cardboard 11 is provided with a thickness of 50mm on each side.
Außerdem liegt zwischen der Pappe 1 1 und der Scheibe 1 eine nicht dargestellte Lage weichen Kunststoffschaums aus Polyethylen von 1,5mm Dicke. In addition, between the cardboard 1 1 and the disc 1, a position not shown soft plastic foam made of polyethylene of 1.5mm thickness.
Nach der Umreifung ist die Glasscheibe mitsamt ihrem Kantenschutz und den seitlichen Pappe-Lagen in eine Schrumpf-Folie eingeschweißt. After strapping, the glass sheet, together with its edge protection and the lateral cardboard layers, is shrink-wrapped.
Die Schrumpf-Folie läßt die Unterseite teilweise frei, so daß dort Staplerfüße 20 angebracht werden können. Die Staplerfüße dienen als Transporthilfe für die Positionierung der Gabel eines Gabelstaplers, der zum Aufladen und/oder Abladen benutzt wird. The shrink film leaves the bottom partially free, so that there forklift feet 20 can be attached. The forklift feet serve as a transport aid for positioning the fork of a forklift, which is used for loading and / or unloading.
Der Kantenschutz 107 nach Fig. 4 besteht aus Polystyrol-Schaum mit einem Raumgewicht von 30 kg pro Kubikmeter. Die Querschnittsbreite ist 130mm, die Höhe 160mm. Mittig ist eine Öffnung 100 von 24mm x 48mm vorgesehen. Die Öffnung dient der Aufnahme einer Dachlatte als Verstärkungsprofil. Ferner sind am Umfang vier Nuten 101,102,103 und 104 vorgesehen. Die vier Nuten besitzen einen schwalbenschwanzförmigen Querschnitt. Die Nut 101 besitzt eine Breite von 60mm am Fuß, eine Tiefe von 60mm und eine Öffnungsweite von 50 oben. The edge protector 107 of FIG. 4 is made of polystyrene foam having a density of 30 kg per cubic meter. The cross-sectional width is 130mm, the height 160mm. In the middle there is an opening 100 of 24mm x 48mm. The opening serves to receive a roof batten as a reinforcing profile. Further, four grooves 101,102,103 and 104 are provided on the circumference. The four grooves have a dovetail-shaped cross-section. The groove 101 has a width of 60mm at the foot, a depth of 60mm and an opening width of 50 at the top.
Die Nut 101 dient der Aufnahme eines ähnlichen Einsatzes, mit dem die  The groove 101 serves to receive a similar insert, with which the
Glasscheibe an der Kante umfaßt wird. An der gegenüberliegenden Seite ist eine Ausnehmung 102 vorgesehen. Bei dem anfangs beschriebenen Kantenschutz allein zur Führung und Sicherung eines Umreifimgsbandes. Glass pane is included at the edge. On the opposite side is a Recess 102 provided. In the initially described edge protection alone for guiding and securing a Umreifimgsbandes.
Im Ausfuhrungsbeispiel hat die Nut/ Ausnehmung 102 eine Tiefe von 20mm, im Tiefsten eine Breite von 50mm und an der Öffnung eine Breite von 40mm.  In the exemplary embodiment, the groove / recess 102 has a depth of 20mm, in the deepest a width of 50mm and at the opening a width of 40mm.
Nach Fig. 4 hat die Nut/Ausnehmung 102 zusätzliche Aufgaben. In die Nut kann ein Gehäuse eingeschoben werden, in dem eine Rolle drehbeweglich gehalten ist. Zusätzlich oder alternativ können in die Nut 102 zwei Staplerfuße eingeschoben werden, welche im Abstand der Gabeln des Staplers angeordnet mittig unter der Glasscheibe unter der Verpackung angeordnet werden, um den Transport der Glasscheibe mittels Stapler zu erleichtern, zum Beispiel zum Beladen oder Entladen eines Fahrzeuges. According to Fig. 4, the groove / recess 102 has additional tasks. In the groove, a housing can be inserted, in which a roller is rotatably supported. Additionally or alternatively, two stacker feet can be inserted into the groove 102, which are arranged at a distance of the forks of the stacker centrally under the glass below the packaging to facilitate the transport of the glass by means of a stacker, for example, for loading or unloading a vehicle.
Außerdem kann die Nut/ Ausnehmung 102 genutzt werden, um an dem Profil ein strichpunktiert dargestelltes Flachprofil 105 aus gleichem Kunststoffschaum zu befestigen.  In addition, the groove / recess 102 can be used to attach to the profile a dash-dotted flat profile 105 made of the same plastic foam.
Ein ähnliches Flachprofil kann auch an den beiden anderen Seiten mit den Nuten/Ausnehmungen 103 und 104 befestigt werden. Durch die Anbringung ■ von Flachprofilen entsteht mehr Nachgiebigkeitsmaterial mit einem  A similar flat profile can also be attached to the two other sides with the grooves / recesses 103 and 104. The attachment of flat profiles creates more compliance material with one
entsprechend veränderten/erhöhten Dämpfungsverhalten, das der Belastung schwerer Glasscheiben Rechnung trägt. correspondingly changed / increased damping behavior, which takes into account the loading of heavy glass panes.
Die Nuten/ Ausnehmungen 103 und 104 besitzen eine Tiefe von 15mm, im Tiefsten eine Breite von 40mm und an der Öffnung eine Breite von 30mm.  The grooves / recesses 103 and 104 have a depth of 15mm, in the deepest a width of 40mm and at the opening a width of 30mm.
Eine wesentliche weitere Aufgabe der Nuten/ Ausnehmungen 103 und 104 ist die Verbindung mit anderen Verpackungen/Kantenschutz , von denen eine An essential further object of the grooves / recesses 103 and 104 is the connection with other packaging / edge protection, one of which
Verpackung 106 strichpunktiert im Ausschnitt dargestellt ist. , Packaging 106 is shown in phantom in the cutout. ,
Die Verpackung/Kantenschutz 106 besitzt die gleiche Nut/ Ausnehmung wie die Verpackung/Kantenschutz/Nachgiebigkeitsprofil 107. Die Verbindung kann mit Hilfe einer sogenannten Feder 108 erreicht werden. Die Feder 108 wird durch einen Profilstab gebildet, der im Querschnitt zwei Seiten/Enden besitzt, welche den Nuten/ Ausnehmungen in den Ve ackungen Kantenschutz 106 und 107 angepaßt sind, so daß eine feste Verbindung entsteht. The packaging / edge protection 106 has the same groove / recess as the packaging / edge protection / compliance profile 107. The connection can be achieved by means of a so-called spring 108. The spring 108 is formed by a profile bar, which has two sides / ends in cross-section, which are adapted to the grooves / recesses in the Ve tensions edge protection 106 and 107, so that a firm connection is formed.
Mit der durch die Feder 108 gebildeten Verbindungstechnik können eine Vielzahl von Verpackungen mit eingeschlossenem Verpackungsgut zu einem transportgünstigen Block miteinander verbunden werden. Der so entstehende Block kann in weiten Grenzen mit beliebiger Breite gestaltet werden, so daß Transportflächen in der Breite optimal ausgenutzt werden können. With the connection technique formed by the spring 108, a plurality of packages with trapped packaged goods can be connected together to form a transportable block. The resulting block can be designed within wide limits with any width, so that transport surfaces can be optimally utilized in width.
Darüber hinaus können die Blöcke in der Höhe in weiten Grenzen beliebig beliebig gestaltet werden, so daß Transportvolumen in der Höhe optimal ausgenutzt werden können. Dabei wird anstelle des Flachprofiles 105 eine andere Verpackung aufgesetzt und mittels der Feder 108 verbunden. In addition, the blocks in height can be made arbitrarily arbitrary in wide limits, so that transport volume in height can be optimally utilized. In this case, instead of the flat profile 105 another packaging is placed and connected by means of the spring 108.
Schließlich kann der Block auch in der Länge in weiten Grenzen beliebig gestaltet werden. Dabei werden die hintereinander angeordneten Verpackungen mit dem eingeschlossenen Transportgut mittels der Federn 108 miteinander verbunden. Finally, the block can also be designed arbitrarily in length within wide limits. In this case, the packages arranged one behind the other are connected to one another by means of the springs 108 with the enclosed transported goods.
Das eröffnet für den Container-Transport bzw. den Lkw-Transport und für dergleichen Transporte durch Ausnutzung des Transportvolumens wesentliche Vorteile.  This opens up significant advantages for container transport or truck transport and for such transport by utilizing the transport volume.
Dabei können auch Verpackungen unterschiedlicher Größe miteinander verbunden werden. Das kann unmittelbar über Federn 108 erfolgen, wenn die zugehörigen Nuten in den verschiedenen Verpackungen einander genau gegenüberliegen. Wenn die Nuten einander nicht gegenüberliegen, kann gleichwohl eine Verbindung über die Nuten 108 erfolgen. Dazu ist dann ein Zwischenstück vorgesehen. Dem Zwischenstück sind dazu Nuten in In this case, packaging of different sizes can be interconnected. This can be done directly via springs 108 when the associated grooves in the various packages are exactly opposite each other. However, if the grooves are not opposed to each other, a connection can still be made via the grooves 108. For this purpose, an intermediate piece is provided. The intermediate piece are grooves in
entsprechender Höhe bzw. Abstand eingearbeitet worden, so daß die Federn 108 die eine Verpackung von der einen Seite und die andere Verpackung von der anderen Seite mit dem Zwischenstück verbinden können. Alternativ können Zwischenstücke vorgesehen sein, die den unterschiedlichen Größen der zu verbindenden Verpackungen angepaßt sind. Das heißt, diese Zwischenstücke entsprechen den zuvor beschrieben Zwischenstücken mit den beiderseits vorgesehenen Federn 108, sind aber mit den Federn einstückig. corresponding height or distance has been incorporated so that the springs 108 which can connect a packaging from one side and the other packaging from the other side with the intermediate piece. Alternatively, intermediate pieces may be provided which are adapted to the different sizes of the packages to be joined. That is, these intermediate pieces correspond to the above-described intermediate pieces with the mutually provided springs 108, but are integral with the springs.
