Collecteur d'échappement Exhaust manifold
La présente invention concerne un collecteur d'échappement pour un moteur à combustion interne multicylindre, du type comportant une coque délimitant une bouche d'entrée des gaz commune à plusieurs cylindres du moteur et présentant une sortie d'évacuation des gaz de section inférieure à la bouche d'entrée, une bride de liaison étant formée à la périphérie de la bouche.The present invention relates to an exhaust manifold for a multi-cylinder internal combustion engine, of the type comprising a shell delimiting a gas inlet mouth common to several cylinders of the engine and having a gas discharge outlet of section smaller than the inlet mouth, a connecting flange being formed at the periphery of the mouth.
Les moteurs à combustion interne multicylindres comportent plusieurs conduits d'échappement débouchant depuis la culasse du moteur. Pour le recueil des gaz d'échappement issus de ces différents conduits, un collec- teur d'échappement est fixé sur la culasse. Ce collecteur d'échappement présente une unique sortie reliée à la ligne d'échappement et est propre à guider vers cette sortie les gaz issus de différents conduits.Multi-cylinder internal combustion engines have several exhaust ducts opening from the cylinder head of the engine. For the collection of exhaust gases from these different ducts, an exhaust manifold is fixed on the cylinder head. This exhaust manifold has a single output connected to the exhaust line and is adapted to guide the gas to this outlet from different ducts.
Un premier type de collecteur est constitué de plusieurs tubes cintrés dont une extrémité de chaque tube est reliée à un conduit d'échappement en sortie de la culasse et dont les autres extrémités des tubes se relient pour former un même tube de collecte de l'ensemble des gaz d'échappement.A first type of manifold consists of several bent tubes, one end of each tube is connected to an exhaust duct at the outlet of the cylinder head and the other ends of the tubes connect to form a same collection tube of all exhaust gas.
Un autre type de collecteur comporte seulement deux entrées, l'une de section réduite propre à être reliée à la ligne d'échappement et l'autre de section plus grande formant une bouche propre à être disposée simultané- ment en regard des sorties des différents conduits d'échappement ménagés dans la culasse.Another type of manifold comprises only two inlets, one of reduced section adapted to be connected to the exhaust line and the other of larger section forming a clean mouth to be arranged simultaneously with the outputs of the different exhaust ducts formed in the cylinder head.
Cette entrée de section importante conduit à une chambre commune de mélange des gaz d'échappement issus des différents conduits. Le collec¬ teur est relié à la culasse du moteur, par exemple par des vis disposées à la périphérie de l'entrée de grande section.This important section inlet leads to a common chamber for mixing the exhaust gases from the different ducts. The collec¬ tor is connected to the cylinder head of the engine, for example by screws disposed at the periphery of the large section inlet.
Des collecteurs de ce second type sont décrits par exemple dans le document EP-0.718.480. Dans ce document, le collecteur est formé d'une coque oblongue soudée sur une bride. La coque oblongue est formée par fonderie ou à partir de tôles d'acier embouties qui sont mécanosoudées les unes aux autres.Collectors of this second type are described, for example, in document EP-0.718.480. In this document, the collector is formed of an oblong shell welded to a flange. The oblong shell is formed by casting or from stamped steel sheets which are mechanically welded to each other.
Un tel mode de fabrication est relativement complexe puisqu'il met en œuvre plusieurs étapes de natures distinctes et n'est pas susceptible de
s'appliquer facilement avec des matériaux composites pour la fabrication de la coque.Such a manufacturing method is relatively complex since it implements several steps of different natures and is not likely to apply easily with composite materials for hull manufacturing.
L'invention a pour but de proposer un collecteur d'échappement pou¬ vant être fabriqué de manière simple. A cet effet, l'invention a pour objet un collecteur du type précité, caractérisé en ce que la coque est formée par emboutissage profond d'une unique flan métallique, et en ce que la bride est rapportée et soudée à la coque suivant le pourtour de ladite bouche.The object of the invention is to propose an exhaust manifold that can be manufactured in a simple manner. For this purpose, the invention relates to a collector of the aforementioned type, characterized in that the shell is formed by deep drawing a single metal blank, and in that the flange is attached and welded to the shell following the periphery of said mouth.
