Durchflußbegrenzer für Schlaucharmaturen Flow limiter for hose fittings
Die Erfindung betrifft einen Durchflußbegrenzer für Schlaucharmatu¬ ren mit einer einen D-rchbruch aufweisenden Scheibe-The invention relates to a flow limiter for hose fittings with a disc having a breakthrough.
Sauberes Wasser ist in letzter Zeit zu einem sehr kostbaren Gut ge¬ worden, wεis vor allem auf die Verschwendung und Verschmutzung der Resourcen in den letzten Jahrzehnten zurückzuführen ist. Das ver¬ brauchte Wasser muß mit sehr aufwendigen Kläranlagen gereinigt wer¬ den, um es dem Wasserkreislauf wieder zuführen zu können und das ökologische Gleichgewicht im Wasserkreislauf zu erhalten. Der Ver¬ braucher möchte daher aus ökαnc_τιischen und ökologischen Gründen sei- nen Weisserverbrauch drosseln. Dieses Sparen beim Wasserverbrauch sollte natürlich möglichst einfach zu handhaben sein und auch durch möglichst billige Mittel ermöglicht werden.Clean water has recently become a very valuable commodity, which is primarily due to the waste and pollution of resources in the past decades. The water used must be cleaned with very complex sewage treatment plants in order to be able to return it to the water cycle and to maintain the ecological balance in the water cycle. The consumer would therefore like to reduce his consumption of white goods for ecological and ecological reasons. This saving in water consumption should, of course, be as easy as possible to handle and also made possible by the cheapest possible means.
Eine Möglichkeit, die Durchflußπ-enge zu begrenzen, ist, in den Aus- lauf einer Armatur eine Scheibe mit einem Durchbruch einzusetzen, wie dies z.B. in der EP 46743 beschrieben ist. Der Benutzer hat da¬ bei die Wahl, zwischen einem maximalen Durchfluß ohne die Scheibe und einem verminderten Durchfluß mit eingesetzter Scheibe. Der ver¬ minderte Durchfluß hängt von der Größe der Öffnung und vom vorhande- nen Wasserdruck ab.One way to limit the flow rate narrowness is to insert a disc with an opening in the outlet of a fitting, e.g. is described in EP 46743. The user has the choice between a maximum flow without the disc and a reduced flow with the disc inserted. The reduced flow depends on the size of the opening and on the water pressure present.
Natürlich kann man eine Durchflußbegrenzung auch mit einem Ventil vornehmen, das gegebenenfalls sogar auf verschiedene ---urchflußπier-gen eingestellt werden kann. Dies ist allerdings eine sehr teure Varian- te.
Aufgabe der vorliegenden --rfindung ist es, einen Durchflußbegrenzer für eine Schlaucharmatur zu schaffen, die einfach in der Konstruk¬ tion, billig in der Herstellung, sicher in der Funktion, aber auch an die individuellen Wünsche anpaßbar ist. Gelöst wird diese Aufgabe erfindungsgemäß dadurch, daß an die Scheibe ein mit dem Durchbruch koaxiales Rohr anschließt, das an seiner äußeren Oberfläche durch Mar-kierungen in mehrere äußere längsabschnitte unterteilt ist. Durch den verengten Flußquerschnitt und die Reibung des Wassers im Rohr ergibt sich eine von der Länge des Rohres abhängige Durchflußverrin- gerung.Of course, you can also limit the flow with a valve, which can even be adjusted to different --- flow rates if necessary. However, this is a very expensive variant. The object of the present invention is to provide a flow limiter for a hose fitting which is simple in construction, inexpensive to manufacture, safe in function, but also adaptable to individual requirements. This object is achieved according to the invention in that a tube coaxial with the opening is connected to the disk and is divided on its outer surface by markings into a plurality of outer longitudinal sections. The narrow flow cross-section and the friction of the water in the pipe result in a flow reduction depending on the length of the pipe.