Nach Fig. 4 erfolgt die Verbindung zweier Verpackungen mit Verpackungsgut mit einer separaten Feder. In dem Ausfuhrungsbeispiel nach Fig. 4 ist nur eine Verbindung an der Unterseite der an der Glasscheibe umlaufenden Verpackung dargestellt. In der Regel ist das ausreichend, weil die Verpackungen nach dem Abladen von einem Fahrzeug einzeln gehandhabt werden. Die besonderen Vorteile der Verbindung ergeben sich deshalb beim Transport mehrerer nebeneinander stehender Verpackungen mit einem Fahrzeug. Dann ist die Ladungssicherung viel einfacher. Die Ladungssicherung kann sich zum Beispiel darauf beschränken, daß die Verpackungen gemeinsam oben verzurrt werden. In anderen Ausführungsbeispielen wird einem Bedarf nach mehr Sicherheit dadurch Rechnung getragen, daß die nebeneinander stehenden Verpackungen zumindest auch an der Oberseite der Verpackung durch eine solche Verbindung miteinander verbunden sind. Diese Verbindung führt schon zu einer sehr stabilen/widerstandsfähigen Gesamtverpackung. Ein solcher Bedarf entsteht, wenn der Transport nicht mit Lkw sondern mit Transportern mit zulässigem Gesamtgewicht von weniger als 7,5to erfolgt. Mit solchen Transportern werden üblicherweise alle von Hand (ohne Hubmittel) handhabbaren Transporte abgewickelt, weil die Transporter viel schneller als Lkw-Transporte sind. According to Fig. 4, the connection of two packages with packaged with a separate spring. In the exemplary embodiment according to FIG. 4, only one connection is shown on the underside of the packaging circulating on the glass pane. This is usually sufficient because the packages are handled individually by a vehicle after unloading. The particular advantages of the connection therefore arise when transporting several juxtaposed packages with a vehicle. Then the load securing is much easier. The load securing may be limited, for example, to lashing the packages together at the top. In other embodiments, a need for more security is taken into account that the juxtaposed packages are connected to each other at least at the top of the package by such a connection. This connection already leads to a very stable / robust overall packaging. Such a demand arises when the transport is not carried out with trucks but with vans with permissible gross weight of less than 7.5 tons. With such transporters are usually handled by hand (without lifting) manageable transports, because the transporters are much faster than truck transports.
Erfahrungsgemäß ist die Ladungssicherung in solchen Transportern trotz entsprechender verkehrsrechtlicher Vorschriften äußerst mangelhaft. Für solche Transporte ist eine zusätzliche Verbindung der nebeneinander stehenden Experience has shown that the load securing in such vans is extremely inadequate despite the corresponding traffic regulations. For such transports is an additional connection of the juxtaposed
Verpackungen an deren Oberseite von Vorteil. Soweit noch mehr Bedarf nach einer Verbindung der nebeneinander stehenden Verpackungen besteht, ist auch an den beiden Seiten, welche die Oberseite und die Unterseite der Verpackung verbinden, eine solche Verbindung vorgesehen. Packaging on the top of advantage. As far as there is more need for a connection of the juxtaposed packages, such a connection is also provided on the two sides which connect the top and bottom of the package.
Fig. 5 und 6 zeigen eine Verpackung 31 für eine Glasscheibe 30. FIGS. 5 and 6 show a packaging 31 for a glass pane 30.
Unten an der Verpackung 31 sind Staplerfuße vorgesehen, Die Staplerfuße bilden zugleich Stützen und sichern die Verpackung mit der Glasscheibe gegen Umfallen, wenn die Glasscheibe zum Einbau an die Einbaustelle transportiert und dort stehen gelassen worden ist. Forklift feet are provided at the bottom of the package 31. The forklift feet at the same time form supports and secure the packaging against the glass pane from falling over when the glass pane has been transported to the installation site for installation and left there.
Die Staplerfüße besitzen ein drehbares Fußteil 32, mit dem die Verpackung auf der Aufstandsfläche steht, sowie ein weiteres Fußteil 38, mit dem die  The stacker feet have a rotatable foot part 32, with which the package stands on the footprint, and another foot part 38, with which the
Staplerfüße die Verpackung umfassen. Forklift feet covering the packaging.
Das weitere Fußteil 38 besteht im Ausführungsbeispiel aus einem Stahlblech, in anderen Ausführungsbeispielen aus ungeschäumtem, armiertem Kunststoff oder aus geschäumtem Kunststoff, der außen zur Verstärkung verhautet ist.  The further foot part 38 consists in the embodiment of a steel sheet, in other embodiments of non-foamed, reinforced plastic or foamed plastic, which is gullet outside for reinforcement.
Das Fußteil 32 besteht im Ausführungsbeispiel aus EPP. Das ist ein The foot part 32 is in the embodiment of EPP. That is a
Partikelschaum aus Polystyrol. Die Schaumpartikel werden in einer Form mit heißem Dampf beaufschlagt und verschweißen dadurch miteinander zu dem gewünschten Formteil. Particle foam made of polystyrene. The foam particles are charged with hot steam in a mold and thereby weld together to the desired molding.
In anderen Ausführungsbeispielen ist das Fußteil 32 ein Holzteil.  In other embodiments, the foot part 32 is a wood part.
Das Fußteil 38 ist so geformt, daß es in schwalbenschwanzförmige Nuten greifen kann, die seitlich an der Verpackung und am Rand der Verpackung vorgesehen sind. Die dazu vorgesehene Verformung 34 entspricht im The foot portion 38 is shaped so that it can engage in dovetailed grooves provided laterally on the package and on the edge of the package. The intended deformation 34 corresponds to
Ausführungsbeispiel dem Nutquerschnitt. Embodiment of the groove cross-section.
Die Fußteile 32 und 38 sind mittels eines nicht dargestellten Gelenkbolzens gelenkig miteinander verbunden. Der Gelenkbolzen ist in dem Fußteil 38 gehalten. Die gelenkige Verbindung erlaubt es, "das Fußteil 38 zum Transport der The foot parts 32 and 38 are hinged together by means of a hinge pin, not shown. The hinge pin is held in the foot part 38. The articulated connection allows " the foot part 38 to transport the
Verpackung und des Verpackungsgutes in eine raumsparende Form zu Packaging and the packaged goods in a space-saving form
verschwenken. Die raumsparende Form ist in Fig. 6 dargestellt. Dabei kann sich der Staplerfuß entlang der Verpackungskante erstrecken. Die Länge des pivot. The space-saving shape is shown in Fig. 6. The stacker foot may extend along the edge of the packaging. The length of the
Staplerfußes kann infolgedessen wesentlich größer als die Breite der Staplerfußes can consequently be much larger than the width of the
Verpackung sein, welche die Breite bekannter Staplerfüße bestimmt. Packaging, which determines the width of known stacker feet.
Wenn die Verpackungen mit der Glasscheibe im Ausführungsbeispiel an die Einbaustelle gelangen, dauert es üblicherweise einige Zeit, bis der Einbau erfolgt. Solange können die Glasscheiben mit der Verpackung geschützt bleiben und aufrecht stehen. Dazu werden die Fußteile 38 um 90 Grad verschwenkt, so daß sie entsprechend gegenüber der Verpackung vorragen. When the packages with the glass pane reach the installation site in the exemplary embodiment, it usually takes some time until the installation takes place. As long as the glass sheets can remain protected with the packaging and stand upright. For this purpose, the foot parts 38 are pivoted by 90 degrees, so that they protrude correspondingly opposite to the packaging.
Im Ausführungsbeispiel sind die Fußteile 38 unten mit einer Ausnehmung 39 versehen. Die Ausnehmung 39 führt zu einer definierten Stützweite. In the exemplary embodiment, the foot parts 38 are provided at the bottom with a recess 39. The recess 39 leads to a defined span.
Außerdem kann die Ausnehmung 39 zum sicheren Anlegen von Gurten für ein Anheben mit einem Kran oder anderer Hubeinrichtung genutzt werden. In addition, the recess 39 can be used for the safe application of straps for lifting with a crane or other lifting device.
Im Ausführungsbeispiel sind Fußteile 38 vorgesehen, die das Bild eines doppelarmigen Hebels zeigen und nach dem Verschwenken mit beiden Enden gegenüber der Verpackung vorragen. In the exemplary embodiment foot parts 38 are provided, which show the image of a two-armed lever and protrude after pivoting with both ends relative to the packaging.
In anderen Ausführungsbeispielen können die Fußteile das Bild eines  In other embodiments, the foot parts may be the image of a
einarmigen Hebels zeigen, der nach seinem Ausschwenken nur auf einer Seite gegenüber der Verpackung vorragt. One-armed lever show that projects after its pivoting only on one side opposite the packaging.
Der Abstand der Staplerfüße entspricht im Ausführungsbeispiel der Breite der Gabeln eines Gabelstaplers. In Ausführungsbeispielen, bei denen keine Nuten in der Verpackung vorgesehen sind, kann eine Verklebung des verpackungsseitigen Fußteiles mit der The distance of the stacker feet corresponds in the embodiment of the width of the forks of a forklift. In embodiments in which no grooves are provided in the packaging, an adhesion of the packaging side foot part with the
Verpackung stattfinden. Dabei kann der verpackungsseitige Fußteil eine oder mehrere ebene Klebeflächen aufweisen.  Packaging take place. In this case, the packaging-side foot part may have one or more flat adhesive surfaces.
