Tanktransportsystem Tank transport system
Gestaltung des TanksDesign of the tank
Bei der Auslegung des Bechers ( einer Tankhälfte ) wird zunächst von einem "liegen¬ den schiefen Obelisk" ( Keilstumpf ) ausgegangen, deren Umrisslinien ( den Ent- wurfs-Systemlinien des Bechers ) sich aus den Hauptmaßen Breite, Höhe, Länge und Keilwinkel ergeben. Bei der weiteren Ausformung wird allein die ebene Boden¬ fläche des Bechers beibehalten, während die beiden Seitenflächen und die Deck¬ fläche konvex ausgewölbt werden, um den Ladungsdruck besser aufnehmen zu können. Die Bögen der drei Ausbauchungen die sich in den Eckpunkten treffen, wer¬ den durch Eckradien ausgerundet.When designing the cup (a half of the tank), it is initially assumed that there is a "slanted obelisk" (wedge stump) whose outlines (the design system lines of the cup) result from the main dimensions of width, height, length and wedge angle. In the further shaping, only the flat bottom surface of the cup is retained, while the two side surfaces and the top surface are convexly bulged in order to better absorb the charge pressure. The arcs of the three bulges that meet in the vertices are rounded by corner radii.
Die Stirnfläche des "liegenden" Bechers ist zweckmäßigerweise eben gestaltet und wird daher als Biegeplatte - vorzugsweise in Sandwich-Bauweise - ausgeführt. Ge¬ genüber einer Kalotte hat diese Ausgestaltung den Vorteil, dassThe end face of the "lying" cup is expediently flat and is therefore designed as a bending plate - preferably in a sandwich construction. Compared to a calotte, this embodiment has the advantage that
- eine definierte Andockfläche für die Aufnahme durch einen Gabelstapler ge¬ schaffen und- Create a defined docking area for the inclusion of a forklift ge¬ and
- zusätzlicher Laderaum gewonnen wird.- Additional cargo space is gained.
Im. oberen Teil der Stirnfläche befinden sich zwei Luftanschlüsse, — der eine für die Entlüftung des Inner-Liners, der zweite zur Druckbeaufschlagung des Liners. Im unteren Teil der Stirnfläche befinden sich zwei - in den Ecken angeordnete - Drainage-Anschlüsse sowie ein zentral angeordneter Schlauchanschluß mit Füllven- tiL Im mittleren TeiJ der Stirnfläche befindet sich unter dem Typenschjld eine lange Griffmulde, die dazu dient, den Tank mit Hilfe eines Gabelstapler-Aufsatzes aufneh¬ men und transportieren zu können. ι
GriffmuldeIn the upper part of the end face there are two air connections, one for venting the inner liner, the second for pressurizing the liner. In the lower part of the end face there are two drainage connections arranged in the corners as well as a centrally arranged hose connection with filling valve. In the middle part of the front face there is a long recessed grip below the type plate, which serves the tank with the help of a forklift To record and transport essays. ι grip
Fig. 2> zeigt einen Querschnitt durch die Griffmulde in der Stirnseite des Tanks. Das Kernmaterial "1" der Sandwichplatte ist im Bereich der Griffmulde unterbrochen und die äußere und innere Deckbeschichtung "2" und "3" der Platte zu einem Verband "4" zusammengeführt / -laminiert. Auf die äußere Deckschicht "2" ist eine kräftige Krag¬ platte "5" auflaminiert, um das beim Transport auftretende Biegemoment möglichst flächig auf den Sandwich-Verband zu übertragen, wobei sich der untere Teil des Trag bügeis am ungestörten unteren Teil der Sandwichplatte abstützt. Zur weiteren Verstärkung ist ein U-förmiges Blechprofil "6" in die Mulde einlaminiert. Hierbei kommt auch in Betracht, die Baugruppe "Kragplatte "5" plus Blechprofil "6"" als ein komplettes Stangpressprofil aus Leichtmetall herzustellen und so einzulaminieren.Fig. 2> shows a cross section through the recessed grip in the front of the tank. The core material "1" of the sandwich panel is interrupted in the region of the recessed grip and the outer and inner cover coating "2" and "3" of the panel are combined / laminated to form a dressing "4". On the outer cover layer "2" is a strong Krag¬ plate "5" laminated to transfer the occurring during transport bending moment as possible as flat on the sandwich association, wherein the lower part of the support bügeis supported on the undisturbed lower part of the sandwich panel. To further reinforce a U-shaped sheet metal profile "6" is laminated into the trough. In this case, it is also possible to produce the assembly "cantilever" 5 "plus metal profile" 6 "" as a complete extruded profile of light metal and so einzulaminieren.