Wünscht man einen höheren Durchfluß, so kann das Rohr gekürzt wer¬ den. Die an der Außenseite des Rohres vorgesehenen Markierungen ent¬ sprechen einer bestimraten Durchflußmenge bei einem üblichen Druck von z.B. 3 bar.If a higher flow rate is desired, the tube can be shortened. The markings provided on the outside of the tube correspond to a certain flow rate at a usual pressure of e.g. 3 bar.
Vαrteilhafterweise verjüngt sich der Innendurchmesser des Rohres mit zunehmendem Abstand von der Scheibe. Die sukzessive Verengung des Flußquerschnittes erlaubt eine geräuscharme Durchflußbrenzung.Advantageously, the inner diameter of the tube tapers with increasing distance from the disk. The successive narrowing of the river cross-section allows a low-noise flow limitation.
Vorzugsweise ist die Scheibe mit dem Rohr einstü kig, was eine ein¬ fache Herstellung erlaubt.The disc is preferably in one piece with the tube, which permits simple manufacture.
Zusätzlich kann der I-λαrchbruch in der Scheibe sich zum Rohr hin ver¬ jüngen, was ebenfalls zur Geräuschdä mung beiträgt.In addition, the I-λαrchbruch in the disc taper towards the tube, which also contributes to noise insulation.
Um die Produktion des Durchflußbegrenzers zu vereinfachen, kann das Rohr mehrere Abschnitte mit verschiedenen Innendurchmessern haben, wobei die innere Oberfläche jedes -Maschn-ittes über Stufen mit den inneren Oberflächen der anschließenden Abschnitte verbunden ist.In order to simplify the production of the flow restrictor, the tube can have several sections with different inside diameters, the inner surface of each machine being connected to the inner surfaces of the subsequent sections via steps.
Das Rohr hat vorteilhafter Weise an seiner Außenseite mehrere, über seine Längserstreckung verteilte, ringförmige Einkerbungen, die Sollschnittstellen für die Verkürzung des Rohres und damit zur Erhö¬ hung des Durchflusses sind. Sie erleichtern durch eine Materialver- dünnung das Durchschneiden des Rohres.
Die Einkerbungen sind an Längspositionen vorgesehen, die zwischen den Stufen an der Innenseite des Rohres liegen und sind daher ein¬ deutig einem bestimmten Durchmesser zuzuordnen.The tube advantageously has a plurality of annular notches on its outside, distributed over its longitudinal extent, which are intended interfaces for shortening the tube and thus for increasing the flow. They make it easier to cut through the tube by thinning the material. The notches are provided at longitudinal positions which lie between the steps on the inside of the tube and are therefore clearly to be assigned to a specific diameter.
Schließlich ist das Rohr vorzugsweise aus Kunststoffmaterial und die Scheibe kann beim Einsatz des Durchflußbegrenzers am zulaufseitigen Ende des Schlauches der Schlauchaπntur gleichzeitig als Dichtung dienen.Finally, the tube is preferably made of plastic material and the disc can also serve as a seal when the flow limiter is used at the inlet end of the hose of the hose valve.
Der erfindungsgemäße Durchflußbegrenzer wird r-uπmehr anhand der bei¬ liegenden Zeichnungen erklärt, in denen die Fig. 1 einen Querschnitt durch den erfindungsgemäßen Durchflußbegrenzer und die Fig. 2 eine Teilansicht des Rohres des Durchflußbegrenzers darstellt.The flow restrictor according to the invention is explained in more detail with reference to the accompanying drawings, in which FIG. 1 shows a cross section through the flow restrictor according to the invention and FIG. 2 shows a partial view of the tube of the flow restrictor.
