SK7022001A3 - Derivative of benzo[de]isoquinoline-1,3-dione, process for the preparation thereof, use thereof and pharmaceutical composition comprising the same - Google Patents

Derivative of benzo[de]isoquinoline-1,3-dione, process for the preparation thereof, use thereof and pharmaceutical composition comprising the same Download PDF

Info

Publication number
SK7022001A3
SK7022001A3 SK702-2001A SK7022001A SK7022001A3 SK 7022001 A3 SK7022001 A3 SK 7022001A3 SK 7022001 A SK7022001 A SK 7022001A SK 7022001 A3 SK7022001 A3 SK 7022001A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
group
het
formula
benzo
dione
Prior art date
Application number
SK702-2001A
Other languages
Slovak (sk)
Inventor
Werner Mederski
Ralf Devant
Gerhard Barnickel
Sabine Bernotat-Danielowski
Peter Raddatz
Guido Melzer
Zhengdong Wu
Daljit Dhanoa
Richard Soll
James Rinker
Todd Graybill
Original Assignee
Merck Patent Gmbh
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Merck Patent Gmbh filed Critical Merck Patent Gmbh
Publication of SK7022001A3 publication Critical patent/SK7022001A3/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D221/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one nitrogen atom as the only ring hetero atom, not provided for by groups C07D211/00 - C07D219/00
    • C07D221/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one nitrogen atom as the only ring hetero atom, not provided for by groups C07D211/00 - C07D219/00 condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D221/04Ortho- or peri-condensed ring systems
    • C07D221/06Ring systems of three rings
    • C07D221/14Aza-phenalenes, e.g. 1,8-naphthalimide
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P41/00Drugs used in surgical methods, e.g. surgery adjuvants for preventing adhesion or for vitreum substitution
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P7/00Drugs for disorders of the blood or the extracellular fluid
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P7/00Drugs for disorders of the blood or the extracellular fluid
    • A61P7/02Antithrombotic agents; Anticoagulants; Platelet aggregation inhibitors
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/10Drugs for disorders of the cardiovascular system for treating ischaemic or atherosclerotic diseases, e.g. antianginal drugs, coronary vasodilators, drugs for myocardial infarction, retinopathy, cerebrovascula insufficiency, renal arteriosclerosis
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/12Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D233/00Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
    • C07D233/54Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D233/56Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms or radicals containing only hydrogen and carbon atoms, attached to ring carbon atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D249/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D249/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
    • C07D249/081,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D405/00Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom
    • C07D405/02Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings
    • C07D405/04Heterocyclic compounds containing both one or more hetero rings having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, and one or more rings having nitrogen as the only ring hetero atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond

Abstract

Novel compounds of formula (I) in which R, R<1> and R<2> have the meaning indicated, and their salts or solvates as glycoprotein IbIX antagonists.

Description

Derivát benzo[de]izochinolín-1,3-dionu, spôsob jeho prípravy, jeho použitie a farmaceutický prostriedok, ktorý ho obsahujeBenzo [de] isoquinoline-1,3-dione derivative, process for its preparation, use thereof and pharmaceutical composition containing it

Táto prihláška vynálezu nadväzuje na prihlášku vynálezu Číslo 09/199413.This application follows the application of the invention number 09/199413.

Oblasť technikyTechnical field

Vynález sa týka substituovaných derivátov benzo[de]izochinolín-1,3-dionov všeobecného vzorca IThe present invention relates to substituted benzo [de] isoquinoline-1,3-dione derivatives of formula (I)

R.R.

(I)(I)

NN

kde znamenáwhere it means

R atóm vodíka, skupinu NO2,R is hydrogen, NO 2 ,

R1 Het, Het-S02-Ar, Het-R5, -Het-(CH2)n-Ar, NO2, -N=CH-Ar,R 1 Het, Het-SO 2 -Ar, Het-R 5 , -Het- (CH 2) n -Ar, NO 2 , -N = CH-Ar,

-NHAlk, NAAlk, NHA', NA'2, skupinu-NHAlk, NAAlk, NHA ', NA' 2 , a group

NHNH

-Y-D-H, -Y-Ar'-R3, -Y-(CH2)Q-R3, -Y-(CH2)n~(CHR4)R5-, -Y-C-[(CH2)o-0H]3, -Y-(CH2)m-NA2, -Y-(CH2)m~NHA', -Y-(CH2)o-0H, -Y“(CH2)k-R6, -Y-(CH2)i-R8 -Y-(CH2)n-Het, -Y-(CH2)n-Ar,-YDH, -Y-Ar'-R 3 , -Y- (CH 2) QR 3 , -Y- (CH 2) n - (CHR 4 ) R 5 -, -YC - [(CH 2) 0-0H] 3, -Y- (CH 2) m -NA 2, -Y- (CH 2) m -NHA ', -Y- (CH 2) 0 -OH, -Y' (CH 2) k R 6 , -Y- (CH 2) i -R 8 Y- (CH2) n Het, -Y- (CH 2) n -Ar,

-Y-(CH2)n-Ar’-(CH2)±-R6, -Y-(CH2)n~D-(CH2) -R6,Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) 6 ± R, Y- (CH2) n-D- (CH2) -R 6,

-Y-(CH2)n-Het-(CH2 ) -R6 , -Y-(CH2)n-NA-(CH2)j-R6,Y- (CH2) n -Het- (CH 2) -R 6, Y- (CH2) n -NA- (CH2) j R 6,

-Y-(CH2)n“NH-(CH2)j-R6, -Y-(CH2)n-D-(CH2) —R8,Y- (CH2) n "-NH- (CH 2) j R 6, Y- (CH 2) n - D (CH 2) -R 8,

-Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)j-R8, Y“(CH2)n-NH-(CH2) ^R8,-Y- (CH 2 ) n -Ar '- (CH 2 ) 3 R 8 , Y "(CH 2 ) n -NH- (CH 2 ) 4 R 8 ,

-Y-(CH2)n -NA-(CH2)£-R8, skupinu vzorca-Y- (CH 2 ) n - NA - (CH 2 ) p -R 8 , a group of formula

NHNH

-Y-[X-O]t-[X1-O]u-X2-R6 alebo -Y-[X-NH]U-X1-OH,-Y- [XO] t - [X 1 -O] uX 2 -R 6 or -Y- [X-NH] UX 1 -OH,

R2 skupinu -Ar, -Ar'-D-H, -Het1, -Het1-Ar, -Ar'-Het1, -Ar'-(CH2)n-R3, -Ar'-Y-(CH2)n-R3, -Ar'-Y-C(A)2-R3, Het1-R3, -Ar'-Het1-R3, -Ar'-(CH2)n-R6, -Ar'-SO2-Het, -Ar'-NH-SO2-Het, -Ar'-SO2-R7, -Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-R6 , -Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-R11,R 2 is -Ar, -Ar'-DH, -Het 1 , -Het 1 -Ar, -Ar'-Het 1 , -Ar '- (CH 2) n R 3 , -Ar'-Y- (CH 2) n - R 3 , -Ar'-YC (A) 2 -R 3 , Het 1 -R 3 , -Ar'-Het 1 -R 3 , -Ar '- (CH 2) n -R 6 , -Ar'-SO 2 - Het, -Ar'-NH-SO 2 -Het, -Ar'-SO 2 -R 7 , -Ar '- (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -R 6 , -Ar' - ( CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i R 11 ,

-Ar'-(CH2)n-CO-Het,-Ar '- (CH 2 ) n -CO-Het,

-Ar ' - (CH2 ) n- (CO-NH) - (CH2 ) —D-H,-Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) —DH,

-Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2) —Ar, -Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)—Het1, -Ar'-(CH2)n-(CH(CN))-(CH2)i-Ar, -Ar'-(CH2)n-(CONH)-(CH2)—CH-(Ar1)-Ar2, -Ar'-S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)—Ar, -Ar'-S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-R11, -Ar'-S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)—Het1, -Ar'-S-(CH2) -(CO-NH)-(CH2)^-CH(Ar1)Ar2 alebo -Ar'-S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)—D-H,-Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) —Ar, -Ar' - (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) —Het 1 , -Ar ' - (CH 2) n - (CH (CN)) - (CH 2) 1 -Ar, -Ar '- (CH 2) n - (CONH) - (CH 2) —CH- (Ar 1 ) -Ar 2 , -Ar' -S- (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2 ) —Ar, -Ar'-S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i R 11 , -Ar'- S- (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2) —Het 1 , -Ar 1 -S- (CH 2) - (CO-NH) - (CH 2 ) 4 - CH (Ar 1 ) Ar 2, or -Ar'-S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) —DH,

R3 skupinu C(O)A, CONH2, CONHA, CONA2, COOH alebo COOA,R 3 is C (O) A, CONH 2, CONHA, CONA 2, COOH or COOA,

R4 skupinu Ph alebo OH,R 4 = Ph, or OH,

R5 skupinu CH3, CH2C1, CF3 alebo Ph,R 5 is CH 3 , CH 2 Cl, CF 3 or Ph,

R6 skupinu NH2, HNA, NA2, NH(D-H) alebo NH-C(O)A,R 6 is NH 2 , HNA, NA 2 , NH (DH) or NH-C (O) A,

R7 skupinu NA(D-H), NHA, NH(D-H) alebo NA2,R 7 is NA (DH), NHA, NH (DH) or NA 2 ;

R8 skupinu -NH-(C=NH)-NH2, -NH-(C=NH)-NHA, -NH-(C=NH)NA2, -NA-(C=NH)-NH2 , -NA-(C=NH)-NHA, -NA-(C=NH)NA2,R 8 -NH- (C = NH) -NH 2 , -NH- (C = NH) -NHA, -NH- (C = NH) NA 2 , -NA- (C = NH) -NH 2 , - NA- (C = NH) NHA, -NA- (C = NH) NA 2,

R11 skupinu -CH(A)-PhR 11 -CH (A) -Ph

Ar' skupinu fenylénovú, bifenylénovú, naftylénovú, alebo pyrazol-4-ylovú, ktorá je nesubstituovaná alebo má jeden, dva alebo tri substituenty zo súboru zahŕňajúceho skupinu A, OH, OA, OCF3, Hal, CN, NH2, NHA, NA2, N02, CF3, SO2NH2, so2Ph, so2nah, so2na2,Ar 1 is a phenylene, biphenylene, naphthylene or pyrazol-4-yl group which is unsubstituted or has one, two or three substituents from the group consisting of A, OH, OA, OCF 3 , Hal, CN, NH 2 , NHA, NA 2, N0 2, CF 3, SO 2 NH 2, SO 2 Ph, SO2 preview, having from 2 to 2,

Ar, Ar1, Ar2 od seba nezávisle skupinu fenylovú, bifenylovú, stilbylovú, pyridylovú, pyrimidylovú, chinolylovú, 1-imidazolylovúpyrazolylovú, indanylovú, benzo[1,3]dioxol-5-ylovú alebo dibenzofuranylovú, 9H-fluórenylovú, 9H-karbazolylovú, [1,1',4',1''Jterfenylovú, antracenylovú, naftalen-l-ylovú, naftalen-2-ylovú alebo fluóren-9-on-2-ylovú, ktorá je nesubstituovaná alebo má jeden, dva alebo tri substituenty zo súboru zahŕňajúceho skupinu A, OH, OA, OCF3, O-Ph, O-Ph-CH3, CH2-Ph, OCH2-Ph, Hal, CN, NH2, NHA, NA2, NO2, CF3, SO2NH2, SO2~Ph, SO2NAH, SO2NA2 a R8,Ar, Ar 1 , Ar 2 independently of one another are phenyl, biphenyl, stilbyl, pyridyl, pyrimidyl, quinolyl, 1-imidazolylpyrazolyl, indanyl, benzo [1,3] dioxol-5-yl or dibenzofuranyl, 9H-fluorenyl, 9H-fluorenyl, 9H-fluorenyl, 9H-fluorenyl; , [1,1 ', 4', 1 ''] Phenyl, anthracenyl, naphthalen-1-yl, naphthalen-2-yl or fluoren-9-one-2-yl, which is unsubstituted or has one, two or three substituents A, OH, OA, OCF 3 , O-Ph, O-Ph-CH 3 , CH 2 -Ph, OCH 2 -Ph, Hal, CN, NH 2 , NHA, NA 2 , NO 2 , CF 3 , SO 2 NH 2 , SO 2 ~ Ph, SO 2 NAH, SO 2 NA 2 and R 8 ,

Het nasýtenú, čiastočne nenasýtenú alebo úplne nenasýtenú monocyklickú, bicyklickú alebo tricyklickú heterocyklickú skupinu s 5 až 13 členmi v kruhu, obsahujúcu v heterocyklickom podiele jeden alebo dva atómy dusíka a/alebo jeden alebo dva atómy síry alebo atómy kyslíka, pričom je heterocyklický podiel monosubstituovaný alebo disubstituovaný skupinou zo súboru zahŕňajúceho skupinu CN, Hal,A Het saturated, partially unsaturated or fully unsaturated monocyclic, bicyclic or tricyclic heterocyclic group having 5 to 13 ring members containing one or two nitrogen atoms and / or one or two sulfur or oxygen atoms in the heterocyclic moiety, the heterocyclic moiety being monosubstituted or disubstituted by CN, Hal,

KThe

OH, OA, CF3, A, N02, oxo a R , pričom pyrazolova skupina nie je viazaná prostredníctvom atómu dusíka, ····OH, OA, CF 3 , A, NO 2 , oxo and R, wherein the pyrazole group is not bonded via a nitrogen atom, ····

Het1 nasýtenú, monocyklickú, bicyklickú alebo tricyklickú heterocyklickú skupinu s 5 až 13 členmi v kruhu, obsahujúcu v heterocyklickom podiele jeden alebo dva atómy dusíka a/alebo jeden alebo dva atómy síry alebo atómy kyslíka, pričom je heterocyklický podiel monosubstituovaný alebo disubstituovaný skupinou zo súboru zahŕňajúceho skupinu Hal, A, OH, OA, oxo a CF3, alebo znamená skupinu piperidinovú, morfolinovú, pyrolidinovú alebo pyrolidin-A Het 1 saturated, monocyclic, bicyclic or tricyclic heterocyclic group of 5 to 13 ring members containing one or two nitrogen atoms and / or one or two sulfur or oxygen atoms in the heterocyclic moiety, wherein the heterocyclic moiety is monosubstituted or disubstituted by a group selected from the group including the group Hal, A, OH, OA, oxo and CF 3 , or is piperidine, morpholine, pyrrolidine or pyrrolidine-

2-onovú,2-one,

A rozvetvenú alebo nerozvetvenú skupinu alkylovú s 1 až 8 atómami uhlíka,A branched or unbranched alkyl group having 1 to 8 carbon atoms,

A' rozvetvenú alebo nerozvetvenú skupinu alkylovú s 2 až 6 atómami uhlíka,A 'branched or unbranched alkyl group having 2 to 6 carbon atoms,

Alk nerozvetvenú skupinu alkylovú s 4 až 8 atómami uhlíka,Alk a straight-chain alkyl group having 4 to 8 carbon atoms,

D cykloalkylénovú skupinu s 4 až 7 atómami uhlíka alebo cyklohexen-l-ylovú skupinu,C 4 -C 7 cycloalkylene or cyclohexen-1-yl,

Hal atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu,Hal is fluorine, chlorine, bromine or iodine,

X, X1, X2 od seba nezávisle alkylénovú skupinu s 1 až 12 atómami uhlíka,X, X 1 , X 2 are independently C 1 -C 12 alkylene,

Y atóm 0 alebo S alebo skupinu NH alebo NA,Y is O or S or NH or NA,

i and o, about, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, or 12 k to 3, 3 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, or 12 m m 0, 0 1 alebo 2, 1 or 2,

n n 0, 0 1, 2, 3 alebo 1, 2, 3 or 4, 4. o about 1, 1 2, 3, 4 , 5, 6, 2 3 4 5 6 7, 8, 9 alebo 10, 7, 8, 9 or 10 t T o, about, 1 alebo 2, 1 or 2, u at 1 1 alebo 2, or 2,

pričom pokiaľ znamená R2 skupinu 4-chlórfenylovú, neznamená R1 skupinu -NH-CH2-CH2-OH a ich farmaceutický prijateľných solí a solvátov.provided that when R 2 is 4-chlorophenyl, R 1 is not -NH-CH 2 -CH 2 -OH and pharmaceutically acceptable salts and solvates thereof.

Podobné zlúčeniny, majúce benzo[de]izochinolín-1,3-dionu podobnú štruktúru, sú ako farbivá opísané v patentových spisoch číslo US 4 200 752, FR 2 272 215, Fr 2 272 216 A a v referátovom časopise Chemical Abstracts, zv. 73, č. 2, 13. júla 1970, Chemical Abstracts, zv. 57, č. 13, 24. decembra 1962 a Chemical Abstracts, zv. 111, č. 20, 13. októbra 1989.Similar compounds having a benzo [de] isoquinoline-1,3-dione-like structure are described as dyes in U.S. Patent Nos. 4,200,752, FR 2,272,215, Fr 2,272,216 A and in the journal Chemical Abstracts, Vol. 73, no. 2, July 13, 1970, Chemical Abstracts, Vol. 57, no. 13, December 24, 1962 and Chemical Abstracts, Vol. 111, no. 20, 13 October 1989.

