SK9502001A3 - Use of 3-isoxazolidinones and hydroxylamine acids for the treatment of infections - Google Patents
Use of 3-isoxazolidinones and hydroxylamine acids for the treatment of infections Download PDFInfo
- Publication number
- SK9502001A3 SK9502001A3 SK950-2001A SK9502001A SK9502001A3 SK 9502001 A3 SK9502001 A3 SK 9502001A3 SK 9502001 A SK9502001 A SK 9502001A SK 9502001 A3 SK9502001 A3 SK 9502001A3
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- methyl
- chlorophenyl
- dimethyl
- chloro
- isoxazolidinone
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K45/00—Medicinal preparations containing active ingredients not provided for in groups A61K31/00 - A61K41/00
- A61K45/06—Mixtures of active ingredients without chemical characterisation, e.g. antiphlogistics and cardiaca
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/16—Amides, e.g. hydroxamic acids
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/16—Amides, e.g. hydroxamic acids
- A61K31/164—Amides, e.g. hydroxamic acids of a carboxylic acid with an aminoalcohol, e.g. ceramides
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/16—Amides, e.g. hydroxamic acids
- A61K31/165—Amides, e.g. hydroxamic acids having aromatic rings, e.g. colchicine, atenolol, progabide
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/33—Heterocyclic compounds
- A61K31/395—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
- A61K31/41—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with two or more ring hetero atoms, at least one of which being nitrogen, e.g. tetrazole
- A61K31/42—Oxazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P31/00—Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P31/00—Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
- A61P31/04—Antibacterial agents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P31/00—Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
- A61P31/10—Antimycotics
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P33/00—Antiparasitic agents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P33/00—Antiparasitic agents
- A61P33/02—Antiprotozoals, e.g. for leishmaniasis, trichomoniasis, toxoplasmosis
- A61P33/06—Antimalarials
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02A—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
- Y02A50/00—TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
- Y02A50/30—Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change
Abstract
Description
Oblasť technikyTechnical field
Vynález sa týka použitia 3-izoxazolidinónov a hydroxylaminokyselín práve tak ako ich solí, esterov a solí esterov ako účinných látok na terapeutické a profylaktické ošetrovanie infekcií, ktoré sú u človeka a zvieraťa vyvolávané baktériami, hubami a parazitmi.The invention relates to the use of 3-isoxazolidinones and hydroxylamino acids as well as their salts, esters and ester salts as active ingredients for the therapeutic and prophylactic treatment of infections caused by bacteria, fungi and parasites in humans and animals.
Doterajší stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION
Existuje potreba liečiv na ošetrovanie človeka a zvieraťa, ktoré majú silnú účinnosť proti infekciám.There is a need for medicaments for treating humans and animals that have potent activity against infections.
Úlohou predkladaného vynálezu je preto ponúknuť zlúčeninu, ktorú je možné nasadzovať u ľudí a zvierat pri infekciách baktériami, hubami a parazitmi, a ktorá spĺňa vyššie uvedené podmienky.It is therefore an object of the present invention to provide a compound which can be used in humans and animals in infections with bacteria, fungi and parasites and which satisfies the above conditions.
V US patente 4 405 357 sú ako herbicídy zverejnené 3-izoxazolidinóny a hydroxyl aminokyseliny.U.S. Pat. No. 4,405,357 discloses 3-isoxazolidinones and hydroxyl amino acids as herbicides.
Teraz sa prekvapivo zistilo, že vyššie uvedenú úlohu riešia 3izoxazolidinóny a hydroxylaminokyseliny. Táto skupina látok vykazuje antiinfekčný účinok proti baktériám, hubám, jednobunkovým a viac bunkovým parazitom. Pod jednobunkovými parazitmi sa podľa vynálezu chápu protozoa.Surprisingly, it has now been found that the above-mentioned task is solved by 3-isoxazolidinones and hydroxylamino acids. This group of substances exhibits an anti-infective effect against bacteria, fungi, unicellular and more cellular parasites. According to the invention, single-cell parasites are understood to be protozoa.
Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION
Podľa vynálezu, v liečivách obsiahnuté zlúčeniny zodpovedajú všeobec nému vzorcu I:According to the invention, the compounds contained in the medicaments correspond to the general formula I:
R3 (| ) e r pričom R3 je volené zo skupiny, ktorú tvoria vodík, alkylskupiny, alkoxy-(Co2ó)-alkyl skupiny, C3-i4-cykloalkyl-(Co-26)-al kyl skupiny, cykloalkoxy-(Co-26)alkylskupiny, amino-(Co-2č)-alkylskupiny, silyl-(Co-26)-alkylskupiny, tio-(Co. 26)-alkylskupiny, pričom môže byť každý alkylový zvyšok a každý alkoxylový zvyšok rozvetvený alebo nerozvetvený a každý alkylový zvyšok, každý alkoxylový zvyšok a každá cykloalkylová skupina nasýtená alebo nenasýtená, s jednou alebo viacerými dvojnásobnými alebo trojnásobnými väzbami a substituovaná hydroxy-, amino-, halogén-, oxo-skupinami a alkoxyzvyšky a jeden alebo dva uhlíkové atómy cykloalkylskupín môžu byť nahradené atómami dusíka, kyslíka alebo síry,R 3 (R) wherein R 3 is selected from the group consisting of hydrogen, alkyl, alkoxy- (C 0-6) -alkyl, C 3-14 -cycloalkyl- (C 0-6) -alkyl, cycloalkoxy- (C 0-6) alkyl, amino- (C 0-2) -alkyl, silyl- (C 0-6) -alkyl, thio- (C 0-6) -alkyl, wherein each alkyl radical and each alkoxy radical may be branched or unbranched and each alkyl radical, each alkoxy radical and each cycloalkyl group saturated or unsaturated, with one or more double or triple bonds and substituted by hydroxy, amino, halogen, oxo and alkoxy radicals, and one or two carbon atoms of the cycloalkyl group may be replaced by nitrogen, oxygen or S,
R4 je volené zo skupiny, ktorú tvoria vodík, alkylové zvyšky, acylové zvyšky a cykloalkyl-(Co-26)-alkylskupiny, pričom môže byť každý alkylový zvyšok a každý acylový zvyšok rozvetvený alebo nerozvetvený a každý alkylový zvyšok, každý acylový zvyšok a každá cykloalkylová skupina nasýtená alebo nenasýtená, s jednou alebo viacerými dvojnásobnými alebo trojnásobnými väzbami a substituovaná skupinami hydroxy-, amino-, halogén-, oxo- a alkoxyzvyšky a jeden alebo dva uhlíkové atómy cykloalkylskupín môžu byť nahradené atómami dusíka, kyslíka alebo síry,R 4 is selected from the group consisting of hydrogen, alkyl radicals, acyl radicals and cycloalkyl- (C 0-6) -alkyl, wherein each alkyl radical and each acyl radical may be branched or unbranched and each alkyl radical, each acyl radical and each cycloalkyl radical a saturated or unsaturated group having one or more double or triple bonds and substituted by hydroxy, amino, halogen, oxo- and alkoxy radicals and one or two carbon atoms of the cycloalkyl group may be replaced by nitrogen, oxygen or sulfur atoms,
Ri a R2 sú rovnaké alebo rozdielne a sú volené zo skupiny, ktorú tvoria vodík, zvyšky hydroxy-, halogén-, amino-, alkylové zvyšky, alkoxylové zvyšky a cykloalkyl-(Co-26)-alkylskupiny, pričom môže byť každý alkylový zvyšok a každý alkoxylový zvyšok rozvetvený alebo nerozvetvený a každý aminozvyšok, alkylový zvyšok, každý alkoxylový zvyšok a každá cykloalkylová skupina nasýtená alebo nenasýtená, s jednou alebo viacerými dvojnásobnými alebo trojnásobnými väzbami a substituovaná skupinami hydroxy-, amino-, halogén-, oxo- a alkoxyzvyšky a jeden alebo dva uhlíkové atómy cykloalkylskupín môžu byť nahradené atómami dusíka, kyslíka alebo síry,R 1 and R 2 are the same or different and are selected from the group consisting of hydrogen, hydroxy, halogen, amino, alkyl, alkoxy and cycloalkyl- (C 0-6) -alkyl, wherein each alkyl radical may be and each branched or unbranched alkoxy radical and each amino radical, alkyl radical, each alkoxy radical and each cycloalkyl group saturated or unsaturated, with one or more double or triple bonds and substituted with hydroxy, amino, halogen, oxo- and alkoxy radicals, and one or two carbon atoms of the cycloalkyl group may be replaced by nitrogen, oxygen or sulfur atoms,
R5, Re a R7 sú rovnaké alebo rozdielne a sú volené zo skupiny, ktorú tvoria skupiny hydroxy-, halogén-, alkylskupiny, cykloalkyl-(Co-26)-alkylskupiny, cykloalkoxy-(Co-26)-al kyl skupiny, alkoxy-(Co-26)-al kyl skupiny, am i no skupiny, tio-(Co-2ó)-alkylskupiny a acylové zvyšky, pričom môže byť každý alkylový zvyšok, každý alkoxylový zvyšok a každý acylový zvyšok rozvetvený alebo ne3 rozvetvený a každý alkylový zvyšok, každý alkoxylový zvyšok a každá cykloalkylová skupina nasýtená alebo s jednou alebo viacerými dvojnásobnými alebo trojnásobnými väzbami nenasýtená a substituovaná hydroxy-, amino-, halogén-, oxo-skupinami a alkoxy zvyšky a jeden alebo dva uhlíkové atómy cykloalkylskupín môžu byť nahradené atómami dusíka, kyslíka alebo síry, pričom alternatívne môže R5 s Ri tvoriť kruh a R3 a R? môžu vykazovať jednoduchú väzbu uhlík-kyslik tým spôsobom, že vznikne kruhová štruktúra.R 5, R 6 and R 7 are the same or different and are selected from the group consisting of hydroxy, halogen, alkyl, cycloalkyl- (C 0-6) -alkyl, cycloalkoxy- (C 0-6) -alkyl, alkoxy- (Co-26) -alkyl groups, amino groups, thio- (Co-2-6) -alkyl groups and acyl radicals, wherein each alkyl radical, each alkoxy radical and each acyl radical may be branched or non-branched and each alkyl radical , each alkoxy radical and each cycloalkyl group saturated or with one or more double or triple bonds unsaturated and substituted with hydroxy, amino, halogen, oxo and alkoxy radicals and one or two carbon atoms of the cycloalkyl group may be replaced by nitrogen, oxygen or sulfur, alternatively R 5 with R 1 may form a ring and R 3 and R 6 may form a ring; they may exhibit a single carbon-oxygen bond by forming a ring structure.
Vynález obsahuje tiež farmaceutický prijateľné soli, estery a soli esterov.The invention also includes pharmaceutically acceptable salts, esters and ester salts.
. Preferujú sa rovnaké alebo rozdielne Ri a R2 a zvolené zo skupiny, ktorú tvoria substituované a nesubstituované alkylskupiny, najlepšie C1-C4alkylskupiny.. The same or different R 1 and R 2 are preferred and selected from the group consisting of substituted and unsubstituted alkyl groups, most preferably C 1 -C 4 alkyl groups.
Raje výhodné voliť zo skupiny, ktorú tvorí vodík, substituované a nesubstituované alkylskupiny, najlepšie Ci-C4-alkylskupiny, substituované a nesubstituované aromatické C7-Ci4-cykloalkylskupiny, pyranylová skupina, íerc-butyldimetylsilyl skupina aIt is preferably selected from the group consisting of hydrogen, substituted and unsubstituted alkyl groups, preferably C 1 -C 4 -alkyl groups, substituted and unsubstituted aromatic C 7 -C 14 -cycloalkyl groups, pyranyl, tert-butyldimethylsilyl and
--C —R8 pričom Rg je volené zo skupiny, ktorú tvoria substituované a nesubstituované, najlepšie halogénom substituované alkylskupiny, substituované a nesubstituované cykloalkyl-(Co-26)-alkylskupiny, substituované a nesubstituované aminoskupiny, substituované a nesubstituované alkoxyskupiny, substituované a nesubstituované fenoxyskupiny, substituované a nesubstituované alkyltioskupiny, substituované a nesubstituované, najlepšie nesubstituované alebo skupinami halogén-, metyl-, metoxy, nitro-, amino- alebo CF3- substituované aromatické cykloalkyltio skupiny.--C-R 8 wherein R g is selected from the group consisting of substituted and unsubstituted, preferably halogen-substituted alkyl, substituted and unsubstituted cycloalkyl- (Co-26) alkyl, substituted or unsubstituted amino, substituted and unsubstituted alkoxy groups, substituted and unsubstituted phenoxy, substituted and unsubstituted alkylthio, substituted and unsubstituted, preferably unsubstituted or halogen-, methyl-, methoxy, nitro-, amino- or CF3- substituted aromatic cycloalkylthio groups.
R4 je výhodné voliť zo skupiny, ktorú tvoria vodík, substituované a nesubstituované alkylové zvyšky, substituované a nesubstituované fenylové zvyšky aR 4 is preferably selected from the group consisting of hydrogen, substituted and unsubstituted alkyl radicals, substituted and unsubstituted phenyl radicals, and
pričom X je volené zo skupiny, ktorú tvoria vodík, halogén, C1-C4alkylové zvyšky a fenylové zvyšky a Y je volené zo skupiny, ktorú tvorí vodík, halogén, Cj-C4-alkylové zvyšky, nitro- zvyšky, zvyšky metoxy-, metyléndioxyskupiny, pričom n je 0 alebo 1.wherein X is selected from the group consisting of hydrogen, halogen, C 1 -C 4 alkyl radicals and phenyl radicals and Y is selected from the group consisting of hydrogen, halogen, C 1 -C 4 -alkyl radicals, nitro radicals, methoxy-, methylenedioxy radicals, wherein n is 0 or 1.
