Füllmaterial und damit hergestellte Bettwaren und Bekleidungsstücke Filling material and bedding and clothing made therewith
Die Erfindung betrifft Füllmaterial und damit hergestellte Bettwaren und Bekleidungsstücke gemäß dem Oberbegriff des Hauptanspruches,The invention relates to filler material and bedding and clothing produced therewith according to the preamble of the main claim,
Federn, wie Kielfedern und Daunen, sind als Füllmaterial für Zudecken und Kissen sowie auch für Kälteschutzbekleidung seit langem bekannt. Sie werden wegen ihrer hohen wärmedämmenden Wirkung bei sehr geringem Eigengewicht als Naturprodukt besonders geschätzt und auch weil sie beispielsweise das Klima unter einer Zudecke regulieren können, da sie die Fähigkeit besitzen Feuchtigkeit aufzunehmen und an die Außenluft weiter zu transportieren, ohne dass ein Schläfer Temperaturschwankungen oberhalb der Zudecke bemerkt.Feathers, such as keel feathers and down, have long been known as filling material for covers and pillows as well as for cold protection clothing. They are particularly valued as a natural product because of their high heat-insulating properties and their very low weight, and also because they can regulate the climate under a cover, for example, because they have the ability to absorb moisture and transport it further to the outside air without a sleeper temperature fluctuations above Cover noticed.
Nachteilig an Bettwaren mit diesem bekannten Füllmaterial ist jedoch, dass es sich bei einem ersten Hautkontakt zunächst kalt anfühlt und es anschließend eine gewisse Zeit benötigt, bis sich ein wohliges Klima unter einer Zudecke einstellt. Ein weiterer Nachteil von reinen Federbetten ist der, dass die Federn gepflegt werden müssen, dass sie nämlich etwa alle drei bis vier Jahre gereinigt oder gewaschen werden sollten, um nicht zu verkleben oder dass sie zum Lüften nicht in die pralle Sonne gelegt werden dürfen. Ein anderer Nach- teil besteht darin, dass ein solches Füllmaterial aus Federn nicht von vornherein hausstaubmilben- und bakterienfrei ist oder bleibt.A disadvantage of bedding with this known filling material, however, is that it initially feels cold when it first comes into contact with the skin and then it takes a certain amount of time for a pleasant climate to develop under a blanket. Another disadvantage of pure feather beds is that the feathers have to be taken care of, that is, they should be cleaned or washed about every three to four years so that they do not stick together or that they must not be placed in the blazing sun to ventilate. Another disadvantage is that such a filling material made of feathers is not or will not be free of dust mites and bacteria from the outset.
Nachteilig ist weiterhin, dass eine Federfüllung keinerlei Formstabilität aufweist, sodass beispielsweise ein auf einem frei liegenden Kissen abgelegter Kopf eines Benutzers sofort und fast vollständig auf die Matratzenunterlage
absinkt und sich die Seiten des Kopfkissens seitlich um den Kopf herum aufbauschen. Behoben wird dieser Effekt oftmals dadurch, dass der Schläfer das Kopfkissen klein unter seinem Kopf zusammenstaucht. Des weiteren besitzen die bekannten Federfüllungen keinerlei Elastizität, außer Ihrer Fähigkeit einer weitestgehenden Rückverformung in einem vollkommen kräftefreien Zustand. Beide letztgenannten Nachteile sind dafür verantwortlich, dass mit solchen bekannten Federfüllungen keine ergonomischen bzw. orthopädisch korrekten Schlafsituationen zu erzielen sind.Another disadvantage is that a feather filling has no dimensional stability, so that, for example, a user's head placed on an exposed pillow immediately and almost completely onto the mattress pad sinks and the sides of the pillow bulge sideways around the head. This effect is often remedied by the sleeper squeezing the pillow small under his head. Furthermore, the known spring fillings have no elasticity, apart from their ability to largely re-deform in a completely force-free state. Both of the last-mentioned disadvantages are responsible for the fact that ergonomic or orthopedically correct sleeping situations cannot be achieved with such known spring fillings.