Úlohou vynálezu je vyvinúť nové zlúčeniny, ktoré majú hodnotné vlastnosti a sú osobitne vhodné na výrobu farmaceutických prostriedkov.SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide novel compounds which have valuable properties and are particularly suitable for the manufacture of pharmaceutical compositions.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Podstatou vynálezu sú hore charakterizované zlúčeniny všeobecného vzorca I a ich soli alebo solváty, ktoré majú cenné vlastnosti a sú predovšetkým vhodné na výrobu liečiv.The present invention provides compounds of the formula I as defined above and salts or solvates thereof which have valuable properties and are particularly suitable for the manufacture of medicaments.

Zistilo sa, že zlúčeniny všeobecného vzorca I a ich soli alebo solváty majú veľmi cenné farmakologické vlastnosti spolu s dobrou znášanlivosťou. Pôsobia najmä ako inhibítory GPlblX, osobitne inhibíciou interakcie tohto receptoru s ligandomIt has been found that the compounds of the formula I and their salts or solvates have very valuable pharmacological properties together with good tolerability. In particular, they act as inhibitors of GPlblX, in particular by inhibiting the interaction of this receptor with the ligand

Willebrandovho faktoru (vWF). Toto pôsobenie môže byť doloženéWillebrand factor (vWF). This action can be documented

- 6 napríklad spôsobom, ktorý opísal S. Meyer a kol. (J. Biol. Chem. 268, str. 20555 až 20562, 1993). Uvedenými zlúčeninami môže byť tiež blokovaný GPIblX α-trombínový receptor (N. J. Greco, Biochemistry 35, str. 915 až 921, 1996).6, for example, by the method of S. Meyer et al. (J. Biol. Chem. 268: 20555-20562, 1993). The compounds may also be blocked by the GPIblX α-thrombin receptor (N.J. Greco, Biochemistry 35, 915-921, 1996).

Význam GPIblX ako adhézneho receptoru na doštičkách, ktorý spôsobuje primárnu interakciu doštičiek s artérioskleroticky modifikovanou vaskulárnou stenou tým, že viaže expresované vWF, opísalo veía autorov (napríklad Z.M. Ruggeri, Thromb. Hemost. 78, str. 611 až 616, 1997). Aktivácia iného receptoru adhézie na doštičkách, GPIIblIIa, nasledujúca po interakcii GPIblX-vWF vedie k zhlukovaniu doštičiek a teda k trombotickej vaskulárnej oklúzii.The importance of GPIb1X as an adhesion receptor on platelets that causes primary platelet interaction with an arteriosclerotic modified vascular wall by binding expressed vWF has been described by many authors (e.g. Z.M. Ruggeri, Thromb. Hemost. 1997, 78, 611-616). Activation of another platelet adhesion receptor, GPIIblIIa, following GPIblX-vWF interaction leads to platelet aggregation and thus to thrombotic vascular occlusion.

Antagonista GPIblX môže preto zabraňovať nástupu tvorenia trombu a teda tiež uvolňovať aktívne látky z doštičiek, ktoré napríklad podporujú rast trombu a majú prídavný trofický účinok na cievnu stenu. To bolo preukázaná pri inhibičných peptidoch alebo protilátok v rôznych experimentálnych modeloch napríklad H. Yamamoto a kol. Thromb. Hemost. 79, str. 202 až 210, 1998).The GPIblX antagonist may therefore prevent the onset of thrombus formation and thus also release the active substances from the platelets, which, for example, promote thrombus growth and have an additional trophic effect on the vascular wall. This has been demonstrated with inhibitory peptides or antibodies in various experimental models, for example, H. Yamamoto et al. Thromb. Hemos. 79, p. 202-210, 1998).

V prípade vyšších šmykových síl vykonáva blokujúce pôsobenie inhibítorov GPIblX svoj maximálny účinok (J.J. Sixma a kol., Arteriosclerosis, Thrombosis and Vascular Biology 16, str. 64 až 71, 1996). Podía tu opísaného spôsobu prietokovej komôrky môžu byť zlúčeniny všeobecného vzorca I charakterizované ako inhibítory GPIblX v krvi ako celku.In the case of higher shear forces, the blocking action of GPIblX inhibitors exerts its maximum effect (J.J. Sixma et al., Arteriosclerosis, Thrombosis and Vascular Biology 16: 64-71 (1996)). According to the flow cell method described herein, compounds of Formula I may be characterized as GPIblX inhibitors in the blood as a whole.

Inhibícia tvorenia trombu inhibítormi GPIblX sa dá merať modifikovaným spôsobom, ktorý opísal Born (Náture 4832, str. 927 až 929, 1962) pomocou botrocetínu alebo ristocetínu ako stimulátorov agregácie.Inhibition of thrombus formation by GPIblX inhibitors can be measured by the modified method described by Born (Nature 4832, 927-929, 1962) using botrocetin or ristocetin as aggregation stimulators.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I podlá vynálezu sa teda môžu používať ako farmaceutický aktívne látky v humánnej a vo veterinárnej medicíne. Pôsobia ako antagonisty adhézneho re • · · ·The compounds of the formula I according to the invention can therefore be used as pharmaceutical active substances in human and veterinary medicine. They act as antagonists of adhesion re · · · ·

- 7 ceptoru, predovšetkým ako antagonisty glykoproteínu IblX a hodia sa na profylaxiu a/alebo na terapiu tromotických ochorení a obťaží, ktoré s nimi súvisia. Najvýhodnejší účinok je možné očakávať v prípade trombotických porúch v arteriálnom cievnom systému, avšak inhibítory GPIblX pôsobia takisto v prípade trombotických porúch v cievnom vaskulárnom lôžku. Poruchami sú akútne koronárne príznaky, angína pektoris, infarkt myokardu, periferálne obehové poruchy, mŕtvica, prechodné ischemické príhody, artérioskleróza, reoklúzia/ restenóza po implantácii angioplastického stentu. Zlúčeniny môžu byť ďalej použité ako antiadhezívne látky, keď sa telo dostáva do styku s cudzími povrchmi ako sú implantáty, katétre alebo kardiostimulátory.Ceptor, particularly as antagonists of the Ib1X glycoprotein, and are useful in the prophylaxis and / or therapy of thromotic diseases and conditions associated therewith. The most advantageous effect can be expected in the case of thrombotic disorders in the arterial vascular system, but GPIblX inhibitors also act in the case of thrombotic disorders in the vascular bed. The disorders are acute coronary symptoms, angina pectoris, myocardial infarction, peripheral circulatory disorders, stroke, transient ischemic events, arteriosclerosis, reocclusion / restenosis after angioplastic stent implantation. Furthermore, the compounds may be used as anti-adhesive agents when the body comes into contact with foreign surfaces such as implants, catheters or pacemakers.

Ako porovnatelné, obchodne zavedené liečivá sa uvádzajú aspirín a GPIIblIIa antagonisty.Comparable, commercially available drugs include aspirin and GPIIbIIa antagonists.

Spôsob prípravy zlúčenín všeobecného vzorca I, kde jednotlivé symboly majú hore uvedený význam, spočíva podľa vynálezu v tom, žeAccording to the invention, the process for the preparation of the compounds of the formula I, in which the individual symbols are as defined above, is characterized in that:

a) sa uvoľňujú zo svojich funkčných derivátov spracovaním solvolyzačným alebo hydrogenolyzačním činidlom, alebo(a) released from their functional derivatives by treatment with a solvolysing or hydrogenolysing agent; or

b) zlúčenina všeobecného vzorca IIb) a compound of formula II

(II) kde znamená R9 atóm chlóru, brómu, nitroskupinu alebo skúpiΊ Ί nu R a R ma hore uvedený význam, reaguje so zlúčeninou všeobecného vzorca III(II) wherein R 9 is chloro, bromo, nitro or R and R is as defined above, reacts with a compound of formula III

H2N - R2 (III) ·· • · • · • · · • · •φ ···· • · ···H 2 N - R 2 (III) · φ φ φ φ φ

- 8 η , kde R má hore uvedený význam a pripadne sa skupina- 8 η, where R is as defined above and optionally a group

R9 mení na skupinu R1, aleboR 9 is changed to R 1 , or

c) v zlúčenine všeobecného vzorca I sa skupina R a/alebo R2 a/alebo R9 mení na inú skupinu R a/alebo R2 a/alebo R9 tak, že sa napríklad aminoskupina mení na guanidinoskupinu reakciou s amidinačným činidlom, reaguje arylbromid alebo aryljodid na zodpovedajúce kopulačné produkty Suzukovou kopuláciou s kyselinou boritou, redukuje sa nitroskupina, sulfonylová skupina alebo sulfoxylová skupina, éterifikuje sa hydroxylová skupina alebo sa skupina OA podrobuje éterovému štiepeniu, alkyluje sa primárna alebo sekundárna aminoskupina, čiastočne alebo úplne sa hydrolyzuje kyanoskupina, odštepuje sa esterová skupina alebo sa esterifikuje karboxylová skupina, vykonáva sa nukleofilná alebo elektrofilná substitúcia a/aleboc) in a compound of formula I, the group R and / or R 2 and / or R 9 is changed to another R and / or R 2 and / or R 9 such that, for example, the amino group is converted to guanidino by reaction with an amidating agent; arylbromide or aryl iodide to the corresponding coupling products by Suzuka coupling with boric acid, nitro, sulphonyl or sulphoxyl group is reduced, the hydroxyl group is etherified or the OA group undergoes ether cleavage, the primary or secondary amino group is alkylated, the cyano group is partially or completely hydrolysed, the ester group or the carboxyl group is esterified, the nucleophilic or electrophilic substitution is carried out and / or

d) zásada alebo kyselina všeobecného vzorca I sa mení na svoju sol alebo solvát.d) the base or acid of formula I is converted into its salt or solvate.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I môžu mať chirálne centrum a môžu byť preto v rôznych stereoizomérnych formách. Vynález zahŕňa všetky tieto formy (napríklad R a S formy) a ich zmesi (napríklad RS formy).The compounds of formula I may have a chiral center and may therefore be in different stereoisomeric forms. The invention includes all such forms (e.g., R and S forms) and mixtures thereof (e.g., RS forms).

Vynález zahŕňa takisto takzvané prodrogové deriváty, to sú zlúčeniny všeobecného vzorca I modifikované napríklad alkylovými alebo acylovýnmi skupinami, cukry alebo oligopeptidy, ktoré sa v tele rýchlo štiepia a poskytujú účinné zlúčeniny podlá vynálezu.The invention also includes so-called prodrug derivatives, i.e., compounds of formula I modified with, for example, alkyl or acyl groups, sugars or oligopeptides that rapidly cleave in the body to provide the active compounds of the invention.

Volné aminoskupiny ako substituenty zlúčenín všeobecného vzorca I môžu byť chránené obvyklými chrániacimi skupinami.Free amino groups as substituents of the compounds of formula I may be protected by conventional protecting groups.

Solvátmi zlúčenín všeobecného vzorca I sa rozumejú adičné produkty zlúčenín všeobecného vzorca I s molekulami inertných rozpúšťadiel, ktoré sa vytvárajú pre ich vzájomnú príťažlivú silu. Solváty sú napríklad monohydráty, dihydráty alebo alkoholáty.Solvates of the compounds of the formula I are understood to be addition products of the compounds of the formula I with inert solvent molecules, which are formed because of their attraction to one another. Solvates are, for example, monohydrates, dihydrates or alcoholates.

Používané skratky majú nasledujúci význam:Abbreviations used have the following meanings:

BOC BOC terc-butoxykarbonyl tert-butoxycarbonyl CBZ CBZ benzyloxykarbonyl benzyloxycarbonyl DCC DCC dicyklohexylkarbodiimid dicyclohexylcarbodiimide DMF DMF dimetylformamid dimethylformamide Et et etyl ethyl Fmoc Fmoc fluórenylmetoxykarbony1 fluórenylmetoxykarbony1 Me Me metyl methyl Mtr Mtr 4-metoxy-2,3,6-trimetylfenylsulfonyl 4-methoxy-2,3,6-trimethylphenylsulfonyl OBut OBu terc-butylester tert-butyl OMe OMe metylester methyl ester OEt OEt etylester ethyl Ph ph fenyl phenyl POA POA fenoxyacetyl phenoxyacetyl terc.bu tert terc-butyl tert-butyl TFA TFA trifluóroctová kyselina trifluoroacetic acid

Vo všeobecnom vzorci I majú jednotlivé symboly nasledujúce významy:In formula I, the symbols have the following meanings:

Symbol A znamená alkylovú skupinu s 1 až 8 atómami uhlíka, s výhodou s 1, 2,3, 4 alebo 5 atómami uhlíka. Alkylovou skupinou sa rozumie najmä skupina metylová ďalej etylová, propylová, izopropylová, butylová, izobutylová, sekbutylová, terc-butylová, ďalej tiež skupina pentylová, 1-, 2alebo 3-metylbutylová, 1,1-, 1,2- alebo 2,2-dimetylpropylová,A represents an alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, preferably 1, 2,3, 4 or 5 carbon atoms. Alkyl is especially methyl, ethyl, propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, sec-butyl, tert-butyl, and also pentyl, 1-, 2 or 3-methylbutyl, 1,1-, 1,2- or 2,2-methyl. -dimetylpropylová.

1-etylpropylová, hexylová, 1-, 2-, 3- alebo 4-metylpentylová,1-ethylpropyl, hexyl, 1-, 2-, 3- or 4-methylpentyl,

1,1-, 1,2-, 1,3-, 2,2-, 2,3- alebo 3,3-dimetylbutylová, 1 • · · · · · ·· ·· • · · · · · · • · · · · · · alebo 2-etylbutylová, 1-etyl-l-metylpropylová, l-etyl-2-metylpropylová, 1,1,2- alebo 1,2,2-trimetylpropylová, heptylová,1,1-, 1,2-, 1,3-, 2,2-, 2,3- or 3,3-dimethylbutyl, 1 Or 2-ethylbutyl, 1-ethyl-1-methylpropyl, 1-ethyl-2-methylpropyl, 1,1,2- or 1,2,2-trimethylpropyl, heptyl,

1-, 2-, 3-, 4- alebo 5-metylhexylová, 1,1-, 1,2-, 1,3-, 1,4-,1-, 2-, 3-, 4- or 5-methylhexyl, 1,1-, 1,2-, 1,3-, 1,4-,

2,2-, 2,3-, 2,4-, alebo 3,3-dimetylpentylová, 1-, 2-, 3-, 4-etylpentylová, 1,1,2-, 1,1,3-, 1,1,4-, 1,2,2-, 1,2,3-, 1,2,4-,2,2-, 2,3-, 2,4-, or 3,3-dimethylpentyl, 1-, 2-, 3-, 4-ethylpentyl, 1,1,2-, 1,1,3-, 1 , 1,4-, 1,2,2-, 1,2,3-, 1,2,4-,

1,3,3-, 1,3,4-, 1,4,4- alebo 2,2,3-trimetylbutylová alebo oktylová skupina.1,3,3-, 1,3,4-, 1,4,4- or 2,2,3-trimethylbutyl or octyl.

A' znamená alkylovú skupinu s 2 až 6 atómami uhlíka, s vývýhodou s 1, 2, 3 alebo 4 atómami uhlíka. Ako výhodné skupiny A' sa uvádzajú skupina etylová, propylová, izopropylová, butylová, izo-butylová, sek-butylová alebo terc-butylová.A 'represents an alkyl group of 2 to 6 carbon atoms, preferably 1, 2, 3 or 4 carbon atoms. Preferred groups A 'are ethyl, propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, sec-butyl or tert-butyl.

Alk znamená nerozvetvenú alkylovú skupinu s 4 až 8 atómami uhlíka. Ako výhodné skupiny Alk sa uvádzajú skupina n-butylová, n-pentylová, n-hexylová, n-heptylová alebo n-oktylová.Alk represents a straight-chain alkyl group having 4 to 8 carbon atoms. Preferred Alk groups are n-butyl, n-pentyl, n-hexyl, n-heptyl or n-octyl.