R?je výhodné voliť zo skupiny, ktorú tvorí vodík a halogén, alebo R3 a R7 vykazujú jednoduchú väzbu uhlík-kyslík tým spôsobom, že vzniká kruhová štruktúra.R @ 2 is preferably selected from the group consisting of hydrogen and halogen, or R @ 3 and R @ 7 have a single carbon-oxygen bond by forming a ring structure.
Prednosť majú zvlášť zlúčeniny, v ktorých Ri a R2 sú nezávisle volené zo skupiny, ktorú tvoria metyl a etyl,Particularly preferred are compounds wherein R 1 and R 2 are independently selected from the group consisting of methyl and ethyl,
Rs a Rô sú nezávisle volené zo skupiny, ktorú tvoria vodík, chlór, bróm a metoxyskupiny.R 5 and R 6 are independently selected from the group consisting of hydrogen, chloro, bromo and methoxy.
Prednosť je zvlášť dávaná zlúčeninám, v ktorých R4jeParticular preference is given to compounds in which R 4 is
XX
pričom X je volené zo skupiny, ktorú tvoria 2-chlór-, 2-bróm-, 2-fluór- a Y je volené zo skupiny, ktorú tvoria 4-chlór-, 4-bróm-, 4-fluór, 5-fluór- a 4,5metyléndioxy-skupiny, pričom n je 0 alebo 1.wherein X is selected from the group consisting of 2-chloro, 2-bromo, 2-fluoro- and Y is selected from the group consisting of 4-chloro, 4-bromo, 4-fluoro, 5-fluoro- and 4,5-methylenedioxy, wherein n is 0 or 1.
Úplne sa najmä dáva prednosť zlúčeninám v ktorých R; a R2 sú metylskupinami, R3 a R7 je vodík, alebo obsahujú väzbu uhlík-kyslík, ktoré tvoria kruhovú štruktúru.Particularly preferred are compounds in which R; and R 2 are methyl, R 3 and R 7 are hydrogen, or contain a carbon-oxygen bond that forms a ring structure.
r rr r
Príklady na preferované zlúčeniny sú 3-chlór-N-(2-chlórfenyl)metyl-Nhydroxy-2,2-dimetylpropánamid, N-(2-chlórfenyl)metyl-N-hydroxy-2,2-dimetyl-propánamid, 3-chlór-N-hydroxy-N-fenyl-2,2-dimetylpropánamid, N-(2brómfe ny 1)-mety 1-3-chlór-N-hydroxy-2,2-di mety lpropánamid, 3-chlór-N-hydroxy-2,2-d i mety l-N-(2-m etyl fenyl) m ety lpropánamid, 3-chlór-N-hydroxy-2,2,Ntri met y lpropánamid, 3-chlór-N-hydroxy-2,2-dimetyl-N-(fenylmetyl)-propánamid, 3-ch lór-N-(2,4-dichlórfenyl mety l)-N-hydroxy-2,2-di mety lpropánamid, 3chl ór-N-(2-chlórfenyl)-mety l-N-metoxy-2,2-d i mety lpropánamid, 3,3-dichlór-N(2-chlórfenyl)metyl-N-hydroxy-2,2-di mety lpropánamid, 3-chlór-N-(2-fluórfeny 1) m ety l-N-hydroxy-2,2-di m ety lpropánamid, 3-bróm-N-(2-chlórfenyl)metylN-hydroxy-2,2-dimetylpropánamid, N-benzoyl-oxy-3-chlór-N-(2-chlórfenyl)metyl-2,2-dimetylpropánamid, N-acetoxy-3-chlór-N-(2-chlórfenyl)metylT2,2dimetylpropánamid, N-(chlóracetoxy)-3-chlór-N-(2-chlórfenyl)-metyl-2,2-dimetylpropánamid, 2-(2-chlórfenyl)metyl-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, 4,4d i metyl-2-fenyl-3-izoxazoľidinón, 2-(2-brómfenyl)metyl-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, 4,4-dimetyl-2-(2-metylfenyl)metyl-3-izoxazolidinón, 2,4-trimety 1-3izoxazolidinón, 4,4-dimetyl-2-fenylmetyl-3-izoxazolidinón, 2-(2,4-dichlór- fenyl)-metyl-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, 5-chlór-2-(2-chlórfenyl)metyl-4,4dimetyl-3-izoxazolidinón, 2-(2-chlórfenyl)metyl-5-metoxy-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, 2-(2-fluórfenyl)metyl-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, N-[2-(2chlór fenyl) metyl]-N, 3-dihydroxy-2,2-di mety lpropánamid, 3-chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetyl-N-(metylaminokarbonyloxy)propánamid, 3-chlór-N[(2-ch lór fény 1) m ety 1 ]-N-[(2-tetra-hyd ropy rany l)oxy]-2,2-di m ety lpropánamid,Examples of preferred compounds are 3-chloro-N- (2-chlorophenyl) methyl-N-hydroxy-2,2-dimethylpropanamide, N- (2-chlorophenyl) methyl-N-hydroxy-2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro N-hydroxy-N-phenyl-2,2-dimethylpropanamide, N- (2-bromophenyl) methyl-3-chloro-N-hydroxy-2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro-N-hydroxy- 2,2-Dimethyl-N- (2-methylphenyl) methylpropanamide, 3-chloro-N-hydroxy-2,2, N-trimethylpropanamide, 3-chloro-N-hydroxy-2,2-dimethyl- N- (phenylmethyl) -propanamide, 3-chloro-N- (2,4-dichlorophenylmethyl) -N-hydroxy-2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro-N- (2-chlorophenyl) methyl 1N -methoxy-2,2-dimethylpropanamide, 3,3-dichloro-N (2-chlorophenyl) methyl-N-hydroxy-2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro-N- (2-fluorophenyl) m ethyl 1-N-hydroxy-2,2-dimethylpropanamide, 3-bromo-N- (2-chlorophenyl) methyl-N-hydroxy-2,2-dimethylpropanamide, N-benzoyloxy-3-chloro-N- (2- chlorophenyl) methyl-2,2-dimethylpropanamide, N-acetoxy-3-chloro-N- (2-chlorophenyl) methyl-2,2-dimethylpropanamide, N- (chloroacetoxy) -3-chloro-N- (2-chlorophenyl) -m ethyl-2,2-dimethylpropanamide, 2- (2-chlorophenyl) methyl-4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 4,4-dimethyl-2-phenyl-3-isoxazolidinone, 2- (2-bromophenyl) methyl- 4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 4,4-dimethyl-2- (2-methylphenyl) methyl-3-isoxazolidinone, 2,4-trimethyl-3-isoxazolidinone, 4,4-dimethyl-2-phenylmethyl-3- isoxazolidinone, 2- (2,4-dichlorophenyl) -methyl-4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 5-chloro-2- (2-chlorophenyl) methyl-4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2- ( 2-chlorophenyl) methyl-5-methoxy-4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2- (2-fluorophenyl) methyl-4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, N- [2- (2-chlorophenyl) methyl] -N, 3-dihydroxy-2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl-N- (methylaminocarbonyloxy) propanamide, 3-chloro-N [( 2-chlorophenyl) ethyl] -N - [(2-tetrahydrofuran-1-yl) oxy] -2,2-dimethylpropanamide,
3-chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetyl-N-[dimetyl( 1, l-dimetyletyl)siíyloxyjpropánamid, 3-acetoxy-N-[(2-chlór-fenoxy)-metyl]-N-hydroxy-2,2-dimetylpropánamid, 2-[(2-chlór-4-fluórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón,3-Chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl-N- [dimethyl (1,1-dimethylethyl) siyloxy] propanamide, 3-acetoxy-N - [(2-chlorophenoxy) methyl -N-hydroxy-2,2-dimethylpropanamide, 2 - [(2-chloro-4-fluorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone,
2- [(2-chlór-5-fluórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxa-zolidinón, 2-[(2,4,5-t richlórfenyl)-metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlór-6-fluórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-5-etoxy-4,4-dimetyl-3-izoxazolidihón, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-5-fenylamino-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-5-hydroxy-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón,2 - [(2-chloro-5-fluorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2,4,5-trifluorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl- 3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chloro-6-fluorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -5-ethoxy-4,4-dimethyl- 3-isoxazolidione, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-5-phenylamino-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -5-hydroxy-4,4-dimethyl- 3-isoxazolidinone,
3- chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetyl-N-[(fenylamino)karbonyloxy]- propánamid, 3-chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetyl-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetyl-N-fenoxykarbonyloxy)propánamid, 3-chlór-N-[(2C r- chlórfeny 1) mety 1]-N-etoxykarb ony l-oxy-2,2-d imetyl propánamid, N-benzoylo- xy-3,3 -dichlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetylpropánamid, N-[(2-brómfenyl)metyl]-3,3-dichlór-N-hydroxy-2,2-dimetyl-propánamid, 3-chlór-N-[(2chlórfenyl)metyl]-N-(4-nitrobenzoyloxy)-2,2-dimetyl-propánamid, 3-chlór-N[ (2-chló r fény 1 m etyl]-2,2-di mety 1-N-[(2-mety 1 fenyl)-kar b o nyl-oxy] propánamid,3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl-N - [(phenylamino) carbonyloxy] propanamide, 3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2 -dimethyl-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl-N-phenoxycarbonyloxy) propanamide, 3-chloro-N - [(2C-chlorophenyl) methyl] -N-ethoxycarbonyl- oxy-2,2-dimethyl propanamide, N-benzoyloxy-3,3-dichloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethylpropanamide, N - [(2-bromophenyl) methyl] - 3,3-Dichloro-N-hydroxy-2,2-dimethyl-propanamide, 3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -N- (4-nitrobenzoyloxy) -2,2-dimethyl-propanamide, 3-chloro - N - ((2-chlorophenyl) methyl) -2,2-dimethyl-N - [(2-methylphenyl) carbonyloxy] propanamide,
3-chlór-N-dichlóracetoxy-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetylpropánamid, 3chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetyl-N-[(4-metylfenyl)sulfonyloxy]propánamid, 3-chlór-N-[(2-chlór fenyl) mety 1]-2,2-di mety 1-N-[(1,1-di mety lety 1)karbonyloxy]propánamid, 3-chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetyl-N- [(ety ltiokar bony l)oxy] propánamid, 3-chlór-N-[(2,2,2-trichlóretoxy)karbonyloxy]-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,3-dimetylpropánamid, 3-chlór-N-[(2-chlórfenyl)aminokarbonyloxy)]-N-[(2-chlórfenyl)-metyl]-2,2-di metyl propánamid, 3chlór-N-[(4-chlórfenyl)amino-karbonyloxy)]-N-[(2-chlórfenyl)-metyl]-2,2dimetylpropánamid, 3-chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetyl-N-(fenylmetoxy) propánamid, 3-chlór-N-[(2,4-dichlórfenoxy)acetoxy]-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetylpropánamid, 3-chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-2,2-di mety l-N-[(3-trifluórmetyl)benzoyloxy]propánamid, 3-chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl] -2,2-d i metyl-N-[(4-m etyl fény l)aminokarbonyl oxy)] propán amid, 3-chlórN-[(2-chlórfenylmetyl]-N-[(3,4-dichlórfenyl)aminokarbonyloxy)]-2,2-dimetylpropánamid, 3-chlór-N-(3-chlór-2,2-dimetyl-1 -oxopropoxy)-N-[(2-chlórfenyl)m ety 1]-2,2-d i mety 1 propánamid, 3-bróm-N-[(2-brómfenyl)metyl]-N-hydroxy-3-chloro-N-dichloroacetoxy - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl-N - [(4-methylphenyl) sulfonyloxy] propanamide, 3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl-1 - N - [(1,1-dimethylmethylene) carbonyloxy] propanamide, 3-chloro- N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl-N - [(ethylthiocarbonyl) oxy] propanamide, 3-chloro-N - [(2,2,2-trichloroethoxy) carbonyloxy] -N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,3-dimethylpropanamide, 3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) aminocarbonyloxy)] - N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl propanamide, 3-chloro-N - [(4-chlorophenyl) aminocarbonyloxy)] - N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2 2-dimethyl-N- (phenylmethoxy) propanamide, 3-chloro-N - [(2,4-dichlorophenoxy) acetoxy] -N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro- N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl-N - [(3-trifluoromethyl) benzoyloxy] propanamide, 3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethyl N - [(4-methylphenyl) aminocarbonyl oxy)] propane amide, 3 -chloro-N - [(2-chlorophenylmethyl) -N - [(3,4-dichlorophenyl) aminocarbonyloxy)] - 2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro-N- (3-chloro-2,2-dimethyl-1-oxopropoxy) ) -N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethylpropanamide, 3-bromo-N - [(2-bromophenyl) methyl] -N-hydroxy-