Im Falle einer Verklebung ist ein Polyurethankleber oder dergleichen von Vorteil, der eine sehr starke Verklebung bei geringen Kosten ermöglicht. In the case of bonding, a polyurethane adhesive or the like is advantageous, which allows a very strong bonding at low cost.
Es können auch Klebebänder eine ausreichende Verklebung vermitteln, die an den Klebflächen des verpackungsseitigen Fußteiles aufgeklebt und mit einer abziehbaren Abdeckung versehen sind, zum Beispiel einem Silikonpapier. Adhesive tapes can also provide adequate adhesion, which are glued to the adhesive surfaces of the packaging side foot part and provided with a peelable cover, for example a silicone paper.
Nach dem Abziehen läßt sich der verpackungsseitige Fußteil leicht positionieren und an der Verpackung ankleben. After peeling off, the packaging-side foot part can be easily positioned and adhered to the packaging.
Je nach Klebekraft kann sich der verpackungsseitige Fußteil auf eine Platte beschränken, welche die Verpackung an der Unterseite berührt. Depending on the adhesive force, the packaging-side foot part can be limited to a plate that touches the packaging on the underside.
Fig. 8 und 9 zeigen ein anderes Ausführungsbeispiel mit einem Staplerfuß. Figs. 8 and 9 show another embodiment with a stacker foot.
Der Staplerfuß ist mit 50 bezeichnet und wird vorzugsweise an der Unterseite der Verpackung verklebt. Die Verklebung kann in gleicher Weise wie bei den zuvor beschriebenen Staplerfüßen erfolgen. The stacker foot is designated 50 and is preferably glued to the underside of the package. The bonding can take place in the same way as in the previously described stacker feet.
In anderen Ausführungsbeispielen greift das Teil 50 in eine oder mehrere Nuten der Verpackung.  In other embodiments, the part 50 engages in one or more grooves of the package.
Der Staplerfuß 50 besitzt eine Verlängerung 51, die in der Stellung nach Fig. 8 unter der Verpackung liegt. Dabei wird die Verlängerung 51 mittels eines seitlichen Gelenkes 52 gehalten, das durch eine angeschweißte flexible Folie gebildet wird. Um die Verlängerung 51 in eine Stützfunktion zu bringen, die in Fig. 9 dargestellt ist, wird die Verlängerung 51 um 90 Grad verschwenkt. Auch dabei wird die Verlängerung 51 von der gelenkbildenden Folie gehalten. The stacker foot 50 has an extension 51, which lies in the position of FIG. 8 under the package. In this case, the extension 51 is held by means of a lateral joint 52, which is formed by a welded flexible film. In order to bring the extension 51 into a support function, which is shown in Fig. 9, the extension 51 is pivoted by 90 degrees. Again, the extension 51 is held by the joint-forming film.
In der Stellung nach Fig. 9 ragt die Verlängerung 51 wie der schwenkbare Fußteil 32 nach Fig. 5 gegenüber der Verpackung vor .  In the position shown in FIG. 9, the extension 51 projects like the pivotable foot part 32 according to FIG. 5 with respect to the packaging.
Vorzugsweise sind an jeder Verpackung zwei Staplerfuße 50 nach Fig. 8 und 9 vorgesehen, wobei die Staplerfuße 50 so angeordnet sind, daß nach dem Preferably, two Staplerfuße 50 of FIG. 8 and 9 are provided on each package, the Staplerfuße 50 are arranged so that after the
Verschwenken die eine Verlängerung 51 in die eine Richtung gegenüber der Verpackung vorragt und die andere Verlängerung in die entgegengesetzte Richtung weist. Das geschieht zum Beispiel mit zwei Staplerfüßen die in einer Ausgangsstellung nach Fig. 8 mit den Verlängerungen in entgegen gesetzte Richtungen weisen. Pivoting which protrudes an extension 51 in one direction with respect to the packaging and the other extension points in the opposite direction. This happens, for example, with two stacker feet pointing in an initial position according to FIG. 8 with the extensions in opposite directions.
Fig. 10 und 1 1 zeigen ein anderes Ausfuhrungsbeispiel mit einem Staplerfuß 60 und einer Verlängerung 61 sowie einem durch eine flexible Folie 64 gebildeten Gelenk, das sich durch eine Erhebung 63 an der Berührungsfläche der Fig. 10 and 1 1 show another exemplary embodiment with a stacker foot 60 and an extension 61 and a joint formed by a flexible film 64, which extends through a survey 63 at the contact surface of the
Verlängerung 61 mit dem Staplerfuß 60 (in der Stellung nach Fig. 10) und durch eine Vertiefung 62 in der Berührungsfläche des Staplerfüßes 60 mit der Extension 61 with the stacker foot 60 (in the position of FIG. 10) and by a recess 62 in the contact surface of the stacker foot 60 with the
Verlängerung 61 (in der Stellung nach Fig. 10) von dem Ausfuhrungsbeispiel nach Fig. 8 und 9 unterscheidet. Extension 61 (in the position of FIG. 10) differs from the exemplary embodiment according to FIGS. 8 and 9.
Die Erhebung 63 klemmt in der Vertiefung 62 und bewirkt eine Arretierung der Verlängerung an dem Staplerfuß.  The survey 63 jams in the recess 62 and causes a locking of the extension of the stacker foot.
In einem weiteren Ausfuhrungsbeispiel ist eine gleichartige Arretierung auch an den Berührungsflächen des Staplerfußes 60 und der Verlängerung 61 in der Stellung nach Fig. 1 1 vorgesehen.  In a further exemplary embodiment, a similar locking is also provided on the contact surfaces of the stacker foot 60 and the extension 61 in the position of FIG. 1 1.
Die Fig. 12 ff. zeigen die Handhabung von Extremglasscheiben. Solche Extremglasscheiben besitzen ein solches Gewicht und /oder solche Abmessungen, daß sie nicht mehr mit der Hand händelbar sind. FIGS. 12 et seq. Show the handling of extreme glass panes. Such extreme glass panes have such a weight and / or dimensions that they are no longer hand-handleable.
In Fig. 12 ist eine Extremglasscheibe 70 als Transportgut vorgesehen. In Fig. 12, an extreme glass plate 70 is provided as a cargo.
Die Extremglasscheibe 70 ist von einer Verpackung 71 umgeben und sitzt in Stützen 72. Die Verpackung entspricht der oben beschriebenen Verpackung aus Kunststoffschaumelementen und deren Armierung mit einem Holzprofil. Die geraden Kunststoffschaumelemente 271 der Verpackung 71 sind in den Fig. 18 und 19 dargestellt. The extreme glass pane 70 is surrounded by a package 71 and is seated in supports 72. The packaging corresponds to the above-described packaging made of plastic foam elements and their reinforcement with a wooden profile. The straight plastic foam elements 271 of the packaging 71 are shown in FIGS. 18 and 19.
Außerdem gehören Eckstücke 171 zur Verpackung 71  In addition, corner pieces 171 belong to the packaging 71
Die geraden Kunststoffschaumelement besitzen im Querschnitt an der einen Seite eine U-fÖrmige Ausnehmung, die zur Aufnahme einer Glasscheibenkante bestimmt ist. An der gegenüberliegenden Seite ist eine Nut für eine The straight plastic foam element have in cross-section on one side a U-shaped recess, which is intended to receive a glass sheet edge. On the opposite side is a groove for one
schwalbenschwanzfbrmige Feder für eine Nut/Federverbindung vorgesehen. Die gleiche Nut findet sich auch an jeder Seite der Kunststoffschaumelemente 271 und Eckstücke 171. Dovetailed spring is provided for a tongue and groove connection. The same groove is also found on each side of the plastic foam elements 271 and corner pieces 171.
Im Übrigen ist in den geraden Kunststoffschaumelementen 271 wie auch in den Eckstücken noch eine Durchtrittsöffhung für die Holzprofile vorgesehen.  Incidentally, in the straight plastic foam elements 271 as well as in the corner pieces nor a passage opening provided for the wood profiles.
Die dargestellten geraden Kunststoffschaumelemente 271 und die zugehörigen Eckstücke 171 kann es nach Fig. 22 in verschiedenen Ausführungen für eine Glasscheibe oder mehrere Glasscheiben geben, zum Beispiel in Breiten von 120mm für eine Glasscheibe, 240mm für zwei Glasscheiben, 360mm für drei Glasscheiben, 480mm für vier Glasscheiben, 600mm für fünf Glasscheiben, 720mm für sechs Glasscheiben, 840mm für sieben Glasscheiben, 960mm für acht Glasscheiben, 1080mm für neun Glasscheiben, 1200mm für zehn The illustrated straight plastic foam elements 271 and the associated corner pieces 171, there may be in Fig. 22 in different versions for a glass or more glass panes, for example, in widths of 120mm for a glass, 240mm for two panes, 360mm for three panes, 480mm for four Glass panes, 600mm for five glass panes, 720mm for six panes, 840mm for seven panes, 960mm for eight panes, 1080mm for nine panes, 1200mm for ten
Glasscheiben. In anderen Ausführungsbeispielen sind die Breiten 20% größer oder kleiner, vorzugsweise 10% größer oder kleiner. Alle Kunststoffschaumelemente 271 und Eckstücke 171 besitzen die gleichen seitlichen Nuten, Die U-förmige Ausnehmung ist entsprechend der Breite zur Aufnahme von mehreren Glasscheiben bestimmt. Die Aufnahmefähigkeit vervielfacht sich mit zunehmender Breite bis zur lOfachen Aufnahmefähigkeit. An der Seite, welche der U-förmigen Ausnehmung gegenüber liegt, sind zugleich mehr Nuten vorgesehen; entsprechend der Breite bis zur 1 Ofachen Zahl an Nuten, wobei die Nuten im Ausfuhrungsbeispiel so angeordnet sind, daß jeder Glasscheibe eine Nut zugeordnet ist bzw. mittig hinter der Glasscheibe liegt. Glass panes. In other embodiments, the widths are 20% larger or smaller, preferably 10% larger or smaller. All plastic foam elements 271 and corner pieces 171 have the same lateral grooves, the U-shaped recess is determined according to the width for receiving a plurality of glass panes. The absorption capacity multiplies with increasing width up to 10 times the absorption capacity. On the side opposite to the U-shaped recess, more grooves are provided at the same time; corresponding to the width up to 10 times the number of grooves, wherein the grooves are arranged in the exemplary embodiment so that each glass pane is associated with a groove or is located centrally behind the glass pane.