Ein bekanntes Mischfaservlies mit Schafschurwolle und einem Kapokbestandteil, DE 4030172 C2, dient der Befriedigung vor allem hygienischer Bedürfnisse, gibt aber kein Hinweis auf eine mögliche Kombination mit Federn, wobei Mischungen verschiedener Federarten wohl bekannt ist, nicht jedoch die Mischung von Federn mit anderen Bestandteilen. Falls mehrere Bestandteile in einem Kissen verbaut sind, wie etwa in der DE 8705810 U1 , sind sie in einzelnen separaten Schichten übereinander angeordnet.A known mixed fiber fleece with sheep's wool and a kapok component, DE 4030172 C2, is used primarily to satisfy hygienic needs, but does not indicate a possible combination with springs, mixtures of different types of springs being well known, but not the mixing of springs with other components. If several components are installed in a cushion, such as in DE 8705810 U1, they are arranged one above the other in individual separate layers.
Aufgabe der Erfindung ist es, ein Füllmaterial und damit hergestellte Bettwaren und Bekleidungsstücke zur Verfügung zu stellen, bei deren Benutzung sich sofort ein warmes behagliches Hautgefühl einstellt, welches weiterhin eine angenehme weiche Griffqualität aufweist, welches die Klimaregulierung von Federn nicht oder aber positiv beeinflusst und welches garantiert, dass das gesamte Füllmaterial antibakteriell und keimfrei ist und auf Dauer bleibt. Weiterhin soll eine orthopädische bzw. ergonomische Körperunterstützung möglich und insgesamt die mechanischen Eigenschaften des Füllmaterials verbessert werden.The object of the invention is to provide a filler material and bedding and clothing produced therewith, when used, a warm, comfortable skin feeling immediately arises, which also has a pleasant, soft grip quality, which does not or does positively influence the climate regulation of feathers and which guarantees that the entire filling material is antibacterial and germ-free and remains in the long term. Furthermore, orthopedic or ergonomic body support should be possible and the mechanical properties of the filling material should be improved overall.
Die Lösung dieser Aufgabe wird dadurch erzielt, dass dem Füllmaterial aus Federn ein Anteil an Kapokfasern beigemischt ist.
Kapok ist eine luftgefüllte Fruchtfaser des Kapokbaumes, der in Asien und Südamerika beheimatet ist, wobei diese auch als Pflanzendaunen bekannte Kapokfasern sehr leicht, fein und wärmeisolierend sind. Die Kapokfasern enthalten einen Bitterstoff, der sie auf natürliche Art und Weise bakterien- und hausstaubmilbenfrei hält, sodass sich bei der Mischung von bekannten Federn wie Kielfedern oder Daunen, diese Eigenschaften auf das gesamte Füllmaterial übertragen. Dadurch, dass die Kapokfasern Wärmestrahlung reflektieren können, ergibt sich bei mit dem neuen Füllmaterial gefüllten Bettwaren oder Bekleidungsstücken sofort ein warmes behagliches Körpergefühl, eben- so wie sich eine angenehme weiche Griffqualität der mit dem Füllmaterial hergestellten Bettwaren und Bekleidungsstücke einstellt.This object is achieved in that a proportion of kapok fibers is added to the filling material made of feathers. Kapok is an air-filled fruit fiber of the Kapok tree, which is native to Asia and South America, whereby these Kapok fibers, also known as plant down, are very light, fine and heat-insulating. The Kapok fibers contain a bitter substance that naturally keeps them free of bacteria and house dust mites, so that when known feathers such as keel feathers or down are mixed, these properties are transferred to the entire filler material. The fact that the kapok fibers can reflect heat radiation immediately results in a warm, comfortable feeling in the body of the bedding or clothing filled with the new filling material, as well as a pleasant, soft feel quality of the bedding and clothing produced with the filling material.