Ar znamená s výhodou fenylovú skupinu, najmä ako je uvedené monosubstituovanú fenylovú skupinu, s výhodou skupinu fenylovú, o-, m- alebo p-metylfenylovú, o-, m- alebo p-etylfenylovú, o-, m- alebo p-propylfenylovú, o-, m- alebo p-izopropylfenylovú, o-, m- alebo p-terc-butylfenylovú, o-, m- alebo p-aminofenylovú, o-, m- alebo p-(N,N-dimetylaminofenylovú, o-, m- alebo p-sulfonamoylfenylovú, o-, m- alebo p-nitrofenylovú, skupinu, o-, m- alebo p-hydroxyfenylovú, o-, m- alebo p-metoxyfenylovú, o-, m- alebo p-etoxyfenylovú, o-, m- alebo p-fenoxyfenylovú, o-, m- alebo p-(fenylmetoxy)fenylovú o-, m- alebo p-(trifluórmetyl)fenylovú, o-, m- alebo p-(trifluórmetoxy)fenylovú, o-, m- alebo p-fluórfenylovú, o-, m- alebo p-chlórfenylovú, o-, m- alebo p-brómfenylovú, o-, m- alebo p-jódfenylovú, 4-benzénsulfonylfenylovú, 4-(4-chlórfenoxy)fenylovú, bd’alej s výhodou skupinu 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4- alebo 3,5-dimetylfenylovú, 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4- alebo 3,5-dimetoxyfenylovú, 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4- alebo 3,5-di • · · hydroxyfenylovú, 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4- alebo 3,5-difluórfenylovú, 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4- alebo 3,5-dichlórfenylovú, 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4- alebo 3,5-dibrómfenylovú,Ar is preferably a phenyl group, especially as mentioned a monosubstituted phenyl group, preferably a phenyl, o-, m- or p-methylphenyl, o-, m- or p-ethylphenyl, o-, m- or p-propylphenyl group, o-, m- or p-isopropylphenyl, o-, m- or p-tert-butylphenyl, o-, m- or p-aminophenyl, o-, m- or p- (N, N-dimethylaminophenyl, o-, m- or p-sulfonamoylphenyl, o-, m- or p-nitrophenyl, o-, m- or p-hydroxyphenyl, o-, m- or p-methoxyphenyl, o-, m- or p-ethoxyphenyl, o -, m- or p-phenoxyphenyl, o-, m- or p- (phenylmethoxy) phenyl o-, m- or p- (trifluoromethyl) phenyl, o-, m- or p- (trifluoromethoxy) phenyl, o-, m- or p-fluorophenyl, o-, m- or p-chlorophenyl, o-, m- or p-bromophenyl, o-, m- or p-iodophenyl, 4-benzenesulfonylphenyl, 4- (4-chlorophenoxy) phenyl, b) further preferably, 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4- or 3,5-dimethylphenyl, 2,3-, 2,4-, 2,5 -, 2,6-, 3,4- or o 3,5-dimethoxyphenyl, 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4- or 3,5-dihydroxyphenyl, 2,3-, 2,4 -, 2,5-, 2,6-, 3,4- or 3,5-difluorophenyl, 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4- or 3, 5-dichlorophenyl, 2,3-, 2,4-, 2,5-, 2,6-, 3,4- or 3,5-dibromophenyl,

2- chlór-3-metylfenylovú, 2-chlór-4-metylfenylovú, 2-chlór-5-metylfenylovú, 2-chlór-6-metylfenylovú, 3-chlór-2-metylfenylovú, 4-chlór-2-metylfenylovú 5-chlór-2-metylfenylovú, 3-chlór-4-metylfenylovú, 3-chlór-5-metylfenylovú, 4-chlór-3-metylfenylovú, 2-bróm-3-metylfenylovú, 2-bróm-4-metyl- fenylovú, 2-bróm-5-metylfenylovú, 2-bróm-6-metylfenylovú,2-chloro-3-methylphenyl, 2-chloro-4-methylphenyl, 2-chloro-5-methylphenyl, 2-chloro-6-methylphenyl, 3-chloro-2-methylphenyl, 4-chloro-2-methylphenyl 5-chloro -2-methylphenyl, 3-chloro-4-methylphenyl, 3-chloro-5-methylphenyl, 4-chloro-3-methylphenyl, 2-bromo-3-methylphenyl, 2-bromo-4-methylphenyl, 2-bromo -5-methylphenyl, 2-bromo-6-methylphenyl,

3- bróm-2-metylfenylovú, 4-bróm-2-metylfenylovú, 5-bróm-2-metylfenylovú, 3-bróm-4-metylfenylovú, 3-bróm-5-metylfenylovú, 4-bróm-3-metylfenylovú, 2-jód-3-metylfenylovú, 2-jód-4-metylfenylovú, 2-jód-5-metylfenylovú, 2-jód-6-metylfenylovú, 3-jód-2-metylfenylovú, 4-jód-2-metylfenylovú, 5-jód-2-metylfenylovú, 3-jód-4-metylfenylovú, 3-jód-5-metylfenylovú, 4-jód-3-metylfenylovú, 2-chlór-3-metoxy- fenylovú, 2-chlór-4-metoxyfenylovú, 2-chlór-5-metoxyfenylovú, 2-chlór-6-metoxyfenylovú, 3-chlór-2-metoxyfenylovú,3-bromo-2-methylphenyl, 4-bromo-2-methylphenyl, 5-bromo-2-methylphenyl, 3-bromo-4-methylphenyl, 3-bromo-5-methylphenyl, 4-bromo-3-methylphenyl, 2- iodo-3-methylphenyl, 2-iodo-4-methylphenyl, 2-iodo-5-methylphenyl, 2-iodo-6-methylphenyl, 3-iodo-2-methylphenyl, 4-iodo-2-methylphenyl, 5-iodo- 2-methylphenyl, 3-iodo-4-methylphenyl, 3-iodo-5-methylphenyl, 4-iodo-3-methylphenyl, 2-chloro-3-methoxyphenyl, 2-chloro-4-methoxyphenyl, 2-chloro- 5-methoxyphenyl, 2-chloro-6-methoxyphenyl, 3-chloro-2-methoxyphenyl,

4- chlór-2-metoxyfenylovú, 5-chlór-2-metoxyfenylovú, 3-chlór-4-metoxyfenylovú, 3-chlór-5-metoxyfenylovú 4-chlór-3-metoxyfenylovú, 2-chlór-3-hydroxyfenylovú 2-chlór-4-4-chloro-2-methoxyphenyl, 5-chloro-2-methoxyphenyl, 3-chloro-4-methoxyphenyl, 3-chloro-5-methoxyphenyl 4-chloro-3-methoxyphenyl, 2-chloro-3-hydroxyphenyl 2-chloro- 4

-hydroxyfenylovú, -hydroxyfenylovú, -hydroxyfenylovú, -hydroxyfenylovú, -hydroxyfenylovú, -metoxyfenylovú,-hydroxyphenyl, -hydroxyphenyl, -hydroxyphenyl, -hydroxyphenyl, -hydroxyphenyl, -methoxyphenyl,

2- chlór-5-hydroxyfenylovú,2-chloro-5-hydroxyphenyl,

3- chlór-2-hydroxyfenylovú,3-chloro-2-hydroxyphenyl,

5-chlór-2-hydroxyfenylovú,5-chloro-2-hydroxyphenyl,

3-chlór-5-hydroxyfenylovú,3-chloro-5-hydroxyphenyl,

3-fluór-4-metoxyfenylovú, 4-fluór-3-3-fluoro-4-methoxyphenyl, 4-fluoro-3-

2-chlór-3-fluórfenylovú, 2-chlór-4-fluór2-chloro-3-fluorophenyl, 2-chloro-4-fluoro

2- chlór-6-2-chloro-6-

4-chlór-2-4-chloro-2-

3- chlór-4-3-chloro-4-

4- chlór-3- fenylovú, 2-chlór-5-fluórfenylovú, 2-chlór-6-fluórfenylovú,4-chloro-3-phenyl, 2-chloro-5-fluorophenyl, 2-chloro-6-fluorophenyl,

3-chlór-2-fluórfenylovú, 4-chlór-2-fluórfenylovú, 5-chlór3-chloro-2-fluorophenyl, 4-chloro-2-fluorophenyl, 5-chloro

-2-fluórfenylovú, 3-chlór-4-fluórfenylovú, 3-chlór-5-fluórfenylovú, 4-chlór-3-fluórfenylovú, 2-fluór-3-metylfenylovú,-2-fluorophenyl, 3-chloro-4-fluorophenyl, 3-chloro-5-fluorophenyl, 4-chloro-3-fluorophenyl, 2-fluoro-3-methylphenyl,

2-fluór-4-metylfenylovú, 2-fluór-5-metylfenylovú, 2-fluór2-fluoro-4-methylphenyl, 2-fluoro-5-methylphenyl, 2-fluoro

-6-metylfenylovú, 3-fluór-2-metylfenylovú, 4-fluór-2-metylfenylovú, 5-fluór-2-metylfenylovú, 3-fluór-4-metylfenylovú,6-methylphenyl, 3-fluoro-2-methylphenyl, 4-fluoro-2-methylphenyl, 5-fluoro-2-methylphenyl, 3-fluoro-4-methylphenyl,

3-fluór-5-metylfenylovú, 4-fluór-3-metylfenylovú, 2,5- alebo3-fluoro-5-methylphenyl, 4-fluoro-3-methylphenyl, 2,5- or

3,4-dimetoxyfenylovú, 2-kyano-4,5-dimetoxyfenylovú, 5-chlór123,4-dimethoxyphenyl, 2-cyano-4,5-dimethoxyphenyl, 5-chloro12

-2,4-dimetoxyfenylovú, 2-kyano-3,4-dimetoxyfenylovú alebo 3,45-trimetoxyfenylovú skupinu.-2,4-dimethoxyphenyl, 2-cyano-3,4-dimethoxyphenyl or 3,45-trimethoxyphenyl.

Okrem toho Ar znamená s výhodou nesubstituovanú bifenylovú skupinu, ako je uvedené, alebo monosubstituovanú bifenylovú skupinu, predovšetkým s výhodou skupinu bifenyl-4-ylovú alebo bifenyl-3-ylovú, 2'-metylbifenyl-4-ylovú, 3'-metylbifenyl-4-ylovú, 4'-metylbifenyl-4-ylovú, 2'-metylbifenyl-3ylovú 3'-metylbifenyl-3-ylovú, 4'-metylbifenyl-3-ylovú, 2-metylbifenyl-4-ylovú, 3-metylbifenyl-4-ylovú, 2-metylbifenyl-3-ylovú, 4-metylbifenyl-3-ylovú, 2'-terc-butylbifenyl-4-ylovú, 3'-terc-butylbifenyl-4-ylovú, 4'-terc-butylbifenyl-4-ylovú, 2'-terc-butylbifenyl-3-ylovú, 3'-terc-bu tylbifenyl-3-ylovú, 4'-terc-butylbifenyl-3-ylovú, 2-tercbutylbifenyl-4-ylovú, 3-terc-butylbifenyl-4-ylovú, 2-tercbutylbifenyl-3-ylovú, 4-terc-butylbifenyl-3-ylovú, 2'-izo propylbifenyl-4-ylovú, 3'-izopropylbifenyl-4-ylovú, 4'-izopropylbifenyl-4-ylovú, 2'-izopropylbifenyl-3-ylovú, 3'-izopropylbifenyl-3-ylovú, 4'-izopropylbifenyl-3-ylovú, 2-izo propylbifenyl-4-ylovú, 3-izopropylbifenyl-4-ylovú, 2-izopro pylbifenyl-3-ylovú, 4-izopropylbifenyl-3-ylovú, 2'-fluórbi fenyl-4-ylovú, 3'-fluórbifenyl-4-ylovú, 4'-fluórbifenyl-4In addition, Ar is preferably unsubstituted biphenyl as mentioned above or monosubstituted biphenyl, particularly preferably biphenyl-4-yl or biphenyl-3-yl, 2'-methylbiphenyl-4-yl, 3'-methylbiphenyl-4 -yl, 4'-methylbiphenyl-4-yl, 2'-methylbiphenyl-3-yl 3'-methylbiphenyl-3-yl, 4'-methylbiphenyl-3-yl, 2-methylbiphenyl-4-yl, 3-methylbiphenyl-4- yl, 2-methylbiphenyl-3-yl, 4-methylbiphenyl-3-yl, 2'-tert-butylbiphenyl-4-yl, 3'-tert-butylbiphenyl-4-yl, 4'-tert-butylbiphenyl-4-yl 2'-tert-butylbiphenyl-3-yl, 3'-tert-butylbiphenyl-3-yl, 4'-tert-butylbiphenyl-3-yl, 2-tert-butylbiphenyl-4-yl, 3-tert-butylbiphenyl-4 2-tert-butylbiphenyl-3-yl, 2'-iso-propylbiphenyl-4-yl, 3'-isopropylbiphenyl-4-yl, 4'-isopropylbiphenyl-4-yl, 2-tert-butylbiphenyl-3-yl; 1'-isopropylbiphenyl-3-yl, 3'-isopropylbiphenyl-3-yl, 4'-isopropylbiphenyl-3-yl, 2-iso-propylbiphenyl-4-yl, 3-isopropylbiphenyl-4 -yl, 2-isopropylbiphenyl-3-yl, 4-isopropylbiphenyl-3-yl, 2'-fluorobiphenyl-4-yl, 3'-fluorobiphenyl-4-yl, 4'-fluorobiphenyl-4

-ylovú, 2'-fluórbifenyl-3-ylovú, 3'-fluórbifenyl-3-ylovú 4'-fluórbifenyl-3-ylovú, 2-fluórbifenyl-4-ylovú, 3-fluór bifenyl-4-ylovú, 2-fluórbifenyl-3-ylovú, 4-fluórbifenyl-3-ylovú, 2'-metoxybifenyl-4-ylovú, 3'-metoxybifenyl-4-ylovú, 4'-metoxybifenyl-4-ylovú, 2'-metoxybifenyl-3-ylovú 3’-metoxybif enyl-3-ylovú, 4'-metoxybifenyl-3-ylovú, 2-metoxybifenyl-4-ylovú, 3-metoxybifenyl-4-ylovú, 2-metoxybifenyl-3-ylovú,-yl, 2'-fluorobiphenyl-3-yl, 3'-fluorobiphenyl-3-yl 4'-fluorobiphenyl-3-yl, 2-fluorobiphenyl-4-yl, 3-fluorobiphenyl-4-yl, 2-fluorobiphenyl- 3-yl, 4-fluorobiphenyl-3-yl, 2'-methoxybiphenyl-4-yl, 3'-methoxybiphenyl-4-yl, 4'-methoxybiphenyl-4-yl, 2'-methoxybiphenyl-3-yl 3'- methoxybiphenyl-3-yl, 4'-methoxybiphenyl-3-yl, 2-methoxybiphenyl-4-yl, 3-methoxybiphenyl-4-yl, 2-methoxybiphenyl-3-yl,

4-metoxybifenyl-3-ylovú, 2'-nitrobifenyl-4-ylovú, 3'-nitrobifenyl-4-ylovú, 4'-nitrobifenyl-4-ylovú 2'-nitrobifenyl-3-ylovú, 3'-nitrobifenyl-3-ylovú, 4'-nitrobifenyl-3-ylovú,4-methoxybiphenyl-3-yl, 2'-nitrobiphenyl-4-yl, 3'-nitrobiphenyl-4-yl, 4'-nitrobiphenyl-4-yl 2'-nitrobiphenyl-3-yl, 3'-nitrobiphenyl-3- yl, 4'-nitrobiphenyl-3-yl,

2-nitrobifenyl-4-ylovú, 3-nitrobifenyl-4-ylovú, 2-nitrobifenyl-3-ylovú, 4-nitrobifenyl-3-ylovú, 2'-trifluórmetylbifenyl-4-ylovú, 3'-trifluórmetylbifenyl-4-ylovú, 4'-trifluórmetylbifenyl-4-ylovú, 2'-trifluórmetylbifenyl-3-ylovú, 3’ • · · · · · · ··· • · ···· · · • · · · ♦····· ·2-nitrobiphenyl-4-yl, 3-nitrobiphenyl-4-yl, 2-nitrobiphenyl-3-yl, 4-nitrobiphenyl-3-yl, 2'-trifluoromethylbiphenyl-4-yl, 3'-trifluoromethylbiphenyl-4-yl, 4'-trifluoromethylbiphenyl-4-yl, 2'-trifluoromethylbiphenyl-3-yl, 3 '· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

-trifluórmetylbifenyl-3-ylovú, 4'-trifluórmetylbifenyl-3-ylovú, 2-trifluórmetylbifenyl-4-ylovú 3-trifluórmetylbifenyl-4-ylovú, 2-trifluórmetylbifenyl-3-ylovú, 4-trifluórmetylbifenyl-3-ylovú, 2'-trifluórmetoxybifenyl-4-ylovú, 3'-trifluórmetoxybifenyl-4-ylovú, 4'-trifluórmetoxybifenyl-4-ylovú, 2'-trifluórmetoxybifenyl-3-ylovú 3'-trifluórmetoxybifenyl-3-ylovú, 4'-trifluórmetoxybifenyl-3-ylovú, 2-trifluórmetoxybifenyl-4-ylovú, 3-trifluórmetoxybifenyl-4-ylovú,-trifluoromethylbiphenyl-3-yl, 4'-trifluoromethylbiphenyl-3-yl, 2-trifluoromethylbiphenyl-4-yl 3-trifluoromethylbiphenyl-4-yl, 2-trifluoromethylbiphenyl-3-yl, 4-trifluoromethylbiphenyl-3-yl, trifluoromethoxybiphenyl-4-yl, 3'-trifluoromethoxybiphenyl-4-yl, 4'-trifluoromethoxybiphenyl-4-yl, 2'-trifluoromethoxybiphenyl-3-yl 3'-trifluoromethoxybiphenyl-3-yl, 4'-trifluoromethoxybiphenyl-3-yl, 2-trifluoromethoxybiphenyl-4-yl, 3-trifluoromethoxybiphenyl-4-yl,