Die Nut/Federverbindung dient zur Verbindung mit anderen Verpackungen und/oder zur Verbindung mit Zubehör. Die oben beschriebene Verpackung kennt als Zubehör auch Griffe, Rollen, Stützen und Staplerfüße. The tongue and groove connection is used for connection with other packaging and / or for connection with accessories. The packaging described above also knows as accessories handles, rollers, supports and forklift feet.
Staplerfuße dienen vorrangig dazu, das Glas mit der Verpackung soweit vom Untergrund zu distanzieren, daß ein Gabelstapler mit seiner Staplergabel unter das verpackte Glas fahren kann. Die Staplerfuße bilden jedoch auch Stützen, wenn sie seitlich gegenüber der Verpackung des Glases vorragen. Stützen können auch ohne Funktion als Staplerfuß eine Stützfunktion ausüben. Forklift feet serve primarily to distance the glass with the packaging so far from the ground that a forklift can drive with its forklift under the packaged glass. However, the stacker feet also form supports when projecting laterally from the packaging of the glass. Supports can perform a support function without function as a forklift foot.
Nach Fig. 12 bis 22 bestehen die Stützen aus einer Profilkonstruktion, hier einer Stahlrohrkonstruktion, wobei die aufrechten Profile, welche mit der Verpackung in Berührung kommen, in die seitliche Nuten der Verpackung greifen und auch in die Nuten der Verpackung greifen, welche der U-förmigen Ausnehmung für die Glasscheiben gegenüber liegen. Die Schmalseiten der Profile sind dazu der Öffhungsweite der Nuten in den Glasscheibenverpackungen angepaßt. Je nach der Zahl der in den U-förmigen Ausnehmungen aufgenommenen Glasschreiben- gibt es vorzugsweise eine gleiche Zahl von Nuten in der Verpackung an den Seiten der Verpackung,welche der U-förmigen Ausnehmung gegenüber liegen. Das gleiche gilt für die Holzprofile zur Verstärkung der Verpackung. Vorzugsweise ist auch eine entsprechende Anzahl von aufrechten Profilen an den Stützen vorgesehen, so daß in jede der Nuten ein aufrechtes Profil greifen kann. Die Profile haben rechteckförmigen Querschnitt und greifen mit den Schmalseiten in die Nuten. Die Schmalseiten sind dazu der Öffnungsweite der Nuten angepaßt. According to Fig. 12 to 22, the supports consist of a profile construction, here a tubular steel construction, wherein the upright profiles, which come into contact with the packaging, engage in the lateral grooves of the packaging and also engage in the grooves of the packaging, which the U- are shaped recess for the glass opposite. The narrow sides of the profiles are adapted to the Öffhungsweite the grooves in the glass packaging. Depending on the number of glass sheets received in the U-shaped recesses, there is preferably an equal number of grooves in the package on the sides of the package opposite the U-shaped recess. The same applies to the wooden profiles to reinforce the packaging. Preferably, a corresponding number of upright profiles is provided on the supports, so that in each of the grooves can grip an upright profile. The profiles have rectangular cross-section and engage with the narrow sides in the grooves. The narrow sides are adapted to the opening width of the grooves.
Die bekannten Griffe bestehen in anderen Ausfuhrungsbeispielen aus The known handles exist in other exemplary embodiments
Kunststoffschaum. Plastic foam.
Die Griffe greifen mit den oben beschriebenen Federn in die Nuten der  The handles engage with the springs described above in the grooves of
Verpackung. Packaging.
Der Kunststoffschaum bedingt großvolumige Bauteile, wenn einige Festigkeit gefordert ist. Im vorliegenden Ausfuhrungsbeispiel sind Griffe aus The plastic foam requires large-volume components, if some strength is required. In the present exemplary embodiment, handles are off
ungeschäumtem Kunststoff und/oder faserarmiertem Kunststoff oder aus Metallgehäusen vorgesehen. Mit diesen Materialien kann eine wesentlich größere Festigkeit erreicht werden. unfoamed plastic and / or fiber-reinforced plastic or metal housings provided. With these materials, a much greater strength can be achieved.
Zugleich kann der ungeschäumte Kunststoff und auch das Metall so dünn ausgelegt werden, daß die Griffe schon montiert werden können und dabei keinen wesentlichen Raum einnehmen, wenn mehrere, mit Verpackung versehene Glasscheiben nebeneinander stehen. Im Ausfuhrungsbeispiel umfaßt jeder Griff sämtliche Glasscheiben eines Scheibenpaketes. Dabei ist jeder Griff oberhalb der Profile der Stützen angeordnet.  At the same time, the unfoamed plastic and the metal can be designed so thin that the handles can already be mounted and occupy no significant space when several, provided with packaging glass panes are next to each other. In the exemplary embodiment, each handle comprises all the glass panes of a disk pack. Each handle is arranged above the profiles of the supports.
In anderen Ausfuhrungsbeispielen ist für jede Scheibe ein separater Griff vorgesehen. Die Anordnung oberhalb der Profile der Stützen ist die gleiche wie bei einem Scheibenpaket.  In other embodiments, a separate handle is provided for each disc. The arrangement above the profiles of the supports is the same as with a disk package.
Mit den Rollen können kleinere, verpackte Scheiben und Scheibenpakete von Hand geschoben werden. Zu den Rollen gehört ein Gehäuse, in dem die Rollen gehalten werden. Für das Material des Gehäuses gilt das gleiche wie für das Gehäuse der Griffe. With the rollers smaller, packaged discs and disc packages can be pushed by hand. The roles include a housing in which the rollers being held. The same applies to the material of the housing as to the housing of the handles.
Neben den oben erläuterten Stützen zur Erhöhung der Standsicherheit von verpackten Glasscheiben oder Glasscheibenpaketen können weitere Stützen ohne nennenswerten Einfluß auf die Standsicherheit zur Anwendung kommen. Solche Stützen können zum Beispiel als Bremsen dienen, indem sie an der Unterseite der verpackten Glasscheibe an einem Scheibenende angeordnet sind und mit einer Rolle an der Unterseite der verpackten Glasscheibe am anderen Scheibenende zusammenwirken. Die verpackte Glasscheibe wird zu deren Bewegung an dem mit Stütze versehen Ende angehoben und mit Hilfe der Rolle verschoben. In der Ruhestellung steht die verpackte Glasscheibe mit der Stütze auf dem Untergrund. Die Reibung der Stütze mit dem Untergrund verhindert, daß die Glasscheibe mit der Rolle in eine unerwünschte Bewegung gerät. In addition to the above-mentioned supports to increase the stability of packaged glass or glass packages, other supports can be used without significant influence on the stability. Such supports may serve as brakes, for example, by being disposed on the underside of the packaged glass sheet at one end of the sheet and cooperating with a roll on the underside of the packaged glass sheet on the other end of the sheet. The packaged glass sheet is lifted to move on the end provided with support and moved by means of the roller. At rest, the packed glass with the support stands on the ground. The friction of the support with the substrate prevents the glass sheet with the roller in an undesirable movement.
An den Ecken der Verpackung sind Eckstücke 171 vorgesehen.. Die Eckstücke 171 bilden eine Verbindung zu den angrenzenden geraden At the corners of the package corner pieces 171 are provided. The corner pieces 171 form a connection to the adjacent straight
Kunststoffschaumelementen 271. Deshalb setzt sich die Ausnehmung der geraden Kunststoffschaumelemente 271 für die Scheibe in den Eckstücken 171 fort. Das gleiche gilt für die Nuten der geraden Kunststoffschaumelemente 271. Plastic foam elements 271. Therefore, the recess of the straight plastic foam elements 271 continues for the disc in the corner pieces 171. The same applies to the grooves of the straight plastic foam elements 271st
Im Unterschied zu den beschriebenen bekannten Verpackungen sind die  In contrast to the known packages described are the
Eckstücke 171 abgerundet, so daß die Verpackung gleichfalls Rundungen an den Ecken zeigt. Die Rundungen haben den Vorteil leichterer Positionierung in den Staplerfußen. Corner pieces 171 rounded so that the package also shows curves at the corners. The curves have the advantage of easier positioning in the forklift feet.
Die Fig. 12 zeigt einen Stapler 74 mit einer Staplergabel 73. FIG. 12 shows a stacker 74 with a forklift fork 73.
An der Staplergabel 73 hängt das Transportgut 70. Dabei wird die Aufhängung durch ein Geschirr 75, 76 ermöglicht, das an die Füße/Stützen 72 greift. Das Geschirr 75, 76 besteht aus einem Gestänge 75 und Rohrstücken 76, Beim Erfassen der Rohrstücke 76 sind die Zinken der Staplergabel 73 in die At the forklift fork 73, the cargo 70 depends. In this case, the suspension is made possible by a harness 75, 76 which engages the feet / supports 72. The harness 75, 76 consists of a linkage 75 and pipe sections 76, When detecting the pipe sections 76, the tines of the forklift fork 73 in the
Rohrstücke gefahren worden. Pipe pieces have been driven.
Das Gestänge 75 umfaßt das Transportgut beiderseits und ist an einem Ende gelenkig mit den Füßen/Stützen 72 und am anderen Ende gelenkig mit den Rohrstücken 76 verbunden.  The linkage 75 includes the cargo on both sides and is hingedly connected at one end to the feet / supports 72 and at the other end with the pipe sections 76.