Zur Aufnahme des Tanks mit dem Gabelstapler wird/werden ein oder mehrere Trag¬ bügel mit seiner/ihrer Kröpfung in die Griffmulde hineingefahren und die komplette Baugruppe anschließend angehoben. Das Herausziehen leerer Tanks aus dem Container kann per Hand geschehen, indem man entweder direkt in die Griffmulde hineingreift, oder aber zwei gekröpfte Flacheisen einlegt, an denen jeweils ein Zuggurt angeschlauft ist.
To accommodate the tank with the forklift is / are one or more Trag¬ bracket drove with his / her crank in the recessed grip and then lifted the complete assembly. The extraction of empty tanks from the container can be done by hand, either by grasping directly into the recessed grip, or by inserting two cranked flat irons, each of which has a tension belt attached to it.
eπiii-paugreπiii-paugr
Fig. J zeigt die komplette Ventilbaugruppe im Schnitt. Die komplette Baugruppe besteht aus einem äußeren Teil "1", das mit dem HardceH-Tank fest verbunden ist und einem in¬ neren Teil "2", das mit dem Flansch am Inner Liner verschweißt ist. Das äußere Teil "1" - ein Gewindestutzen mit integriertem Flansch, vorzugsweise aus nichtrostendem Stahl gefertigt - dient zum Anschluß einer Schlauchleitung zum Befüllen bzw. Entleeren des Tanks. Das innere Teil "2" besteht aus dem Gehäuse "3", dem Teller "4" und der Betätigungsmechanik "5".Fig. J shows the complete valve assembly in section. The complete assembly consists of an outer part "1", which is firmly connected to the HardceH tank and an inner part "2", which is welded to the flange on the inner liner. The outer part "1" - a threaded connector with integrated flange, preferably made of stainless steel - used to connect a hose for filling or emptying the tank. The inner part "2" consists of the housing "3", the plate "4" and the actuating mechanism "5".
Für die Gehäuse-Baugruppe können - wie dargestellt - ein handelsübliches Flanschteil "6" und ein handelsüblicher Krümmer "7" mit einem zusätzlichen Auflager "8" verwendet werden. Diese 3 Teile — vorzugsweise aus Kunststoff - sind in bewährter Manier miteinander verschweißt. Natürlich wäre es auch möglich, diese 3 Teile als einteiliges Spritzgussteil mit reduzierter Wanddicke herzustellen, sofern wirtschaftliche Stückzahlen zugrunde gelegt werden können.For the housing assembly can - as shown - a commercial flange "6" and a commercial manifold "7" are used with an additional support "8". These 3 parts - preferably made of plastic - are welded together in a tried and tested manner. Of course, it would also be possible to produce these 3 parts as a one-piece injection molded part with reduced wall thickness, if economic quantities can be used.
Der Ventil-Teller "4" in der gezeigten Art erfüllt mehrere Funktionen :The valve plate "4" in the manner shown fulfills several functions:
1. Die Ausführung des Tellers als Mündungsverschluß hat den Vorteil, dass Strö¬ mungsverluste im Gehäuseinnern durch sperrige Teile entfallen ;1. The design of the plate as a muzzle closure has the advantage that Strö¬ mungsverluste omitted in the housing interior by bulky parts;
2. Gegenüber innen angeordneten Tellern bietet diese Art der Ausführung funk¬ tionstechnische Vorteile insbesondere bei viskosen und klebrigen Medien ;2. Compared to internally arranged plates this type of execution funk¬ tiontechnische advantages especially viscous and sticky media;
3. Die Tellerplatte hält die Folie des Liners im ausgefahrenen Zustand auf Abstand, so dass sich das Gehäusemundstück nicht zusetzen kann ;3. The plate keeps the film of the liner in the extended state at a distance, so that the housing mouth piece can not clog;
4. Die gewölbte Oberseite des Tellers sorgt für einen strömungsgünstigen Ab- bzw. Zufluß des Mediums ;4. The curved top of the plate ensures a streamlined discharge and inflow of the medium;
5. Der Teller kann als Massenartikel sehr kostengünstig hergestellt werden ;5. The plate can be mass produced very inexpensively;
6. Die Dichtwirkung der Verschlussmechanik wird durch den hydrostatischen Innen¬ druck des Mediums zusätzlich unterstützt und verstärkt ( Sicherheitsargument ) ;6. The sealing effect of the closure mechanism is additionally supported and reinforced by the hydrostatic internal pressure of the medium (security argument);
7. Die gewählte Art der Stirndichtung ist funktionssicher und kostengünstig ;7. The selected type of front seal is reliable and inexpensive;
8. Die Gesamtkonstruktion ist äußerst robust und so gut wie störunanfällig .8. The overall construction is extremely robust and virtually non-susceptible.