2-trifluórmetoxybifenyl-3-ylovú, 4-trifluórmetoxybifeny1-3-ylovú, ďalej Ar znamená čiastone substituované bifenylové skupiny, ako sú napríklad skupina 2'-metyl-3'-nitrobifenyl-4-ylová, 2'-metyl-4'-nitrobifenyl-4-ylová, 2'-metyl-5'-nitrobifenyl-4-ylová, 2'-metyl-6'-nitrobifenyl-4-ylová, 3'-metyl-2'-nitrobifenyl-4-ylová, 3'-metyl-4'-nitrobifenyl-4-ylová, 3'-metyl-5'-nitrobifenyl-4-ylová, 3'-metyl-6'-nitrobifenyl-4-ylová, 4'-metyl-2'-nitrobifenyl-4-ylová, 4'-metyl-3'-nitrobifenyl-4-ylová, 2'-metyl-3'-nitrobifenyl-3-ylová, 2'-metyl-4'-nitrobifenyl-3-ylová, 2'-metyl-5'-nitrobifenyl-3-ylová, 2'-metyl-6'-nitrobifenyl-3-ylová, 3'-metyl-2'-nitrobifenyl-3-ylová, 3'-metyl-4'-nitrobifenyl-3-ylová, 3'-metyl-5'-nitrobifenyl-3-ylová, 3'-metyl-6'-nitrobifenyl-3-ylová, 4'-metyl-2'-nitrobifenyl-3-ylová, 4'-metyl-3'-nitrobifenyl-3-ylová, 2'-metoxy-2-metylbifenyl-4-ylová, 3'-metoxy-2-metylbifenyl-4-ylová, 4'-metoxy-2-metylbifenyl-4-ylová, 4'-metoxy-3-nitrobifenyl-4-ylová, 2'-chlór-3'-fluórbifenyl-4-ylová, 2'-chlór-4'-fluórbifenyl-4-ylová, 2'-chlór-5'-fluórbifenyl-4-ylová, 2'-chlór-6'-fluórbifenyl-4-ylová, 3'-chlór-2'-fluórbifenyl-4-ylová, 3'-chlór-4'-fluórbifenyl-4-ylová, 3'-chlór-5'-fluórbifenyl-4-ylová, 3'-chlór-6'-fluórbifenyl-4-ylová, 4'-chlór-2'-fluórbifenyl-4-ylová, 4'-chlór-3'-fluórbifenyl-4-ylová, 2'-chlór-3'-fluórbifenyl-3-ylová, 2'-chlór-4'-fluórbifenyl-3-ylová, 2'-chlór-5'-fluórbifenyl-3-ylová, 21-chlór-6'-fluórbifenyl-3-ylová, 3'-chlór-2'-fluórbifenyl-3-ylová, 3'-chlór-4'-fluórbifenyl-3-ylová, 3'-chlór-5'-fluórbifenyl-3-ylová, 3'-chlór-6'-fluórbifenyl-3-ylová, 4'-chlór-2'-fluórbifenyl • · · · ·· · · ·· • ···· ··· • · · · · · · • · · · · · · · · ·2-trifluoromethoxybiphenyl-3-yl, 4-trifluoromethoxybiphenyl-3-yl, further Ar represents partially substituted biphenyl groups such as 2'-methyl-3'-nitrobiphenyl-4-yl, 2'-methyl-4'- nitrobiphenyl-4-yl, 2'-methyl-5'-nitrobiphenyl-4-yl, 2'-methyl-6'-nitrobiphenyl-4-yl, 3'-methyl-2'-nitrobiphenyl-4-yl, 3 '-methyl-4'-nitrobiphenyl-4-yl,3'-methyl-5'-nitrobiphenyl-4-yl,3'-methyl-6'-nitrobiphenyl-4-yl,4'-methyl-2'-nitrobiphenyl- 4-yl, 4'-methyl-3'-nitrobiphenyl-4-yl, 2'-methyl-3'-nitrobiphenyl-3-yl, 2'-methyl-4'-nitrobiphenyl-3-yl, 2'-methyl 5'-nitrobiphenyl-3-yl, 2'-methyl-6'-nitrobiphenyl-3-yl, 3'-methyl-2'-nitrobiphenyl-3-yl, 3'-methyl-4'-nitrobiphenyl-3- yl, 3'-methyl-5'-nitrobiphenyl-3-yl, 3'-methyl-6'-nitrobiphenyl-3-yl, 4'-methyl-2'-nitrobiphenyl-3-yl, 4'-methyl-3 1'-nitrobiphenyl-3-yl, 2'-methoxy-2-methylbiphenyl-4-yl, 3'-methoxy-2-methylbiphenyl-4-yl, 4'-methoxy-2-methylbiphenyl-4-yl, 4'- methoxy-3-nitro-biphenyl-4-yl 2'-chloro-3'-fluorobiphenyl-4-yl, 2'-chloro-4'-fluorobiphenyl-4-yl, 2'-chloro-5'-fluorobiphenyl-4-yl, 2'-chloro-6 ' -fluorobiphenyl-4-yl, 3'-chloro-2'-fluorobiphenyl-4-yl, 3'-chloro-4'-fluorobiphenyl-4-yl, 3'-chloro-5'-fluorobiphenyl-4-yl, 3 1'-chloro-6'-fluorobiphenyl-4-yl, 4'-chloro-2'-fluorobiphenyl-4-yl, 4'-chloro-3'-fluorobiphenyl-4-yl, 2'-chloro-3'-fluorobiphenyl 3-yl, 2'-chloro-4'-fluoro-biphenyl-3-yl, 2'-chloro-5'-fluoro-biphenyl-3-yl, 1 2-chloro-6'-fluoro-3-yl, 3 'chloro-2'-fluorobiphenyl-3-yl,3'-chloro-4'-fluorobiphenyl-3-yl,3'-chloro-5'-fluorobiphenyl-3-yl,3'-chloro-6'-fluorobiphenyl-3 -yl, 4'-chloro-2'-fluorobiphenyl · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

-3-ylová, 4'-chlór-3'-fluórbifenyl-3-ylová, (23'-dimetoxy)bifenyl-4-ylová, (24'-dimetoxy)bifenyl-4-ylová, (2',5'-dimetoxy)bifenyl-4-ylová, (2',6'-dimetoxy)bifenyl-4-ylová, (3',4'-dimetoxy)bifenyl-4-ylová, (3',5'-dimetoxy)bifenyl-4-ylová, (21,3'-dimetoxy)bifenyl-3-ylová, (24'-dimetoxy)bifenyl-3-ylová, (2',5'-dimetoxy)bifenyl-3-ylová,(2',6'-dimetoxy)bifenyl-3-ylová, (3',4'-dimetoxy)bifenyl-3-ylová, (3',5'-dimetoxy)bifenyl-3-ylová, (2',3'-di(trifluórmetyl))-bifeny1-4-ylová, (2',4'-di(trifluórmetyl))bifeny1-4-ylová, (2',5'-di(trifluórmetyl))bifeny1-4-ylová, (2',6'-di(trifluórmetyl) )bifenyl-4-ylová, (3',4'-di(trifluórmetyl))bifenyl-4-ylová, (35'-di(trifluórmetyl))bifenyl-4-ylová, (2',3'-di(trifluórmetyl))bifenyl-3-ylová, (2',4'-di(trifluórmetyl))bifenyl-3-ylová, (2',5'-di(trifluórmetyl))bifenyl-3-ylová, (2',6'-di(trifluórmetyl))bifenyl-3-ylová, (3',4'-di(trifluórmetyl ))bifenyl-3-ylová, (3',5'-di(trifluórmetyl))bifenyl-3-ylová, (2,2'-dimetyl))bifenyl-4-ylová, (2',3-dimetyl))bifenyl-4-ylová, (2,4'-dimetyl))bifenyl-4-ylová, (2,2'-dimetyl))bifenyl-3-ylová, (2,3'-dimetyl))bifenyl-3-ylová, alebo (2,4'-dimetyl))bifenyl-3-ylová skupina.3-yl, 4'-chloro-3'-fluorobiphenyl-3-yl, (23'-dimethoxy) biphenyl-4-yl, (24'-dimethoxy) biphenyl-4-yl, (2 ', 5'- dimethoxy) biphenyl-4-yl, (2 ', 6'-dimethoxy) biphenyl-4-yl, (3', 4'-dimethoxy) biphenyl-4-yl, (3 ', 5'-dimethoxy) biphenyl-4 yl, (2 1, 3 ' dimethoxy) biphenyl-3-yl, (24'-dimethoxy) biphenyl-3-yl, (2 ', 5'-dimethoxy) biphenyl-3-yl, (2', 6 1'-dimethoxy) biphenyl-3-yl, (3 ', 4'-dimethoxy) biphenyl-3-yl, (3', 5'-dimethoxy) biphenyl-3-yl, (2 ', 3'-di (trifluoromethyl) (2 ', 4'-di (trifluoromethyl)) biphenyl-4-yl, (2', 5'-di (trifluoromethyl)) biphenyl-4-yl, (2 ', 6) 1'-di (trifluoromethyl) biphenyl-4-yl, (3 ', 4'-di (trifluoromethyl)) biphenyl-4-yl, (35'-di (trifluoromethyl)) biphenyl-4-yl, (2', 3'-di (trifluoromethyl) biphenyl-3-yl, (2 ', 4'-di (trifluoromethyl)) biphenyl-3-yl, (2', 5'-di (trifluoromethyl)) biphenyl-3-yl, (2 ', 6'-di (trifluoromethyl)) biphenyl-3-yl, (3', 4'-di (trifluoromethyl)) biphenyl-3-yl, (3 ', 5'-di (trifluoromethyl)) biphenyl- 3-yl, (2,2'-dimethyl)) biphene yl-4-yl, (2 ', 3-dimethyl)) biphenyl-4-yl, (2,4'-dimethyl)) biphenyl-4-yl, (2,2'-dimethyl)) biphenyl-3-yl , (2,3'-dimethyl)) biphenyl-3-yl, or (2,4'-dimethyl)) biphenyl-3-yl.

Okrem toho znamená Ar s výhodou tiež skupinu benzo[l,3]dioxol-5-ylovú, 9H-karbazolylovú, chinolylovú, dibenzofuranylovú, 9H-fluórenylovú, 7-bróm-9H-fluóren-2-ylovú, 9H-fluóren-9-ol-l-ylovú, fluóren-9-on-2-ylovú, imidazolylovú indanylovú, 1-imidazolylovú, pyrazolylovú, 9H-karbazolylovú [1,1',4',1'']terfenylovú, antracenylovú, naftalen-l-ylovú, naftalen-2-ylovú, 4-brómnaftalen-l-ylovú, 4-kyánnaftalen-l-ylovú, 4-chlórnaftalen-l-ylovú, 4-nitronaftalen-l-ylovú, 4-metoxynaftalen-2-ylovú, 6-hydroxynaftalen-l-ylovú 7-hydroxynaftalen-l-ylovú, 8-hydroxynaftalen-l-ylovú, alebo stilbylovú skupinu.In addition, Ar is also preferably benzo [1,3] dioxol-5-yl, 9H-carbazolyl, quinolyl, dibenzofuranyl, 9H-fluorenyl, 7-bromo-9H-fluoren-2-yl, 9H-fluoren-9- ol-1-yl, fluoren-9-one-2-yl, imidazolyl indanyl, 1-imidazolyl, pyrazolyl, 9H-carbazolyl [1,1 ', 4', 1 ''] terphenyl, anthracenyl, naphthalen-1-yl , naphthalen-2-yl, 4-bromonaphthalen-1-yl, 4-cyanaphthalen-1-yl, 4-chloronaphthalen-1-yl, 4-nitronaphthalen-1-yl, 4-methoxynaphthalen-2-yl, 6-hydroxynaphthalene a 1-yl 7-hydroxynaphthalen-1-yl, 8-hydroxynaphthalen-1-yl, or a stilbyl group.

Osobitne s výhodou znamená Ar skupinu pyridyl-2-ylovú, pyridyl-3-ylovú, pyridyl-4-ylovú, pyrazol-3-ylovú, pyrazol-4-ylovú alebo pyrazol-5-ylovú, pyrimidin-2-ylovú, pyrimidin15Particularly preferably, Ar is pyridyl-2-yl, pyridyl-3-yl, pyridyl-4-yl, pyrazol-3-yl, pyrazol-4-yl or pyrazol-5-yl, pyrimidin-2-yl, pyrimidine 15

-4-ylovou alebo pyrimidin-5-ylovú, ktorá je nesubstituovaná alebo je substituovaná skupinou A alebo Hal a predovšetkým s výhodou znamená skupinu pyridyl-2-ylovú, pyridyl-3-ylovú,-4-yl or pyrimidin-5-yl which is unsubstituted or substituted by A or Hal and particularly preferably represents pyridyl-2-yl, pyridyl-3-yl,

4-chlórpyridyl-2-ylovú, l-metylpyrazol-4-ylovú alebo pyrimidin-2-ylovú skupinu.4-chloropyridyl-2-yl, 1-methylpyrazol-4-yl or pyrimidin-2-yl.

Symbol Ar' znamená s výhodou fenylénovú, bifenylénovúAr 'is preferably phenylene, biphenylene

1- naftylénovú alebo pyrazol-4-ylovú skupinu, ktorá je nesubstituovaná alebo je monosubstituovaná skupinou zo súboru zahŕňajúceho skupinu A, OH, OA, CF3, OCF3, a Hal. Nesubstituovaná skupina fenylénová, alebo 1-naftylénová, 2-metoxyfenylénová,A 1-naphthylene or pyrazol-4-yl group which is unsubstituted or monosubstituted by A, OH, OA, CF 3 , OCF 3 , and Hal. Unsubstituted phenylene or 1-naphthylene, 2-methoxyphenylene,

2- metylfenylénová, 3-bifenylénová, 4-bifenylénová alebo 1-metylpyrazol-4-ylová sú osobitne výhodné.2-methylphenylene, 3-biphenylene, 4-biphenylene or 1-methylpyrazol-4-yl are particularly preferred.

Ί 9Ί 9

Symboly Ar a Ar znamenajú od seba nezávisle skupinu Ar, ktorá má hore uvedené výhodné významy. Fenylová skupina je osobitne výhodný význam skupiny Ar a Ar, ktoré su od seba navzájom nezávislé.Ar and Ar are, independently of one another, an Ar group having the preferred meanings indicated above. Phenyl is especially preferred for Ar and Ar, which are independent of one another.

V skupine -Ar'-D-H, znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú skupinu a D má ďalej uvedený výhodný alebo osobitne výhodný význam.In the group -Ar'-D-H, Ar 'is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group and D has the preferred or particularly preferred meanings given below.

je osobitne výhodná skupina -Ar'-D-H.-Ar'-D-H is particularly preferred.

V skupine -Ar'-Het1, znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú skupinu a Het1 má ďalej uvedený výhodný alebo osobitne výhodný význam.In the group -Ar'-Het 1 , Ar 'is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group and Het 1 has the following preferred or particularly preferred meanings.

sú osobitne výhodné skupiny -Ar'-Het1.-Ar'-Het 1 groups are particularly preferred.

QQ

V skupine -Ar'-Y-C(A)2-R znamená Ar1 s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú bifenylénovú skupinu, R3 s výhodou alkyloxykarbonylovú skupinu a A má ďalej uvedený výhodný vý znam.In the -Ar'-YC (A) 2 -R group, Ar 1 is preferably an unsubstituted or substituted biphenylene group, R 3 is preferably an alkyloxycarbonyl group, and A has the following preferred meanings.

je osobitne výhodná skupina -Ar'-Y-C(A)2-R3 nIt is particularly preferred for -N'-YC (A) 2 N-R 3

V skupine -Ar'-(CH2)n~R znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú, naftylénovú, bifenylénovou alebo pyrazol-4-ylovu skupinu, R s výhodou amidoskupinu, alkylamidoskupinu alebo dialkylamidoskupinu, skupinu karboxylovú, alkyloxykarbonylovú alebo alkylkarbonylovú a n 0, 1, 2, 3 alebo 4.In the group -Ar '- (CH 2 ) n -R, Ar' is preferably an unsubstituted or substituted phenylene, naphthylene, biphenylene or pyrazol-4-yl group, R preferably an amido group, an alkylamido group or a dialkylamido group, a carboxyl group, an alkyloxycarbonyl group or an alkyloxycarbonyl group 0, 1, 2, 3 or 4.

“€^°Η2Λη, . ~C^(ch2)3^“€ ^ ° Η2 Λη,. -CH2 (ch2) 3 ^

sú osobitne výhodné skupiny -Ar'-(CH2)n-R3.-Ar '- (CH 2 ) n -R 3 are particularly preferred.

V skupine -Ar'-Y-(CH2)n-R3 znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú skupinu, Y s výhodou atóm síry alebo kyslíka, R3 s výhodou amidoskupinu, alkylamidoskupinu alebo dialkylamidoskupinu, skupinu alkyloxykarbonylovú alebo alkylkarbonylovú a n 0, 1, 2, 3 alebo 4.In the group -Ar'-Y- (CH 2 ) n -R 3 , Ar 'is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group, Y preferably a sulfur or oxygen atom, R 3 preferably an amido group, an alkylamido group or a dialkylamido group, an alkyloxycarbonyl group or an alkylcarbonyl group 0, 1, 2, 3 or 4.