Nach Fig. 12 greift der Stapler mit der Staplergabel quer zur Ebene der According to FIG. 12, the stacker engages with the forklift fork transversely to the plane of FIG
Glasscheibe 70 in die Rohrstücke 76. Dabei kann die Glasscheibe leichter mit dem Stapler bewegt werden. In anderen Ausfuhrungsbeispielen sind die Glass pane 70 in the pipe sections 76. The glass can be moved more easily with the truck. In other exemplary embodiments, the
Rohrstücke um 90 Grad gedreht, so daß der Stapler mit seiner Staplergabel in Längsrichtung der Scheibe in die Rohrstücke greifen kann. Das ist für die Beladung und Entladung von Containern von Vorteil. Pipe pieces rotated by 90 degrees, so that the truck can grab with its forklift fork in the longitudinal direction of the disc in the pipe sections. This is advantageous for loading and unloading containers.
In einem anderen Ausfuhrungsbeispiel sind anstelle der Stangen andere Mittel vorgesehen, zum Beispiel Seile, Zugbänder oder Ketten. In another embodiment, other means are provided instead of the rods, for example, ropes, drawstrings or chains.
Die Fig. 13 zeigt eine Einzelansicht eines Fußes/Stütze 72. FIG. 13 shows an individual view of a foot / support 72.
Der Fuß/Stütze 72 setzt sich aus verschiedenen Stahlrohrstücken zusammen. Dabei liegt das Transportgut auf einem Rohrstück 80 auf. Das Rohrstück 80 ist auf einer Traverse 81 aufgeschweißt die mit Füßen 82 auf dem Untergrund steht. Ferner sind Stützen 83 auf der Traverse 81 verschweißt, welche das Transportgut im Abstand umgeben. The foot / support 72 is composed of various steel pipe pieces. In this case, the cargo lies on a pipe section 80. The pipe section 80 is welded on a cross member 81 which stands with feet 82 on the ground. Furthermore, supports 83 are welded to the crossbar 81, which surround the cargo at a distance.
Eine weitere Stütze 84 ist auf dem Rohrstücke 80 verschweißt und hat Abstand von der Stirnfläche des Transportgutes.  Another support 84 is welded on the pipe pieces 80 and has a distance from the end face of the transported goods.
Beim Einsetzen des Transportgutes in den Fuß/Stütze 72 wird der Abstand zwischen dem Transportgut und den Stützen 83 und 84 durch ein Formteil aus nachgiebigem Kunststoff geschlossen, so daß das Transportgut ohne  When inserting the cargo in the foot / support 72, the distance between the cargo and the supports 83 and 84 is closed by a molded part made of flexible plastic, so that the cargo without
Bewegungsspiel in dem Staplerfuß sitzt. Für das Einschieben des Formteiles ist der Kunststoffschaum aufgrund seiner Nachgiebigkeit von Vorteil. Mit dem Kunststoffschaum kann ohne weiteres eine Presspassung erzeugt werden, die frei von einem Bewegungsspiel ist. Die Presspassung entsteht durch ein geringes Übermaß des Formteils gegenüber dem Spalt zwischen den Stützen und der Verpackung. Gleichwohl läßt sich das Formteil aufgrund der Nachgiebigkeit des Kunsttoffschaumes noch leicht handhaben, d.h. in den Spalt schieben. Motion play is sitting in the stacker foot. For the insertion of the molding is the plastic foam due to its flexibility advantage. With the plastic foam can be easily produced a press fit, which is free of a movement play. The interference fit is caused by a slight oversize of the molded part in relation to the gap between the supports and the packaging. Nevertheless, the molding can still handle easily due to the flexibility of Kunsttoffschaumes, ie push into the gap.
Im Ausfuhrungsbeispiel besteht das Formteil aus dem gleichen In the exemplary embodiment, the molded part consists of the same
Kunststoffschaum wie die Verpackung. Plastic foam like the packaging.
In einem anderen Ausfuhrungsbeispiel sind die Profile der Stützen 83 und 84 U- förmig ausgebildet und zu der Verpackung hin offen, so daß ein Formteil verwendet werden kann, das den Hohlraum ausfüllt und gegenüber dem offenen Ende des Profils vorragt, um das vorstehende Übermaß für die Presspassung darzustellen. Ein solches Profil läßt sich leichter handhaben. Das Profil zeigt ein besseres Nachgiebigkeitsverhalten und mehr Stabilität beim Einschieben in den Spalt zwischen Profil und Verpackung als ein Profil mit kleinerem Querschnitt. In another embodiment, the profiles of the supports 83 and 84 are U-shaped and open to the package, so that a molding can be used, which fills the cavity and protrudes from the open end of the profile to the above excess for the Press fit represent. Such a profile is easier to handle. The profile shows a better compliance and more stability when inserted into the gap between the profile and packaging as a profile with a smaller cross-section.
In noch einem anderen Ausführungsbeispiel bestehen die Stützen aus In yet another embodiment, the supports are made
geschlossenen Profilen und sind die Stützen 83 so bemessen, daß sie in die seitlichen Nuten der Verpackung greifen. Dadurch ergibt sich ein beträchtlicher Halt der verpackten Glasscheiben in den Füßen/Stützen 72. closed profiles and the supports 83 are sized so that they engage in the lateral grooves of the package. This results in a substantial hold of the packaged glass sheets in the feet / supports 72.
Fig. 13 zeigt außerdem Ösen 85, für verschiedene Anwendungsmöglichkeiten, zum Beispiel zur Zusammenbinden mit anderen Füßen/Stützen vor dem Einsatz oder nach dem Einsatz. Fig. 13 also shows eyelets 85 for various applications, for example, for tying together with other feet / struts before use or after use.
Außerdem sind noch Ösen 86 zum Anschlagen des Gestänges in Fig. 13 dargestellt. Fig. 14 zeigt ein weiteres Ausfuhrungsbeispiel für einen Fuß/Stütze 90, der im In addition, eyelets 86 for striking the linkage in Fig. 13 are shown. Fig. 14 shows a further exemplary embodiment of a foot / support 90, the in
Unterschied zum Fuß/Stütze 72 zur Aufnahme von zwei Extremglasscheiben statt einer Extremglasscheibe bestimmt ist. Anstelle des einen Rohrstückes 80 sind deshalb in Fig. 14 zwei Rohrstücke 91 vorgesehen, auf dem die  Difference to the foot / support 72 is intended for receiving two extreme glass panes instead of an extreme glass pane. Instead of a pipe section 80, two pipe sections 91 are therefore provided in Fig. 14, on which the
Extremglasscheiben mit ihrer Verpackung aufliegen.  Extreme glass panes with their packaging rest.
Die Auflagefläche der Verpackung auf den Rohrstücken ist durch die Breite und Länge der Auflage bestimmt. Im Ausfuhrungsbeispiel liegt die Verpackung hinsichtlich der Breite vollflächig auf den Rohrstücken auf. Die Länge der  The contact surface of the packaging on the pipe sections is determined by the width and length of the support. In the exemplary embodiment, the packaging is in terms of width on the entire surface of the pipe sections. The length of the
Rohrstücke ist so gewählt, daß die Flächenpressung bei allen im normalen  Pipe pieces is chosen so that the surface pressure in all normal
Baustellenbetrieb vorkommenden Stoßbelastungen in dem zulässigen Bereich liegt.  Construction site occurring shock loads in the allowable range.
Der zulässige Bereich ist der Bereich, in dem Stoßbelastungen nicht zu einer  The allowable range is the range in which shock loads are not one
Beschädigung der Glasscheiben fuhren. Dieser Bereich und damit die Damage to the glass panes. This area and thus the
Auflagelänge der Rohrstücke ist im Ausfuhrungsbeispiel empirisch bestimmt worden. Dabei ist eine im Gewicht und den Abmessung vergleichbare Pad length of the pipe sections has been determined empirically in the exemplary embodiment. One is comparable in weight and size
Stahlkonstruktion in erfindungsgemäßer Weise verpackt und mit Füßen/Stützen versehen worden. Anschließend ist mit einem Kran ein hartes Aufsetzen mit einer ungebremsten Sinkbewegung aus einer Höhe von Im simuliert worden. Steel structure packed in accordance with the invention and provided with feet / supports. Subsequently, a hard landing with an unrestrained sinking movement from a height of Im was simulated with a crane.
Bei einer Auflangelänge der Rohrstücke 91 von 50cm hat die Verpackung den At a Auflangelänge the pipe sections 91 of 50cm, the packaging has the
Versuch auch in mehrmaliger Wiederholung ohne Beschädigung überstanden. Tried again in repeated repetition without damage survived.
Bei unbeschädigter Verpackung wird davon ausgegangen, daß auch eine ,· Scheibe die Versuche unbeschadet übersteht. '> If the packaging is undamaged, it is assumed that a disk will survive the tests without damage. '>
Zu jedem Rohrstück 91 gehört in Bezug auf Stirnfläche der aufliegenden To each pipe section 91 belongs with respect to the end face of the overlying
Extremglasscheibe eine Stütze 92, so daß stirnflächenseitig zwei Stützen 92 Extreme glass a support 92, so that the end face side two supports 92nd
vorhanden sind. Dagegen ist die Zahl der seitlichen Stützen 93 gleich geblieben. available. In contrast, the number of side supports 93 remained the same.
Die Stützen werden im Ausführungsbeispiel durch Profile gebildet. The supports are formed in the embodiment by profiles.
In anderen Ausfuhrungsbeispielen werden die Stützen durch entsprechend geformte Bleche gebildet. Die Verwendung von Blechen hat für hohe In other exemplary embodiments, the supports by accordingly formed sheets. The use of sheets has for high
Stückzahlen Vorteile. Für kleine Stückzahlen haben die Profile Vorteile, weil der für das Ablängen der Profile und deren Verschweißen übliche, immer vorhandene Werkzeuge genutzt werden können, während die Verformung von Blechen zu Stützen eine erhebliche Anfangsinvestition erfordert.  Quantity benefits. For small numbers of profiles have advantages because of the customary for the cutting to length of the profiles and their welding, always existing tools can be used, while the deformation of sheets to columns requires a significant initial investment.
