Titel: Kraftmesselement zur Messung des Gewichts einer Person auf einem KraftfahrzeugsitzTitle: Force measuring element for measuring the weight of a person on a motor vehicle seat
Beschreibungdescription
Die Erfindung betrifft ein Kraftmesselement zur Messung des Gewichts einer Person auf einem Kraftfahrzeugsitz, das zwischen dem Kraftfahrzeugsitz und der Sitzhalterung des Kraftfahrzeugs anordenbar ist und eine am Kraftfahrzeugsitz befestigbare Hülse aufweist, in der ein länglicher Kraftmesskörper, der Dehnmessstreifen aufweist, horizontal angeordnet ist und der an seinem einen Ende mit der Hülse fest verbunden und an seinem anderen Ende mit der Sitzhalterung verbindbar ist, wobei die Hülse den Kraftmesskörper einschließlich der Dehnmessstreifen bis zu einem am Kraftmesskörper vorhandenen Ring überdeckt und der zwischen Ring und Hülse entstehende Ringspalt die maximale Gewichtsaufnahme begrenzt.The invention relates to a force measuring element for measuring the weight of a person on a motor vehicle seat, which can be arranged between the motor vehicle seat and the seat holder of the motor vehicle and has a sleeve which can be fastened to the motor vehicle seat and in which an elongate force measuring body, which has strain gauges, is arranged horizontally and on one end is firmly connected to the sleeve and at the other end can be connected to the seat holder, the sleeve covering the force measuring element including the strain gauges up to an existing ring on the force measuring element and the annular gap which arises between the ring and the sleeve limits the maximum weight absorption.
Derartige Kraftmesselemente, bei denen mit den Dehnmessstreifen die Scherspannung gemessen wird, sind bekannt (DE 196 98 108, US 6,002,090, DE 100 35 483 AI, WO 02/08705 AI) . Mit Messung der Scherspannung soll verhindert werden, dass von der Gewichtskraft unabhängige Kräfte das Messergebnis beeinflussen.Such force measuring elements, in which the shear stress is measured with the strain gauges, are known (DE 196 98 108, US 6,002,090, DE 100 35 483 AI, WO 02/08705 AI). Measuring the shear stress is intended to prevent forces independent of the weight from influencing the measurement result.
Nachteilig daran ist, dass die Messung von Scherkräften unterhalb von Gewichten von 500 kg relativ ungenau ist, da die Verformung des Kraftmesskörpers durch die Scherkräfte dann sehr gering ist. Es ist dann schwierig, das Gewicht zu klassifizieren. Dies ist aber dann wichtig, wenn die Messung des Gewichts dazu verwendet werden soll, die Auslösung eines Airbag in einem Kraftfahrzeug zu steuern, also zum Beispiel
gar nicht auszulösen, wenn keine Person oder ein kleines Kind auf dem Sitz sitzt. Man hat daher auch versucht, die Empfindlichkeit der Kraftmesselemente dadurch zu steigern, dass der Kraftmesskörper mit einer Öffnung versehen worden ist (siehe WO 02/08705 AI, Seite 12 in Bezug auf Figur 4) . Da es sich bei Messung der Scherkraft und Einbau in eine Kraftfahrzeug notwendigerweise um eine vertikale Öffnung handelt, wird jedoch die Steifheit des Kraftmesskörpers auch in horizontaler Richtung stark vermindert, so dass der Einfluss von Querkräften in unerwünschtem Maße zunimmt und damit die erhofften Vorteile in Frage stellt.The disadvantage of this is that the measurement of shear forces below weights of 500 kg is relatively inaccurate, since the deformation of the force measuring body by the shear forces is then very small. It is then difficult to classify the weight. However, this is important if the measurement of the weight is to be used to control the deployment of an airbag in a motor vehicle, for example not trigger at all if no person or small child is sitting on the seat. Attempts have therefore also been made to increase the sensitivity of the force measuring elements by providing the force measuring body with an opening (see WO 02/08705 AI, page 12 in relation to FIG. 4). However, since the measurement of the shear force and installation in a motor vehicle is necessarily a vertical opening, the stiffness of the force measuring body is also greatly reduced in the horizontal direction, so that the influence of transverse forces increases to an undesirable extent and thus questions the hoped-for advantages ,
Aufgabe der Erfindung ist es daher, ein Kraftmesselement der oben genannten Art zu schaffen, das diese Nachteile nicht aufweist .The object of the invention is therefore to create a force measuring element of the type mentioned above which does not have these disadvantages.