S—CH2—CONH (CH2)2-C(CH3)3 S - CH 2 - CONH (CH 2 ) 2 -C (CH 3 ) 3

S—CH2 CONH—C3H7 S-CH 2 CONH-C 3 H 7

sú osobitne výhodné skupiny -Ar'-Y-(CH2)n-R3.-Ar'-Y- (CH 2 ) n -R 3 are particularly preferred.

ΊΊ

V skupine -Ar'-Het-R-* znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú skupinu, Het1 má ďalej o uvedený výhodný význam a R znamená s výhodou skupinu alkylkarbonylovú.In the group -Ar'-Het-R- *, Ar 'is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group, Het 1 has the further preferred meanings indicated, and R is preferably an alkylcarbonyl group.

sú osobitne výhodné skupiny -Ar'-Het1-R·^ . -V skupine -Ar'-(CH2)n-R6 znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú alebo bifenylénovú skupinu, R6 s výhodou aminoskupinu, alkylaminoskupinu alebo dialkylaminoskupinu alebo alkyloxykarbonylaminoskupinu a n 0, 1, 2, 3 alebo 4.-Ar'-Het 1 -R 6 'are particularly preferred. -Ar '- (CH 2 ) n -R 6 is preferably Ar' unsubstituted or substituted phenylene or biphenylene, R 6 preferably amino, alkylamino or dialkylamino or alkyloxycarbonylamino and n 0, 1, 2, 3 or 4.

• · sú osobitne výhodné skupiny -Ar'-(CH2)n-R6.-Ar '- (CH 2 ) n -R 6 are particularly preferred.

V skupine -Ar'-SO2~Het znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú naftylénovú alebo fenylénovú skupinu a Het má ďalej uvedený výhodný význam.The Ar'-SO2- Het is Ar is preferably unsubstituted or substituted naphthylene or phenylene radical, and Het have the preferred meanings indicated below.

sú osobitne výhodné skupiny -Ar'-SO2~Het.It is particularly preferred -N'-SO2- Het.

V skupine -Ar'-NH-SO2-Het znamená Ar* s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú skupinu a Het osobitne výhodne skupinu 3-metoxypyrimidin-2-ylovú.In the group -Ar'-NH-SO 2 -Het, Ar * is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group and Het particularly preferably a 3-methoxy-pyrimidin-2-yl group.

je osobitne výhodnou skupinou -Ar’-NH-SO2~Het.is a particularly preferred group -Ar'-NH-SO 2 -Het.

V skupine -Ar'-SO2-R7 znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú naftylénovú skupinu a R s výhodou alkylaminoskupinu, dialkylaminoskupinu, cykloalkylaminoskupinu alebo alkylcykloalkylaminoskupinu.In the group -Ar'-SO 2 -R 7 , Ar 'is preferably an unsubstituted or substituted naphthylene group and R is preferably an alkylamino group, a dialkylamino group, a cycloalkylamino group or an alkylcycloalkylamino group.

···· • · • ·····

- 21 sú osobitne výhodné skupiny -Ar'-SO2-R7V skupine -Ar'-(CH2)n-(CONH)-(CH2)í“r6 znamená Ar' s výhodou nesubstituovaná alebo substituovanú fenylénovú skupinu, R6 s výhodou aminoskupinu, alkylaminoskupinu alebo dialkylaminoskupinu alebo cykloalkylaminoskupinu, n 0, 1, 2, 3 alebo 4 a i 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.-Ar '-SO 2 -R 7 are particularly preferred In -Ar' - (CH 2) n - (CONH) - (CH 2 ) 1 - R 6 is preferably Ar 'unsubstituted or substituted phenylene, R 6 preferably amino, alkylamino or dialkylamino or cycloalkylamino, n 0, 1, 2, 3 or 4; and 10, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12.

sú osobitne výhodné skupiny -Ar'-(CH2)n-(CONH)-(CH2)^-R6.-Ar 1 - (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 4 - R 6 are particularly preferred.

V skupine -Ar'-(€Η2)η-(ΟΟΝΗ)“(€Η2)£-Ο-Η znamená Ar' s výhodou nesubstituovaná alebo substituovanú fenylénovú skupinu, D má ďalej uvedený výhodný význam, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4ai0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group -Ar '- (Η Η 2 ) η - (ΟΟΝΗ) “(Η Η 2 ) Ο -Η-Η, Ar' is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group, D has the following preferred meaning, n is 0, 1 , 2, 3 or 4 and 10, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, or 12.

/ • · · · • ···/ • · · · ·

sú osobitne výhodné skupiny -Ar'-(CH2)n-(CONH)-(CH2)^-D-H.-Ar 1 - (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 4 -DH are particularly preferred.

V skupine -Ar'-S-(CH2)n-(CONH)-(CH2)^-D-H znamená Ar' s výhodou nesubstituovaná alebo substituovanú fenylénovú skupinu, D má ďalej uvedený výhodný význam, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4ai0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group -Ar'-S- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 4 -DH, Ar 'is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group, D has the following preferred meanings, n is 0, 1, 2 , 3 or 4 and 10, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, or 12.

aleboor

S—ch2—CONH-(CH2)2 sú osobitne výhodné skupiny -Ar,-S-(CH2)n-(CONH)-(CH2)i-D-H.S-CH 2 -CONH- (CH 2) 2 is particularly preferred for Ar, -S- (CH 2) n - (CONH) - (CH 2) -DH.

V skupine -Ar'-(CH2)n-(CONH)-(CH2)i-R11 znamená Ar' s výhodou nesubstituovaná alebo substituovanú fenylénovú skupinu, R11 skupinu -CH(A)-Ph, kde A má hore uvedený výhodný význam, Ph znamená fenylovú skupinu, n 0, 1, 2, 3 alebo 4 a i 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group -Ar '- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) i -R 11 , Ar' is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group, R 11 represents a group -CH (A) -Ph, where A has the top said preferred meaning, Ph represents a phenyl group, n 0, 1, 2, 3 or 4 and i 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12.

alebo sú osobitne výhodné skupiny -Ar'-(CH2)n-(CONH)-(CH2)i-R11.or especially -Ar '- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) i -R 11 are particularly preferred.

V skupine -Ar'-S-(CH2)n-(CONH)-(CH2)^-R11 znamená -Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú skupinu, R11 skupinu -CH(A)-Ph, kde A má hore uvedený výhodný význam, Ph znamená fenylovú skupinu, n 0, 1, 2, 3 alebo 4 aiO, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group -Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 4 - R 11 , -Ar 1 is preferably unsubstituted or substituted phenylene, R 11 is -CH (A) -Ph, wherein A is as defined above, Ph is phenyl, n 0, 1, 2, 3 or 4 and 10, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12.

S—CH2—CONH-CH2 fS — CH 2 — CONH-CH 2 f

je osobitne výhodnou skupinou -Ar'-S-(CH2)n-(CONH)-(CH2)^-R11.is a particularly preferred group -Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 4 -R 11 .

V skupine -Ar'-(CH2)n-(CO)-Het znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanou fenylénovú skupinu, Het má ďalej uvedený výhodný význam, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4 a i 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group -Ar '- (CH 2 ) n - (CO) -Het, Ar' is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group, Het has the following preferred meanings, n is 0, 1, 2, 3 or 4 and i 0, 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, or 12.

• · • ·• · • ·

je osobitne výhodnou skupinou -Ar'-(CH2)n-(CO)-Het.is a particularly preferred group -Ar '- (CH 2 ) n - (CO) -Het.

V skupine -Ar'-(CH2)n~(CONH)-(CH2)^-Ar znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú skupinu, Ar má hore uvedený význam, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4 a i 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group -Ar '- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 4 - Ar is preferably Ar' unsubstituted or substituted phenylene, Ar is as defined above, n is 0, 1, 2, 3 or 4 and 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, or 12.

CN ·>'· ·· Β'.Β'· ·· · r-e--- • B · · ·· • B B B B B BBCN ·>'· · · Β'.Β' · · · · r - e --- B • · · · • BBBB BB

B · · ♦·B · · ♦ ·

BB ·· ···BB ·· ···

4.01 v4 4.01 at 4

. · ·'· ·. . · · · · · ·. ·’· · '· • · • · ·· · ·· · · ·' · · ' • · • · • · • · ..... ..... v in • · · • · · ··· · · · • · • · • · · • · · ··· ·· ··· ·· « · «· « · «· • · • · • · e • · e

- 24b-- 24b-

(CH2)2-CONH-CH2 (CH 2 ) 2 -CONH-CH 2

- 24C\4 - 24 C \ 4

Cl • ·Cl • ·

ClCl

··· ·· ····· ·· ··

ClCl

Cl ClCl Cl

,(CH2)2-CONH-CH2 , (CH 2) 2 -CONH-CH 2

->.29 Cl29 Cl

ClCl

ClCl

ClCl

ClCl

,(CH2)2-CONH-CH2 , (CH 2 ) 2 -CONH-CH 2

···'··· '

ch3 ch3 ch 3 ch 3

k\ //k \ //

• · · · · • · · · · ·· . ·· ··. · · • · · • · · .· « · · . . · «· ·. -· · ··  - · · ·· 9 · 9 · ··.'··· · · ··. '··· · · • · · • · · • · · · · • · · · · ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·· ··

,(ch2)2-conh, (ch 2 ) 2 -conh

• · · · · · · ·· ·· ·· ·· ··«• · · · · · · · · · ·

-v33 --v 33 -

• · · · · • .· • v . r-....... *· - ·- • · · · · •. · • in . r -....... * · - · - • · .· · • · ·· ···· • · · · · • · ·· ···· ·· • · ' ;·· · -r··· · · · • · · · · -r ··· · ·· ·. · • · •r·'· · · ·. · • · • r · '· • · • · • · · · • · · · • · • · • · • · • · • · • · · • · ·

-.34 --.34 -

(CH2)2-CONH-(CH2)2 \' (CH2) 2-CONH- (CH2) 2 \ '

FF

-,.35 - .-, .35 -.

\\ //\\ //

-.36 --.36 -

λ //λ //

9' ···.· . ·· .·· 9 '···. ·. ··. ·· 99 99 9 9 ··.... .♦·· . ..·. 9 9 9 ·· ..... ♦ ··. .. ·. 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Í 9 9 ' 9 ··· 9 Í 9 9 '9 ··· 9' 9 9' 9 '9 9' 9 9 9 9 9 · · « 9 9 · · « 9 9 9 9 9 9 ··· ·· ·· 99 ··· ·· ·· 99 99 99 99 9 99 9

tT

r 38 - r 38 -

sú osobitne výhodnými skupinami -Ar’-(CH2)n-(CONH)-(CH2)i-Ar.is particularly preferred N '- (CH2) n - (CONH) - (CH 2) Ar.

• · · ·· A- .. .·*.··.. · ··. ·. · •J».· 9.. .. ·. · · · • · · · · · • ··· · · · · ····· · · · · ····· ·· ·· ·· ·· v• · · ··· A- ... · *. ·· .. · ··. ·. · • J ». · 9 .. .. ·. · · · • · · · · · • ··· · · · · ····· · · · · ····· ·· ·· ·· ·· in

c 39 V skupine -Ar'-S-(CH2)n-(CONH)-(CH2)£-Ar znamená Ar' s výhodou nesubstituovaná alebo substituovanú fenylénovú skupinu, Ar má hore uvedený význam, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4 a i 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.c 39 In the group -Ar'-S- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) p -Ar, Ar 'is preferably unsubstituted or substituted phenylene, Ar is as defined above, n is 0, 1, 2, 3 or 4; and 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, or 12.

Brbr

CH2---CONH-(CH2)2 CH 2 --- CONH- (CH 2 ) 2

.· · · · · ·· · · · · · ·

·. - '· · · · .· ·. · · '·· -·· Φ*·'-·· ··♦ • · · · · ·· ·· ···. - · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

ClCl

ClCl

• · · · • · φ• · · · · φ

·' .2..41 -· '.2..41 -

···· é· · · ·· . · · · · · · · '' · · · · · ' · ····· é · · · ··. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

^;4 3 -^; 4 3 -

ClCl

Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ φ Φ φ Φ Φ Φ Φ Φ φ φ φ φ .φ · .φ · • *Φ • * Φ Φ Φ ·  · -Φ ' Φ .· . -Φ 'Φ. ·. • φ • φ - -i - -i 2 .. * 2 .. * ' ·,φ . ', Φ. ·. Κ..·./ ·. .. · Κ. / φ φ 9 9 • · • · ··· φ ··· φ φ φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ · Φ · φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ

·.···-· ··. ·· · · · . · ·'. · .··. · · · ·· .'•/...‘'••'•r·'.··.···· '9. 9'9. ··· · ···. ··· - · ··. ·· · · ·. · · '. ·. ··. · · · ··. '• / ... ‘' •• '• r ·'. ··. ···· '9. 9'9. ··· · ··

-. .·.··-.*. — .· .......φ·'·*· · ···’· ··♦ · · ·· · · . · · • · · · · · · · · ··· ·· ·· ·· ·· 999-. . ·. · · -. *. -. ....... φ · '* ·.......... 999 · 999 · · · · · · · · · · · · · ·

• · ·• · ·

♦ ·♦ ·

V- 45 -V- 45 -

V skupine -Ar'-(CH2)n~(CONH)-(CH2)^-Het1 znamená Ar ' s výhodou nesubstituovaná alebo substituovanú fenylénovú skupinu, Het1 má ďalej uvedený význam, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4ai0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group -Ar '- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 4 - Het 1 , Ar' is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group, Het 1 is as defined below, n is 0, 1, 2, 3 or 4 and 10, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, or 12.

• ···· · · ♦♦ ·· ~·4> . . · · · ·.. · .• ···· · · ♦♦ ··· · 4>. . · · · · .. ·.

• . · . · ·.* ·'.•. ·. · ·. * · '.

----_.w ..φ· ·,φ ..· . ¢. <··’· • · · ·· · · ·· · · · φ«·----_. w ..φ · ·, φ .. ·. ¢. <·· '· · · · · · · · φ «·

(CH2)2-CONH-(CH2)2 (CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 2

(CH2)2-CONH-(CH2)3— \=Ν(CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 3 -

sú osobitne výhodnými skupinami -Ar'-(CH2 )n~ (CONH)-(CH2)-£-Het1 -Ar '- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) ---Het 1 are particularly preferred

V skupine -Ar'- S-(CH2)n~(CONH)-(CH2)^-Het1 znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú skupinu, Het1 má ďalej uvedený význam, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4ai0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group -Ar'- S- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 4 - Het 1 , Ar 'is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group, Het 1 is as defined below, n is 0, 1, 2, 3 or 4 and 10, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12.

alebo ··or ··

sú.osobitne výhodnými skupinami -Ar' -S-(CH2)n-(CONH)-(CH2)^-Het1.are particularly preferred -Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 4 - Het 1 groups.

V skupine -Ar'-(CH2)n-(CH(CN) )-(CH2)£-Ar znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú skupinu, Ar má hore uvedený význam, n znamená 0, 1, 2, 3 aleboIn the group -Ar '- (CH 2 ) n - (CH (CN)) - (CH 2 ) p -Ar, Ar' is preferably unsubstituted or substituted phenylene, Ar is as defined above, n is 0, 1, 2 , 3 or

NN

N sú osobitne výhodnými skupinami -Ar'-(CH2)n-(CH(CN))-(CH2)^-Ar.N are particularly preferred groups -Ar 1 - (CH 2 ) n - (CH (CN)) - (CH 2 ) 4 -Ar.

V skupine -Ar,-(CH2)n-(CONH)-(CH2)£-CH(Ar1)-Ar2 znamená Ar' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenylénovú skupinu, Ar1 a Ar2 od seba nezávisle má hore uvedený výhodný význam, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4ai0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group -Ar , - (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) p -CH (Ar 1 ) -Ar 2 , Ar 1 is preferably unsubstituted or substituted phenylene, Ar 1 and Ar 2 independently of one another have n is 0, 1, 2, 3 or 4 and 10, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12.

• · • · ···· • · · · • · · · · ··· ·· ·· • · ··· • · ·· ··· · · ·· • · ·· ·· ·· ··· ··· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ··

alebo sú osobitne výhodnými skupinamior are particularly preferred groups

-Ar' - (CH2 ) n- (CONH) - (CH2 ) j-CH (Ar1) -Ar2 .-Ar 1 - (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 1 -CH (Ar 1 ) -Ar 2 .

V skupine -Ar'-S-(CH2)n~(CONH)-(CH2)^-CH(Ar1)-Ar2 znamená Ar ' s výhodou nesubstituovanú alebo substituovanú fenyléΊ 9 novú skupinu, Ar·*· a Ar od seba nezávisle má hore uvedený výhodný význam, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4 a i 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group -Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 4 - CH (Ar 1 ) -Ar 2 , Ar 1 is preferably an unsubstituted or substituted phenylene group, Ar 1 · a and Ar independently of one another has the above-mentioned preferred meaning, n is 0, 1, 2, 3 or 4 and i is 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12.

aleboor

sú osobitne výhodnými skupinamiare particularly preferred groups

-Ar’-S-(CH2)n-(CONH)-(CH2)j-CH(Ar1)-Ar2.-Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 1 -CH (Ar 1 ) -Ar 2 .