Der Abstand der Extremglasscheiben zu den Stützen 92 und 93 und zueinander wird durch ein anderes Formteil aus nachgiebigem Kunststoff geschlossen, so daß alle Extremglasscheiben ohne Bewegungsspiel in den Stützen gehalten sind. The distance between the extreme glass panes to the supports 92 and 93 and each other is closed by another molded part made of flexible plastic, so that all the extreme glass panes are held without any play in the supports.
Fig. 15 zeigt noch ein Ausfuhrungsbeispiel für einen Fuß/Stütze 95. FIG. 15 shows an exemplary embodiment of a foot / support 95.
Im Unterschied zu den Ausfuhrungsbeispielen nach Fig. 13 und 14 ist der Fuß/Stütze 95 für drei Extremglasscheiben als Transportgut bestimmt. In contrast to the exemplary embodiments according to FIGS. 13 and 14, the foot / support 95 is intended for three extreme glass panes as transport goods.
Für jede Extremglasscheibe ist ein Rohrstück 96 vorgesehen auf dem die For each extreme glass pane, a pipe section 96 is provided on the
Extremglasscheibe aufliegt. Extreme glass plate rests.
Ferner ist für jede Extremglasscheibe eine stirnseitige Stütze 97 vorgesehen.  Furthermore, an end support 97 is provided for each extreme glass pane.
Fig. 16 zeigt die Füße/Stützen nach Fig. 12 ohne die Extremglasscheibe. FIG. 16 shows the feet / supports according to FIG. 12 without the extreme glass pane. FIG.
Die Füße/Stützen können für kleinere Glasscheiben zwar auch ohne The feet / supports can be used for smaller glass panes even without
verbindendes Zwischenstück verwendbar sein. Insbesondere für connecting intermediate piece be usable. Especially for
Extremglasscheiben empfiehlt sich eine Verbindung beider Füße/Stützen. Extreme glass panels are recommended to connect both feet / supports.
Nach Fig. 16 sind die Füße/Stützen 72 an den Rohrstücken 80 durch eine Stange verbunden, die aus gleichen Rohrstücken 1100 und einem rohrförmigen According to Fig. 16, the feet / supports 72 are connected to the pipe sections 80 by a rod consisting of the same pipe sections 1100 and a tubular
Zwischenstück 1 101 zusammen gesetzt ist. Die verschiedenen Rohrstücke sind in der Einbaulage nach Fig.16 durch Stifte gesichert. Außerdem sind an den Rohrstücken nach Fig. 16 weitere Füße 1 102 vorgesehen, die für das Abtragen der Last bei stehendem Transportgut hilfreich sind. In einem weiteren Ausfü rungsbeispiel ist anstelle der verschiedenen Zwischenstücke 1 100 ein einziges Zwischenstück vorgesehen. Die Intermediate piece 1 101 is put together. The various pieces of pipe are secured in the installed position according to Fig.16 by pins. In addition, 16 further feet 1 102 are provided on the pipe sections of FIG., Which are helpful for the removal of the load when the transported goods. In a further Ausfü approximately example, instead of the various intermediate pieces 1 100 a single spacer is provided. The
verschiedenen Zwischenstücke machen die Anpassung an die unterschiedlichen Scheibenabmessungen wirtschaftlicher, weil kleinere Paßstücke ausreichen, um die Anpassung an neue Scheibenabmessungen zu ermöglichen. different spacers make the adaptation to the different disc dimensions more economical, because smaller fittings are sufficient to allow adaptation to new disc dimensions.
Ein einziges Zwischenstück hat den Vorteil größerer Stabilität als eine Vielzahl von Zwischenstücken. A single spacer has the advantage of greater stability than a variety of spacers.
Fig. 17 zeigt einen Fuß/Stütze 72 mit Verlängerungsstücken 1105 und 1106 für die Stützen 83 und 84. FIG. 17 shows a foot / post 72 with extensions 1105 and 1106 for the posts 83 and 84.
Die Montage der Glasscheiben 70 mit der Verpackung 71 und den The assembly of the glass sheets 70 with the package 71 and the
Füßen/Stützen 72 kann in der Weise erfolgen, daß zunächst die Verpackung 71 auf der Glasscheibe montiert und anschließend die Glasscheibe 70 mit fertiger Verpackung in die Füße/Stützen gesetzt wird, die durch eine Stange miteinander verbunden sind. Die Füße/Stützen sitzen dann an den unteren Ecken der Feet / supports 72 can be made in such a way that first the package 71 is mounted on the glass and then the glass sheet 70 is placed with finished packaging in the feet / supports, which are interconnected by a rod. The feet / supports then sit at the lower corners of the
Verpackung mit der innen liegenden Glasscheibe. Es entsteht mit der Packaging with the inside glass pane. It arises with the
Glasscheibe, der Verpackung und den Füßen/Stützen eine sehr vorteilhafte und widerstandsfähige Gesamtkonstruktion, in der die vorteilhaften Eigenschaften der Glasscheiben ideal genutzt werden. Glass pane, the packaging and the feet / supports a very advantageous and resistant overall construction, in which the advantageous properties of the glass panes are ideally used.
Die Montage kann aber auch anders erfolgen. Dabei bilden die Füße/Stützen eine Hilfe bei der Montage. Bei diesem Verfahren werden zunächst die The assembly can also be done differently. The feet / supports help with the assembly. In this process, the first
Füße/Stützen aufgestellt und durch eine Stange miteinander verbunden. Feet / supports placed and connected by a rod.
Anschließend wird der Teil der Verpackung, der mit den Füßen/Stützen unmittelbare Berührung erlangt, zusammen mit dem Umreiftmgsband in die Profile der Füße/Stützen eingelegt. Das gilt für die Verpackung an der Subsequently, the part of the packaging which acquires direct contact with the feet / supports is inserted together with the strapping band in the profiles of the feet / supports. This applies to the packaging at the
Unterseite der aufrecht stehenden Glasscheibe. Diese Seite wird dadurch vorbereitet, daß die zugehörigen Kunststoffschaumelemente zusammen mit Eckstücken auf die sich über die gesamte Unterseite erstreckenden Holzprofile geschoben werden. Das Umreifungsband wird zugleich bis über die oberen Enden der Stützen geführt und der freie Teil dort verwahrt. Der freie Teil ist der Teil des Umreifungsbandes, der noch erforderlich ist, um nach der Fertigstellung der Verpackung die umlaufende Umreifung fertig zu stellen. Verwahrt heißt, die freien Teile werden zum Beispiel aufgerollt, so daß sie an den Stützen außen herunterhängen können und weder bei der weiteren Montage der Verpackung stören, noch die Gefahr einer Beschädigung dieses Teiles der Verpackung besteht. Anschließend wird die Verpackung für die aufrecht stehenden Bottom of the upright glass pane. This page is prepared by the associated plastic foam elements together with Corner pieces are pushed onto the extending over the entire bottom wooden profiles. The strapping band is also guided over the upper ends of the supports and the free part is kept there. The free part is the part of the strapping that is still required to complete the wrap around after the packaging has been completed. Storage means that the free parts are rolled up, for example, so that they can hang down on the supports on the outside and do not interfere with the further assembly of the packaging, nor is there any risk of damaging this part of the packaging. Subsequently, the packaging for the upright
Glasseiten teilweise vorbereitet, nämlich mit den Holzpro filen und den Partially prepared glass sides, namely with the Holzpro filen and the
Kunststoffschaumelementen, die auf die Holzprofile aufgeschoben werden. Der so vorbereitete Teil der Verpackung wird mit den Füßen/Stützen mit dem bereits dort eingelegten Teil der Verpackung zusammen gefugt. Alternativ erfolgt eine stückweise Zusammenfügung der für die Seite bestimmten Plastic foam elements that are pushed onto the wooden profiles. The thus prepared part of the packaging is grouted together with the feet / supports with the part of the packaging already inserted there. Alternatively, a piecemeal assembly of intended for the page
Verpackungselemente und der Holzprofile mit dem bereits in die Staplerfüße eingelegten Teil der Verpackung. Packaging elements and the wooden profiles with the already inserted in the forklift feet part of the packaging.
Die Scheibe wird in die Verpackung geschoben, solange die Verpackung oben offen ist. Für die Bewegung der Scheibe finden übliche Vorrichtungen  The disc is pushed into the packaging as long as the packaging is open at the top. For the movement of the disc find common devices
Anwendung. Dabei handelt es sich insbesondere um Saugnäpfe, die an der Scheibe angebracht werden und je nach Auslegung problemlos auch schwere Scheiben tragen. An den Saugnäpfen lassen sich ohne weiteres geeignete Application. These are in particular suction cups, which are attached to the disc and, depending on the design, can easily carry heavy discs. At the Saugnäpfen can be easily suitable
Hubgeschirre anschlagen. Attach the lifting gear.
Nach dem Einsetzen der Scheibe wird die Verpackung vervollständigt.  After inserting the disc, the packaging is completed.
Zum Transport der Glasscheiben mit Verpackung wird ein Transportgeschirr an die Füße/Stützen angeschlagen, um die Verpackung mit innen liegender To transport the glass sheets with packaging, a transport harness is struck to the feet / supports to the package with internal
Glasscheibe und außen aufgesetzten Füßen/Stützen zu erfassen und in Glass pane and externally placed feet / supports to capture and in
gewünschter Weise zu transportieren. Anstelle des Gabelstaplers kann auch ein Kran zum Beispiel zum Abladen von einem Lkw eingesetzt werden. desired way to transport. Instead of the forklift, a crane can also be used for unloading a truck, for example.