2,2-dimetylpropánamid, 3-chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-N-[(2-fluórfenyl)aminokar bony 1 -oxy]-2,2-d i m etyl propánamid, 3-chlór-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-N- [(4-metoxyfenyl)-aminokarbonyloxy]-2,2-dimetylpropánamid, 3-chlór-N-[(2chlórf enyl) mety 1]-N-[(3-tri fluór mety 1 fenyl) am i nokar b onyl oxy]-2,2-di m etyl propánamid, 3-bróm-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-N-(metylaminokarbonyloxy)-2,2d i mety 1 propánamid, 3-bróm-N-(2-chlóracetoxy)-N-[(2-chlórfenyl)-metyl]-2,2d i rnetyl propánamid, 3-chlór-N-[2,5-dichlór(formylamino)benzoyloxy]-N-[(2chlórfenyl)metyl]-2,2-dimetylpropánamid, 3-bróm-N-[(2-brómfenyl)metyl]-N-2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -N - [(2-fluorophenyl) aminocarbonyl-oxy] -2,2-dimethyl propanamide, 3-chloro-N- [(2-chlorophenyl) methyl] -N - [(4-methoxyphenyl) aminocarbonyloxy] -2,2-dimethylpropanamide, 3-chloro-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -N - [(3-trifluoro) methylphenyl) aminocarbonyloxy] -2,2-dimethyl propanamide, 3-bromo-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -N- (methylaminocarbonyloxy) -2,2-dimethylpropanamide, 3-bromo-N- (2-chloroacetoxy) -N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-trimethyl propanamide, 3-chloro-N- [2,5-dichloro (formylamino) benzoyloxy] -N - [(2-chlorophenyl) methyl] -2,2-dimethylpropanamide, 3-bromo-N - [(2-bromophenyl) methyl] -N-
2-ch 1 ó racetoxy-2,2-di m etyl propánamid, 3-bróm-N-[(2-brómfenyl)metyl]-N(m etyl karbonyl oxy )-2,2-d i m etyl propánamid, 3-bróm-N-[(2-brómfenyl)metyl]N-[(2-chlórfenyl)aminokarbonyl oxy ]-2,2-d i mety 1 propánamid, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-N-hydroxy-2,2-dimetyl-3-metyltio-propánamid, 3-fenyl-karbonylo7 karbonyloxy-N-[(2-chlórfenyl)metyl]-N-hydroxy-2,2-dimetylpropánamid, 2[(4-chlórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, 2-[(3,4-dichl ó r fenyl) metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, 2-[(chlórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón-5-yl-acetát, 2-[(chlórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón-5-ylbenzoát, 2-[(chlór fény l)-metyl]-4,4-d i m ety 1-3-izóxazo lidinón-5-yl-dichlóracetát, 2-[(chlórfenyl)metyl]-4,4-dimet.yi-3-izoxazolidinón-5-yl-fenylkarbamát,2-Chloro-6-ethoxy-2,2-dimethyl-propanamide, 3-bromo-N - [(2-bromophenyl) methyl] -N (methylcarbonyl oxy) -2,2-dimethyl-propanamide, 3-bromo N - [(2-bromophenyl) methyl] N - [(2-chlorophenyl) aminocarbonyl oxy] -2,2-dimethylpropanamide, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -N-hydroxy-2,2 -dimethyl-3-methylthio-propanamide, 3-phenyl-carbonyloxycarbonyloxy-N - [(2-chlorophenyl) methyl] -N-hydroxy-2,2-dimethylpropanamide, 2 [(4-chlorophenyl) methyl] -4,4 -dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(3,4-dichlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(chlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-3- isoxazolidinon-5-yl acetate, 2 - [(chlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinon-5-ylbenzoate, 2 - [(chlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl ethyl 3-isoxazolidinon-5-yl-dichloroacetate, 2 - [(chlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinon-5-yl-phenylcarbamate,
2- [(chlórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón-5-yl-metylkarbamát, 2-((2- chlór-4-kyanofenyl)metyl]-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlór-5-metoxy fény 1) metyl]-4,4-d i mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlór-4-metoxyfenyl)metyl]-4,4-di mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2,4-difluórfenyl)-rríetyl]-4,4-dimetyl-2 - [(chlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinon-5-ylmethylcarbamate, 2 - ((2-chloro-4-cyanophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chloro-5-methoxyphenyl) methyl] -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chloro-4-methoxyphenyl) methyl] -4,4-dimethyl 1-3-isoxazolidinone, 2 - [(2,4-difluorophenyl) -triethyl] -4,4-dimethyl-
3- izoxazolidinón, 2-[(4-bróm-2-chlórfenyl)metyl]-4,4-di mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-bróm-4-fluórfenyl) metyl]-4,4-di mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(6-chlór-3-isoxazolidinone, 2 - [(4-bromo-2-chlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-1-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-bromo-4-fluorophenyl) methyl] -4,4- di-methyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(6-chloro-
1,3-benzd ioxo 1-5-y l)metyl]-4,4-di mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-5-fenoxy-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-4,4d imety 1-5-(1-mety let oxy )-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl) m etyl]-4,4-di metyl- 5-(fény 1-metoxy )-3-izoxazolidinón, 2-[(2-brómfenyl)metyl]-5-chlór-4,4dimety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2,5-dichlórfenyl)metyl]-4,4-di mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfeny l)-m ety 1]-4,4-d im ety 1-5-p ropoxy-3-izoxazolidinón, 2[(2-chlór fény l)metyl]-4,4-di metyl-5-(2-propenyloxy)-3-izoxazolidinón, 2-[(2chlórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-5-(2-propinyloxy)-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfeny l)metyl]-4,4-di mety 1-5-(2-metoxyetoxy)-3-izoxazolidinón, 2-[(4-fluór-2jódfenyl)metyl]-4,4-dimety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-5-cyklopentoxy-4,4-di mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-4,4-dimetyl-5(4-nitrofenoxy)-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlór-fenyl)-metyl]-5-cyklopropylmetoxy-4,4-di mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-brómfenyl)-metyl]-4,4-dimetyl-5(2-pro pi noxy)-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl) metyl]-5-(3-b ut i noxy)-4,4di mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl) metyl]-5-(2-butinoxy)-4,4-di mety 1-1,3-benzodioxo-5-yl) methyl] -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-5-phenoxy-3- isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -4,4-imety-1-5- (1-methyloxy) -3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -4,4-di methyl 5- (phenyl-1-methoxy) -3-isoxazolidinone, 2 - [(2-bromophenyl) methyl] -5-chloro-4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2,5-dichlorophenyl) methyl -4,4-Dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) -methyl] -4,4-dimethylethoxy-3-isoxazolidinone, 2 [( 2-chloro-phenyl) -4,4-dimethyl-5- (2-propenyloxy) -3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-5- (2-propinyloxy) -3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-1-5- (2-methoxyethoxy) -3-isoxazolidinone, 2 - [(4-fluoro-2-iodophenyl) methyl] - 4,4-Dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -5-cyclopentoxy-4,4-dimethyl-1-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -4 4-dimethyl-5- (4-nitrophenoxy) -3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -5-cyclopropylmethoxy-4,4-dimethyl-1-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-bromophenyl) methyl] -4,4-dimethyl-5 (2-phenoxy) -3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -5- (3-butyl) methyl Noxy) -4,4-diethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -5- (2-butinoxy) -4,4-dimethyl-1-
3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-5-(3-butenoxy)-4,4-dimety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-5-pentoxy-4,4-dimety 1-3-izoxazolidinón, 2[(2-chlórfenyl)metyl]-5-hexoxy-4,4-d i mety 1-3-izoxazolidinón, 2 -[(2-chlór- fény 1)-metyl]-5-(1-mety lprop-oxy )-4,4-di mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlór- fény l)metyl]-5-(3-mety 1-3-butenoxy)-4,4-di mety 1-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórr Γ r r r e r· r r . ..3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -5- (3-butenoxy) -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -5-pentoxy-4 4-Dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 [(2-chlorophenyl) methyl] -5-hexoxy-4,4-dimethyl-1-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -5- (1-methylpropoxy) -4,4-dimethyl 1-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -5- (3-methyl 1-3-butenoxy) -4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chloro-fluorin-1-ol)
r r . f r <r r. f r <
r r r -· r r 8 fenylmetyl]-5-butoxy-4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón, 2-[(2-chlórfenyl)metyl]-tert -butylphenyl] -5-butoxy-4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone, 2 - [(2-chlorophenyl) methyl] -
4,4-dimetyl-3-izoxazolidinón.4,4-dimethyl-3-isoxazolidinone.
Príklady vyššie uvedených definícii a ich vhodné príklady sú uvedené v nasledujúcom texte.Examples of the above definitions and suitable examples thereof are given below.
Acyl je substituent, ktorý pochádza od kyseliny, organickej karboxylovej kyseliny, ako kyseliny uhličitej, kyseliny karbámovej alebo jednotlivých vpredu uvedených kyselín zodpovedajúcich tiokyseline alebo imidkyseline alebo organickým sulfónovým kyselinám, pričom tieto kyseliny zahrnujú v molekule príslušné organické, aromatické a/alebo heterocyklické skupiny ako karbamoyl alebo karbamimidoyl.Acyl is a substituent that is derived from an acid, an organic carboxylic acid such as carbonic acid, carbamic acid or the individual aforementioned corresponding to a thioacid or an imidacid or an organic sulfonic acid, which acids include relevant organic, aromatic and / or heterocyclic groups such as carbamoyl or carbamimidoyl.
Vhodné príklady na tieto acylové skupiny sa uvádzajú v nasledujúcom.Suitable examples for these acyl groups are given in the following.
Ako alifatické acylskupiny sa označujú acylové zvyšky pochádzajúce od alifatických kyselín a patria k ním nasledujúce:Aliphatic acyl groups are acyl residues derived from aliphatic acids and include the following:
alkanoyl (napr. formyl, acetyl, propionyl, butyryl, izobutyryl, valeryl, izovaleryl, pivaloyl atď.); alkenoyl (napr. akryloyl, metakryloyl, krotonoyl atď.); alkyltioalkanoyl (napr. metyltioacetyl, etyltioacetyl atď.); alkánsulfonyl (napr. mesyl, etánsulfonyl, propánsulfonyl atď.); alkoxykarbonyl (napr. metoxykarbonyl, etoxykarbonyl, propoxykarbonyl, izopropoxykarbonyl, butoxykarbonyl, izobutoxykarbonyl atď.); alkylkarbamoyl (napr. metylkarbamoyl atď.); (N-alkyl)-tiokarbamoyl (napr. (N-metyl)-tiokarbamoyl atď.); alkylkarbamimidoyl (napr. metylkarbamimidoyl atď.); oxalo; alkoxalyl (napr. metoxalyl, etoxalyl, propoxalyl atď.).alkanoyl (e.g., formyl, acetyl, propionyl, butyryl, isobutyryl, valeryl, isovaleryl, pivaloyl, etc.); alkenoyl (e.g., acryloyl, methacryloyl, crotonoyl, etc.); alkylthioalkanoyl (e.g., methylthioacetyl, ethylthioacetyl, etc.); alkanesulfonyl (e.g., mesyl, ethanesulfonyl, propanesulfonyl, etc.); alkoxycarbonyl (e.g., methoxycarbonyl, ethoxycarbonyl, propoxycarbonyl, isopropoxycarbonyl, butoxycarbonyl, isobutoxycarbonyl, etc.); alkylcarbamoyl (e.g., methylcarbamoyl, etc.); (N-alkyl) -thiocarbamoyl (e.g., (N-methyl) -thiocarbamoyl, etc.); alkylcarbamimidoyl (e.g., methylcarbamimidoyl, etc.); oxalo; alkoxalyl (e.g., methoxalyl, etoxalyl, propoxalyl, etc.).
Vo vyššie uvedených príkladoch alifatických acylskupín môže alifatická uhľovodíková časť, obzvlášť alkylskupina resp. alkánový zvyšok, vykazovať prípadne jeden alebo viac vhodných substituentov, ako amino, halogén (napr. fluór, chlór, bróm atď.), hydroxy, hydroxyimino, karboxy, alkoxy (napr. metoxy, etoxy, propoxy atď.), alkoxykarbonyl, acylamino (napr. benzyloxykarbonylamino atď.), acyloxy (napr. acetoxy, benzoyloxy atď.) a podobne; ako preferované alifatické acylové zvyšky s takými substituentami je možné menovaťIn the above examples of aliphatic acyl groups, the aliphatic hydrocarbon moiety, in particular the alkyl group and the carbohydrate moiety, may be aliphatic. an alkane radical, optionally having one or more suitable substituents such as amino, halogen (e.g. fluorine, chlorine, bromine, etc.), hydroxy, hydroxyimino, carboxy, alkoxy (e.g. methoxy, ethoxy, propoxy, etc.), alkoxycarbonyl, acylamino ( e.g., benzyloxycarbonylamino, etc.), acyloxy (e.g., acetoxy, benzoyloxy, etc.) and the like; preferred aliphatic acyl radicals with such substituents may be mentioned
C r napr. amino, karboxy, amino a karboxy, halogén, acylamino alebo podobne substituované alkanoyly.C r e.g. amino, carboxy, amino and carboxy, halogen, acylamino or the like substituted alkanoyls.