Bei dem in Fig.l dargestellten Durchflußbegrenzer ist die Scheibe 1 mit dem Rohr 3 einstückig ausgebildet. Der Durchbruch 2 in der Scheibe 1 weist eine Abschrägung auf, die den Durchbruch 2 zum Rohr 3 hin verjüngt. Das Rohr 3 weist vier Abschnitte 4, 5, 6, 7 auf, die verschiedene Innendurchmesser dl, d2, d3, d4 haben. Die Größe der Innendurchmesser dl, d2, d3, d4 nimmt mit dem Abstand zur Scheibe 1 ab. Die einzelnen Abschnitte sind miteinander über Stufen 41, 51, 61 verbunden. An der Außenseite des Rohres 3 sind ringförmige Einker¬ bungen 8 und 9 vorgesehen, die als Sollschnittstelle dienen, um das Rohr zu kürzen und damit einen größeren Durchfluß zu erreichen. Bleibt das Rohr ungekürzt, so ist der Durchflußquerschnitt durch den Durchmesser d4 bestimmt. Kürzt man das Rohr bei der Einkerbung 9, so ist der Durchflußquerschnitt durch den -Xirchmesser d3 bestimmt und kürzt man das Rohr bei der Einkerbung 8, so ist der Durchflußquer- schnitt durch den Durchmesser d2 gegeben.In the flow limiter shown in Fig.l, the disc 1 is formed in one piece with the tube 3. The opening 2 in the disc 1 has a bevel which tapers the opening 2 towards the tube 3. The tube 3 has four sections 4, 5, 6, 7, which have different inner diameters d1, d2, d3, d4. The size of the inner diameter d1, d2, d3, d4 decreases with the distance to the disk 1. The individual sections are connected to one another via steps 41, 51, 61. On the outside of the tube 3, annular notches 8 and 9 are provided, which serve as a target interface in order to shorten the tube and thus achieve a greater flow. If the pipe remains uncut, the flow cross-section is determined by the diameter d4. If the tube is shortened at the notch 9, the flow cross section is determined by the diameter d3 and if the tube is shortened at the notch 8, the flow cross section is given by the diameter d2.
Die Fig. 2 zeigt eine Teilansicht des Rohres und man sieht die Ein¬ kerbungen 8 und 9, die bei Bedarf, d.h. bei Wunsch nach höherem Durchfluß eine einfache Möglichkeit zum Durchschneiden des Rohres bieten. Bei dem dargestellten Beispiel ist an der Außenseite zusätz- lieh immer dem jeweiligen Durchmesser zugeordnet eine Zahl ange¬ führt, die der Durchf lußmenge entspricht. So ist bei dem dargestell-
ten Beispiel bei ungekürztem Rohr und einem üblichen Druck von 3 bar eine Durchflußmenge von etwa 9 1 pro min zu erwarten, beim Kürzen des Rchres an der Einkerbung 9 eine Durchflußmenge von 12 1 pro min und beim Kürzen des Rohres in der Einkerbung 8 ein Durchfluß von 14 1 pro min.2 shows a partial view of the tube and one can see the notches 8 and 9 which, if required, that is to say if a higher flow rate is desired, offer a simple possibility for cutting through the tube. In the example shown, a number corresponding to the flow rate is always assigned to the respective diameter on the outside. So with the Example with an unshortened pipe and a usual pressure of 3 bar, a flow rate of about 9 liters per minute can be expected, when shortening the tube at the notch 9, a flow rate of 12 liters per minute and when shortening the pipe in the notch 8, a flow rate of 14 1 per min.
So ein einfacher und billiger Kunststoffteil kann bei jeder Brause¬ garnitur mitgeliefert werden und der Benutzer kann diesen Kunst¬ stoffteil nach seinen Wünschen entsprechend kürzen und in seine Schlaucha-rnatur einsetzen. Ohne weiteren Aufwand und ohne Wartung kαπrnt es immer zu einer Durchflußbegrenzung, ohne daß darauf geach¬ tet werden muß.
Such a simple and inexpensive plastic part can be supplied with every shower set and the user can shorten this plastic part according to his wishes and insert it into his hose assembly. Without further effort and without maintenance, there can always be a flow limitation without having to pay attention to it.