Dies erfolgt erfindungsgemäß dadurch, dass der Kraftmesskörper quer zu seiner Längserstreckung eine horizontale Bohrung aufweist und zur Messung der Biegespannung die Dehnmessstreifen auf den beiderseits der Bohrung ausgebildeten Biegebalken angeordnet sind.This is done according to the invention in that the force measuring body has a horizontal bore transverse to its longitudinal extension and the strain gauges are arranged on the bending beams formed on both sides of the bore for measuring the bending stress.
Es wird also nicht die Scherkraft, sondern die Biegespannung gemessen. Der Kraftmesskörper ist mit einer Öffnung versehen, so dass sich oberhalb und unterhalb dieser Öffnung Biegebalken ausbilden, die sich - in Annäherung - wie zwei Parallellenker verhalten, so dass bei einer Auslenkung des Kraftmesskörpers sich eine S-förmige Verformung einstellt und an den "Gelenkstellen" eine starke Dehnung erfolgt, die mit den Dehnmessstreifen in ein Ausgangssignal umgesetzt werden kann. Damit wird ein besonders einfaches und zuverlässig arbeitendes Kraftmesselement geschaffen, das es auch erlaubt, in einfacher und zuverlässiger Weise Gewichte von weniger als 500 kg zu klassifizieren und damit die Auslösung eines Airbags oder eines Teil-Airbags zu steuern.
Ein Ausführungsbeispiel der Erfindung wird im Folgenden unter Bezugnahme auf die beigefügte Zeichnungen beschrieben. Es stellen dar:It is not the shear force that is measured, but the bending stress. The force measuring body is provided with an opening, so that bending beams are formed above and below this opening, which - in an approximation - behave like two parallel links, so that when the force measuring body is deflected, an S-shaped deformation occurs and at the "articulation points" a strong stretch occurs, which can be converted into an output signal with the strain gauges. This creates a particularly simple and reliable force measuring element that also allows weights of less than 500 kg to be classified in a simple and reliable manner and thus to control the deployment of an airbag or a partial airbag. An embodiment of the invention is described below with reference to the accompanying drawings. They represent:
Figur 1 ein Querschnitt durch ein Ausführungsbeispiel;1 shows a cross section through an embodiment;
Figur 2 das Ausführungsbeispiel in perspektivischer Darstellung;Figure 2 shows the embodiment in perspective;
Figur 3 das Ausführungsbeispiel in perspektivischer Darstellung mit herausgenommenem und separat dargestelltem Kraftmesskörper.Figure 3 shows the embodiment in perspective with the force measuring body removed and shown separately.
Figur 1 zeigt das Kraftmesselement 1, bestehend aus einer Hülse 2 und einem in dieser angeordneten länglichen Kraftmesskörper 3. Dieser ist in das (in Figur 1) rechte Ende der Hülse 2 eingeschraubt. Der Flansch 4 am Kraftmesskörper 3 dient dabei zusammen mit dem Absatz 8 im Inneren der Hülse 2 zur Lagefixierung.FIG. 1 shows the force measuring element 1, consisting of a sleeve 2 and an elongated force measuring body 3 arranged therein. This is screwed into the right end (in FIG. 1) of the sleeve 2. The flange 4 on the force measuring body 3, together with the shoulder 8 inside the sleeve 2, serves to fix the position.