Ako aromatické acylové zvyšky sú označované také acylové zvyšky, ktoré sa odvodzujú od kyseliny so substituovanou alebo nesubstituovanou arylskupinou, pričom ako arylskupinu môže obsahovať fenyl, tolyl; xyíyl, naftyl a podobne; vhodné príklady sú uvádzané v nasledujúcom:Aromatic acyl radicals are those which are derived from an acid having a substituted or unsubstituted aryl group, wherein the aryl group may include phenyl, tolyl; xyl, naphthyl and the like; suitable examples are given in the following:
aroyl (napr. benzoyl, toluoyl, xyloyl, naftoyl, ftaloyl atď.); aralkanoyl (napr. fenylacetyl atď.); aralkenoyl (napr. cinnamoyl atď.); aryloxyalkanoyl (napr. fenoxyacetyl atď.); aryltioalkanoyl (napr. fenyltioacetyl atď.); arylaminoalkanoyl (napr. N-fenylglycyl atď.); arénsulfonyl (napr. benzénsulfonyl, tosyl resp. toluénsulfonyl, naftalénsulfonyl atď.); aryloxykarbonyl (napr. fenoxykarbonyl, naftyloxykarbonyl atď.); aralkoxykarbonyl (napr. benzyloxykarbonyl atď.); arylkarbamoyl (napr. fenylkarbamoyl, naftylkarbamoyl atď.); arylglyoxyloyl (napr. fenylglyoxyloyl atď ).aroyl (e.g. benzoyl, toluoyl, xyloyl, naphthoyl, phthaloyl, etc.); aralkanoyl (e.g. phenylacetyl, etc.); aralkenoyl (e.g. cinnamoyl, etc.); aryloxyalkanoyl (e.g. phenoxyacetyl, etc.); arylthioalkanoyl (e.g., phenylthioacetyl, etc.); arylaminoalkanoyl (e.g., N-phenylglycyl, etc.); arenesulfonyl (e.g. benzenesulfonyl, tosyl and toluenesulfonyl, naphthalenesulfonyl, etc.); aryloxycarbonyl (e.g. phenoxycarbonyl, naphthyloxycarbonyl, etc.); aralkoxycarbonyl (e.g. benzyloxycarbonyl, etc.); arylcarbamoyl (e.g. phenylcarbamoyl, naphthylcarbamoyl, etc.); arylglyoxyloyl (e.g. phenylglyoxyloyl etc.).
Vo vyššie uvedených príkladoch aromatických acylových zvyškov môže aromatická uhľovodíková časť (obzvlášť arylový zvyšok) a/alebo alifatická uhľovodíková časť (obzvlášť alkánový zvyšok), vykazovať prípadne jeden alebo viac vhodných substituentov, ako tie, ktoré boli už uvedené ako vhodné substituenty pre alkylskupinu resp. alkánový zvyšok. Najmä a ako príklad na preferované aromatické acylové zvyšky so zvláštnymi substituentami sa uvádzajú amino-, halogén- hydroxy- alebo halogén- a acyloxy- substituovaný aroyl a hydroxy-, hydroxyimino-, dihalogénalkanoyloxyimino- substituovaný aralkanoyl, ako aj aryltiokarbamoyl (napr. fenyltiokarbamoyl atď.);In the above examples of aromatic acyl radicals, the aromatic hydrocarbon moiety (especially the aryl moiety) and / or the aliphatic hydrocarbon moiety (especially the alkane moiety) may optionally have one or more suitable substituents, such as those already mentioned as suitable substituents for the alkyl group and the alkyl group, respectively. alkane residue. Particularly and as examples of preferred aromatic acyl radicals with particular substituents, mention may be made of amino-, halo-hydroxy- or halo- and acyloxy-substituted aroyl and hydroxy-, hydroxyimino-, dihaloalkanoyloxyimino-substituted aralkanoyl and arylthiocarbamoyl (e.g. phenylthiocarbamoyl). );
arylkarbamimidoyl (napr. fenylkarbamimidoyl atď.).arylcarbamimidoyl (e.g. phenylcarbamimidoyl, etc.).
Ako heterocyklický acylový zvyšok sa rozumie acylový zvyšok, ktorý sa odvodzuje od kyseliny s heterocyklickou skupinou; k tomu patrí:A heterocyclic acyl radical is an acyl radical derived from an acid having a heterocyclic group; this includes:
heterocyklický karbonyl, u ktorého heterocyklickým zvyškom je aromatický alebo alifatický päť- až šesťčlenný heterocyklus najmenej s jedným heter· r ' roatómom zo skupiny dusíka, kyslíka a síry (napr. tiofenyl, furoyl, pyrolkarbonyl, nikotinoyl atď.);heterocyclic carbonyl wherein the heterocyclic moiety is an aromatic or aliphatic 5- to 6-membered heterocycle with at least one heteroatom selected from nitrogen, oxygen and sulfur (e.g., thiophenyl, furoyl, pyrrolecarbonyl, nicotinoyl, etc.);
heterocyklus-alkanoyl, u ktorého heterocyklickým zvyškom je aromatický alebo alifatický päť- až šesťčlenný heterocyklus a vykazuje najmenej jeden heteroatóm zo skupiny dusíka, kyslíka a síry (napr. tiofenylacetyl, furylacetyl, imidazolylpropionyl, tetrazolylacetyl, 2-(2-amino-4-tiazolyl)-2-meto- xyiminoacetyl atď.) a tomu podobné.heterocycloalkanoyl wherein the heterocyclic moiety is an aromatic or aliphatic 5- to 6-membered heterocycle and has at least one nitrogen, oxygen and sulfur heteroatom (e.g., thiophenylacetyl, furylacetyl, imidazolylpropionyl, tetrazolylacetyl, 2- (2-amino-4-thiazolyl) (-2-methoxyiminoacetyl, etc.) and the like.
Vo vyššie uvedených príkladoch pre heterocyklické acylové zvyšky môže heterocyklus a/alebo alifatická uhľovodíková časť vykazovať prípadne jeden alebo viac vhodných substituentov ako sú tie, ktoré boli uvedené ako vhodné pre alkylové a alkánové skupiny.In the above examples for heterocyclic acyl radicals, the heterocycle and / or the aliphatic hydrocarbon moiety may optionally have one or more suitable substituents, such as those indicated for alkyl and alkane groups.
Alkyl, pokiaľ nie je definované inak, je alkylový zvyšok až s 26 uhlíkovými atómami, s priamym alebo rozvetveným reťazcom ako metyl, etyl, propyl, izopropyl, butyl, izobutyl, /erc-butyl, pentyl, hexyl a podobne. Môže byť substituovaný napr. skupinami hydroxy-, amino-, halogén- (napr. fluórom, brómom, chlórom), óxo- a alkoxyzvyškami ako metoxy-, etoxy-zvyškom.Alkyl, unless otherwise defined, is an alkyl radical of up to 26 carbon atoms, straight or branched chain such as methyl, ethyl, propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, tert-butyl, pentyl, hexyl and the like. It may be substituted e.g. hydroxy, amino, halogen- (e.g. fluorine, bromine, chlorine), oxo and alkoxy radicals such as methoxy, ethoxy radicals.
Alkoxyzvyšok, pokiaľ nie je definované inak, je alkoxylový zvyšok až do 26 uhlíkových atómov, s priamym reťazcom alebo rozvetvený ako sú zvyšky metoxylové, etoxylové atď. Môže byť substituovaný skupinami hydroxy-, amino-, halogén-, oxo a alkoxyzvyškami ako metoxy, etoxy.The alkoxy radical, unless otherwise defined, is an alkoxy radical of up to 26 carbon atoms, straight-chain or branched such as methoxy, ethoxy and the like. It may be substituted by hydroxy, amino, halogen, oxo and alkoxy radicals such as methoxy, ethoxy.
Alkoxy-(Co.2ó)-alkylskupiny sú alkoxyzvyšky, ktoré môžu byť viazané na základný skelet prostredníctvom alkylového zvyšku. Alkyl- a alkoxyskupiny sú definované tak ako je uvedené vyššie.Alkoxy- (C 0-6) -alkyl groups are alkoxy radicals which can be attached to the basic skeleton via an alkyl radical. Alkyl and alkoxy groups are as defined above.
Cykloalkyl-(Co-26)-alkylzvyšky pokiaľ nie sú definované inak, sú cyklické zlúčeniny s 3 až 8 uhlíkovými atómami, ktoré sú na základný skelet viazané priamo alebo prostredníctvom alkyíénového zvyšku. Alkylénový zvyšok môže byť rozvetvený, nerozvetvený a nasýtený alebo nenasýtený s dvojnásobnými väzbami. Možnými substituentami cykloalkylového zvyšku sú medzi iným alkoxylové zvyšky, alkylové zvyšky, hydroxyzvyšky, halogénzvyšky, aminozvyšky, oxozvyšky. Cykloalkylové skupiny môžu byť s príslušným počtom dvojná11 sobných väzieb tiež aromatické, tzn. byť aryl-(Co-2ó)-alkylzvyšky (napr. fenyl·, pyridyl-, naftyl- atď.). Zvlášť aromatické cyklické zlúčeniny môžu ďalej obsahovať substituenty ako nitroskupiny, CF3 a fenylzvyšky.Cycloalkyl- (C 0-6) -alkyl radicals, unless otherwise defined, are cyclic compounds having 3 to 8 carbon atoms, which are bonded to the backbone directly or via an alkylene moiety. The alkylene moiety may be branched, unbranched and saturated or unsaturated with double bonds. Possible substituents of the cycloalkyl radical are, inter alia, alkoxy radicals, alkyl radicals, hydroxyl radicals, halogen radicals, amino radicals, oxo radicals. Cycloalkyl groups can also be aromatic with the appropriate number of double bonds. be aryl- (C 0-2) -alkyl radicals (e.g., phenyl, pyridyl, naphthyl, etc.). Particularly aromatic cyclic compounds may further contain substituents such as nitro, CF 3 and phenyl residues.
Cykloalkoxy-(Co_26)-alkylskupiny sú cyklické zlúčeniny s 3 až 8 uhlíkovými atómami, ktoré sú na základný skelet viazané priamo cez kyslík alebo prostredníctvom alkylénového zvyšku. Alkylénový zvyšok môže byť rozvetvený, nerozvetvený a nasýtený alebo nenasýtený s dvojnásobnými väzbami. Možnými substituentami cykloalkylového zvyšku sú medzi iným alkoxylové zvyšky (tiež alkyléndioxyzvyšky, ako metyléndioxy-), alkylové zvyšky, hydroxyzvyšky, halogénzvyšky, aminozvyšky, oxozvyšky. Cykloalkylové skupiny môžu byť tiež s príslušným počtom dvojnásobných väzieb viac cyklické a aromatické (napr. fenoxy-, pyridoxy-, naftoxy- atď.). Obzvlášť aromatické cyklické zlúčeniny môžu ďalej obsahovať substituenty ako nitroskupiny, CF3 a fenylzvyšky.Cycloalkoxy- (C 0-26) -alkyl groups are cyclic compounds having 3 to 8 carbon atoms, which are bonded to the backbone directly via oxygen or via an alkylene moiety. The alkylene moiety may be branched, unbranched and saturated or unsaturated with double bonds. Possible substituents of the cycloalkyl radical are, inter alia, alkoxy radicals (also alkylenedioxy radicals, such as methylenedioxy-), alkyl radicals, hydroxyl radicals, halogen radicals, amino radicals, oxides. Cycloalkyl groups can also be more cyclic and aromatic with the appropriate number of double bonds (e.g., phenoxy, pyridoxy, naphthoxy, etc.). Particularly aromatic cyclic compounds may further contain substituents such as nitro, CF 3 and phenyl radicals.
Aminozvyškymôžu byť napríklad substituované alkylovými zvyškami alebo cykloalkyl-(Co-26)-alkylzvyškami ako sú definované vyššie.For example, amino radicals may be substituted with alkyl radicals or cycloalkyl- (C 0-6) -alkyl radicals as defined above.
Amino-(Co-26)-alkylskupiny sú aminozvyšky, ktoré môžu byť na základný skelet viazané cez alkylový zvyšok. Alkyl- a aminoskupiny sú definované ako je uvedené vyššie.Amino- (Co-26) -alkyl groups are amino radicals which can be attached to the basic skeleton via an alkyl radical. Alkyl and amino groups are as defined above.
Silylzvyšky môžu byť napríklad substituované alkylovými zvyškami alebo cykloalkyl-(Čo-26)-alkylzvyškami ako sú definované vyššie.For example, silyl radicals may be substituted with alkyl radicals or cycloalkyl- (C 0-26) -alkyl radicals as defined above.
Silyl-(Co-26)-alkylskupiny sú silylové zvyšky, ktoré môžu byť na základný skelet viazané cez alkylový zvyšok. Alkylové a silylové skupiny sú definované ako je uvedené vyššie.Silyl- (Co-26) -alkyl groups are silyl radicals which can be attached to the basic skeleton via an alkyl radical. Alkyl and silyl groups are as defined above.