Suivant des modes particuliers de réalisation, le collecteur comporte l'une ou plusieurs des caractéristiques suivantes :According to particular embodiments, the collector comprises one or more of the following characteristics:
- la coque est constituée seulement de l'unique flan métallique em¬ bouti ;- The shell is made only of the single metal blank em¬ bouti;
- la bride est essentiellement plane et présente deux faces parallèles opposées, entre lesquelles est défini un passage d'entrée des gaz dans le collecteur, la coque est soudée sur une face de liaison constituée d'une des faces de la bride et le bord de la coque délimitant la bouche d'entrée des gaz s'appuie suivant son épaisseur sur la face de liaison ;- The flange is substantially flat and has two opposite parallel faces, between which is defined a gas inlet passage in the manifold, the shell is welded to a connecting face consisting of one of the faces of the flange and the edge of the hull delimiting the gas inlet mouth is supported along its thickness on the connecting face;
- la sortie d'évacuation est délimitée par un canon étiré venu de ma¬ tière dans le flan métallique constituant la coque ; - le flan métallique constituant la coque comprend au moins deux couches accolées et forme un matériau composite multicouches ;the evacuation outlet is delimited by a stretched barrel coming from the ma¬ tière in the metal blank constituting the hull; the metal flange constituting the shell comprises at least two contiguous layers and forms a multilayer composite material;
- le flan métallique constituant la coque comporte des couches métal¬ liques interne et externe entre lesquelles est interposée une couche d'un matériau thermiquement isolant ; - l'épaisseur de la couche métallique interne est inférieure à l'épaisseur de la couche métallique externe ;the metal blank constituting the shell comprises inner and outer metal layers between which is interposed a layer of a thermally insulating material; the thickness of the inner metal layer is less than the thickness of the outer metal layer;
- l'épaisseur de la couche métallique interne est comprise entre 0,4 mm et 1 ,5 mm ;the thickness of the inner metal layer is between 0.4 mm and 1.5 mm;
- l'épaisseur de la couche métallique externe est comprise entre 0,8 mm et 3,3 mm ; etthe thickness of the outer metal layer is between 0.8 mm and 3.3 mm; and
- l'épaisseur de la couche de matériau thermiquement isolant est comprise entre 2 mm et 10 mm.
L'invention sera mieux comprise à la lecture de la description qui va suivre, donnée uniquement à titre d'exemple, et faite en se référant aux des¬ sins, sur lesquels :the thickness of the layer of thermally insulating material is between 2 mm and 10 mm. The invention will be better understood on reading the description which follows, given solely by way of example, and made with reference to the drawings, in which:
- la figure 1 est une vue en perspective d'un collecteur selon l'inven- tion ; etFigure 1 is a perspective view of a collector according to the invention; and
- la figure 2 est une vue en section transversale du collecteur monté sur une culasse d'un moteur.- Figure 2 is a cross-sectional view of the manifold mounted on a cylinder head of a motor.
Le collecteur 10 illustré sur la figure 1 est destiné à être monté sur un moteur à combustion interne multicylindre. Il comporte essentiellement une coque 12 et une bride 14. La bride 14 délimite intérieurement des passages formant une entrée 16 de collecte des gaz d'échappement. La coque 12 dé¬ limite une sortie 18 d'évacuation des gaz d'échappement vers la ligne d'échappement.The manifold 10 illustrated in Figure 1 is intended to be mounted on a multicylinder internal combustion engine. It essentially comprises a shell 12 and a flange 14. The flange 14 internally defines passages forming an inlet 16 for collecting the exhaust gases. The hull 12 de¬ limits an exhaust outlet exhaust outlet 18 to the exhaust line.
La bride 14 est de forme oblongue plate et présente deux faces paral- lèles opposées 14A, 14B entre lesquelles les passages d'entrée 16 sont formés. La bride est traversée de trous 20 propres à recevoir des vis 22 visi¬ bles sur la figure 2 permettant de solidariser le collecteur sur la culasse sui¬ vant une face 14A de la bride.The flange 14 is of flat oblong shape and has two opposite parallel faces 14A, 14B between which the inlet passages 16 are formed. The flange is traversed by holes 20 adapted to receive screws 22 visi¬ ble in Figure 2 for securing the collector on the yoke sui¬ vant face 14A of the flange.
Autant de passages 16 que de sorties d'échappement dans la culasse sont ménagés dans la bride pour couvrir l'ensemble des sorties d'échappe¬ ment issues des cylindres du moteur.As many passages 16 as exhaust outlets in the cylinder head are formed in the flange to cover all escapement¬ exits exits cylinders of the engine.
La coque 12 définit une bouche de connexion 24 prolongeant les pas¬ sages d'entrée 16 de la bride. La bouche 24 est également de forme oblon¬ gue. La coque 12 s'appuie suivant son épaisseur sur une face de liaisonThe shell 12 defines a connecting mouth 24 extending the pas¬ ingages of input 16 of the flange. The mouth 24 is also of oblong shape. The shell 12 is supported along its thickness on a connecting face
14B de la bride suivant le bord délimitant la bouche 24. La périphérie de la bouche 24 est liée à la bride par un cordon de soudure 26 extérieur.14B of the flange along the edge defining the mouth 24. The periphery of the mouth 24 is connected to the flange by a weld bead 26 outside.
