WO2015074305A1 - 一种国际化多语种邮箱电子邮件的邮件发送、接收方法 - Google Patents
一种国际化多语种邮箱电子邮件的邮件发送、接收方法 Download PDFInfo
- Publication number
- WO2015074305A1 WO2015074305A1 PCT/CN2013/089858 CN2013089858W WO2015074305A1 WO 2015074305 A1 WO2015074305 A1 WO 2015074305A1 CN 2013089858 W CN2013089858 W CN 2013089858W WO 2015074305 A1 WO2015074305 A1 WO 2015074305A1
- Authority
- WO
- WIPO (PCT)
- Prior art keywords
- address
- multilingual
- language
- Prior art date
Links
Classifications
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04L—TRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
- H04L51/00—User-to-user messaging in packet-switching networks, transmitted according to store-and-forward or real-time protocols, e.g. e-mail
- H04L51/06—Message adaptation to terminal or network requirements
- H04L51/066—Format adaptation, e.g. format conversion or compression
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04L—TRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
- H04L51/00—User-to-user messaging in packet-switching networks, transmitted according to store-and-forward or real-time protocols, e.g. e-mail
- H04L51/42—Mailbox-related aspects, e.g. synchronisation of mailboxes
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04L—TRANSMISSION OF DIGITAL INFORMATION, e.g. TELEGRAPHIC COMMUNICATION
- H04L51/00—User-to-user messaging in packet-switching networks, transmitted according to store-and-forward or real-time protocols, e.g. e-mail
- H04L51/48—Message addressing, e.g. address format or anonymous messages, aliases
Abstract
本发明公开了一种国际化多语种邮箱电子邮件的邮件发送、接收方法。本方法为:1)在国际化多语种邮箱电子邮件的邮件头部设置一字段1,记录多语种邮箱对应的替代英文邮件地址;在邮件头部设置一字段2,用英语描述发送者的邮箱地址命名所用的语言;2)支持国际化多语种邮箱的发送端发送所生成的电子邮件之前,检测接收端是否支持多语种邮箱电子邮件,如果不支持,则利用字段1中的英文邮件地址发送;如果支持,则直接发送该电子邮件;3)接收端从该电子邮件的邮件头中提取字段2,找出对应的语言,并用英语或者设定语言提示给接收者。本发明弥补了国际化邮件系统过渡机制的不足,更方便人们利用多语种邮件地址进行沟通。
Description
一种国际化多语种邮箱电子邮件的邮件发送、 接收方法
技术领域
本发明涉及一种电子邮件收发方法, 尤其涉及一种国际化多语种邮箱电子邮件的邮件发 送、 接收方法, 属于网络技术领域。 背景技术
国际化多语种邮箱电子邮件, 简称多语种邮件, 是指使用国际化多语种邮箱的电子邮件。 国际化多语种邮箱, 也称国际化邮件地址, 是指电子邮件地址中含有中文、 日文等非英语字 符的电子邮件地址, 如 "钱华林@中科院.中国"。 2012年发布的 IETF RFC6531和 RFC6532等 技术标准规定了关于国际化多语种邮箱电子邮件的技术标准。
由于目前同时存在支持国际化多语种邮箱电子邮件技术标准的系统和不支持国际化多语 种邮箱电子邮件的系统, 但是如何在支持国际化多语种邮箱电子邮件技术标准的系统和不支 持国际化多语种邮箱电子邮件的系统之间收发邮件的问题没有得到解决。 发明内容
针对现有技术中存在的技术问题, 本发明的目的在于提供一种国际化多语种邮箱电子邮 件的邮件发送、 接收方法, 从而利于用户的沟通。
本发明的技术方案为:
一种国际化多语种邮箱电子邮件的邮件发送、 接收方法, 其步骤为:
1 ) 在国际化多语种邮箱电子邮件的邮件头部设置一 X-altemate-address字段,用于记录多 语种邮箱对应的替代英文邮件地址; 在所述邮件头部设置一 X-address-language字段, 用于用设定语言描述发送者的邮箱地址命名所用的语言;