Tio-(Co-26)-alkyIskupiny môžu byť napríklad Substituované vyššie definovanými alkylovými zvyškami alebo cykloalkyl-(Co-26)-alkyl zvyškami. (Co26)-alkylskupiny sú alkylénové zvyšky s priamym reťazcom alebo rozvetvené, ako metylén, etylén, propylén, izopropylén, butylén, izobutylén, /erobutylén, pentylén, hexylén a im podobné. Môžu obsahovať dvojnásobné alebo trojnásobné väzby a môžu byť substituované napr. hydroxyzvyškami, aminozvyškami.For example, thio- (C 0-6) -alkyl groups may be substituted by alkyl radicals as defined above or by cycloalkyl- (C 0-26) -alkyl radicals. (Co26) -alkyl groups are straight-chain or branched alkylene radicals, such as methylene, ethylene, propylene, isopropylene, butylene, isobutylene, isobutylene, pentylene, hexylene and the like. They may contain double or triple bonds and may be substituted by e.g. hydroxyl residues, amino residues.
r f e r >' e r r < t · .·r f e r> 'e r r <t ·. ·
Π r : r r < r r r c r < n r r · f. r rΠ r: rr <rrrcr <nrr · f. r r
..............
halogénzvyškami (napr. fluór, bróm, chlór), oxozvyskami a alkoxyzvyškami, ako metoxy, etoxy.halogen residues (e.g., fluorine, bromine, chlorine), oxides and alkoxy residues such as methoxy, ethoxy.
Zlúčeniny vzorca I podľa vynálezu obsahujúce napríklad dvojnásobné väzby alebo chirálne skupiny R| až R7 dovoľujú výskyt priestorových izomérov. Použitie zlúčenín podľa vynálezu zahrnuje všetky priestorové izoméry, rovnako ako čisté látky aj vo forme ich zmesí.Compounds of formula I according to the invention containing, for example, double bonds or chiral R1 groups to R7 allow the presence of spatial isomers. The use of the compounds of the invention encompasses all the spatial isomers as well as the pure compounds in the form of mixtures thereof.
Zlúčeniny sú zvlášť vhodné na terapeutické a profylaktické ošetrovanie človeka i zvieraťa pri infekciách, ktoré sú vyvolávané baktériami, jednobunkovými a viacbunkovými parazitmi a hubami.The compounds are particularly useful for the therapeutic and prophylactic treatment of human and animal in infections caused by bacteria, monocell and multicellular parasites and fungi.
Zlúčéniny Sú účinné proti jednobunkovým parazitom (protozoa) najmä proti pôvodcom malárie a spavej choroby, ako aj Chagas-ovej choroby, toxoplazmózy, amébovej dyzentérie, leishmanióz, trichomoniasis, pneumocystózy, balantidiózy, kryptosporidiózy, sarkocystózy, akantamebózy, naeglerózy, kokcidiózy, giardiózy a lambliózy.The compounds are effective against unicellular parasites (protozoa), in particular against agents of malaria and sleeping sickness, as well as Chagas disease, toxoplasmosis, amoebic dysentery, leishmaniasis, trichomoniasis, pneumocystosis, balantidiosis, cryptosporidiosis, sarcardiosis, coccorosis, acantamebosis, acantamebebosis .
Preto sú najmä vhodné ako profylaxia malárie a ako profylaxia spavej choroby, ako aj Chagas-ovej choroby, toxoplasmózy, amébovej dyzentérie, leishmanióz, trichomoniasis, pneumocystózy, balantidiózy, kryptosporidiózy, sarkocystózy, akantamebózy, naeglerózy, kokcidiózy, giardiózy a lambliózy.They are therefore particularly suitable for the prophylaxis of malaria and for the prophylaxis of sleeping sickness as well as Chagas disease, toxoplasmosis, amoebic dysentery, leishmaniasis, trichomoniasis, pneumocystosis, balantidiosis, cryptosporidiosis, sarcocystosis, acantamebosis, naeglerosis, coccidiosis, coccidiosis.
Účinné látky podľa vynálezu sú použiteľné najmä proti nasledujúcim baktériám:The active compounds according to the invention are particularly useful against the following bacteria:
baktériám čelede Propionibacteriaceae, najmä rodu Propionibacterium, zvlášť druhu Propionibacterium acnes, baktériám čelede Actinomycetaceae, najmä rodu Actinomyces, baktériám rodu Corynebacterium najmä druhom Corynebacterium diphteriae a Corynebacterium pseudotuberculosis, baktériám čelede Mycobacteriaceae, rod Mycobacterium, najmä druhom Mycobacterium leprae, Mycohacterium tuberculosis, Mycobacterium bovis a Mycobacterium avium, baktériám čelede Chlamydiaceae, najmä druhy Chlantydia trachomatis a Chlamydia psittaci, bakteriím rodu Listeria najmä druhu Listeria monocytogenes, baktériám druhu Erysipelthrix rhusiopathiae, baktériám rodu Clostridium, baktériám rodu Yersinia, druhy Yersinia pestis, Yersinia pseudotuberculosis, Yersinia e e r r f e r r e ' r t c e r <· nr>bacteria of the family Propionibacterium, in particular the genus Propionibacterium, in particular the species Propionibacterium acnes, bacteria of the family Actinomycetaceae particular genus Actinomyces, bacteria of the genus Corynebacterium, particularly Corynebacterium diphtheriae and Corynebacterium pseudotuberculosis, bacteria of the family Mycobacteriaceae, genus Mycobacterium, in particular Mycobacterium leprae, Mycohacterium tuberculosis, Mycobacterium bovis and Mycobacterium avium, bacteria of the family Chlamydiaceae, in particular species Chlantydia trachomatis and Chlamydia psittaci, bacteria of the genus Listeria in particular of the species Listeria monocytogenes, bacteria of the genus Erysipelthrix rhusiopathiae, bacteria of the genus Clostridium, bacteria of the genus Yersinia, Yersinia ' >
r i: ' <. r ir r r < c r c* enterocolitica a Yersinia ruckeri, baktériám čelede Mycoplasmataceae, rodov Mycoplasma a Ureaplasma, najmä druhu Mycoplasma pneumoniae, baktériám rodu Brucella, baktériám rodu Bordetella, baktériám Čelede Neisseriaceae, najmä rodov Neisseria a Moraxella, zvlášť druhy Neisseria meningitides, Neisseria gonorrhoeae a Moraxella bovis, baktériám čelede Vibrionaceae, najmä rodov Vibrio, Aeromonas, Plesiomonas a Photobacterium, zvlášť druhy Vibrio cholerae, Vibrio anguillarum a Aeromonas salmonicidas, baktériám druhu Campylobacter, zvlášť druhy Campylobdcter jejuni, Campylobacter coli a Campylohacter fetus, baktériám rodu Helicobacter, najmä druh Helicobacter pylori, baktériám čelede Spirochaetaceae a Leptospiraceae, najmä rodom Treponema, Borrelia a Leptospira, najmä Borrelia burgdorferi, baktériám rodu Actinobacillus, baktériám čelede Legionellaceae, rodu Legionella, baktériám čelede Rickettsiaceae a čelede Bartonellaceae, baktériám rodov Nocardia a Rhodococcus, baktériám rodu Dermatophilus, baktériám čelede Pseudomonadaceae, najmä rodov Pseudomonas a Xanthomonas, baktériám čelede Enterobacteriaceae, najmä rodov Escherichia, Klebsiella, Proteus, Providencia, Salmonella, Serratia a Shigella, baktériám čelede Pasteurellaceae, najmä rodu Haemophihis, baktériám čelede Mikrococcaceae, najmä rodov Micrococcus a Staphylococcus·, baktériám čelede Streptococcaceae, zvlášť rodov Streptococcus a Enterococcus a baktériám čelede Bacillaceae, najmä rodov Bacillus a Clostridium.r i: '<. r ir rr <crc * enterocolitica and Yersinia ruckeri, bacteria of the family Mycoplasmataceae, genera Mycoplasma and Ureaplasma, in particular Mycoplasma pneumoniae, bacteria of the genus Brucella, bacteria of the genus Bordetella, bacteria of the family Neisseriaceae and Neisseriaceae, especially Neisseriaceae, and Moraxella bovis, bacteria of the family Vibrionaceae, in particular genera Vibrio, Aeromonas, Plesiomonas and Photobacterium, in particular Vibrio cholerae, Vibrio anguillarum and Aeromonas salmonicidas, bacteria of the Campylobacter species, in particular Campylobdcter jejuni species, Campylobacter fetus rhodium, Campylohacter coli, Campylohacter Helicobacter pylori, bacteria of the family Spirochaetaceae and Leptospiraceae, in particular of the genera Treponema, Borrelia and Leptospira, especially Borrelia burgdorferi, bacteria of the genus Actinobacillus, bacteria of the family Legionellaceae, genus Legionella, bacteria of the family Redeettse Nocardia and Rhodococcus strains, Dermatophilus spp., Pseudomonadaceae, in particular Pseudomonas and Xanthomonas spp., Enterobacteriaceae spp. Micrococcaceae, especially the genera Micrococcus and Staphylococcus, bacteria of the family Streptococcaceae, especially the genera Streptococcus and Enterococcus, and bacteria of the family Bacillaceae, especially the genera Bacillus and Clostridium.
Takto sa fosfororganické zlúčeniny a ich deriváty hodia na ošetrovanie diftérie, Acne vulgaris, listerióz, červienky u zvierat, plynatej sneti u človeka a zvieraťa, paragonimózy u človeka a zvieraťa, tuberkulózy u človeka a zvieraťa, lepry a ďalších mykobakterióz u človeka a zvieraťa, paratuberkulózy zvierat, moru, mezentriálnej lymfadenitídy a pseudotuberkulózy u človeka a zvieraťa, cholery, legionárskej choroby, boreliózy u človeka a zvieraťa, leptospiróz u človeka a zvieraťa, syfilídy, Campylobacter-enteritid u človeka a zvieraťa, Moraxella-konjunktivitídy a serositídy zvierat, brucelóz zvierat a Človeka, slezinnej sneti u človeka a zvieraťa, aktinomykózy u človeka a zvieraťa, streptotrichóz, psitakózy/ornitózy u zvierat, Q-horúčky a Ehrlichiózy.Thus, phosphororganic compounds and derivatives thereof are useful for the treatment of diphtheria, Acne vulgaris, listeriosis, animal robin, human and animal gas sinus, human and animal paragonimosis, human and animal tuberculosis, leprosy and other mycobacteriosis in human and animal, parathyroid, animal, plague, mesentrial lymphadenitis and pseudotuberculosis in human and animal, cholera, legionnaires disease, human and animal borreliosis, human and animal leptospirosis, syphilis, Campylobacter enteritis in human and animal, Moraxella and animal conjunctivitis, Human, spleen in human and animal, actinomycosis in human and animal, streptotrichosis, psittacosis / ornithosis in animals, Q-fever and Ehrlichiosis.
Prospešné je ďalej nasadzovanie pri terapii Helicobacter-eradikácie pri vredoch žalúdočného a čtrevného traktu.Furthermore, the use of Helicobacter eradication in gastric and intestinal ulcers is beneficial.
Na ošetrovanie vyššie menovaných ochorení môžu byť nasadzované aj kombinácie s ďalším antibiotikom. Na kombinované preparáty s inými antiinfektivami sa hodia najmä izoniazid, rifampicín, etambutol, pyrazínamid, streptomycín, protiónamid a dapson na ošetrovanie tuberkulózy.Combinations with another antibiotic may also be used to treat the above-mentioned diseases. Isoniazide, rifampicin, etambutol, pyrazinamide, streptomycin, protonamide and dapson are particularly suitable for the combination of preparations with other antiinfectives for the treatment of tuberculosis.
Fosfororganické zlúčeniny podľa vynálezu, ku ktorým všeobecne patria farmaceutický znášanlivé soli, amid, estery, soľ takého esteru, alebo aj zlúčeniny, ktoré pri aplikácii poskytujú zlúčeniny podľa vynálezu ako produkty látkovej výmeny alebo odbúrania, nazývané tiež prekurzory, môžu byť na podávanie pripravené akýmkoľvek vhodným spôsobom, analogickým známym antiinfekčne pôsobiacim prostriedkom (zmiešané s netoxickým, farmaceutický prijateľným nosičom).The phosphororganic compounds of the present invention, which generally include pharmaceutically acceptable salts, amides, esters, salts of such an ester, or even compounds which upon application provide compounds of the present invention as metabolic or degradation products, also called prodrugs, can be prepared for administration by any suitable means. in a manner analogous to a known anti-infective agent (mixed with a non-toxic, pharmaceutically acceptable carrier).
K farmaceutický prijateľným soliam zlúčenín patria soli, ktoré zlúčeniny podľa vynálezu vzorcov I vo svojej protonizovanej forme tvoria amóniovú soľ anorganických alebo organických kyselín, ako kyseliny soľnej, kyseliny sírovej, kyseliny citrónovej, kyseliny maleínovej, kyseliny fumarovej, kyseliny vínnej, kyseliny p-toluénsulfónovej.Pharmaceutically acceptable salts of the compounds include those which, in their protonated form, form the ammonium salt of inorganic or organic acids such as hydrochloric acid, sulfuric acid, citric acid, maleic acid, fumaric acid, tartaric acid, p-toluenesulfonic acid.
Farmaceutický zvlášť vhodnými sú tiež soli ako sodná soľ, draselná soľ, vápenatá soľ, amónna soľ, soľ s etanolamínom, trietylamóniová soľ, soľ s dicyklohexylamínom a soli aminokyseliny ako soľ s arginínom, soľ s kyselinou asparagovou, soľ s kyselinou glutámovou.Also particularly pharmaceutically suitable are salts such as sodium salt, potassium salt, calcium salt, ammonium salt, ethanolamine salt, triethylammonium salt, dicyclohexylamine salt, and amino acid salts such as arginine salt, aspartic acid salt, glutamic acid salt.
