ORGANE DE RACCORDEMENT D'UNE CHAUDIERE A UN CONDUIT D'EVACUATION CONNECTING MEMBER OF A BOILER TO A DRAIN
La présente invention est relative à un organe de raccordement d'une chaudière à un conduit d'évacuation, organe généralement dénommé Té de purge.The present invention relates to a member for connecting a boiler to a discharge pipe, a member generally called a drain tee.
On sait qu'un Té de purge, qui est rendu obligatoire par la réglementation en matière d'évacuation des gaz brûlés, se compose d'un corps cylindrique directement raccordé à la gaine d'évacuation, d'un embout latéral raccordé à la chaudière et comporte, à sa base, un réceptacle des suies et des produits de condensation.We know that a purge tee, which is made mandatory by the regulations on the evacuation of burnt gases, consists of a cylindrical body directly connected to the evacuation duct, a side nozzle connected to the boiler and comprises, at its base, a receptacle for soot and condensation products.
Le réceptacle doit être accessible et le Té de purge ne doit pas gêner l'écoulement des gaz. Dans cet esprit, le nombre de coudes situé entre l'orifice inférieur de la gaine d'évacuation et la chaudière est limité à deux.The receptacle must be accessible and the purge tee must not obstruct the flow of gases. In this spirit, the number of elbows located between the lower orifice of the exhaust duct and the boiler is limited to two.
Une telle obligation peut être, en général, facilement rempli lorsque la gaine d'évacuation débouche sur le plafond du local dans lequel est installée la chaudière, voire même si la gaine débouche sur une cloison verticale.Such an obligation can, in general, be easily fulfilled when the evacuation duct opens onto the ceiling of the room in which the boiler is installed, or even if the duct opens onto a vertical partition.
Sur les installations anciennes, notamment un problème se pose car la gaine débouche parfois selon une direction oblique et, de plus, elle débouche parfois sur l'arête formée par le plafond et une cloison verticale. De ce fait, pour utiliser un té de purge, on est obligé de placer le corps de ce dernier en Oblique avec tous les inconvénients que cela présente tant en ce qui concerne sa fixation que l'esthétique.On old installations, in particular a problem arises because the sheath sometimes opens in an oblique direction and, moreover, it sometimes opens on the edge formed by the ceiling and a vertical partition. Therefore, to use a bleed tee, we are forced to place the body of the latter obliquely with all the disadvantages that this presents both in terms of its fixation and aesthetics.
La présente invention, qui remédie à ces inconvénients, est remarquable en ce que l'embout de raccordement à la gaine d'évacuation est relié au corps du Té de purge selon un conduit incurvé, ou coude, formant le prolongement de la partie supérieure dudit corps.
Selon une autre caractéristique de l'invention, ce coude est physiquement distinct du Té de purge sur lequel il est fixé.The present invention, which overcomes these drawbacks, is remarkable in that the connection piece to the evacuation sheath is connected to the body of the purge tee according to a curved conduit, or elbow, forming the extension of the upper part of said body. According to another characteristic of the invention, this elbow is physically distinct from the purge tee on which it is fixed.
Ce coude, peut pivoter selon l'axe du corps du Té de purge, ce qui permet de modifier l'orientation de l'embout de sortie par rapport à celui latéral d'entrée.This elbow can pivot along the axis of the body of the purge tee, which makes it possible to modify the orientation of the outlet nozzle relative to that of the inlet side.
La présente invention sera mieux comprise par la description qui va suivre faite en se référant au dessin annexé à titre d'exemple indicatif, seulement, sur lequel :The present invention will be better understood from the description which follows, given with reference to the attached drawing by way of indicative example only, in which:
- la figure 1 est une vue en élévation d'un té de purge conforme à l'invention ;- Figure 1 is an elevational view of a drain tee according to the invention;
- la figure 2 est une vue, en coupe et à plus grande échelle, du détail A de la figure 1 ;- Figure 2 is a sectional view, on a larger scale, of the detail A of Figure 1;
- la figure 3 est la vue de dessus de la figure 1 ;- Figure 3 is the top view of Figure 1;
- la figure 4 est une vue, analogue à celle 3, montrant la possibilité d'orienter l'embout de sortie.- Figure 4 is a view, similar to that 3, showing the possibility of orienting the outlet nozzle.
- La figure 5 est une vue en élévation d'un organe de raccordement conforme à l'invention ;- Figure 5 is an elevational view of a connecting member according to the invention;
- La figure 6 est une vue en coupe effectuée selon la ligne VI VI de la figure 5 ;- Figure 6 is a sectional view taken along line VI VI of Figure 5;
- La figure 7 est une vue analogue à la figure 5 montrant une variante de réalisation.- Figure 7 is a view similar to Figure 5 showing an alternative embodiment.