2) 支持国际化多语种邮箱的发送端邮件服务器在发送所生成的电子邮件之前, 检测接收 端邮件服务器是否支持国际化多语种邮箱电子邮件, 如果不支持, 则利用 X-altemate-address字段中记录的英文邮件地址发送该电子邮件,进行步骤 4); 如果支 持, 则直接发送该电子邮件, 进行步骤 3 );
3 ) 接收端邮件服务器从该电子邮件的邮件头中提取 X-address-language字段, 找出对应 的语言, 并用英语或者设定语言提示给接收者;
4) 接收端邮件服务器直接接收该电子邮件。
进一步的, 所述发送者的邮箱地址命名所用的语言为 UTF-8邮箱命名语言中的一种。
进一步的, 步骤 1 ) 中所述的设定语言为英语。
进一步的, 所述设定语言为接收端邮件服务器的操作系统所使用的语言。
进一步的, 所述接收者回复该电子邮件时, 支持国际化多语种邮箱的接收端邮件服务器 从该电子邮件的邮件头 X-altemate-address字段中提取英文邮件地址作为收件人地址。
进一步的, 所述接收者回复该电子邮件时, 支持国际化多语种邮箱的接收端邮件服务器 用发件人的国际化多语种邮箱邮件地址作为收件人地址。
进一步的,所述支持国际化多语种邮箱的发送端邮件服务器按照 RFC6532协议生成该电 子邮件; 对于支持国际化多语种邮箱的接收端邮件服务器, 按照 RFC6531协议发送该电子邮 件。
本发明每一个非英语字符的多语种邮箱邮件地址设有一个普通的全英语字符的邮箱邮件 地址。 本发明为了方便在支持国际化多语种邮箱电子邮件技术标准的系统和不支持国际化多 语种邮箱电子邮件的系统之间收发邮件, 以及更好的辨认国际化多语种邮箱。 由于现有的多 语种邮箱邮件技术没有设计专门的向不支持多语种邮件的系统发送邮件的机制, 所以现有的 多语种邮箱邮件系统无法向不支持多语种邮件的普通邮件系统发送邮件。 本发明专门设计了 两个新的邮件头字段, 通过改造现有的多语种邮箱邮件系统, 可以在发送电子邮件时候, 在 电子邮件的头部增加两个新的邮件头字段。 利用这两个字段, 系统和用户可以更好的辨识多 语种邮箱, 方便多语种邮箱邮件的发送和接收。 下面以中文邮箱为例说明。
本发明首先在电子邮件头设计两个新的邮件头字段,
第一个: X-alternate_address : ASCI I emai l address,该字段表示需要多语种邮箱对应 的替代英文邮件地址是什么, ASCI I emai l address只能用英文字符表示。
第二个: X-address-language : Language Name, 该字段表示发送者的邮箱的邮箱地址是 用 UTF-8 邮箱中的哪种语言命名的。 Language name 用英文表示, 具体由 W3C 规定 ( http : //people. w3. org/rishida/names/languages. html )。比如 Chinese表示中文。 比如:
Received: from unknown218. 241. 118. 6 (HELO ironportc370m. cnnic. cn) (218. 241. 118. 6)
by 218. 241. 118. 7 with SMTP ; Wed, 29 May 2013 11 : 18 : 20 +0800
X-IronPort-Anti-Spam-Fi ltered: true
X-IronPort-AV : E=Sophos; i="4. 87, 762, 1363104000" ;
d= scan' 208"; a="7425305〃
X— alternate— address: ceshi@cas. cn
X— address— language : Chinese
Received : from mail-bl21p0208. outbound, protection, outlook, com (HELO na01-bl2-obe. outbound, protection. outlook. com) ( [207. 46. 163. 208])
by ironportc370m. cnnic. cn with ESMTP; 29 May 2013 11 : 18 : 17 +0800
Received : from mai 1210- chl (localhost [127. 0. 0. 1] ) by
From: 张三〈测试 ®中科院. 中国〉
To : 李四 〈测试 @网络中心. 中国〉
Subject: TEST 传统邮箱的邮箱域名及账户名都必须以英文命名, 如, ceshiecas. cn。 实施中文邮件技 术标准后, 用户可以使用中文来命名邮箱域名及账户名, 即: 测试 β中科院. 中国。并且可以 使用中文邮件域名来进行收信、 发信等相关邮件操作。
本发明的方法流程如图 1所示, 邮件发送者在发送邮件的时候, 根据国际上的 RFC6531 协议, 发送端邮件服务器能够发现接收端邮件服务器是否支持国际化多语种邮箱技术。 如果 发现接收的电子邮件系统有不支持国际化多语种邮箱电子邮件的系统, 支持本发明中新技术 设计的新型普通邮件生成器就利用 X-alternate-address字段自动找出替代的英文邮件地址 生成普通邮件, 重新根据 RFC2821的规则发送。
如果发送方和接收方邮件服务器都支持 RFC6531协议, 国际化多语种邮箱电子邮件能够 正常发送, 邮件接收者接收到邮件后, 有可能不认识邮件地址中的语言文字到底是哪国的, 比如韩国人收到中文的电子邮件地址。 这时候支持本发明技术的邮件接收者的邮件处理系统 就可以利用多语种邮件识别器从邮件头中提取 X-address- language 字段, 并找出对应的语 言, 并用英语或者操作系统所使用的语言提示给用户。 在回信的时候, 支持本发明技术的邮 件接收者的邮件处理系统可以提示用户选择从邮件头 X-alternate-address字段找出对应的 英文邮件地址作为收件人地址或者用发件人的多语种邮箱邮件地址作为收件人地址。