La coque 12 délimite une chambre généralement convergente vers le fond dans lequel est ménagé un canon étiré 28 délimitant la sortie 18. La coque 12 est formée à partir d'un unique flan de matériau compo¬ site multicouche qui a été embouti. En particulier, le canon étiré 28 est venu d'emboutissage et donc de matière avec le reste de la coque 12.
Comme illustré sur la figure 2, le matériau composite formant la paroi de la coque 12 comporte une couche métallique interne 32 ayant une épais¬ seur réduite. Cette épaisseur est comprise par exemple entre 0,4 mm et 1 ,5 mm. Suivant sa face extérieure, la paroi comporte, une couche épaisse 34 ayant une épaisseur supérieure à la couche interne 32. L'épaisseur de la couche externe 34 est comprise de préférence entre 0,8 mm et 3,3mm.The shell 12 delimits a generally convergent chamber towards the bottom in which is formed a stretched barrel 28 delimiting the outlet 18. The shell 12 is formed from a single blank of compo¬ site multilayer material which has been stamped. In particular, the stretched barrel 28 has come from stamping and thus from material with the rest of the shell 12. As illustrated in FIG. 2, the composite material forming the wall of the shell 12 comprises an inner metal layer 32 having a reduced thickness. This thickness is for example between 0.4 mm and 1.5 mm. According to its outer face, the wall comprises a thick layer 34 having a thickness greater than the inner layer 32. The thickness of the outer layer 34 is preferably between 0.8 mm and 3.3 mm.
Entre les couches interne 32 et externe 34, est disposée une couche 36 d'un matériau thermiquement isolant tel que du Wacker WDS (r). L'épais- seur de cette couche est comprise entre 2 mm et 10 mm.Between the inner 32 and outer 34 layers is disposed a layer 36 of a thermally insulating material such as Wacker WDS (r). The thickness of this layer is between 2 mm and 10 mm.
Pour la fabrication d'un tel collecteur, un flan de matériau composite dans laquelle les trois couches 32, 34, 36 sont solidarisées les unes aux au¬ tres est soumis à un emboutissage profond grâce à un poinçon repoussant le flan dans une empreinte de forme adaptée. Lors de cet emboutissage, les couches 32, 34 et 36 subissent une dé¬ formation plastique conférant à la coque 12 sa forme définitive et créant si¬ multanément le canon étiré 28.For the manufacture of such a collector, a blank of composite material in which the three layers 32, 34, 36 are secured to each other is subjected to deep drawing by means of a punch pushing the blank in a shape imprint adapted. During this stamping, the layers 32, 34 and 36 undergo a plastic de¬ formation giving the shell 12 its final shape and si¬ simultaneously creating the stretched barrel 28.
En variante, la couche interne 32 et la couche externe 34 sont mises en forme séparément puis sont assemblées l'une à l'autre avec interposition de la couche de matériau thermiquement isolant.In a variant, the inner layer 32 and the outer layer 34 are shaped separately and then are assembled to one another with the interposition of the layer of thermally insulating material.
Chaque couche interne et externe est formée par emboutissage d'un flan de tôle.Each inner and outer layer is formed by stamping a sheet blank.
Suivant le pourtour de la boucle 24, la coque 12 est découpée afin que le bord de la bouche s'étende dans un même plan. La coque ainsi for- mée est ensuite appuyée et soudée sur la bride 14 préalablement préparée.Next around the loop 24, the shell 12 is cut so that the edge of the mouth extends in the same plane. The shell thus formed is then pressed and welded to the flange 14 previously prepared.
La mise en forme de la coque 12 seulement par emboutissage, sans que des soudures ne soient effectuées entre plusieurs éléments pré-embou- tis pour constituer la coque, permet de réaliser celle-ci avec des matériaux de structure complexe et notamment des matériaux composites multicou- ches.The shaping of the shell 12 only by stamping, without welding being performed between several pre-stamped elements to form the shell, allows it to be made with complex structural materials and in particular multicou composite materials. -.
Le soudage de la coque ainsi préformée sur la bride 14 permet de disposer sur le collecteur d'une bride de fixation solide et correctement usi¬ née.
Le recours à un matériau composite multicouche tel que décrit précé¬ demment permet d'éviter les déperditions de chaleur vers l'extérieur. En ef¬ fet, la couche interne 32 de faible épaisseur limite le pompage de chaleur, alors que la couche d'isolant 36 réduit la transmission de chaleur vers l'exté- rieur, la couche épaisse 34 assurant la rigidité de la coque.
The welding of the shell thus preformed on the flange 14 makes it possible to dispose on the collector of a solid and correctly usi¬ born fastening flange. The use of a multilayer composite material as described above prevents the loss of heat to the outside. In fact, the inner layer 32 of small thickness limits the heat pumping, while the insulating layer 36 reduces heat transmission to the outside, the thick layer 34 ensuring the rigidity of the shell.