Claims

Patentansprüche claims
1. 1.
Verpackung für scheibenförmiges Transportgut,  Packaging for disc-shaped transport goods,
insbesondere für Extremglasscheiben, especially for extreme glass panes,
wobei die Scheiben mit einer mindestens an den Kanten umlaufenden the discs with at least at the edges encircling
Verpackung versehen sind. Packaging are provided.
wobei die Verpackung mindestens teilweise aus Nachgiebigkeitsmaterial und aus einem Verstärkungsmaterial besteht, wobei der Verpackung mit einer Umreifung auf der Scheibe gehalten ist, the packaging being at least partially made of compliance material and a reinforcing material, the packaging being held with a strapping on the disc,
wobei das Nachgiebigkeitsmaterial eine Nachgiebigkeit aufweist, die wherein the compliance material has a compliance, the
mindestens 20% größer als die Nachgiebigkeit des Verstärkungsmaterials ist, vorzugsweise mindestens 40% , noch weiter bevorzugt mindestens 60% und höchst bevorzugt mindestens 80% größer als die Nachgiebigkeit des is at least 20% greater than the compliance of the reinforcing material, preferably at least 40%, more preferably at least 60%, and most preferably at least 80% greater than the compliance of
Verstärkungsmaterials ist, Reinforcing material is,
wobei als Transporthilfe Stützen an der Verpackung vorgesehen, welche beiderseits der Verpackung vorragen, being provided as a transport aid supports on the packaging, which protrude on both sides of the packaging,
gekennzeichnet durch marked by
a)mindestens ausschwenkbare,vorzugsweise auch einschwenkbare Stützen oder anschweißbare oder anklebbare Stützen a) at least swing-out, preferably also swing-in supports or weldable or glued supports
oder b)mehrere feste Stützen, zwischen denen das mit der Verpackung versehene Transportgut einsetzbar ist, wobei die Stützen die Verpackung beiderseits und vorzugsweise auch an den Stirnflächen berühren, wobei die Stützen im Abstand voneinander, vorzugsweise an den unteren Ecken der Verpackung angeordnet sind. or b) a plurality of solid supports between which the transported goods provided with the packaging can be used, wherein the supports touch the packaging on both sides and preferably also on the end faces, wherein the supports are spaced from each other, preferably at the lower corners of the packaging.
2. Second
Verpackung nach Anspruch 1,  Packaging according to claim 1,
dadurch gekennzeichnet, daß die Verpackung mit Füßen versehen ist, welche zugleich als Stützen beiderseits der Verpackung vorragen, vorzugsweise mit mehrteiligen Staplerfußen, von denen der eine Fuß-Teil mit der Verpackung verbunden ist und der andere Fuß-Teil die Aufstandsfläche berührt, wobei beide Fuß-Teile gelenkig miteinander verbunden sind, noch weiter bevorzugt mit zwei Teilen, die characterized in that the package is provided with feet, which at the same time protrude as supports on both sides of the package, preferably with multi-part stacker feet, of which one foot part is connected to the packaging and the other foot part contacts the footprint, both feet Parts are hinged together, even more preferably with two parts, the
durch einen Gelenkbolzen oder eine gelenkbildende Folie oder Textil verbunden sind, noch weiter bevorzugtmit einer seitlichen Anordnung des Gelenkes an den Fuß-Teilen F, höchst bevorzugt mit Anschlägen, welche die Schwenkbewegung der Fuß-Teile begrenzen. by a hinge pin or a hinge-forming foil or textile, even more preferably with a lateral arrangement of the hinge on the foot parts F, most preferably with stops which limit the pivotal movement of the foot parts.
3. Verpackung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Stützen zugleich Füße, vorzugsweise Staplerfüße bilden.  3. Packaging according to claim 1, characterized in that the supports at the same time feet, preferably stacker feet form.
4. 4th
Verpackung nach Anspruch 1 und 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Stützen die Verpackung spielfrei berühren, vorzugsweise mit einer Presspassung umfassen.  Packaging according to claim 1 and 3, characterized in that the supports touch the package without play, preferably with a press fit.
5. 5th
Verpackung nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß ein zum Einbringen der Verpackung mit den innen liegenden Scheiben genutzter Spalt zwischen Verpackung und Stützen mit einem Formstück ausgefüllt ist, wobei das Packaging according to claim 4, characterized in that a gap used for introducing the package with the inner discs between Packaging and supports is filled with a fitting, the
Formstück vorzugsweise nachgiebig ist. Fitting is preferably compliant.
6. 6th
Verpackung nach Anspruch 5, gekennzeichnet durch ein Formstück aus nachgiebigem Kunststoffschaum zur Ausfüllung des Spaltes zwischen der Verpackung und den Stützen.  Packaging according to claim 5, characterized by a shaped piece of flexible plastic foam for filling the gap between the packaging and the supports.
7. 7th
Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß die die Stützen zumindest teilweise aus aufrecht stehenden Profilen zusammen gesetzt sind, wobei die aufrecht stehenden Profile  Packaging according to one of claims 1 to 6, characterized in that the supports are at least partially composed of upright profiles together, wherein the upright profiles
a. die Verpackung mit den innen liegenden Scheiben im Bereich der a. the packaging with the inner discs in the area of
Scheibenstirnfläche, berühren Disc face, touch
und and
b. die Verpackung mit innen liegenden Scheibenpaketen im Bereich der b. the packaging with inside disc packages in the area of
Stirnfläche jeder Glasscheibe berühren. Touch face of each glass.
8. 8th.
Verpackung nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß die aufrecht stehenden Profile derStützen in Nuten der Verpackung greifen.  Packaging according to claim 7, characterized in that the upright profiles of the supports grip in grooves of the packaging.
9. 9th
Verpackung nach Anspruch 7 oder 8, dadurch gekennzeichnet, daß die aufrecht stehenden Profile der Stützen im Querschnitt U-förmig ausgebildet sind und die Querschnittsöffhung der Verpackung zugewandt ist und in den Hohlraum der aufrecht stehenden Profile ein Formstück einführbar ist, das zumindest in der Endstellung gegenüber der Querschnittsöffnung vorragt und die Berührungsfläche mit der Verpackung bildet, vorzugsweise mit Formstücken aus dem gleichen Kunststoffschaum wie die Verpackung. Packaging according to claim 7 or 8, characterized in that the upright profiles of the supports are U-shaped in cross section and the Querschnittsöffhung facing the package and in the cavity of the upright profiles, a fitting is inserted, at least in the end position opposite the cross-sectional opening protrudes and the Forming contact surface with the packaging, preferably with moldings of the same plastic foam as the packaging.
10· 10 ·
Verpackung nach einem der Ansprüche 6 bis 9, dadurch gekennzeichnet, daß die im Abstand voneinander an der Verpackung angeordneten Füße oder  Packaging according to one of claims 6 to 9, characterized in that arranged at a distance from each other on the packaging feet or
Staplerfuße oder Stützen durch eine Stange miteinander verbunden sind. Stacker feet or supports are connected by a rod.
1 1. 1 1.
Verpackung nach Anspruch 10. gekennzeichnet durch eine einteilige, an die Abmessungen des Transportgutes angepaßte Stange oder eine einteilige, in den Staplerfußen oder Stützen zur Anpassung an die Abmessungen des  Packaging according to claim 10, characterized by a one-piece rod, adapted to the dimensions of the goods to be transported, or one-piece, in the forklift feet or supports for adaptation to the dimensions of the container
Transportgutes verschiebbare Stange oder eine mehrteilige an die Abmessungen des Transportgutes anpassbare Stange. Transportable sliding rod or a multipart to the dimensions of the cargo to be adapted rod.
12. 12th
Verpackung nach Anspruch 11 , dadurch gekennzeichnet, daß bei mehreren miteinander zu verbindenden Stangen, alle Stangen durch Rohre gebildet werden, die zumindest bis auf ein Paßstück gleiche Länge aufweisen, wobei die Verbindung der Rohre mittels Zapfen erfolgt, wobei die Zapfen vorzugsweise in einem Stangenende fest angeordnet sind und in das korrespondierende  Packaging according to claim 11, characterized in that, in the case of a plurality of rods to be joined together, all the rods are formed by tubes which have at least the same length except for a fitting, the connection of the tubes being made by means of pins, the pins preferably being fixed in a rod end are arranged and in the corresponding
Stangenende einsteckbar und dort lösbar gehalten sind, vorzugsweise Rod end can be inserted and held there releasably, preferably
verschraubt sind. are bolted.
13. 13th
Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 12, gekennzeichnet durch ein Geschirr, das an die Füße, Staplerfuße oder die Stützen anschlagbar ist und oben mit einer Hubeinrichtung, vorzugsweise mit der Staplergabel erfaßbar ist. Packaging according to one of claims 1 to 12, characterized by a harness which is attachable to the feet, Staplerfuße or the supports and above with a lifting device, preferably with the forklift fork is detectable.
14. 14th
Verpackung nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß das Geschirr durch ein Gestänge, Ketten oder Seile oder Zugbänder und durch Anschlußstücke für eine Staplergabel gebildet wird, die über der Oberkante der verpackten  A package according to claim 13, characterized in that the harness is formed by a linkage, chains or ropes or drawstrings and by fittings for a forklift fork which over the top edge of the packaged
Glasscheibe angeordnet sind, wobei das Geschirr gelenkig mit den Staplerfußen oder den Stützen und auch gelenkig mit den Anschlußstücken verbunden ist, vorzugsweise mit Ösen oder Rohrstücken als Anschlußstücken, wobei die Ösen und Rohrstücke den Zinken der Staplergabel angepaßt sind, so daß die Ösen und Rohrstücke mit der Staplergabel erfaßbar sind. Glass are arranged, wherein the harness is pivotally connected to the Staplerfußen or the supports and also hingedly connected to the fittings, preferably with eyelets or pipe pieces as fittings, the eyelets and pipe pieces are adapted to the tines of the forklift, so that the eyelets and pipe pieces with the forklift fork can be detected.
15. 15th
Verpackung nach Anspruch 18 oder 19, dadurch gekennzeichnet, daß die Ösen und offenen Rohrstücke in unterschiedlichen Einbaulagen montierbar sind, wobei zumindest in einer Einbaulage die Ösen und Rohrstücke quer zur  Packaging according to claim 18 or 19, characterized in that the eyelets and open pipe sections are mountable in different mounting positions, wherein at least in an installed position the eyelets and pipe sections transversely to
Längsrichtung des Transportgutes mit der Staplergabel erfaßbar sind und zumindest in einer weiteren Einbaulage die Ösen und Rohrstücke in Longitudinal direction of the cargo with the forklift fork are detected and at least in a further mounting position, the eyelets and pipe sections in
Längsrichtung des Transportgutes mit der Staplergabel erfaßbar sind. . Longitudinal direction of the cargo with the forklift fork are detected. ,
16. 16th
Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 15, dadurch gekennzeichnet, daß die Staplerfuße und Stützen aus Rohrstücken zusammen gesetzt sind und vorzugsweise aus Stahl bestehen und miteinander und mit den Stützen  Packaging according to one of claims 1 to 15, characterized in that the Staplerfuße and supports are composed of pipe sections and preferably made of steel and with each other and with the supports
verschweißt sind. are welded.
17. 17th
Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 16, gekennzeichnet durch  Packaging according to one of claims 1 to 16, characterized by
Verlängerungen für die Teile der Stützen, welche das Transportgut zwischen sich einschließen, wobei für die Verlängerungen Steckverbindungen vorgesehen sind. Extensions for the parts of the supports, which enclose the cargo between them, wherein the extensions are provided connections.
18. 18th
Verfahren zur Verpackung von Extremglasscheiben, dadurch gekennzeichnet, daß zunächst die Füße und Stützen aufgestellt und über eine Stange miteinander verbunden werden,  Method for packaging extreme glass panes, characterized in that first the feet and supports are set up and connected to one another via a rod,
anschließend die Unterseite der Verpackung montiert und zusammen mit dem Umreifungsband zwischen den Stützen eingesetzt wird, wobei das then the bottom of the packaging is mounted and inserted together with the strapping between the supports, the
Umreifungsband bis über die Stützen geführt und dort verwahrt wird, Strapping band is guided over the supports and stored there,
danach die Seiten der Verpackung zumindest auf einer Länge zusammen gefügt werden, wie die Stützen aufragen, then the sides of the package are joined together at least along a length as the posts protrude,
anschließend die vorbereiteten Seiten der Verpackung mit der bereits zwischen den Stützen eingesetzten Unterseite der Verpackung verbunden werden, die Scheibe in die so vorbereitete Verpackung eingesetzt wird und then the prepared sides of the packaging are connected to the underside of the packaging already inserted between the supports, the disc is inserted into the thus prepared packaging and
schließlich die Verpackung an den Seiten und oben an der Glasscheibe vervollständigt und die Umreifung fertig gestellt wird. Finally, the packaging is completed on the sides and top of the glass and the strapping is completed.
PCT/EP2016/000876 2015-11-17 2016-05-26 Packaging for a planar item to be transported such as glass WO2017084727A1 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102015014719 2015-11-17
DE102015014719.6 2015-11-17
DE102016005485.9 2016-05-03
DE102016005485.9A DE102016005485A1 (en) 2016-05-03 2016-05-03 Packaging for edge-sensitive cargo