V hore uvedených všeobecných vzorcoch znamená D cykloalkylénovú skupinu s 4 až 7, s výhodou s 5 alebo 6 atómami uhlíka. Cykloalkylénovou skupinou je s výhodou skupina cyklobutylénová, cyklopentylénová, cyklohexylénová alebo cykloheptylénová, osobitne s výhodou skupina cyklopentylénová alebo ···· ·· ·· ·· • · · · · · · • · · · · · · • · · · · · · · · · cyklohexylénová. Okrem toho D s výhodou znamená cyklohex-1-ylénovú skupinu.In the above formulas, D is a cycloalkylene group having 4 to 7, preferably 5 or 6 carbon atoms. The cycloalkylene group is preferably a cyclobutylene, cyclopentylene, cyclohexylene or cycloheptylene group, particularly preferably a cyclopentylene group or a cyclopentylene group, or more preferably a cyclopentylene group or a cyclopentylene group. Cyclohexylene. In addition, D is preferably a cyclohex-1-ylene group.

Hal znamená s výhodou atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu.Hal is preferably a fluorine, chlorine, bromine or iodine atom.

Het1 znamená s výhodou substituovanú alebo nesubstituovanú skupinu furan-2-ylovú, furan-3-ylovú, karbazol-9-ylovú, tiazol-2-ylovú, tiazol-4-ylovú, tiazol-5-ylovú [1,3,4]tiadiazol-2-ylovú, 1,2-dihydropyrazol-3-on-4-ylovú, 1,2-dihydropyrazol-3-on-5-ylovú, benzotiofen-2-ylovú, benzotiofen-3-ylovú, 3H-benzotriazol-5-ylovú, benzotiazol-2-ylovú, benzofuran-2-ylovú, benzofuran-3-ylovú, imidazol-l-ylovú, benzo- [1,3]dioxol-5-ylovú, piperidin-l-ylovú, pyrolidin-l-ylovú alebo pyrolidin-2-on-l-ylovú. Ďalej znamená osobitne s výhodou skupinu furan-2-ylovú, karbazol-9-ylovú, 3,6-di-terc-butylkarbazol-9-ylovú, tiazol-2-ylovú, tiazol-3-ylovú, 5-metyl[1,3,4]tiadiazol-2-ylovú, 5-trifluórmetyl[1,3,4]tiadiazol-2-ylovú, 1,5-dimetyl-l,2-dihydropyrazol-3-on-4-ylovú, benzofuran-2-ylovú, 6-metylbenzotiazol-2-ylovú,Het 1 is preferably a substituted or unsubstituted furan-2-yl, furan-3-yl, carbazol-9-yl, thiazol-2-yl, thiazol-4-yl, thiazol-5-yl [1,3,4] ] thiadiazol-2-yl, 1,2-dihydropyrazol-3-one-4-yl, 1,2-dihydropyrazol-3-one-5-yl, benzothiophen-2-yl, benzothiophen-3-yl, 3H-benzotriazole 5-yl, benzothiazol-2-yl, benzofuran-2-yl, benzofuran-3-yl, imidazol-1-yl, benzo [1,3] dioxol-5-yl, piperidin-1-yl, pyrrolidin- 1-yl or pyrrolidin-2-one-1-yl. Further particularly preferred is furan-2-yl, carbazol-9-yl, 3,6-di-tert-butylcarbazol-9-yl, thiazol-2-yl, thiazol-3-yl, 5-methyl [1, 3,4] thiadiazol-2-yl, 5-trifluoromethyl [1,3,4] thiadiazol-2-yl, 1,5-dimethyl-1,2-dihydropyrazol-3-one-4-yl, benzofuran-2- 6-methylbenzothiazol-2-yl,

2,3-dihydro-lH-indol-6-ylovú, 3H-benzotriazol-5-ylovú, benzotiofen-2-ylovú, imidazol-l-ylovú, benzo[1,3]dioxol-5-ylovú, piperidin-l-ylovú, morfolin-4-ylovú, pyrolidin-1-ylovú alebo pyrolidin-2-on-l-ylovú.2,3-dihydro-1H-indol-6-yl, 3H-benzotriazol-5-yl, benzothiophen-2-yl, imidazol-1-yl, benzo [1,3] dioxol-5-yl, piperidin-1-yl- yl, morpholin-4-yl, pyrrolidin-1-yl or pyrrolidin-2-one-1-yl.

V skupine -Het1-Ar má Het1 a Ar hore uvedený výhodný význam, pričom Ar znamená s výhodou skupinu fenylovú. Osobitne výhodnými skupinami -Het1-Ar je skupina 4-fenyltiazol-2-ylová, 5-fenyl[l,3,4]tiazol-2-ylová alebo 1,5-dimetyl-2-fenyl-l,2-dihydropyrazol-3-on-4-ylová.In the -Het 1 -Ar group, Het 1 and Ar have the preferred meanings given above, wherein Ar is preferably a phenyl group. Particularly preferred groups -Het 1 -Ar are 4-phenylthiazol-2-yl, 5-phenyl [1,3,4] thiazol-2-yl or 1,5-dimethyl-2-phenyl-1,2-dihydropyrazole- 3-on-4-yl.

V skupine -Het1-!*3 znamená Het1 s výhodou skupinu 2,3-dihydro-lH-indol-6-ylovú a R3 s výhodou skupinu CO(A). Osobitne výhodnou skupinou -Het1-R3 je skupina vzorcaIn the group -Het 1 - 1-3 , Het 1 is preferably 2,3-dihydro-1H-indol-6-yl and R 3 is preferably CO (A). A particularly preferred group -Het 1 -R 3 is a group of the formula

Symbol Het znamená s výhodou substituovanú alebo nesubstituovanú skupinu 2- alebo 3-furylovú, 2- alebo 3-tienylovú,Het is preferably a substituted or unsubstituted 2- or 3-furyl, 2- or 3-thienyl group,

1-, 2- alebo 3-pyrolylovú, 1-, 2-, 4- alebo 5-imidazolylovú,1-, 2- or 3-pyrrolyl, 1-, 2-, 4- or 5-imidazolyl,

1- , 3-, 4- alebo 5-pyrazolylovú, 2-, 4- alebo 5-oxazolylovú,1-, 3-, 4- or 5-pyrazolyl, 2-, 4- or 5-oxazolyl,

3- , 4- alebo 5-izoxazolylovú, 2-, 4- alebo 5-tiazolylovú, 3-,3-, 4- or 5-isoxazolyl, 2-, 4- or 5-thiazolyl, 3-,

4- alebo 5-izotiazolylovú, 2-, 3- alebo 4-pyridylovú, 2-, 4-,4- or 5-isothiazolyl, 2-, 3- or 4-pyridyl, 2-, 4-,

5- alebo 6-pyrimidinylovú, ďalej s výhodou skupinu 1,2,3-tri- azol-1-, -4- alebo -5-ylovú, 1,2,4-triazol-l-, 4- alebo -5-ylovú, 1- alebo 5-tetrazolylovú, 1,2,3-oxadiazol-4- alebo -5-ylovú, 1,2,4-oxadiazol-3- alebo -5-ylovú, 1,3,4-tiadiazol-2- alebo -5-ylovú, 1,2,4-tiadiazol-3- alebo -5-ylovú, 1,2,3-tiadiazol-4- alebo -5-ylovú, 2-, 3-, 4-, 5- alebo 6-2H-tiopyranylovú, 2-, 3- alebo 4-4H-tiopyranylovú, 3- alebo 4-pyridazinylovú, pyrazinylovú, 2-, 3-, 4-, 5-, 6- alebo 7-benzofurylovú, 2-, 3-, 4-, 5-, 6- alebo 7-benzotienylovú, 1-, 2-,5- or 6-pyrimidinyl, further preferably 1,2,3-triazol-1-, -4- or -5-yl, 1,2,4-triazol-1-, 4- or -5- 1-, 5-tetrazolyl, 1,2,3-oxadiazol-4- or -5-yl, 1,2,4-oxadiazol-3- or -5-yl, 1,3,4-thiadiazol-2 - or -5-yl, 1,2,4-thiadiazol-3- or -5-yl, 1,2,3-thiadiazol-4- or -5-yl, 2-, 3-, 4-, 5- or 6-2H-thiopyranyl, 2-, 3- or 4-4H-thiopyranyl, 3- or 4-pyridazinyl, pyrazinyl, 2-, 3-, 4-, 5-, 6- or 7-benzofuryl, 2-, 3-, 4-, 5-, 6- or 7-benzothienyl, 1-, 2-,

3-, 4-, 5-, 6- alebo 7-lH-indolylovú, 1-, 2-, 4- alebo 5-benzimidazolylovú, 1-, 3-, 4-, 5-, 6- alebo 7-benzopyrazolylovú,3-, 4-, 5-, 6- or 7-1H-indolyl, 1-, 2-, 4- or 5-benzimidazolyl, 1-, 3-, 4-, 5-, 6- or 7-benzopyrazolyl,

2- , 4-, 5-, 6- alebo 7-benzoxazolylovú, 3-, 4-, 5-, 6- alebo 7-benzizoxazolylovú, 2-, 4-, 5-, 6- alebo 7-benztiazolylovú,2-, 4-, 5-, 6- or 7-benzoxazolyl, 3-, 4-, 5-, 6- or 7-benzisoxazolyl, 2-, 4-, 5-, 6- or 7-benzothiazolyl,

2-, 4-, 5-, 6- alebo 7-benzizotiazolylovú, 4-, 5-, 6- alebo2-, 4-, 5-, 6-, or 7-benzisothiazolyl, 4-, 5-, 6- or

7- benz-2,1,3-oxadiazolylovú, 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7- alebo7-benz-2,1,3-oxadiazolyl, 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7- or

8- chinolinylovú, 1-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7- alebo 8-izochinolinylovú, 1-, 2—, 3-, 4- alebo 9-karbazolylovú, 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8- alebo 9-akridinylovú, 3-, 4-, 5-, 6-, 7- alebo 8-cinolinylovú, 2-, 4-, 5-, 6-, 7- alebo 8-chinazolinylovú.8- quinolinyl, 1-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7- or 8-isoquinolinyl, 1-, 2-, 3-, 4- or 9-carbazolyl, 1-, 2-, 3- , 4-, 5-, 6-, 7-, 8- or 9-acridinyl, 3-, 4-, 5-, 6-, 7- or 8-cinolinyl, 2-, 4-, 5-, 6- , 7- or 8-quinazolinyl.

Heterocyklické skupiny môžu byť tiež čiastočne alebo úplne hydrogenované. Het znamená preto takisto skupinu 2,3-dihydro-2-, -3-, -4- alebo -5-furylovú, 2,5-dihydro-2-, -3-, -4- alebo -5-furylovú, tetrahydro-2- alebo -3-furylovú, 1,3-dioxolan-4-ylovú, tetrahydro-2- alebo -3-tienylovú, 2,3-dihydro-1-, -2-, -3-, -4- alebo -5-pyrolylovú, 2,5-dihydro-l-, -2-, -3-, -4- alebo -5-pyrolylovú, 1-, 2- alebo 3-pyrolidinylovú, tetrahydro-1-, -2- alebo -3-pyrolylovú, tetrahydro-1-, -2- alebo -4-imidazolylovú, 2,3-dihydro-l-, -2-, -3-, -4-, -5-, -6- alebo -7-lH-indolylovú, 2,3-dihydro-l-, -2-, -3-, -4- aleboThe heterocyclic groups may also be partially or fully hydrogenated. Het therefore also means 2,3-dihydro-2-, -3-, -4- or -5-furyl, 2,5-dihydro-2-, -3-, -4- or -5-furyl, tetrahydro -2- or -3-furyl, 1,3-dioxolan-4-yl, tetrahydro-2- or -3-thienyl, 2,3-dihydro-1-, -2-, -3-, -4- or -5-pyrrolyl, 2,5-dihydro-1-, -2-, -3-, -4- or -5-pyrrolyl, 1-, 2- or 3-pyrrolidinyl, tetrahydro-1-, -2- or -3-pyrrolyl, tetrahydro-1-, -2- or -4-imidazolyl, 2,3-dihydro-1-, -2-, -3-, -4-, -5-, -6- or -7 -1H-indolyl, 2,3-dihydro-1-, -2-, -3-, -4- or

-5-pyrazolylovú, tetrahydro-1-, -3- alebo -4-pyrazolylovú, 1,4-dihydro-1-, -2-, -3- alebo -4-pyridylovú, 1,2,3,4-tetrahydro-1-, -2-, -3-, -4-, -5- alebo -6-pyridylovú, 1,2,3,6-tetrahydro-1-, -2-, -3-, -4-, -5- alebo -6-pyridylovú, 1-, 2-, 3- alebo-5-pyrazolyl, tetrahydro-1-, -3- or -4-pyrazolyl, 1,4-dihydro-1-, -2-, -3- or -4-pyridyl, 1,2,3,4-tetrahydro -1-, -2-, -3-, -4-, -5- or -6-pyridyl, 1,2,3,6-tetrahydro-1-, -2-, -3-, -4-, -5- or -6-pyridyl, 1-, 2-, 3- or

4-piperidinylovú, 1-, 2-, 3- alebo 4-azepanylovú, 2-, 3- alebo4-piperidinyl, 1-, 2-, 3- or 4-azepanyl, 2-, 3- or 4-piperidinyl;

4-morfolinylovú, tetrahydro-2-, -3- alebo -4-pyranylovú, 1,4-dioxanylovú, 1,3-dioxan-2-, -4- alebo -5-ylovú, hexahydro-1-, -3- alebo -4-pyridazinylovú, hexahydro-1-, -2-, -4- alebo -5-pyrimidinylovú, 1-, 2- alebo 3-piperazinylovú, 1,2,3,4-tetrahydro-1-, -2-, -3-, -4-, -5-, -6-, -7- alebo 8-chinolinylovú,4-morpholinyl, tetrahydro-2-, -3- or -4-pyranyl, 1,4-dioxanyl, 1,3-dioxan-2-, -4- or -5-yl, hexahydro-1-, -3- or -4-pyridazinyl, hexahydro-1-, -2-, -4- or -5-pyrimidinyl, 1-, 2- or 3-piperazinyl, 1,2,3,4-tetrahydro-1-, -2- , -3-, -4-, -5-, -6-, -7- or 8-quinolinyl,

1.2.3.4- tetrahydro-l-, -2-, -3-, -4-, -5-, -6-, -7- alebo 8-izochinolinylovú skupinu.1.2.3.4-tetrahydro-1-, -2-, -3-, -4-, -5-, -6-, -7- or 8-isoquinolinyl.

Osobitne s výhodou znamená Het skupinu tetrahydro-1-pyrolylovú, 2,3-dihydro-lH-indol-l-ylovú, 1-piperidinylovú, 2,6-tetrametylpiperidin-4-ylovú, 4-morfolinylovú, 1-piperazinylovú, 4-metylpiperazin-l-ylovú, 4-fenylpiperazin-l-ylovú,Particularly preferably, Het is tetrahydro-1-pyrrolyl, 2,3-dihydro-1H-indol-1-yl, 1-piperidinyl, 2,6-tetramethylpiperidin-4-yl, 4-morpholinyl, 1-piperazinyl, 4- methylpiperazin-1-yl, 4-phenylpiperazin-1-yl,

1.2.3.4- tetrahydrochinolin-l-ylovú alebo 1,2,3,4-tetrahydroizochinolin-l-ylovú.1,2.3.4-tetrahydroquinolin-1-yl or 1,2,3,4-tetrahydroisoquinolin-1-yl.

V skupine všeobecného vzorca -Het-SO2-Ar má Het a Ar jeden z hore uvedených výhodných významov, pričom Het znamená s výhodou skupinu piperazin-1,4-diylovú.In the group -Het-SO 2 -Ar, Het and Ar have one of the above preferred meanings, wherein Het is preferably piperazine-1,4-diyl.

je osobitne výhodnou skupinou vzorca -Het-SO2-Ar.is a particularly preferred group of the formula -Het-SO 2 -Ar.

V skupine všeobecného vzorca -Het-R5 znamená Het s výhodou skupinu piperazin-1,4-diylovú a R5 znamená s výhodou skupinu fenylovú, metylovú, chlórmetylovú alebo trifluórmetylovú.In the group of formula Het-R 5 is Het preferably a piperazin-1,4-diyl and R @ 5 is preferably phenyl, methyl, chloromethyl or trifluoromethyl.

C je osobitne výhodnou skupinou vzorca -Het-R .C is a particularly preferred group of the formula -Het-R.