Die Betätigungsmechanik "5" besteht im einzelnen aus folgenden Teilen : Einem Ga¬ belhebel "9", einem gedrillten Hebel "10" und einer Kurbelwelle mit Vierkantzapfen "11". Diese Teile sind durch Klipp-Verbindungen zu einer Wirkkette verknüpft. Die beiden Endlagen des Tellers "4" werden durch den oberen und unteren Totpunkt der Kurbelwelle "11" bestimmt. Die Kurbelwelle "11" ist im Gehäuseflansch "6" z.B. durch eine Maden¬ schraube gesichert und einen O-Ring abdichtet.The actuating mechanism "5" consists in detail of the following parts: A Ga¬ belhebel "9", a twisted lever "10" and a crankshaft with square pin "11". These parts are linked to an action chain by clip connections. The two end positions of the plate "4" are determined by the top and bottom dead center of the crankshaft "11". The crankshaft "11" is in the housing flange "6" e.g. secured by a Maden¬ screw and seals an O-ring.
Bei der Montage des Inner Liners wird der Flansch "6" mit dem vorstehenden Vierkant- zapfer der Kurbelwelle "11" durch die entsprechende Bohrung des Außenteils "1" ge¬ steckt. Von einem außen stehenden zweiten Mann werden dann beide Flansche mit einer Flachdichtung "12" zusammengeschraubt.When installing the inner liner, the flange "6" with the protruding square tap of the crankshaft "11" through the corresponding hole of the outer part "1" ge inserted. From an outside second man then both flanges are screwed together with a flat gasket "12".
Fig. Lf zeigt die Ventilbaugruppe in der Ansicht auf die äußere Stirnseite. Der auf den Vierkantzapfen "11" aufgesteckte Betätigungshebel "13" steht in der geschlossenen Ven¬ tilposition. In dieser Stellung wird der Hebel durch Verplombung gesichert. Durch eine halbe Drehung gegen den Uhrzeigersinn kann der Hebel in die offene Ventilposition bewegt werden.
Ausgleich der assvmmetrischen KonizitätFig. Lf shows the valve assembly in the view of the outer end face. The actuation lever "13" plugged onto the square pin "11" is in the closed valve position. In this position, the lever is secured by sealing. Turning it halfway counterclockwise will move the lever to the open valve position. Balancing the conical taper
Beim Zusammenschieben mehrerer Becher würde jeder weitere eingeschobene Be¬ cher um den Betrag der Bodenwanddicke angehoben, so daß die Gesamthöhe des Packs stufenweise um ein Vielfaches der Bodenwanddicke anwachsen würde. Ab einer gewissen Anzahl von Bechern hätte dies zur Folge, dass der gesamte Pack auf Grund des überkragenden Gewichtes vornüber kippt.When several cups are pushed together, each further inserted cup would be lifted by the amount of the bottom wall thickness, so that the total height of the pack would gradually increase by a multiple of the bottom wall thickness. From a certain number of cups this would mean that the entire pack tilts forward due to the overhanging weight.
Um diesem Effekt vorzubeugen und zudem auch Höhe zu sparen, ist es notwendig, den ersten im Container abgesetzten Becher vorn mit einem Keilstück aus Holz oder Styropor zu unterlegen. Hierdurch wird der einseitige Keilwinkel der Becher wieder dahingehend ausgeglichen, dass eine quasi-symmetrische Konizität wie beim Trink¬ becher erzeugt wird, so dass das Ineinanderschieben der Becher parallel zum Con¬ tainerboden erfolgen kann. Erstens wird der mit der Überhöhung verbundene em¬ pfindliche Raumverlust vermieden und zweitens das Herausziehen der Becher durch die so entstandene schiefe Ebene der Becherböden erleichtert.
In order to prevent this effect and also to save height, it is necessary to underlay the first placed in the container cup front with a wedge piece of wood or polystyrene. As a result, the one-sided wedge angle of the cups is compensated again so that a quasi-symmetrical conicity is produced as in the drinking cup, so that telescoping of the cups can take place parallel to the container floor. First of all, the avoidable loss of space associated with the elevation is avoided and, secondly, the extraction of the cups by the oblique plane of the cup bottoms thus formed is facilitated.