Der Kraftmesskörper 3 weist an seinem linken Ende einen mit einem Außengewinde 5 versehenen Bolzen 6 auf. Er dient zur Befestigung des Kraftmesskörpers 3 an einer Sitzhalterung 11 in einem Kraftfahrzeug durch Verschraubung mit einer Mutter 10. Die Hülse 2 wird in eine Öffnung 12 in einem der Lagerung des Kraftfahrzeugsitzes dienendem Bauteil 13 eingeschraubt. Die Fixierung erfolgt am Absatz 30 auf der Außenseite der Hülse 2. Der Absatz 30 kann auch auf der linken Seite der Hülse 2 zwischen Sitzhalterung 11 und Bauteil 13 des Kraftfahrzeugsitzes angeordnet sein.The force measuring body 3 has at its left end a bolt 6 provided with an external thread 5. It is used to fasten the force measuring body 3 to a seat holder 11 in a motor vehicle by screwing it with a nut 10. The sleeve 2 is screwed into an opening 12 in a component 13 which serves to mount the motor vehicle seat. The fixing takes place on the shoulder 30 on the outside of the sleeve 2. The shoulder 30 can also be arranged on the left side of the sleeve 2 between the seat holder 11 and component 13 of the motor vehicle seat.
Der Kraftmesskörper weist ferner einen Ring 9 auf. Zwischebn diesem und der Innenfläche der Hülse 2 entsteht ein Ringspalt 14, der die maximale Verformung des Kraftmesskörpers 3
begrenzt, nämlich dadurch, dass bei Überschreiten einer bestimmten maximalen Last in Folge Verformung des Kraftmesskörpers 3 die Innenfläche der Hülse 2 auf die äußere Oberfläche des Ringes 9 auftrifft.The force measuring body also has a ring 9. Between this and the inner surface of the sleeve 2 there is an annular gap 14, which the maximum deformation of the force measuring body 3rd limited, namely in that when a certain maximum load is exceeded as a result of deformation of the force measuring body 3, the inner surface of the sleeve 2 strikes the outer surface of the ring 9.
Der Kraftmesskörper 3 ist in seiner Mitte von einer horizontalen Bohrung 15 durchsetzt, die die Ausbildung von zwei Biegebalken 16 und 17 zwischen der Bohrung und der äußeren Oberfläche des Kraftmesskörpers 3 an dieser Stelle ergibt. Dies führt zu der (lediglich zwischen Ring 9 und Flansch 4 durch Strichelung angedeuteten) S-förmigen Verbiegung des Kraftmesskörpers 3. Die Biegebalken 16, 17 zwischen der Bohrung 15 und den Außenflächen des Kraftmesskörpers 3 verhalten sich wie parallele Lenker, die eine besonders empfindliche und genaue Messung ermöglichen. Die Biegespannung wird durch vier Dehnmessstreifen 18, 19, 20, 21 gemessen, die in an sich bekannter Weise zu einer Wheatstone ' sehen Brücke zusammengeschaltet sind und damit ein Ausgangssignal liefern, aus dem das Gewicht abgeleitet werden kann und das dazu dient, die Auslösung eines Airbag zu steuern. Die Anschlussdrähte 23 werden durch eine axiale Bohrung 24 im Kraftmesskörper 3 hindurch nach außen geführt.The force measuring body 3 is penetrated in its center by a horizontal bore 15, which results in the formation of two bending beams 16 and 17 between the bore and the outer surface of the force measuring body 3 at this point. This leads to the S-shaped bending of the force measuring element 3 (only indicated by the broken line between the ring 9 and flange 4). The bending beams 16, 17 between the bore 15 and the outer surfaces of the force measuring element 3 behave like parallel links which are particularly sensitive and enable accurate measurement. The bending stress is measured by four strain gauges 18, 19, 20, 21, which are interconnected in a manner known per se to form a Wheatstone 'bridge and thus provide an output signal from which the weight can be derived and which is used to trigger a Airbag control. The connecting wires 23 are guided through an axial bore 24 in the force measuring body 3 to the outside.
Man kann auch alternativ die Hülse 2 mit der Sitzhalterung 11 und das Bauteil 12 (Sitz) mit dem Bolzen 5 verschrauben (Anspruch 2) .
You can alternatively screw the sleeve 2 to the seat bracket 11 and the component 12 (seat) with the bolt 5 (claim 2).