Aktivita substancií sa určuje systémom pokusov. Tento systém spočíva na meraní inhibície rastu baktérií, parazitov alebo húb in vitro. K tomu sa zčasti používajú experimentálne postupy, ktoré sú pre odborníka bežné.The activity of the substances is determined by a system of experiments. This system is based on measuring the inhibition of the growth of bacteria, parasites or fungi in vitro. Experimental procedures which are well known to those of ordinary skill in the art are used in part.
Napríklad na určenie antimalarickej aktivity sa stanoví inhibícia rastu parazitov malárie v krvných kultúrach.For example, inhibition of malaria parasite growth in blood cultures is determined to determine antimalarial activity.
Stanovenie antibakteriálnej aktivity spočíva na meraní inhibície rastu baktérií na živnej pôde a v kvapalných kultúrach.The determination of antibacterial activity is based on the measurement of bacterial growth inhibition on nutrient media and in liquid cultures.
Stanovenie fungicídnej aktivity spočíva na inhibícii rastu húb na živnej pôde a v kvapalných kultúrach.The determination of fungicidal activity is based on the inhibition of fungal growth on the culture medium and in liquid cultures.
Niektoré z mikroorganizmov, ktoré majú byť skúmané, môžu byť študované len na zvieracích modeloch. Zodpovedajúce modely tu budú použité.Some of the microorganisms to be studied can only be studied in animal models. The corresponding models will be used here.
Substancie, ktoré vykazujú účinnosť pri systémoch meraní in vitro, sú študované ďalej na modeloch in vivo. Antiparazitárna, fungicídna alebo antibakteriálna aktivita sa ďalej hodnotí na zvieracích modeloch.Substances exhibiting efficacy in in vitro measurement systems are studied further in in vivo models. Antiparasitic, fungicidal or antibacterial activity is further evaluated in animal models.
Farmaceutický účinné prostriedky môžu byť zhotovené vo forme farmaceutických prípravkov v jednotkách na dávkovanie. To znamená, že prípravok je k dispozícii ve forme jednotlivých častíc, napr. tablet dražé, kapsúl, piluliek, čípkov a ampúl, v ktorých obsah účinnej látky zodpovedá zlomku alebo viacnásobku jednotlivej dávky. Jednotky na dávkovanie môžu obsahovať napr. 1, 2, 3 alebo 4 jednotlivé dávky alebo ’Λ, ’/3 alebo % jednotlivej dávky. Jednotlivá dávka obsahuje najlepšie množstvo účinnej látky, ktoré sa podáva pri aplikácii, a ktoré spravidla zodpovedá polovine alebo tretine alebo Štvrtine dennej dávky.Pharmaceutically active compositions may be prepared in the form of pharmaceutical preparations in dosage units. That is, the composition is available in the form of individual particles, e.g. dragée tablets, capsules, pills, suppositories and ampoules, in which the active substance content corresponds to a fraction or more of a single dose. Dosage units may contain e.g. 1, 2, 3 or 4 single doses or 'Λ,' / 3 or% of a single dose. A single dose contains the best amount of active ingredient to be administered when administered, which generally corresponds to half or a third or a quarter of the daily dose.
Pod netoxickými, inertnými, farmaceutický vhodnými látkami nosičov sa rozumejú tuhé, polotuhé alebo kvapalné zrieďovacie prostriedky, plnivá a pomocné formulačné prostriedky každého druhu.Non-toxic, inert, pharmaceutically acceptable carrier materials are solid, semi-solid or liquid diluents, fillers and formulation aids of any kind.
Ako farmaceutické prípravky je možné menovať tablety, dražé, kapsule, pilulky, granuláty, čipky, roztoky, suspenzie a emulzie, pasty, masti, gély, krémy, pleťové vody, púdre a spreje. Tablety, dražé, kapsule, pilulky a granuláty môžu obsahovať účinné látky okrem obvyklých nosičov ako (a) plnív a nastavovadiel, napr. škrobov, mliečneho cukru, surového cukru, glukózy, manitu a kyseliny kremičitej, (b) spojív, napr. karboxymetylcelulózy, alginátov, želatíny, polyvinylpyrolidónu, (c) zvlhčovadiel napr. glycerolu, (d) kypriacich látok napr. agar-agaru, uhličitanu vápenatého, uhličitanu sodného, (e) spomaľovačov rozpúšťania napr. parafínu, (f) urýchľovačov resorpcie napr. kvartérnych amóniových zlúčenín, (g) zmáčadiel, napr. cetylalkoholu, glycerolmonostearátu, (h) adsorpčných prostriedkov, napr. kaolínu a bentonitu a (i) antiadhezív, napr. mastenca, stearátu vápenatého a horečnatého a tuhých polyetylénglykolov alebo zmesí látok uvedených pod (a) až (i).Pharmaceutical preparations include tablets, coated tablets, capsules, pills, granules, lace, solutions, suspensions and emulsions, pastes, ointments, gels, creams, lotions, powders and sprays. Tablets, dragees, capsules, pills, and granules may contain the active ingredients in addition to conventional carriers such as (a) fillers and extenders, e.g. starches, milk sugar, raw sugar, glucose, mannitol and silicic acid, (b) binders, e.g. carboxymethylcellulose, alginates, gelatin, polyvinylpyrrolidone, (c) humectants, e.g. (d) raising agents, e.g. agar-agar, calcium carbonate, sodium carbonate, (e) retardants, e.g. (f) resorption accelerators e.g. quaternary ammonium compounds; (g) wetting agents, e.g. cetyl alcohol, glycerol monostearate, (h) adsorbents, e.g. kaolin and bentonite; and (i) antiadhesives, e.g. talc, calcium and magnesium stearate and solid polyethylene glycols, or mixtures of the substances mentioned under (a) to (i).
r. r r r • s cerr· e *· r r rr f! f r r r.· r^' 'r. yyy • s cerr · e * yy yy f! frr r. · r ^ ''
Tablety, dražé, kapsule, pilulky a granuláty môžu byť prípadne vybavené poťahmi a obalmi obsahujúcimi opalizujúce prostriedky a zložené tiež tak, že odovzdávajú účinné látky len alebo prednostne v určitej časti intestinálneho traktu, prípadne predlžované, pričom ako hmota na ich uloženie môže byť použitá napr. polymérna substancia a vosky.Tablets, dragees, capsules, pills, and granules may optionally be provided with coatings and shells containing opalescent agents, and may also be formulated to deliver the active ingredients only or preferably in a certain part of the intestinal tract, optionally elongated, e.g. . polymeric substance and waxes.
Účinná látka alebo účinné látky môžu prípadne s jedným alebo viacerými vyššie uvedenými nosičmi existovať tiež v mikrokapsulovanej forme.The active compound (s) may optionally also exist in microcapsulated form with one or more of the above-mentioned carriers.
Čipky môžu okrem účinných látok obsahovať obvyklé, vo vode rozpustné alebo vo vode nerozpustné nosiče napr. polyetylénglykoly, tuky, napr. kakaové maslo a vyššie estery (napr. Ci4-alkohol s Ci6-mastnú kyselinu) alebo zmesi týchto látok.The suppositories may contain, in addition to the active ingredients, conventional, water-soluble or water-insoluble carriers, e.g. polyethylene glycols, fats, e.g. cocoa butter and higher esters (e.g., C 14 -alcohol with C 16 -fatty acid) or mixtures thereof.
Masti, pasty, krémy a gély môžu okrem účinných látok obsahovať obvyklé nosiče napr. živočíšne a rastlinné tuky, vosky, parafíny, škroby, tragant, celulózové deriváty, polyetylénglykoly, silikóny, bentonit, kyselinu kremičitú, mastenec a oxid zinočnatý alebo zmesi týchto látok.Ointments, pastes, creams and gels may contain, in addition to the active ingredients, conventional carriers, e.g. animal and vegetable fats, waxes, paraffins, starches, tragacanth, cellulose derivatives, polyethylene glycols, silicones, bentonite, silicic acid, talc and zinc oxide, or mixtures thereof.
Púdre a spreje môžu okrem účinných látok obsahovať obvyklé nosiče napr. mliečny cukor, mastenec, kyselinu kremičitú, hydroxid hlinitý, kremičitan vápenatý a polyamidový prášok alebo zmesi týchto látok. Spreje môžu navyše obsahovať obvyklé pohonné látky napr. chlórfluóruhľovodíky.Powders and sprays may contain, in addition to the active ingredients, conventional carriers, e.g. milk sugar, talc, silicic acid, aluminum hydroxide, calcium silicate and polyamide powder or mixtures thereof. Sprays may additionally contain conventional propellants, e.g. chlorofluorocarbons.
Roztoky a emulzie môžu okrem účinných látok obsahovať obvyklé nosiče ako rozpúšťadlá, prostriedky sprostredkujúce rozpustenie a emulgátory, napr. vodu, etylalkohol, izopropylalkohol, etylkarbonát, etylacetát, benzylalkohol, benzylbenzoát, propylénglykol, 1,3-butylénglykol, dimetylformamid, oleje, najmä bavlníkový olej, podzemnicový olej, olej z kukuričných klíčkov, olivový olej, ricínový olej a sezámový olej, glycerol, glycerolformal, tetrahydrofurfurylalkohol, polyetylénglykoly a sorbitanové estery mastných kyselín alebo zmesi týchto látok.The solutions and emulsions may contain, in addition to the active ingredients, conventional carriers such as solvents, solubilizers and emulsifiers, e.g. water, ethyl alcohol, isopropyl alcohol, ethyl carbonate, ethyl acetate, benzyl alcohol, benzyl benzoate, propylene glycol, 1,3-butylene glycol, dimethylformamide, oils, especially cottonseed oil, peanut oil, corn germ oil, olive oil, castor oil and sesame oil, glycerol, glycerol, , tetrahydrofurfuryl alcohol, polyethylene glycols and sorbitan fatty acid esters or mixtures thereof.
Na parenterálnu aplikáciu môžu byť roztoky a emulzie tiež k dispozícii v sterilnej a s krvou izotonickej forme.For parenteral administration, solutions and emulsions may also be available in sterile and blood-isotonic form.
• e r r; n r r r r c• err ; nrrrrc
- .. -· ;- .. - ·;
Suspenzie môžu okrem účinných látok obsahovať obvyklé nosiče ako kvapalné riedidlá napr. vodu, etylalkohol, propylénglykol, suspendačné prostriedky napr. etoxylované izostearylalkoholy, estery polyoxyetylénsorbitu a sorbitanové estery, mikrokryštalická celulózu, metahydroxid hlinitý, bentonit, agar-agar a tragant alebo zmesi týchto látok.The suspensions may contain, in addition to the active compounds, customary carriers such as liquid diluents, e.g. water, ethyl alcohol, propylene glycol, suspending agents e.g. ethoxylated isostearyl alcohols, polyoxyethylene sorbitan esters and sorbitan esters, microcrystalline cellulose, aluminum metahydroxide, bentonite, agar-agar and tragacanth, or mixtures thereof.
Menované formulačné formy môžu obsahovať tiež farbivá, konzervačné látky, ako aj prísady zlepšujúce vôňu a chuť, napr. matový olej a eukalyptový olej a sladidlá ako napr. sacharín.Said formulation forms may also contain coloring agents, preservatives as well as flavor enhancers, e.g. matt oil and eucalyptus oil and sweeteners such as e.g. saccharin.
Účinné látky vzorca I majú byť vo vyššie uvedených farmaceutických prípravkoch najmä v koncentrácii od asi 0,1 až do 99,5 hmotn.%, najlepšie od asi 0,5 až 95 hmotn.% celkovej zmesi.In particular, the active compounds of the formula I are to be present in the abovementioned pharmaceutical preparations in a concentration of from about 0.1 to 99.5% by weight, preferably from about 0.5 to 95% by weight of the total mixture.
Farmaceutické prípravky môžu okrem zlúčenín vzorca I obsahovať tiež ďalšie farmaceutický účinné látky.In addition to the compounds of formula I, the pharmaceutical preparations may also contain other pharmaceutically active substances.