与现有技术相比, 本发明的优点:
本发明弥补了国际化邮件系统过渡机制的不足, 更方便人们利用多语种邮件地址进行沟 通。 利于在支持国际化多语种邮箱电子邮件技术标准的系统和不支持国际化多语种邮箱电子 邮件的系统之间收发邮件, 以及更好的辨认国际化多语种邮箱。
创造性的在邮件头字段提出了两个新字段 第一个: X-alternate-address : ASCII email address, 该字段表示需要中文邮箱对应的替代英文邮件地址是什么。 第二个- X- address- language : Language-Name, 该字段表示发送者的邮箱的邮箱地址是用 UTF- 8邮箱 中的哪种语言命名的。 并提出了利用这个字段的机制。
替换页 (细则第 26条)
附图说明
图 1为本发明的方法流程图。 具体实施方式
邮件头的例子如下:
Received: from unknown218.241.118.6 (HELO ironportc370m.cnnic.cn) (218.241.118.6)
by 218.241.118.7 with SMTP; Wed, 29 May 2013 11:18:20 +0800
X-IronPort-Anti-Spam-Filtered: true
X-IronPort-AV: E=Sophos; i="4.87, 762, 1363104000";
d="scan' 208";a="7425305"
X-alternate-address: ceshi@cas. cn
X-address- language: Chinese
Received: from tnail-bl21p0208. outbound, protection, outlook, com (HELO na01-bl2-obe. outbound, protection, outlook, com) ([207.46.163.208])
by ironportc370m.cnnic.cn with ESMTP; 29 May 2013 11:18:17 +0800
Received: from mai 1210- chl (localhost [127.0.0.1]) by
From: 张三〈测试 @中科院. 中国〉
To: Kim<test@nic. kr>
Subject: TEST
传统邮箱的邮箱域名及账户名都必须以英文命名, 如, ceshi@cas.cn。 实施中文邮件技 术标准后, 用户可以使用中文来命名邮箱域名及账户名, 即: 测试 β中科院. 中国。并且可以 使用中文邮件域名来进行收信、 发信等相关邮件操作。
邮件发送者测试 β中科院. 中国在发送邮件的时候,如果发现接收的电子邮件系统有不支 持国际化多语种邮箱电子邮件的系统就利用 X- alternate-address字段自动找出替代的英文 邮件地址 ceshi@cas. cn重新根据 RFC2821的规则发送。
如果国际化多语种邮箱电子邮件能够正常发送,邮件接收者 testtnic.kr接收到邮件后, 有可能不认识邮件地址中的语言文字到底是哪国的, 比如韩国人收到中文的电子邮件地址。 这时候邮件接收者的邮件处理系统就可以从邮件头中提取 X-address-language字段,并找出 对应的语言。 在回信的时候, 这个邮件使用者可能更倾向于使用英文的邮件地址, 因此系统 自动从邮件头 X-alternate- address字段找出对应的英文邮件地址 ceshi@cas. cn。 替换页 (细则第 26条)
Claims
1. 一种国际化多语种邮箱电子邮件的邮件发送、 接收方法, 其步骤为:
1 ) 在国际化多语种邮箱电子邮件的邮件头部设置一 X-altemate-address字段,用于记录多 语种邮箱对应的替代英文邮件地址; 在所述邮件头部设置一 X-address-language字段, 用于用设定语言描述发送者的邮箱地址命名所用的语言;
2) 支持国际化多语种邮箱的发送端邮件服务器在发送所生成的电子邮件之前, 检测接收 端邮件服务器是否支持国际化多语种邮箱电子邮件, 如果不支持, 则利用 X-altemate-address字段中记录的英文邮件地址发送该电子邮件,进行步骤 4); 如果支 持, 则直接发送该电子邮件, 进行步骤 3 );
3 ) 接收端邮件服务器从该电子邮件的邮件头中提取 X-address-language字段, 找出对应 的语言, 并用英语或者设定语言提示给接收者;
4) 接收端邮件服务器直接接收该电子邮件。
2. 如权利要求 1 所述的方法, 其特征在于所述发送者的邮箱地址命名所用的语言为 UTF-8 邮箱命名语言中的一种。
3. 如权利要求 1所述的方法, 其特征在于步骤 1 ) 中所述的设定语言为英语。
4. 如权利要求 1或 2或 3所述的方法,其特征在于所述设定语言为接收端邮件服务器的操作 系统所使用的语言。
5. 如权利要求 1所述的方法, 其特征在于所述接收者回复该电子邮件时, 支持国际化多语种 邮箱的接收端邮件服务器从该电子邮件的邮件头 X-altemate-address字段中提取英文邮件 地址作为收件人地址。
6. 如权利要求 1所述的方法, 其特征在于所述接收者回复该电子邮件时, 支持国际化多语种 邮箱的接收端邮件服务器用发件人的国际化多语种邮箱邮件地址作为收件人地址。
7. 如权利要求 5或 6所述的方法,其特征在于所述支持国际化多语种邮箱的发送端邮件服务 器按照 RFC6532协议生成该电子邮件;对于支持国际化多语种邮箱的接收端邮件服务器, 按照 RFC6531协议发送该电子邮件。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US14/894,569 US10050913B2 (en) | 2013-11-25 | 2013-12-18 | Method for sending and receiving electronic mail of international multilingual mail box |