V skupine všeobecného vzorca -Het-(CH2)n-Ar má Het a Ar jeden z hore uvedených výhodných významov, pričom Het s výhodou znamená skupinu piperazin-1,4-diylovú a n 0, 1, 2, 3 alebo 4.In the group -Het- (CH 2 ) n -Ar, Het and Ar have one of the preferred meanings above, wherein Het is preferably piperazine-1,4-diyl and n is 0, 1, 2, 3 or 4.

aleboor

sú osobitne výhodnými skupinami vzorca -Het-(CH2)n-Arparticularly preferred are groups of formula -Het- (CH 2) n -Ar

Symbol X a/alebo X1 a/alebo X2 znamená alkylénovú skupinu a predovšetkým skupinu metylénovú, etylénovú, propylénovú, butylénovú a d’alej tiež skupinu pentylénovú alebo hexylénovú.The X and / or X1 and / or X2 is alkylene and especially methylene, ethylene, propylene, butylene, furthermore also pentylene or hexylene group.

Symbol Y znamená s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA.Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA.

V skupine všeobecného vzorca -Y-(CH2)n~Het znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, Het má jeden z hore uvedených výhodných významov a n znamená 0, 1, 2, 3 alebo.In the group -Y- (CH 2 ) n -Het, Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, Het has one of the above preferred meanings and n is 0, 1, 2, 3 or.

alebo sú osobitne výhodnými skupinami vzorca -Y-(CH2)n~Het.and is particularly preferred formula Y- (CH 2) n Het.

V skupine všeobecného vzorca -Y-Ar'-R3 znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, Ar' má jeden z hore uvedených výhodných významov a R3 znamená s výhodou skupinu alkylkarbonylovú.In the group -Y-Ar'-R 3 , Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, Ar 'has one of the preferred meanings mentioned above, and R 3 is preferably alkylcarbonyl.

je osobitne výhodnou skupinou vzorca -Y-Ar'-R3.is a particularly preferred group of the formula -Y-Ar'-R 3 .

V skupine všeobecného vzorca -Y-(CH2)n~Ar znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, Ar má jeden z hore uvedených výhodných významov a n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4.In the group of the formula -Y- (CH 2 ) n -Ar, Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, Ar has one of the preferred meanings mentioned above and n is 0, 1, 2, 3 or 4.

, -NH-CH2 , -NH-CH 2

-NH-(CH2)2 -NH- (CH2) 2

-NH-(CH2)2 -NH- (CH2) 2

-NHNH

nh2 nh 2

-NH-(CH2)2 -NH- (CH2) 2

-NH-GH2 .nh-ch2 -NH-GH 2 .nh-ch 2

sú osobitne výhodnými skupinami vzorca -Y-(CH2)n-Ar.is particularly preferred formula Y- (CH 2) n -Ar.

V skupine všeobecného vzorca -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)£-R6 zna- . mená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, Ar' má jeden z hore uvedených výhodných významov, R6 znamená amino-In the group of the formula -Y- (CH 2 ) n -Ar 1 - (CH 2 ) p -R 6 is -. preferably Y, oxygen, sulfur, NH or NA, Ar 'has one of the preferred meanings indicated above, R 6 is amino-

skupinu alebo alkylaminoskupinu, n znamená a i znamená, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ΌΗ2- nh2 a group or an alkylamino group, n represents ai means 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ΌΗ 2 - nh 2 0, 1, 2, 3 alebo 4 10, 11 alebo 12. 0, 1, 2, 3 or 4 10, 11 or 12. _nh-ch2_nh-ch 2 - V ľ In l alebo or .nh-ch2.nh-ch 2 - —ch2-nh2 CH 2 NH 2

sú osobitne výhodnými skupinami Vzorca -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)-[-R6·is particularly preferred formula Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) - [- R 6 ·

V skupine všeobecného vzorca -Y-(CH2)n-D-(CH2)-^-R6 znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, D má jeden z hore uvedených výhodných významov, R6 znamená s výhodou aminoskupinu alebo alkylaminoskupinu, n znamená 0, 1,In the group -Y- (CH 2 ) n -D- (CH 2 ) - R 6 , Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, D has one of the above preferred meanings, R 6 is preferably amino or alkylamino, n is 0, 1,

2, 3 alebo 4 a i znamená 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.2, 3 or 4 and i is 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12.

CH.. MH.CH. MH.

sú osobitne výhodnými skupinami vzorca -Y-(CH2)n-D-(CH2)jL-R6 are particularly preferred groups of the formula -Y- (CH 2) n -D- (CH 2 ) i -L 6

V skupine všeobecného vzorca -Y-(CH2)n-Het-(CH2)^-R6 znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, Het má jeden z hore uvedených výhodných významov, R6 znamená s výhodou aminoskupinu alebo alkylaminoskupinu, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4 a i znamená 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12. y-. NH-(CH2)3 — N N —(CH2)3--NH2 je osobitne výhodnou skupinou vzorca -Y-(CH2)n-Het-(CH2)i-R6 In the group -Y- (CH 2 ) n -Het- (CH 2 ) 4 -R 6 , Y is preferably O, S, NH or NA, Het has one of the preferred meanings above, R 6 is s preferably amino or alkylamino, n is 0, 1, 2, 3 or 4 and i is 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12. y-. NH- (CH 2 ) 3 -NN - (CH 2 ) 3 -NH 2 is a particularly preferred group of the formula -Y- (CH 2) n -Het- (CH 2 ) i R 6

V skupine všeobecného vzorca -Y-(CH2)n-NA-(CH2)£-R6 znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, A má jeden z hore uvedených výhodných významov, R6 znamená s výhodou aminoskupinu alebo alkylaminoskupinu, n znamená 0, 1, 2, alebo 4 a i znamená 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12. Skupina -NH-(CH2)3-N(CH3)-(CH2)3-NH2 je osobitne výhodnou skupinou vzorca -Y-(CH2)n-NA-(CH2)^-R6.In the group -Y- (CH 2 ) n -NNA- (CH 2 ) p -R 6 , Y is preferably O, S, NH or NA, A has one of the above preferred meanings, R 6 is s preferably amino or alkylamino, n is 0, 1, 2, or 4 and i is 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, or 12. -NH- (CH 2) ) 3 -N (CH 3) - (CH 2) 3 NH 2 is particularly preferred group of formula -Y- (CH 2) n -NA- (CH2) ^ - R 6th

V skupine všeobecného vzorca -Y-(CH2)n-D-(CH2)^-R8 znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, D má jeden z hore uvedených výhodných významov, R8 znamená s výhodou guanidinoskupinu alebo alkylaguanidinoskupinu, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4 a i znamená 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 aleboIn the group of the formula -Y- (CH 2 ) n -D- (CH 2 ) 4 -R 8 , Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, D has one of the above preferred meanings, R 8 is s preferably guanidino or alkylaguanidino, n is 0, 1, 2, 3 or 4 and i is 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or

12.12th

Q sú osobitne výhodnými skupinami -Y-(CH2)n-D-(CH2)£-R .Q are particularly preferred groups -Y- (CH 2 ) n -D- (CH 2 ) p -R.

QQ

V skupine všeobecného vzorca -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)^-R znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, Ar' má jeden z hore uvedených výhodných významov, R8 znamená s výhodou guanidinoskupinu alebo alkylaguanidinoskupinu, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4 a i znamená 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12.In the group of the formula -Y- (CH 2 ) n -Ar '- (CH 2 ) 4 -R, Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, Ar' has one of the preferred meanings mentioned above, R 8 is preferably guanidino or alkylaguanidino, n is 0, 1, 2, 3 or 4 and i is 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12.

NN

sú osobitne výhodnými skupinami -Y- (CH2) n~Ar' - (CH2) j_-R8 ·is particularly preferred Y- (CH2) n-Ar '- (CH 2) j -R 8 ·

QQ

V skupine všeobecného vzorca -Y-(CH2)n-NA-(CH2)j-R znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, A má O jeden z hore uvedených výhodných významov, R znamená s výhodou guanidinoskupinu alebo alkylaguanidinoskupinu, n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4 a i znamená 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12. Skupina -NH-(CH2)3-N(CH3)-(CH2)3-NH-C(=NH)-NH2 je osobitne výhodnou skupinou vzorca -Y-(CH2)n-NA-(CH2)i“R8.In the group of the formula -Y- (CH 2 ) n -NNA- (CH 2 ) j, Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, A has O one of the preferred meanings mentioned above, R is preferably guanidino or n is 0, 1, 2, 3 or 4 and i is 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12. -NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 is a particularly preferred group of the formula -Y- (CH 2 ) n -NNA- (CH 2 ) n R 8 .

V skupine všeobecného vzorca -Y-[X-O]t~ [X1-O]U~X2-R^ znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, X, X1 a X2 má jeden z hore uvedených výhodných významov, R6 znamená s výhodou aminoskupinu alkylaminoskupinu alebo dialkylaminoskupinu, t znamená 0, 1 alebo 2 a u znamená 1 aleboIn the group of the formula -Y- [XO] t - [X 1 -O] U -X 2 -R 1, Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, X, X 1 and X 2 have one of the above the preferred meanings, R6 is preferably amino, alkylamino or dialkylamino, t is 0, 1 or 2 and in is 1, or

2. Skupina -NH-(CH2)3-O-(CH2)4-O-(CH2)3-NH2 je osobitne výhodnou skupinou vzorca -Y-[X-O]t- [X1-O]u-X2-R6.2. The group -NH- (CH 2 ) 3 -O- (CH 2 ) 4 -O- (CH 2 ) 3 -NH 2 is a particularly preferred group of the formula -Y- [XO] t - [X 1 -O] u -X 2 -R 6 .

qq

V skupine všeobecného vzorca -Y-[X-NH)U-X -OH znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, X a X1 má jeden z hore uvedených výhodných významov a u znamená 1 aleboIn the group -Y- [X-NH) U -X -OH, Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, X and X 1 have one of the above preferred meanings and u is 1 or

2. Skupina -NH-(CH2)2-NH-(CH2)2-OH je osobitne výhodnou skupinou vzorca -Y-[X-NHJU-X1-OH.2-NH- (CH2) 2 -NH- (CH 2) 2 OH is particularly preferred for the formula Y- [X-NHJ U-X 1 -OH.

Symbol R znamená s výhodou atóm vodíka alebo nitroskupinu.R is preferably hydrogen or nitro.

Symbol R1 znamená s výhodou skupinu Het, Het-SO2~Ar,The symbol R1 is preferably Het, Het-SO2 -Ar,

Het-R5, -Het-(CH2)n-Ar, N02, -N=CH-Ar, -NHAlk, NAAlk, NHA',Het-R 5 , -Het- (CH 2 ) n -Ar, NO 2 , -N = CH-Ar, -NHAlk, NAAlk, NHA ',

NA'2, skupinu vzorcaNA ' 2 , a group of formula

-Y-D-H , -Y-Ar'-R3 , -Y-(CH2)O-R3 , -Y-(CH2)n~(CHR4)R5- , -Y-C-[(CH2)o-0H]3, -Y-(CH2)n-NA2, -Y-(CH2)mNHA', -Y-(CH2)θ-ΟΗ, -Y-(CH2)r-R6, -Y-(CH2)i-R8, -Y-(CH2)n-Het , -Y-(CH2)n-Ar , -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2) -R6, -Y-(CH2)n-D-(CH2)j-R6, -Y-(CH2)nHet-(CH2)—R6, -Y-(CH2)n~NA-(CH2)i~R6, -Y- (CH2 ) n-NH- (CH2) ^-R6 , - Y- (CH2 ) n-D- (CH2 ) .j-R8 , -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R8, -Y-(CH2)n-NH-(CH2)i-R8, -Y-(CH2)n-NA-(CH2)^-R8, skupinu vzorca-YDH, -Y-Ar'-R 3 , -Y- (CH 2) OR 3 , -Y- (CH 2) n - (CHR 4 ) R 5 -, -YC - [(CH 2) 0-0H] 3, Y- (CH2) n-NA2, Y- (CH2) mNHA ', Y- (CH2) θ-ΟΗ, Y- (CH 2) r R 6, Y- (CH 2) i -R 8, - Y- (CH 2) n -Het, -Y- (CH 2) n -Ar, -Y- (CH 2) n -Ar '- (CH 2) -R 6 , -Y- (CH 2) n -D- (CH 2) R 6 , -Y- (CH 2) n -Het- (CH 2) —R 6 , -Y- (CH 2) n -NA- (CH 2 ) 1 -R 6 , -Y- (CH 2) n -NH- (CH 2) R 6 , -Y- (CH 2) n -D- (CH 2 ). R 8 , -Y- (CH 2) n -Ar - (CH 2 ) i R 8 , -Y- (CH 2) n -NH - (CH 2 ) i -R 8 , -Y- (CH 2 ) n -NNA- (CH 2 ) 4 - R 8 , a group of the formula

ΛΛ ”6 -Y-(CH2)nyNΛΛ ” 6 -Y- (CH 2 ) n - y N

-Y-[X-O]t-[X1-O]u-X2-R6 alebo -Y-[X-NH]U-X1-OH, pričom osobitne s výhodou znamená Het, Het-SO2~Ar, Het-R5, -Het-(CH2)n-Ar, -Y-Ar'-R3, -Y-(CH2)n-Het, -Y-(CH2)n-Ar, -Y-(CH2)n-Ar’-(CH2)—R6, -Y-(CH2)n-D-(CH2)j-R6, -Y-(CH2)n-Het-(CH2)i-R6, -Y-(CH2)n-NA-(CH2)±-R6, -Y-(CH2)n-D-(CH2)i-R8, -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i“R8, -Y-(CH2)n-NA-(CH2)i~R8, -Y-[X-O]t-[X1-O]u-X2-R6 alebo -Y-[X-NH]U-X1-OH.-Y- [XO] t - [X 1 -O] uX 2 -R 6 or -Y- [X-NH] UX 1 -OH, particularly preferably Het, Het-SO 2 -Ar, Het-R 5 , -Het- (CH 2) n -Ar, -Y-Ar'-R 3 , -Y- (CH 2) n -Het, -Y- (CH 2) n -Ar, -Y- (CH 2) n -Ar ' - (CH 2) -R 6, Y- (CH 2) n -D- (CH 2) j R 6, Y- (CH2) n-Het- (CH2) and 6, Y- (CH2) n -NA - (CH 2 ) ± -R 6 , -Y- (CH 2) n D- (CH 2 ) n R 8 , -Y- (CH 2) n -Ar '- (CH 2 ) n R 8 , -Y- (CH 2) n-NA- (CH 2) 1 -R 8 , -Y- [XO] 1 - [X 1 -O] uX 2 -R 6 or -Y- [X-NH] UX 1 -OH.

Symbol Ar v skupine -N=CH-Ar znamená s výhodou 2-hydroxyfenylovú skupinu.Ar in the -N = CH-Ar group is preferably a 2-hydroxyphenyl group.

V skupine NHAlk má Alk s výhodou hore uvedený význam. Osobitne s výhodou znamená NHAlk skupinu NH-(n-C5H^).In the NHAlk group, Alk is preferably as defined above. More preferably, NHAlk is NH- (nC 5 H 4).

V skupine NAAlk má A a Alk s výhodou hore uvedený význam. Osobitne s výhodou znamená NAAlk skupinu N(CH3)-(n-C4Hg).In the NAAlk group, A and Alk are preferably as defined above. Is particularly preferably NAAlk N (CH 3) - (n-C 4 H g).

• 4 44 4 · · ··· 4 · ···· 4 44 • · · · · ·4« • · 4 4 · 444 · 44• 4 44 4 · 4 · 4 · 4 · 4 · 4 · 44 4 · 444 · 44

V skupine NHA' má A' s výhodou hore uvedený význam. Osobitne s výhodou znamená NHA' skupinu NH-(n-C3H7).In the NHA 'group, A' is preferably as defined above. More preferably, NHA 'is NH- (nC 3 H 7 ).

V skupine NA'2 má A' s výhodou hore uvedený význam. Osobitne s výhodou znamená NA'2 skupinu N(C2H5)2.In the group NA ' 2 , A' is preferably as defined above. Particularly preferably, NA ' 2 is N (C 2 H 5 ) 2 .

V skupine -Y-D-H, ako substituentu skupiny R1, znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA a D má hore uvedený význam. Skupina -NHC6H1;L alebo -NH-C5H9 je osobitne výhodnou skupinou -Y-D-H.The -YDH group as substituent R 1, Y is preferably O, S, NH or NA, and D is as defined above. The group -NHC 6 H 1; L or -NH-C 5 H 9 is a particularly preferred group -YDH.

V skupine -Y-(CH2)O~R3 znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, R3 s výhodou skupinu alkyloxykarbonylovou aol, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 alebo 10. Skupina -NH(CH2)2C00Me je osobitne výhodnou skupinou -Y-(CH2)O~R3.In the group -Y- (CH 2 ) O -R 3 , Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, R 3 is preferably alkyloxycarbonyl aol, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 10, or by -NH (CH 2) 2 C00Me is particularly preferred for-Y- (CH2) O ~ R 3rd

V skupine -Y-(CH2)n~(CHR4)-R5 znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, R4 s výhodou skupinu fenylovú alebo hydroxylovú, R5 s výhodou skupinu metylovú chlórmetylovú alebo trifluórmetylovú ani, 2, 3 alebo 4.In the group -Y- (CH 2 ) n - (CHR 4 ) -R 5 , Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, R 4 is preferably phenyl or hydroxyl, R 5 is preferably methyl chloromethyl or trifluoromethyl nor, 2, 3 or 4.