Zlúčeniny môžu byť používané spolu s dosiaľ opísanými substanciami s antibakteriálnymi; antivírusovými, antimykotickými a antiparazitárnymi vlastnosťami. Patria sem najmä zlúčeniny, ktoré už našli použitie v terapii alebo sú ešte používané. Na tento účel sa obzvlášť hodia látky, ktoré sú spolu uvedené v Rote Liste alebo v Simon/Stille, Antibiotika-Therapie in Kliník und Praxis,The compounds can be used together with the antibacterial substances described so far; antiviral, antifungal and antiparasitic properties. In particular, these include compounds which have already found use in therapy or are still in use. Particularly suitable for this purpose are the substances listed together in Rote Liste or Simon / Stille, Antibiotics-Therapy in Klinik und Praxis,
9. vyd. 1998,, Schattauer Verlag alebo pod http:Zwww.customs.treas.gov/impexp/ruling/harmoniz/hrm 129.html na internete. Obzvlášť to môžu byť penicilínové deriváty, benzylpenicilín (penicilín G), fenoxypenicilíny, izoxazolylpenicilíny, aminopenicilíny, ampicilín, amoxixilín,. bacampicilín, karboxypenicillín, ticarcilín, temocilín, acyalaminopenicilíny, azlocilín, mezlocilín, piperacilín, apalcilín, mecilinam, cefalosporíny, skupina cefazolínu, skupina cefuroxímu, skupina cefoxitínu, cefoxitín, cefotetan, cefmetazol, latamoxef, flomoxef, skupina cefotaxímu, cefozidím, skupina ceftazidímu, ceftazidím, cefpirom, cefepim, ostatné cefalosporíny, cefsulodín, cefoperazon, oralcefalosporíny skupiny cefalexínu, loracarbef, cefprozil, nové oralcefalosporíny s rozšíreným spektrom, cefixím, cefpodoxím-proxetil, cefuroxím-axetil, cefetamet, cefotiamhexetil,, cefdinir, ceftibutén, iné β-laktámové antibiotiká, carbapenem, imipenem/cilastatín, meropenem, biapenem, aztreonam, inhibítor β-laktamázy, kyse• ŕ rr ' ' lina klavulánová/amoxicilín, kyselina klavulánová/ticarcilín, sulbaktám/ampicilín, tazobaktam/piperacilín, tetracyklíny, oxytetracyklín, rolitetracyklín, doxycyklín, minocyklín, chlóramfenikol, aminoglykozidy, gentamicín, tobramycín, netilmicín, amikacín, spektinomyxín, makrolidy, erytromycín, klaritromycín, roxitromycín, azitromycín, diritromycín, spiramycín, josamycín, linkozamid, klindamycín, kyselina fusidinová, glykopeptidové antibiotiká, vankomycin, tekoplanín, pristinamycínové deriváty, fosfomycín, antimikrobiálny antagonisti kyseliny listovej, sulfónamidy, Co-trimoxazol, trimetoprim, iné kombinácie diaminopyridín-sulfónamid, nitrofurány, nitrofurantoin, nitrofurazón, inhibítory gyrasy (chinolóny), norfloxacín, ciprofloxacín, ofloxacín, sparfloxacín, enoxacín, fleroxacín, pefloxacín, lomefloxacín, Bay Y3118, nitroimidazoly, antimyko-bakteriálne prostriedky, izoniazid, rifampicín, rifabutín, etambutol, pyrazínamid, streptomycín, capreomycin, protiónamid, terizidón, dapson, klofazimín, lokálne antibiotiká, bacitracín, tyrotricin, polymyxiny, neomycín, kanamycín, paromomycín, mupirocín, antivírusové prostriedky, acyklovir, ganciklovir, azidotymidín, didanosín, zalcitabín, tiacytidín, stavudín, ribavirín, idoxuridín, trifluridín, foscarnet, amantadín, interferóny, tibolderiváty, inhibítory proteinázy, antimykotiká, polyény, amfotericín B, nystatín, natamycín, azoly, azoly na septickú terapiu, mikonazol, ketokonazol, itrakonazol, flukonazol, UK-109.496, azoly na lokálnu aplikáciu, klotrimazol, ekonazol, izokonazol, oxikonazol, bifonazol, flucytozín, griseofulvin, ciklopiroxolamín, tolnaftat, naftifín, terbinafín, amorolfín, antrachinóny, kyselina betulinová, semiantrachinóny, xantóny, naftochinóny, arylaminoalkoholy, chinín, chinidíny, meflochín, halofantrín, chlorochin, amodiachín, akridín, benzonaftyridin, mepacrin, pyronaridín, dapson, sulfónamidy, sulfadoxín, sulfalén, trimetoprím, proguanil, chlórproguanil, diaminopyrimidíny, pyrimetamín, primachín, aminochinolín, WR 238,605, tetracyklín, doxycyklín, klindamycín, norfloxacín, ciprofloxacín, ofloxacín, artemizinín, dihydroartemizinín, 10b arteméter, arteéter, atrtesunat, atovaquón, suramín, melarsoprol, nifurtmox, natrium stiboglukonát, pentamidín, amfotericín B, metronidazol, kliochinol, mebendazol, niklozamid, praziquantel, pyrantel, tiabendazol, dietylkarbamazín, ivermectín, bitionol, oxamnichín, metrifonát, piperazín, embonát.9. vyd. 1998 ,, Schattauer Verlag or under http: Zwww.customs.treas.gov/impexp/ruling/harmoniz/hrm 129.html on the Internet. In particular, they may be penicillin derivatives, benzylpenicillin (penicillin G), phenoxypenicillins, isoxazolylpenicillins, aminopenicillins, ampicillin, amoxixillin. bacampicillin, carboxypenicillin, ticarcillin, temocillin, acyalaminopenicillins, azlocillin, meslocillin, piperacillin, apalcillin, mecilinam, cephalosporins, cefazoline group, cefuroxime group, cefoxitin, cefoxime, cefotime, cefotime, , cefpirom, cefepime, other cephalosporins, cefsulodine, cefoperazone, cephalexin group oralcephalosporins, loracarbef, cefprozil, new extended spectrum oralcephalosporins, cefixime, cefpodoxime-proxetil, cefuroxime-cetime, cefuroxime-axetil, cefuroxime-axetil, , carbapenem, imipenem / cilastatin, meropenem, biapenem, aztreonam, an inhibitor of β-lactamase, acid • t rr '' lina clavulanate / amoxicillin, clavulanic acid / ticarcillin, sulbactam / ampicillin, tazobactam / piperacillin, tetracycline, oxytetracycline, rolitetracycline, doxycycline, minocycline, chloramphenicol, aminoglycosides dyamycin, tobramycin, netilmicin, amikacin, spectinomyxin, macrolides, erythromycin, clarithromycin, roxithromycin, azithromycin, dirithromycin, spiramycin, josamycin, linkosamide, cleptamycin, glycidicin, fusidinicin, fusidinicin, fusidinicin foliage, sulfonamides, Co-trimoxazole, trimethoprim, other combinations of diaminopyridine-sulfonamide, nitrofurans, nitrofurantoin, nitrofurazone, gyrase inhibitors (quinolones), norfloxacin, ciprofloxacin, ofloxacin, sparfloxacin, foxloxacin, foxloxacin, enoxacin, enoxacin, enoxacin -bacterial agents, isoniazid, rifampicin, rifabutin, etambutol, pyrazinamide, streptomycin, capreomycin, protonamide, terizidone, dapson, clofazimine, topical antibiotics, bacitracin, tyrotricin, polymyxins, antiviromycin, acomycin, acamycin, kanamycin, kanamycin, clovir, azidothymidine, didanosine, zalcitabine, tiacytidine, stavudine, ribavirin, idoxuridine, trifluridine, foscarnet, amantadine, interferons, tibolderivatives, proteinase inhibitors, antifungals, polyenes, amphotericin B, nyazin, azazole, azazole, terametium, natamycin , itraconazole, fluconazole, UK-109.496, topical azoles, clotrimazole, econazole, isoconazole, oxiconazole, bifonazole, flucytosine, griseofulvin, ciclopiroxolamine, tolnaftate, naphthifine, terbinafine, amorolfine, anthraquinones, anthraquinones, betrachinones, betrachinones, betrachinones, betrachinones, betrachinones, betrachinones , quinine, quinidines, mefloquine, halofantrine, chloroquine, amodiaquine, acridine, benzonaphthyridine, mepacrine, pyronaridine, dapson, sulfonamides, sulfadoxin, sulfalene, trimethoprim, proguanil, chloroproguanil, diaminopyrimidine, priminopyrrine, pyracholine, pyrachetamine, pyrachinamine, pyracholine clindamycin, norfloxacin, ciprofloxacin, ofloxacin, ar temizinin, dihydroartemizinin, 10b artemether, arteether, atrtesunat, atovaquone, suramine, melarsoprol, nifurtmox, sodium stibogluconate, pentamidine, amphotericin B, metronidazole, clioquinol, mebendazole, niclozamide, pyazranquine, tazranquelbine, praziquantin, , piperazine, embonate.
r rr r
Ďalej môžu fosfororganické zlúčeniny vo farmaceutických prostriedkoch existovať v kombinácii so sulfónamidom, sulfadoxínom, artemisinínom, atovaquónom, chinínom, chlorochínom, hydroxychlorochínom, meflochínom, halofantrínom, pyrimetamínom, armezínom, tetracyklínom, doxycyklínom, proguanilom, metronidazolom, praziquantilom, niklozamidom, mebendazolom, pyrantelom, tiabendazolom, dietylkarbazínom, piperazínom, pyrivinum, metrifonátom, oxamnichínom, bitionolom alebo suramínom alebo v kombinácii s viacerými takými substanciami.Furthermore, the phosphororganic compounds may exist in the pharmaceutical compositions in combination with sulfonamide, sulfadoxin, artemisinin, atovaquone, quinine, chloroquine, hydroxychloroquine, mefloquine, halofantrine, pyrimethamine, armesine, tetracycline, methoxylcillazole, proxycyclazolide, proxycyclazolide, , diethylcarbazine, piperazine, pyrivinum, metrifonate, oxamnichine, bitionol or suramine or in combination with a plurality of such substances.
Výroba vyššie uvedených farmaceutických prípravkov prebieha obvyklým spôsobom podľa známych metód, napr. miešaním účinnej látky alebo účinných látok s látkou alebo látkami nosiča.The above pharmaceutical preparations are prepared in a conventional manner according to known methods, e.g. by mixing the active substance (s) with the carrier substance (s).
Menované prípravky môžu byť u človeka a zvieraťa použité buď orálne, rektálne, parenterálne (intravenózne, intramuskulárne, subkutánne), intracisternálne, intravaginálne, intraperitonálne, lokálne (púdre, masti, kvapky) a na terapiu infekcií v dutých oblastiach, dutinách tiel. Ako vhodné prípravky prichádzajú do úvahy injekčné roztoky, roztoky a suspenzie na orálnu terapiu, gély, nalievané formulácie, emulzie, masti alebo kvapky. Na lokálnu terapiu môžu byť použité oftalmologické a dermatologické formulácie, strieborné a iné soli, ušné kvapky, očné masti, púdre alebo roztoky. U zvierat môže prijímanie prebiehať tiež vo vhodných formuláciách v krmive alebo pitnej vode. U človeka a zvieraťa môžu byť ďalej používané gély, prášky, púdre, tablety, tablety s protrahovaným účinkom, premixy, koncentráty, granuláty, pelety, tablety, bolusy, kapsule, aerosóly, spreje, inhaláty. Zlúčeniny podľa vynálezu môžu byť ďalej zapracované do iných nosných materiálov ako napr. syntetických hmôt (plastové reťazce na lokálnu terapiu), kolagénu alebo kostného cementu.Said preparations may be used in humans and animals either orally, rectally, parenterally (intravenously, intramuscularly, subcutaneously), intracisternally, intravaginally, intraperitoneally, locally (powders, ointments, drops) and for the treatment of infections in the hollow areas, body cavities. Injectable solutions, solutions and suspensions for oral therapy, gels, poured formulations, emulsions, ointments or drops are suitable formulations. Ophthalmic and dermatological formulations, silver and other salts, ear drops, eye ointments, powders or solutions can be used for topical therapy. In animals, intake can also take place in suitable formulations in feed or drinking water. Gels, powders, powders, tablets, prolonged-action tablets, premixes, concentrates, granules, pellets, tablets, boluses, capsules, aerosols, sprays, inhalants can also be used in humans and animals. The compounds of the invention may be further incorporated into other carrier materials such as e.g. Synthetic materials (plastic chains for local therapy), collagen or bone cement.
Všeobecne sa ako v humánnej, tak veterinárnej medicíne na docielenie žiadaných výsledkov ako výhodné ukázalo podávať účinnú látku alebo účinné látky vzorca I v celkových množstvách od asi 0,05 až do asi 600, obzvlášť 0,5 až 200 mg/kg telesnej hmotnosti po 24 hodín, prípadne vo forme viacerých jednotlivých dávok. Jednotlivá dávka obsahuje účinnú látku alebo účinné látky najmä v množstvách od asi 1 až do asi 200, najmä 1 až 60 mg/kg telesnej hmotnosti. Môže byť však žiaduce odchýliť sa od menovaného dávkovania a síce v • ο e r r © r e t r r e < r r > r ’· závislosti na type a telesnej hmotnosti ošetrovaného pacienta, druhu a závažnosti ochorenia, druhu prípravku a aplikácii liečiva, ako aj časovom rozpätí resp. intervale, v ktorého rámci podávanie prebieha. Tak v niektorých prípadoch môže byť postačujúce vyjsť s menším než vyššie udaným množstvom účinnej látky, zatiaľ čo v iných prípadoch musia byť uvedené množstvá účinnej látky prekročené. Presné určenie práve potrebného optimálneho dávkovania a spôsob aplikácie účinných látok môže byť vykonané odborníkom na základe jeho odborných znalostí.In general, in both human and veterinary medicine, it has proven advantageous to administer the active compound (s) of formula I in total amounts of from about 0.05 to about 600, in particular 0.5 to 200 mg / kg of body weight for 24 hours to achieve the desired results. hours, optionally in the form of multiple individual doses. A single dose contains the active compound (s) in particular in amounts of from about 1 to about 200, in particular from 1 to 60 mg / kg body weight. However, it may be desirable to deviate from the aforementioned dosage, depending on the type and body weight of the patient to be treated, the type and severity of the disease, the type of preparation and the administration of the medicament, as well as the time span, respectively. the interval within which the administration takes place. Thus, in some cases, it may be sufficient to start with less than the amount of active ingredient given above, while in other cases the amounts of active ingredient must be exceeded. The precise determination of the optimal dosage required and the method of application of the active ingredients can be made by the skilled person on the basis of his expert knowledge.