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201310607127.5A CN103581000B (zh) | 2013-11-25 | 2013-11-25 | 一种国际化多语种邮箱电子邮件的邮件发送、接收方法 |
CN201310607127.5 | 2013-11-25 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
WO2015074305A1 true WO2015074305A1 (zh) | 2015-05-28 |
Family
ID=50051965
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
PCT/CN2013/089858 WO2015074305A1 (zh) | 2013-11-25 | 2013-12-18 | 一种国际化多语种邮箱电子邮件的邮件发送、接收方法 |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US10050913B2 (zh) |
CN (1) | CN103581000B (zh) |
WO (1) | WO2015074305A1 (zh) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN108462628B (zh) * | 2017-12-29 | 2021-05-18 | 中国互联网络信息中心 | 一种多语种邮件系统的快速识别方法及系统 |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20120254317A1 (en) * | 2011-03-30 | 2012-10-04 | Afilias Limited | Transmitting Messages Between Internationalized Email Systems and Non-Internationalized Email Systems |
CN102882766A (zh) * | 2012-09-07 | 2013-01-16 | 盈世信息科技(北京)有限公司 | 一种电子邮件投递方法及邮件系统 |
Family Cites Families (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20020120689A1 (en) * | 2001-02-23 | 2002-08-29 | I-Dns.Net International Pte. Ltd. | Method of enabling usage of multilingual characters in internet e-mail addresses |
EP2253110A4 (en) * | 2008-03-10 | 2011-10-19 | Afilias Ltd | ALTERNATIVE CONFIGURATION FOR ELECTRONIC MAIL ADDRESS |
CN102882767A (zh) * | 2012-09-07 | 2013-01-16 | 盈世信息科技(北京)有限公司 | 一种邮件发送方法及邮件发送平台 |
-
2013
- 2013-11-25 CN CN201310607127.5A patent/CN103581000B/zh active Active
- 2013-12-18 WO PCT/CN2013/089858 patent/WO2015074305A1/zh active Application Filing
- 2013-12-18 US US14/894,569 patent/US10050913B2/en active Active
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20120254317A1 (en) * | 2011-03-30 | 2012-10-04 | Afilias Limited | Transmitting Messages Between Internationalized Email Systems and Non-Internationalized Email Systems |
CN102882766A (zh) * | 2012-09-07 | 2013-01-16 | 盈世信息科技(北京)有限公司 | 一种电子邮件投递方法及邮件系统 |
Non-Patent Citations (4)
Title |
---|
ABEL, Y;, INTERNATIONALIZED EMAIL HEADERS, 30 September 2008 (2008-09-30) * |
YANG, A. ET AL., INTERNATIONALIZED EMAIL HEADERS, 29 February 2012 (2012-02-29) * |
YAO, J. ET AL., SMTP EXTENSION FOR INTERNATIONALIZED EMAIL ADDRESSES, 30 September 2008 (2008-09-30) * |
YAU, J. ET AL., SMTY EXTENSION TOR INTERNATIONALIZED EMAIL, 29 February 2012 (2012-02-29) * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