Auf Grund dessen, dass auch die Kapokfasern wärmend, atmungsaktiv, schnelltrockend, feuchtigkeitsregulierend und temperaturausgleichend sind, werden die vorteilhaften Grundeigenschaften von Federn nicht behindert, sondern optimal unterstützt bzw. ergänzt. Durch das geringfügig höhere spezifische Gewicht wird jedoch erreicht, dass sich ein verbessertes Anschmiegen von mit dem Füllmaterial hergestellten Bettwaren an einen Schläfer einstellt, was die Behaglichkeit deutlich steigert. Auch Bekleidungsstücke erhal- ten dadurch einen angenehmeren Tragekomfort.Due to the fact that the kapok fibers are warming, breathable, quick-drying, moisture-regulating and temperature-equalizing, the advantageous basic properties of springs are not hindered, but optimally supported or supplemented. However, the slightly higher specific weight means that bedding made with the filling material is better nestled against a sleeper, which significantly increases comfort. Clothing is also more comfortable to wear.
Von besonderem Vorteil des erfinderischen Füllmaterials ist, dass dieses ein verhältnismäßig hohes Maß an Formstabilität aufweist, sodass beispielsweise ein auf einem Kissen abgelegter Kopf nicht sofort bis auf die Matratzenauflage absinkt, sondern vom Füllmaterial getragen und unterstützt wird, wodurch sich eine Ergonomie einstellt, die mit reinen Federkissen bislang nicht zu erreichen gewesen ist. Dieses neue Füllmaterial ist deswegen mehr als nur eine einfache Mischung, sondern eher als ein selbständiges neues Füllmaterial anzusehen, da die Summe seiner Vorzüge größer ist als die Vorzüge der ein- zelnen Mischungsbestandteile.
Vorteilhafte Ausgestaltungen des Gegenstandes der Erfindung ergeben sich mit und in Kombination aus den nachfolgenden Unteransprüchen.A particular advantage of the inventive filler material is that it has a relatively high degree of dimensional stability, so that, for example, a head placed on a pillow does not immediately sink to the mattress topper, but is carried and supported by the filler material, which results in ergonomics that are compatible with pure feather pillow has not been achieved so far. This new filling material is therefore more than just a simple mixture, but rather an independent new filling material, since the sum of its advantages is greater than the advantages of the individual components of the mixture. Advantageous refinements of the subject matter of the invention emerge with and in combination from the following subclaims.
Die besonders vorteilhafte Eigenschaft der Formstabilität wird noch dadurch verstärkt, dass die Federn mit den Häkchen Ihrer Hakenstrahlen und die Kapokfasern bei dem Mischungsprozess auf natürliche Art und Weise quasi miteinander verklettete werden.The particularly advantageous property of the shape stability is further enhanced by the fact that the springs with the hooks of your hook rays and the kapok fibers are quasi interlinked in a natural way during the mixing process.
Die vollständige Homogenität der Füllung gewährleistet an allen Stellen der damit gefüllten Bettware oder Kleidung das Vorliegen der vorteilhaften Eigenschaften.The complete homogeneity of the filling ensures that the advantageous properties are present at all points of the bedding or clothing filled with it.
Gemäß einer besonders bevorzugten Ausführungsform des Gegenstandes der Erfindung beträgt der Anteil an Kapokfasern 5 bis 95 Gewichtsprozent, sodass sich je nach verwendeten Federn eine optimierte Mischung bzw. an den Verwendungszweck für Sommer- oder Winterdecken angepasste Eigenschaften erzielen lassen. Entsprechend einer bevorzugten Ausführungsform des erfinderischen Füllmaterials ist der maximale Anteil an Kapokfasern der Festigkeit der verwendeten Federn angepasst, da Daunen und Kielfedern me- chanisch durchaus unterschiedliche Festigkeits- und/ oder Elastizitätswerte aufweisen, die durch die Beimischung unterschiedlicher Anteile von Kapokfasern optimiert oder positiv beeinflusst werden können.According to a particularly preferred embodiment of the subject matter of the invention, the proportion of kapok fibers is 5 to 95 percent by weight, so that, depending on the springs used, an optimized mixture or properties adapted to the intended use for summer or winter blankets can be achieved. According to a preferred embodiment of the inventive filler material, the maximum proportion of kapok fibers is adapted to the strength of the springs used, since down and keel feathers have different mechanical strength and / or elasticity values which are optimized or positively influenced by the addition of different proportions of kapok fibers can.