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO2017084727A1 true WO2017084727A1 (en) 2017-05-26

Family

ID=56117666

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/EP2016/000876 WO2017084727A1 (en) 2015-11-17 2016-05-26 Packaging for a planar item to be transported such as glass

Country Status (1)

Country Link
WO (1) WO2017084727A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN108408318A (en) * 2018-05-07 2018-08-17 中国建材国际工程集团有限公司 A kind of Bidirectional differential conveying device for glass storage stacking
CN111977195A (en) * 2020-08-18 2020-11-24 正安齐鑫玻璃制品加工有限公司 Auxiliary moving cart for glass carrying
CN113751575A (en) * 2021-08-31 2021-12-07 重庆市耀城玻璃制品有限公司 Punching forming device for annular metal

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2014048544A1 (en) * 2012-09-30 2014-04-03 GILLER, Jutta, Regina Packaging for edge-sensitive transported goods

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2014048544A1 (en) * 2012-09-30 2014-04-03 GILLER, Jutta, Regina Packaging for edge-sensitive transported goods

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN108408318A (en) * 2018-05-07 2018-08-17 中国建材国际工程集团有限公司 A kind of Bidirectional differential conveying device for glass storage stacking
CN111977195A (en) * 2020-08-18 2020-11-24 正安齐鑫玻璃制品加工有限公司 Auxiliary moving cart for glass carrying
CN113751575A (en) * 2021-08-31 2021-12-07 重庆市耀城玻璃制品有限公司 Punching forming device for annular metal

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2900567B1 (en) Packaging for edge-sensitive transported goods
DE2544284A1 (en) AIR PALLET FOR SMOOTH MOVING A LOAD
WO2017084727A1 (en) Packaging for a planar item to be transported such as glass
EP1911626B1 (en) Edge protection profile for goods in transit
EP2905231B1 (en) Device, system and method of manufacturing and handling bunches of stacked goods, e.g. log bunches
DE102017003242A1 (en) Packaging for disc-shaped cargo such as glass
DE69310858T2 (en) Method and device for packaging compressible insulation products
DE102017006960A1 (en) Packaging for disc-shaped cargo such as glass
DE19825366C2 (en) Packaging Unit
EP2248722B1 (en) Palletless packaging unit
DE102016005485A1 (en) Packaging for edge-sensitive cargo
DE10146921B4 (en) Containers made of insulation packages and their use
WO1999005043A9 (en) Packing system for unit loads
EP1266843A1 (en) Transport unit for panel-shaped insulation elements
EP1591368B1 (en) Device for handling of transport units for insulating elements
DE1511553A1 (en) Packaging for a rectangular stack of several panels
EP1125859A2 (en) Insulation boards package and apparatus and process for manufacturing same
WO2007014722A1 (en) Packaging and/or transport unit for panel-shaped insulating material elements
DE10230648B4 (en) Pallet for the transport of stacks of plates and transport and / or packaging unit
WO2007014723A1 (en) Packaging and/or transport unit for panel-shaped insulating material elements
WO2007014724A1 (en) Pallet for transporting stacks of insulating panels
DE102007023340B3 (en) Transportable arrangement for enveloping machine, has package with tear-off lug arranged on upper side of envelopes and permitting snatch operation or peeling operation of package band

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 16728219

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 16728219

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1