Zlúčeniny podľa vynálezu môžu byť u zvierat podávané v obvyklých koncentráciách a prípravkoch spolu s kŕmením resp. krmnými prípravkami alebo v pitnej vode.The compounds of the invention may be administered to animals in the usual concentrations and formulations together with feeding and / or feeding. feedingstuffs or drinking water.
Spôsoby prípravy zlúčenín podľa vynálezu sú odborníkovi známe napr. z US-P-4 405 357.Methods for preparing compounds of the invention are known to those skilled in the art, e.g. from US-P-4,405,357.
Príklady uskutočnenia vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
V nasledujúcom je uvedená účinnosť niektorých zlúčenín podľa vynálezu na príkladoch.The following illustrates the efficacy of some of the compounds of the invention by way of examples.
Skúmané boli nasledujúce zlúčeniny:The following compounds have been studied:
Substancia 2:Substance 2:
r r e t rr r e t r
i* e r r r tí e· r c p r r.i * e r r r t r e · r c p r r.
e c < r r re c <yy yy
Substancia 3:Substance 3:
Experimenty ukazujú, že účinok zlúčenín spočíva na inhibícii metabolizmu 1 -desoxy-D-xylulóza-5-fosfátu-(DOXP), ktorý môže byť dokázaný u baktérií, parazitov a húb, avšak nie u ľudí. Nasledujúci príklad podľa toho ukazuje účinok zlúčenín podľa vynálezu na DOXP-reduktoizomerázu.Experiments have shown that the effect of the compounds is to inhibit the metabolism of 1-desoxy-D-xylulose-5-phosphate (DOXP), which can be detected in bacteria, parasites and fungi, but not in humans. The following example accordingly shows the effect of the compounds of the invention on DOXP-reductoisomerase.
Príklad 1Example 1
DOXP-reduktoizomeráza z Escherichia co.li bola v E. coli exprimovaná ako rekombinantný proteín. Aktivita DOXP-reduktoizomerázy bola stanovená v násade, ktorá obsahovala 100 mM Tris-HCl (pH = 7,5), 1 mM MnCH, 0,3 mM NADPH a 1 mM DOXP. Pri tom bola spektrometrom pri 265 nm meraná oxidácia NADPH. Na vykonanie inhibičných štúdií bola meraná aktivita DOXPreduktoizomerázy v prítomnosti substancií 1 - 4 v rôznych koncentráciách medzi 0,1 a 100 gmol/l. Z nameraných hodnôt bola stanovená koncentrácia, pri ktorej je enzým z polovice maximálne inhibovaný (IC50). Výsledky tj. hodnoty IC50 sú uvedené v tabuľke.DOXP-reductoisomerase from Escherichia coli was expressed in E. coli as a recombinant protein. DOXP-reductoisomerase activity was determined in a batch containing 100 mM Tris-HCl (pH = 7.5), 1 mM MnCH, 0.3 mM NADPH, and 1 mM DOXP. The oxidation of NADPH was measured with a 265 nm spectrometer. To perform inhibition studies, DOXP reductoisomerase activity was measured in the presence of substances 1-4 at various concentrations between 0.1 and 100 gmol / L. From the measured values, the concentration at which the enzyme is half inhibited (IC 50) was determined. Results ie. IC50 values are given in the table.
r e r r 're rr '
Príklad 2Example 2
Účinnosť substancií 1 až 4 proti malárii bola stanovovaná in vitro na kultúrach Plasmodium falciparum, pôvodcovia malárie. Jamky v 96-jamkovej mikrotitračnej platni boli vybavené po 200 μΐ asynchrónnej kultúry Plasmodium falciparum pri 0,4 % parazitémii a 2 % hematokrite. Potom boli trojkovým systémom vyhotovené série radu riedení substancii medzi koncentráciami 100 až 0,14 μηιοί/ΐ. Platne boli po dobu 48 hodín inkubovaná pri 37 °C, 3 % CO2 a 5 % O2. Potom bolo do každej jamky dodaných 30 μΐ média doplneného s 27 μϋΐ/ιηΐ [3H]-hypoxantínu. Po 24-hodinovej inkubácii boli paraziti zozbieraní filtráciou na filtry zo sklenených vlákien a bola zmeraná inkorporovaná rádioaktivita. Inhibícia rastu parazitov bola meraná ako percentuálna inhibícia inkorporácie trícia. Inhibácia rastu parazitov bola ,ako percentuálna inhibícia inkorporácie trícia vztiahnutá na porovnanie bez substancie. Extrapoláciou hodnôt bola určená polovica maximálnej inhibitórnej koncentrácie (IC50) substancie. Výsledky tj. hodnoty IC50 sú uvedené v tabuľke:Malaria efficacy of Substance 1 to 4 was determined in vitro on Plasmodium falciparum cultures of malaria. Wells in a 96-well microtiter plate were equipped with 200 μΐ asynchronous culture of Plasmodium falciparum at 0.4% parasitemia and 2% hematocrit. Subsequently, a series of series of substance dilutions between concentrations of 100 to 0.14 μηιοί / ΐ were made in triplicate systems. Plates were incubated at 37 ° C, 3% CO 2 and 5% O 2 for 48 hours. Then, 30 μΐ of medium supplemented with 27 μϋΐ / ιηΐ [ 3 H] -hypoxanthin was added to each well. After 24-hour incubation, the parasites were collected by filtration on glass fiber filters and the incorporated radioactivity was measured. Inhibition of parasite growth was measured as percent inhibition of tritium incorporation. Inhibition of parasite growth was, as a percentage inhibition of tritium incorporation, relative to no substance comparison. By extrapolating the values, half the maximum inhibitory concentration (IC 50) of the substance was determined. Results ie. IC50 values are given in the table below:
Claims (12)
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19900907 | 1999-01-13 | ||
DE19903666A DE19903666A1 (en) | 1999-01-13 | 1999-01-30 | Medicines containing 3-isoxazolidinones and hydroxylamic acids as an active ingredient and their use |
PCT/EP2000/000165 WO2000041473A2 (en) | 1999-01-13 | 2000-01-12 | Use of 3-isoxazolidinones and hydroxylamine acids for the treatment of infections |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK9502001A3 true SK9502001A3 (en) | 2002-05-09 |
Family
ID=26051290
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK950-2001A SK9502001A3 (en) | 1999-01-13 | 2000-01-12 | Use of 3-isoxazolidinones and hydroxylamine acids for the treatment of infections |
Country Status (14)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP1143941A3 (en) |
JP (1) | JP2002534440A (en) |
CN (1) | CN1342078A (en) |
AU (1) | AU2436600A (en) |
BR (1) | BR0007491A (en) |
CA (1) | CA2360366A1 (en) |
CZ (1) | CZ20012380A3 (en) |
HU (1) | HUP0105412A2 (en) |
IL (1) | IL143795A0 (en) |
NO (1) | NO20013464L (en) |
PL (1) | PL350128A1 (en) |
SK (1) | SK9502001A3 (en) |
TR (1) | TR200102019T2 (en) |
WO (1) | WO2000041473A2 (en) |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP1443930A1 (en) | 2001-10-25 | 2004-08-11 | AstraZeneca AB | Isoxazoline derivatives useful as antimicrobials |
GB202209172D0 (en) * | 2022-06-22 | 2022-08-10 | Syngenta Crop Protection Ag | Improvements in or relating to organic compounds |
Family Cites Families (15)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IL45174A (en) * | 1973-08-10 | 1976-12-31 | Merck & Co Inc | Antibacterial compositions containing 3-fluoro-d-alanine type compound and n-substituted cycloserine compound |
US3911007A (en) * | 1974-08-08 | 1975-10-07 | Searle & Co | N-substituted N-benzyloxy-2-methyl-2-(4-halophenoxy)propionamides |
FR2290442A1 (en) * | 1974-11-06 | 1976-06-04 | Aries Robert | Cycloserine-(hexahydro)rifamycin SV condensates - antibiotics, prepd from 3-formyl rifamycins and opt N-alkylated cycloserine |
EP0219923B1 (en) * | 1985-04-30 | 1992-09-02 | Takeda Chemical Industries, Ltd. | Antibiotic derivatives, their production and use |
GB8531838D0 (en) * | 1985-12-30 | 1986-02-05 | Wellcome Found | Aryl derivatives |
JPS63119462A (en) * | 1986-11-05 | 1988-05-24 | Takeda Chem Ind Ltd | 5-membered-ring n-sulfo compound |
JPS63119476A (en) * | 1986-11-05 | 1988-05-24 | Takeda Chem Ind Ltd | Isoxazolidone derivative |
US5288896A (en) * | 1992-01-15 | 1994-02-22 | Warner-Lambert Company | 3,5-di-t-butyl-4-hydroxylphenylmethylhydroxylamines and their derivatives, pharmaceutical compositions, and methods of use therefor |
JPH08508027A (en) * | 1993-03-16 | 1996-08-27 | ブリテッシュ バイオテック ファーマシューティカルズ リミテッド | Natural amino acid derivatives that are inhibitors of metalloproteinases |
CA2170158A1 (en) * | 1993-08-23 | 1995-03-02 | Roy A. Black | Inhibitors of tnf-alpha secretion |
GB9401129D0 (en) * | 1994-01-21 | 1994-03-16 | British Bio Technology | Hydroxamic acid derivatives as metalloproteinase inhibitors |
WO1996013263A2 (en) * | 1994-11-01 | 1996-05-09 | Research Corporation Technologies, Inc. | Methods of treatment of viral disease with inhibitors of sphingolipid biosynthesis |
US5919790A (en) * | 1996-10-11 | 1999-07-06 | Warner-Lambert Company | Hydroxamate inhibitors of interleukin-1β converting enzyme |
JP2001518090A (en) * | 1997-03-28 | 2001-10-09 | ゼネカ リミテッド | Hydroxamic acids substituted by heterocycles useful for inhibiting tumor necrosis factor |
AUPO721997A0 (en) * | 1997-06-06 | 1997-07-03 | Queensland Institute Of Medical Research, The | Anticancer compounds |
-
2000
- 2000-01-12 AU AU24366/00A patent/AU2436600A/en not_active Abandoned
- 2000-01-12 PL PL00350128A patent/PL350128A1/en not_active Application Discontinuation
- 2000-01-12 CN CN00802779A patent/CN1342078A/en active Pending
- 2000-01-12 HU HU0105412A patent/HUP0105412A2/en unknown
- 2000-01-12 SK SK950-2001A patent/SK9502001A3/en unknown
- 2000-01-12 EP EP00902582A patent/EP1143941A3/en not_active Withdrawn
- 2000-01-12 CA CA002360366A patent/CA2360366A1/en not_active Abandoned
- 2000-01-12 IL IL14379500A patent/IL143795A0/en unknown
- 2000-01-12 JP JP2000593097A patent/JP2002534440A/en active Pending
- 2000-01-12 TR TR2001/02019T patent/TR200102019T2/en unknown
- 2000-01-12 BR BR0007491-8A patent/BR0007491A/en not_active Application Discontinuation
- 2000-01-12 WO PCT/EP2000/000165 patent/WO2000041473A2/en not_active Application Discontinuation
- 2000-01-12 CZ CZ20012380A patent/CZ20012380A3/en unknown
-
2001
- 2001-07-12 NO NO20013464A patent/NO20013464L/en not_active Application Discontinuation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CA2360366A1 (en) | 2000-07-20 |
PL350128A1 (en) | 2002-11-04 |
CN1342078A (en) | 2002-03-27 |
WO2000041473A3 (en) | 2001-11-29 |
EP1143941A3 (en) | 2002-02-06 |
JP2002534440A (en) | 2002-10-15 |
EP1143941A2 (en) | 2001-10-17 |
BR0007491A (en) | 2001-11-20 |
CZ20012380A3 (en) | 2002-01-16 |
HUP0105412A2 (en) | 2002-05-29 |
IL143795A0 (en) | 2002-04-21 |
NO20013464D0 (en) | 2001-07-12 |
AU2436600A (en) | 2000-08-01 |
TR200102019T2 (en) | 2002-04-22 |
NO20013464L (en) | 2001-09-12 |
WO2000041473A2 (en) | 2000-07-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP3657516B2 (en) | Use of organophosphorus compounds for the treatment and prevention of infectious diseases | |
US6638957B1 (en) | Use of compounds with a nitrogen-oxygen heterocycle | |
AU754378B2 (en) | Organophosphorous compounds and the use thereof | |
OA11717A (en) | Use of phosphonoformic acid derivatives for treating infections. | |
CA2344867A1 (en) | Use of aminoalkylphosphonic acid derivatives for producing medicaments for the therapeutic and prophylactic treatment of infections or as a fungicide, bactericide or herbicide for plants | |
JP2002535354A (en) | Use of organophosphorus compounds for prophylactic and therapeutic treatment of infectious diseases | |
US20030036532A1 (en) | Use of 2-phenylene diamine derivatives for the treatment of infections | |
SK9502001A3 (en) | Use of 3-isoxazolidinones and hydroxylamine acids for the treatment of infections | |
JP2004505011A (en) | Use of organophosphorus compounds for the treatment of infection | |
AU1859100A (en) | Use of phosphonoformic acid derivatives for treating infections | |
ZA200105007B (en) | Use of 3-isoxazolidinones and hydroxylamine acids for the treatment of infections. | |
CZ2001989A3 (en) | Use of organophosphorous compounds for producing medicaments for the therapeutic and prophylactic treatment of infections or as a fungicide, bactericide or herbicide in plants | |
AU2003261554A1 (en) | Organophosphorus containing preparations and applications therefor |