En se reportant au dessin, on voit que le té de purge se compose, de la façon connue, d'un corps cylindrique 1 comportant un embout latéral 2 de raccordement à la chaudière et présentant, à sa partie inférieure un réceptacle 3, amovible.Referring to the drawing, it can be seen that the purge tee consists, in the known manner, of a cylindrical body 1 comprising a lateral end piece 2 for connection to the boiler and having, at its lower part, a receptacle 3, removable.
Selon l'invention, l'embout 4, de raccordement à la gaine d'évacuation, est situé à la partie supérieure d'un conduit curviligne 5, ou coude, formant le prolongement de la partie supérieure du corps 1.
According to the invention, the endpiece 4, for connection to the evacuation sheath, is located at the upper part of a curvilinear duct 5, or elbow, forming the extension of the upper part of the body 1.
De préférence, l'angle formé par l'axe du corps 1 et celui de l'embout 4 est de l'ordre de 45°.Preferably, the angle formed by the axis of the body 1 and that of the nozzle 4 is of the order of 45 °.
Selon une autre caractéristique de l'invention, l'embout 4 et le coude 5 forment un ensemble physiquement distinct du Té.According to another characteristic of the invention, the end piece 4 and the elbow 5 form an assembly physically distinct from the tee.
Le coude 5 est conformé à sa partie inférieure 6 pour s'emboîter sur l'extrémité supérieure 7 du corps 1 , comme cela ressort du mode de réalisation de la figure 2.The elbow 5 is shaped at its lower part 6 to fit onto the upper end 7 of the body 1, as can be seen from the embodiment of FIG. 2.
Le coude 5 peut pivoter selon l'axe du corps 1 et être immobilisé selon l'orientation requise.The elbow 5 can pivot along the axis of the body 1 and be immobilized according to the required orientation.
Le blocage du coude 5 peut être obtenu par un collier 8, d'un type connu.The blocking of the elbow 5 can be obtained by a collar 8, of a known type.
Selon un mode de réalisation, on voit que l'organe se compose d'un corps 9, comportant de la façon connue un embout latéral 10 de raccordement à la chaudière et à sa partie inférieure un réceptacle amovible 11.According to one embodiment, it can be seen that the member consists of a body 9, comprising in the known manner a lateral nozzle 10 for connection to the boiler and at its lower part a removable receptacle 11.
Selon l'invention, le corps 9 est obturé en 12 à sa partie supérieure et présente latéralement un embout 13 de raccordement à la gaine d'évacuation usuelle.According to the invention, the body 9 is closed at 12 at its upper part and has laterally a nozzle 13 for connection to the usual evacuation sheath.
Selon un mode de réalisation, les axes des deux embouts sont contenus dans un même plan. De préférence, l'angle a formé par l'axe vertical du corps et celui de l'embout 13 est inférieur à 90°, de l'ordre de 87°, par exemple, afin de faciliter l'écoulement des suies et produits de condensation.According to one embodiment, the axes of the two end pieces are contained in the same plane. Preferably, the angle α formed by the vertical axis of the body and that of the nozzle 13 is less than 90 °, of the order of 87 °, for example, in order to facilitate the flow of soot and products of condensation.
Selon le mode de réalisation de la figure 7, l'axe de l'embout 13 est fortement incliné par rapport à l'horizontale de l'ordre de 45°.
Dans les exemples représentés, les axes des embouts et du cops sont concourants, mais il est possible de réaliser un organe de raccordement selon lequel le point de rencontre de l'axe de l'embout 13 avec celui du corps est situé au dessus de celui de rencontre de ce dernier et de l'axe de l'embout 10.According to the embodiment of Figure 7, the axis of the nozzle 13 is strongly inclined relative to the horizontal of the order of 45 °. In the examples shown, the axes of the ends and of the body are concurrent, but it is possible to produce a connection member according to which the point of meeting of the axis of the end piece 13 with that of the body is located above that of the latter and the axis of the nozzle 10.
Dans ce dernier cas, le corps 9 peut être réalisé en deux parties, chacune des deux parties comportant un embout et pouvant être immobilisée en rotation axiale l'une par rapport à l'autre. Les deux parties sont emboîtées d'une façon connue et sont assemblées, après réglage, à l'aide d'un collier de serrage d'un type connu. Cette disposition permet de modifier l'orientation des embouts.
In the latter case, the body 9 can be made in two parts, each of the two parts comprising a nozzle and being able to be immobilized in axial rotation relative to one another. The two parts are fitted in a known manner and are assembled, after adjustment, using a clamp of a known type. This arrangement makes it possible to modify the orientation of the tips.