US20160308804A1 (en) | 2016-10-20 |
CN103581000B (zh) | 2017-01-04 |
US10050913B2 (en) | 2018-08-14 |
CN103581000A (zh) | 2014-02-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP2458802B1 (en) | Method and system for intercommunicating between instant message and e-mail | |
WO2005010668A3 (en) | Processing electronic mail messages with encoded addresses | |
US20080235330A1 (en) | Method and Apparatus for Utilizing Portable E-Mail Addresses | |
US20110258272A1 (en) | Facilitating transmission of an email of a well behaved sender by extracting email parameters and querying a database | |
TW201101769A (en) | Real-time spam look-up system | |
CN103049845B (zh) | 一种电子邮箱的管理方法和装置 | |
JP4759709B2 (ja) | 電子メールサーバ | |
WO2010037327A1 (zh) | 一种电子邮件到达的通知方法及装置 | |
JPH10149359A (ja) | ネットワーク経由の情報の自動翻訳装置および自動翻訳方法、電子メールの処理装置および処理方法 | |
KR101650848B1 (ko) | 국제화된 이메일 시스템 및 국제화되지 않은 이메일 시스템 사이의 메시지 송신 | |
US20080235798A1 (en) | Method for filtering junk messages | |
WO2015074305A1 (zh) | 一种国际化多语种邮箱电子邮件的邮件发送、接收方法 | |
JP2010528356A (ja) | 未送信の受信者のあるeメール・メッセージを訂正するための方法、システム、およびコンピュータ・プログラム | |
US20060168038A1 (en) | Message gateways and methods and systems for message dispatching based on group communication | |
WO2014036791A1 (zh) | 一种邮件发送方法及邮件发送平台 | |
CN101459622A (zh) | 一种在即时通信中发送文件的方法和系统 | |
WO2014036790A1 (zh) | 一种电子邮件投递方法及邮件系统 | |
WO2009060466A2 (en) | Method for displaying one or more commercial content on a bounce email | |
US20100125638A1 (en) | Systems and methods for facilitating creating calendar entries in client devices | |
US8635292B2 (en) | Method for reduction of disk space usage of electronic messages in a network | |
JP5102163B2 (ja) | 電子メールサーバ及び電子メールシステム並びに電子メール中継方法 | |
Vaudreuil et al. | Voice profile for internet mail-version 2 (vpimv2) | |
Durand et al. | SMTP 521 Reply Code | |
Adamov | Internet technologies in depth. The technique of spam recognition based on header investigating | |
JP4048021B2 (ja) | メール処理方法およびメール処理装置 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
121 | Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application |
Ref document number: 13897937 Country of ref document: EP Kind code of ref document: A1 |
|
WWE | Wipo information: entry into national phase |
Ref document number: 14894569 Country of ref document: US |
|
NENP | Non-entry into the national phase |
Ref country code: DE |
|
122 | Ep: pct application non-entry in european phase |
Ref document number: 13897937 Country of ref document: EP Kind code of ref document: A1 |