Als ganz besonders vorteilhaft ist die Verwendung eines solchen Füllmaterials zur Herstellung von Bettwaren wie Zudecken und Kissen wie auch von Bekleidungsstücken wie Kälteschutzbekleidung hervorzuheben, wobei dieses neuerungsgemäße Füllmaterial als reines Naturprodukt optimierte Gebrauchseigenschaften aufweist, welche Federn als alleiniges Füllmaterial nicht aufweisen und die ansonsten nur mit synthetischem Füllmaterial erzielt werden können.
Eine Messung der Füllkraftwerte mit einem Füllkraftmesser, der die Werte in mm einer nicht durch ein Messgewicht komprimierten Prüfmenge angibt, liefert beispielsweise für reine Entendaune einen Wert von 1 10mm, für reines King-Size-Kapok einen Wert von 128mm und bereits bei einem Mischungs- Verhältnis (Gewicht) von 80/20 von Entendaune zu Kapok einen Wert von 124mm, was belegt, dass die Füllkraft dann bereits schon fast den Wert des reinen Kapok erreicht.The use of such a filler material for the production of bedding such as blankets and pillows as well as items of clothing such as protective clothing against cold is to be emphasized as being particularly advantageous, whereby this filler material according to the invention, as a pure natural product, has optimized usage properties which springs do not have as the sole filler material and which are otherwise only synthetic Filling material can be achieved. A measurement of the fill force values with a fill force meter, which gives the values in mm of a test quantity that is not compressed by a measuring weight, provides a value of 1 10 mm for pure duck down, a value of 128 mm for pure king-size kapok and even with a mixture Ratio (weight) of 80/20 from duck down to kapok a value of 124mm, which proves that the filling power then almost reaches the value of pure kapok.
Bei der gleichem Mischungsverhältnis von Gänsedaune mit 135mm Füllkraft und Kapok ergibt sich ein Wert von 133mm, also nur ein geringfügig geringerer Wert als der der festeren Gänsedaune. Wesentlich ist hierbei jedoch, wie auch bei der Mischung mit Entendaune, dass die Mischung vorteilhafterweise im vollständig kräftefreien Zustand einen wesentlich höheren Bausch bzw. ein deutlich größeres spezifisches Volumen aufweist, als die reinen Komponen- ten, da scheinbar eine positive Verstärkung der Eigenschaften der Einzelkomponenten eintritt. Die Füllung eines Kopfkissens mit der gleichen Gewichtsmenge führt bei der Füllung mit dem erfindungsgemäßen Füllmaterial zu einem deutlich praller gefüllten Inlett, welches trotzdem eine bessere Stützwirkung besitzt, als eines mit einer reinen Federfüllung.With the same mixing ratio of goose down with 135mm filling power and kapok, the result is 133mm, which is only a slightly lower value than that of the more solid goose down. However, as with the mixture with duck down, it is essential that the mixture advantageously has a substantially higher bulk or a significantly larger specific volume in the completely force-free state than the pure components, since apparently a positive enhancement of the properties of the individual components entry. Filling a pillow with the same amount of weight, when filled with the filling material according to the invention, leads to a much more plump inlay, which nevertheless has a better support effect than one with a pure feather filling.
Diese Füllung erlaubt es also, das Gewicht der erforderlichen Füllmenge von Bettwaren oder Bekleidungsstücken um etwa 20% zu reduzieren, ohne dass ein Verlust an Wärmeisolation oder anderer wichtiger, etwa für ein gesundes Schlafklima erforderlicher Parameter eintritt.This filling therefore allows the weight of the required amount of bedding or clothing to be reduced by approximately 20% without loss of heat insulation or other important parameters, such as those required for a healthy sleeping climate.
Gegenüber herkömmlichen Federbetten mit einer Luftdurchlässigkeit von nur 20 Litern, die zumindest im Neuzustand eine Hausstaubmilbenfreiheit garantiert, gewährleistet die erfindungsgemäße Füllung quasi eine doppelte Sicherheit gegen Hausstaubmilbenbefall.
Compared to conventional feather beds with an air permeability of only 20 liters, which guarantees freedom from dust mites, at least when new, the filling according to the invention virtually guarantees double security against dust mite infestation.