OH alebo -NH-CH2 HOH or -NH-CH 2 H

CH2CI sú osobitne výhodnými skupinami -Y-(CH2)n-(CHR4)-R5.CH 2 Cl are particularly preferred groups -Y- (CH 2 ) n - (CHR 4 ) -R 5 .

V skupine -Y-C[(CH2)o~0H]3 znamená Y výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, aol, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 aleboThe group -YC [(CH2) o ~ 0H] 3, Y is preferably O, S, NH or NA, AOL, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, or

10. Skupina -NH-Y-C[(CH2)Q-0H]3 je osobitne výhodnou skupinou -y-c[(ch2)o-0H]3.10. -NH-YC [(CH2) -0H Q] 3 is particularly preferred for -YC [(CH2) -0H] 3rd

V skupine -Y-(CH2)m-NA2 znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, A má hore uvedený výhodný význam a m znamená 0, 1 alebo 2. Skupina -NH-(CH2)2 _N(C2H5^2 ale^° ···· ·· • · • · ·· · ···· ···· • · ······· • · · · ······ · · • · · ·· · ··· ··· ·· ·· ·· ·· ·«·In the group -Y- (CH 2 ) m -NNA 2 , Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, A has the above-mentioned preferred meaning and m is 0, 1 or 2. -NH- (CH 2 ) 2 _N ( C 2 H 5 ^ 2 a l e ^ ° ······································· ··· · · · · ··· ··· ···········

- 60 -N(CH3)-(CH2)2N”(c2h5)2 sú osobitne výhodnými skupinami- 60 -N (CH 3 ) - (CH 2 ) 2 N "( c 2 h 5) 2 with particularly preferred groups

-*-(ch2)„-na2.- * - (ch 2 ) '- to 2 .

V skupine -Y-(CH2)m-NHA’ znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, A' má hore uvedený výhodný význam a m znamená 0, 1 alebo 2. Skupina -NH-(CH2)2-NH-(C3H7) je osobitne výhodnou skupinou -Y-(CH2)m-NHA'.In the group -Y- (CH 2 ) m -NHA ', Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, A' has the above-mentioned preferred meaning and m is 0, 1 or 2. -NH- (CH 2 ) 2 -NH- (C 3 H 7 ) is a particularly preferred group -Y- (CH 2 ) m -NHA '.

V skupine -Y-(CH2)Q-OH znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA a o znamená 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 alebo 10. Skupina -NH-(CH2)2-OH alebo -NH- (CH2) tj-OH je osobitne výhodnou skupinou -Y-(CH2)o-0H.W-Y- (CH2) q-OH, Y is preferably O, S, NH or NA, and is 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 or 10, -NH - (CH 2 ) 2 -OH or -NH- (CH 2 ) ie -OH is a particularly preferred group -Y- (CH 2 ) o -H.

V skupine -Y-(CH2J^-R6 znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, R6 znamená s výhodou aminoskupinu, alkylaminoskupinu, dialkylaminoskupinu alebo cykloalkylaminoskupinu a k znamená 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12. SkupinaIn the group -Y- (CH 2 ) -R 6 , Y is preferably O, S, NH or NA, R 6 is preferably amino, alkylamino, dialkylamino or cycloalkylamino when 3, 4, 5, 6, 7 , 8, 9, 10, 11 or 12. Group

-nh-(ch2)3-nh2, -nh-(ch2)4-nh2, -nh-(ch2)5-nh2, -nh-(ch2)7-nh2,-nh- (ch 2 ) 3 -nh 2 , -nh- (ch 2 ) 4 -nh 2 , -nh- (ch 2 ) 5 -nh 2 , -nh- (ch 2 ) 7 -nh 2 ,

-nh-(ch2)8-nh2, -nh-(ch2)3-nh(ch3), -NH-(CH3)-(CH2)3-NH(CH3) alebo vzorca-nh- (ch 2 ) 8 -nh 2 , -nh- (ch 2 ) 3 -nh (ch 3 ), -NH- (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -NH (CH 3 ) or the formula

-NH (CH2)3-N-NH (CH 2 ) 3 -N

HH

sú osobitne výhodnými skupinami -Y-(CH2)^-R .particularly preferred are -Y- (CH 2 ) 4 -R.

V skupine -Y-(CH2)^-R8 znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, R8 znamená s výhodou skupinu -NH-(C=NH)-NH2, -NH-(C=NH)-NHA, -NH-(C=NH)-NA2, -na-(c=nh)-nh2, -NA-(C=NH)-NHA, -NA-(C=NH)-NA2 a i znamená 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12. Skupina -NH-(CH2)2~NH-C(=NH)-NH2, -NH-(CH2)3-NH-C(=NH)-NH2, -NH-(CH2)4~NH-C(=NH)-NH2, -NH-(CH2)5-NH-C(=NH)-NH2, -NH-(CH2)g-NH-C(=NH)-NH2, -NH-(CH2)7-NH-C(=NH)-NH2 alebo vzorca —N—(CH2)3In the group -Y- (CH 2 ) 4 - R 8 , Y is preferably oxygen, sulfur, NH or NA, R 8 is preferably -NH- (C = NH) -NH 2 , -NH- (C = NH) -NHA, -NH- (C = NH) -NA 2 , -na- (c = nh) -nh 2 , -NA- (C = NH) -NHA, -NA- (C = NH) - NA 2 and i is 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 or 12. -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 group , -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 , -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 , -NH- (CH 2 ) 5 - NH-C (= NH) -NH 2 , -NH- (CH 2 ) g -NH-C (= NH) -NH 2 , -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 or formula N (CH 2) 3 -

HH

CH3 sú osobitne výhodnými skupinami -Y-(CH2)^-R8.CH 3 are particularly preferred -Y- (CH 2 ) 4 -R 8 groups.

V skupine všeobecného vzorcaIn a group of formula

znamená Y s výhodou atóm kyslíka, síry, skupinu NH alebo NA, R6 znamená s výhodou aminoskupinu, alkylaminoskupinu alebo dialkylaminoskupinu a n znamená 0, 1, 2, 3 alebo 4. Skupiny vzorcaY is preferably O, S, NH or NA, R 6 is preferably an amino, alkylamino or dialkylamino and n is 0, 1, 2, 3 or 4 groups of formula

aand

sú osobitne výhodnými skupinami všeobecného vzorcaare particularly preferred groups of the general formula

R6R6

-Y-(CH2)n -Y- (CH 2 ) n

oabout

Symbol R znamena s výhodou skupinu -Ar, -Ar'-D-H, -Het1, -Het1-Ar, -Ar’-Het1, -Ar'-(CH2)n-R3, -Ar'-Y-(CH2)n~R3, -Ar' -Y-C( A) 2-R3 , Hetx-R3, -Ar' -He^-R3 , -Ar' -(CH2)n-R6 , -Ar'-SO2-Het, -Ar'-NH-SO2-Het, -Ar'-SO2-R7, -Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)j“R6, -Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-R11, -Ar'-(CH2)n-CO-Het,R is preferably a group -N, -N'-DH, Het 1, Het 1 -N, -N'-Het 1, N '- (CH 2) n R 3, -Ar-Y- (CH 2 ) n -R 3 , -Ar 1 -YC (A) 2-R 3 , Het x -R 3 , -Ar 1 -He 2 -R 3 , -Ar 1 - (CH 2) n -R 6 , -Ar 1 -SO 2 -Het, -Ar'-NH-SO 2 -Het, -Ar'-SO 2 -R 7 , -Ar '- (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2 ) j' R 6 , -Ar '- (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2) i R 11 , -Ar' - (CH 2) n -CO-Het,

-Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)±-0-Η,-Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) ± -O-Η,

-Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)±-Ar,-Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) ± -Ar,

-Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)j-Het1, ···· . · · · · ·-Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) j -Het 1 , ····. · · · · · ·

- 62 - .........- 61 - .........

-Ar'-(CH2)n-(CH(CN))-(CH2)i-Ar,-Ar '- (CH 2 ) n - (CH (CN)) - (CH 2 ) i -Ar,

-Ar'-(CH2)n-(CONH)-(CH2)i-CH-(Ar1)-Ar2,-Ar '- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) i -CH- (Ar 1 ) -Ar 2 ,

-Ar ' -S- (CH2 ) n- (CO-NH) - (CH2 ) .j_-Ar,-Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) 1 - Ar,

-Ar'-S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)—R11,-Ar'-S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) —R 11 ,

-Ar'-S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)—Het1,-Ar'-S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) —Het 1 ,

-Ar'-S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-CH(Ar1)Ar2 alebo -Ar ' -S- (CH2 ) n- (CO-NH) - (CH2 ) —D-H, a Ar, Ar', Ar1, Ar2, A, D, Het, Het1, R3, R6, R11, Y, n a i majú s výhodou jeden z hore uvedených výhodných významov.-Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -CH (Ar 1 ) Ar 2 or -Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH2) -DH, and Ar, Ar ', Ar 1, Ar 2, a, D, Het, Het 1, R 3, R 6, R 11, Y, nai preferably have one of the abovementioned preferred meanings.

S výhodou znamená R3 skupinu C(O)A, CONH2, CONHA, CONA2, COOH alebo COOA, pričom A má jeden z hore uvedených výhodných významov.Preferably, R 3 is C (O) A, CONH 2 , CONHA, CONA 2 , COOH or COOA, wherein A has one of the above preferred meanings.

S výhodou znamená R4 skupinu fenylovú alebo hydroxylovú.Preferably, R 4 is phenyl or hydroxyl.

S výhodou znamená R5 skupinu metylovú, chlórmetylovú, trifluórmetylovú alebo fenylovú.Preferably R 5 is methyl, chloromethyl, trifluoromethyl or phenyl.

S výhodou znamená R6 skupinu NH2, NHA, NA2, NH(D-H) alebo NHC(O)A, pričom A a D má jeden z hore uvedených výhodných významov.Preferably, R 6 is NH 2, NHA, NA 2, NH (DH) or NHC (O) A wherein A and D have one of the above preferred meanings.

S výhodou znamená R7 skupinu NA(D-H), NHA, NH(D-H) alebo NA2, pričom A a D má jeden z hore uvedených výhodných významov.Preferably R 7 is NA (DH), NHA, NH (DH) or NA 2 , wherein A and D have one of the preferred meanings listed above.

S výhodou znamená R8 skupinu -NH-(C=NH)-NH2, -NH-(C=NH)-NHA, -NH-(C=NH)-NA2, -NA-(C=NH)-NH2, -NA-(C=NH)-NHA, -NA-(C=NH)-NA2, pričom A má jeden z hore uvedených výhodných významov.Preferably R 8 is -NH- (C = NH) -NH 2 , -NH- (C = NH) -NHA, -NH- (C = NH) -NA 2 , -NA- (C = NH) - NH 2 , -NA- (C = NH) -NHA, -NA- (C = NH) -NA 2 , wherein A has one of the above preferred meanings.

Ί -1Ί -1

S výhodou znamená R skupinu -CH(A)-Ph pričom A ma jeden z hore uvedených výhodných významov.Preferably R is -CH (A) -Ph wherein A has one of the preferred meanings listed above.

Vynález sa teda týka predovšetkým zlúčeniny všeobecného vzorca I, v ktorých aspoň jeden zo symbolov má hore uvedený výhodný význam. Niektorými výhodnými skupinami zlúčenín všeobecného vzorca I sú nasledujúce zlúčeniny čiastkových vzorcov la až Iz a 1+ až I5i, ktoré zodpovedajú všeobecnému vzorcu IAccordingly, the invention relates in particular to a compound of the formula I in which at least one of the symbols has the above-mentioned preferred meaning. Some preferred groups of compounds of formula I are the following compounds of formulas Ia to Iz and 1+ to I5i, which correspond to formula I

R2 kde osobitne neuvedené symboly majú význam uvedený pri všeobecnom vzorci I, pričom znamená vo všeobecnom vzorciR 2 wherein the symbols not specifically mentioned have the meaning given in formula (I) and in the formula

la la R R1 R2 R R 1 R 2 no2, N02 a. Ar;no 2 , NO 2 a. Ar; lb lb R R H, H, R2 R 2 Ar a Ar a R1 R 1 -Het, -Het-SO2-Ar, -Het-R5, N02, NHAlk, NAAlk, NHA', NA'2, -Y-D-H, -Y-Ar'-R3, -Y-(CH2)o-R3, -Y-(CH2) n-(CHR4)-R5,-Het, -Het-SO 2 -Ar, -Het-R 5 , NO 2 , NHAlk, NAAlk, NHA ', NA' 2 , -YDH, -Y-Ar'-R 3 , -Y- (CH 2 ) o -R 3 , -Y- (CH 2 ) n - (CHR 4 ) -R 5 , -Y-C( (CH2)o-0H]3, -Y- (CH2)n-NA2, -Y-(CH2)n-NHA', -Y-(CH2) o-0H, -Y- (CH2) x-R6,-YC ((CH2) -0H] 3, Y- (CH2) n -NA 2 -Y- (CH 2) n NHA ', Y- (CH2) -0H, Y - (CH 2 ) x R 6 ,

Icic

4.-Y-(CH2)n-Heť, · -Y- (CH2) n-Ar,4.-Y- (CH 2 ) n -Het, · -Y- (CH 2 ) n -Ar,

-Y“(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R6 z -Y '(CH 2 ) n -Ar' - (CH 2 ) i R 6 z

-Ϊ- (CH2) n-Ar' - (CH2) í-R8,-Ϊ- (CH 2 ) n -Ar '- (CH 2 ) 1 -R 8 ,

-Y- (CH2) n-D- (CH2) i-R6, -Y-(CH2)n_Het-(CH2)i_R6,Y- (CH 2) n -D- (CH 2) and 6, Y- (CH2) n _Het- (CH 2) 6 i_r,

-Y-(CH2)n-NA-(CH2)i-R6 alebo “Y“ (CH2) n_NH-(CH2) i-R6;Y- (CH2) n -NA- (CH2) and 6 and "y" (CH 2) n _NH- (CH 2) and 6;

RH,RH,

R2 -Het1aR 2 -Het 1 a

R1N0R 1 NO

Id RId R

R2 R 2

R1 ’ H,R 1 'H,

-Het1-Ar a: ' Z - N02;-Het 1 -Ar a: Z-NO 2 ;

Ie R HIe R H

R2 -Ar'-(CH2)n-R3 a. 'R 2 -N '- (CH2) n -R3, and. '

R1 -Het, -Het-SO2-Ar, -Het-R5,R 1 -Het, -Het-SO 2 -Ar, -Het-R 5 ,

-Het-(CH2)n_Ar, N02, NHAlk, NAAlk, NHA', NA'2, -Y-D-H, .-Y-Ar'-R3, -Y-(CH2) 0-R3,-Het- (CH 2 ) n -Ar, NO 2 , NHAlk, NAAlk, NHA ', NA' 2 , -YDH, -Y-Ar'-R 3 , -Y- (CH 2 ) 0 -R 3 ,

-Y- (CH2) n- (CHR4) -R5, -Y-C [ (CH2) o-0H] 3,-Y- (CH 2 ) n - (CHR 4 ) -R 5 , -YC [(CH 2 ) o -0H] 3,

-Y-(CH2)n-NA2, -Y-(CH2)n-NHA', -Y-(CH2) o-0H,Y- (CH2) n -NA 2 -Y- (CH 2) n NHA ', Y- (CH2) -0H.

-Y- (CH2) k“RS, -Y-(CH2) n-Het, -Y-(CH2) n-Ar, -Y- (CH2) n-Ať - (CH2) í-R6, Y- (CH2) n-D- (CH2) i-R6, -Y- (CH2) n-Het- (CH2) í-R6, -Y- (CH2) n-NA- (CH2) í-R6, -Y- (CH2)n-NH- (CH2) í-R6,Y- (CH 2) a 'R S, Y- (CH2) n-Het, -Y- (CH2) n-Ar-Y- (CH2) n-t - (CH 2) -R 6, Y- (CH 2) n -D- (CH 2) and 6, Y- (CH2) n-Het- (CH2) R6, -Y- (CH2) -NA- (CH2) i- R 6 , -Y- (CH 2 ) n -NH- (CH 2 ) 1 -R 6 ,

-Y- [X-0] t [X1_0] u~X2-R6alebo-Y- [X-NH] «-Χ^ΟΗ;Y- [X 0] T [X 1_ 0] of -X 2 -R 6, or-Y- [X-NH] '^ -Χ ΟΗ;

IfIf

RR

R2 R 2

R1 R 1

Ig R ’ R2 Ig R 'R 2

R1 R 1

H,H,

-Ar' -Y- (CH2) n-R3 a.-Ar 1 -Y- (CH 2 ) n -R 3 a.

i. .-Y- (CH2) k-R6, -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R6 aleboi. .-Y- (CH 2) k R 6, Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) and 6, or

-Y- (CH2) n-Ar;-Y- (CH 2 ) n -Ar;

H, · -Ar'-SO2-Het a:H, · -Ar'-SO 2 -Het and:

-Y-(CH2)k-R6 or -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R6;-Y- (CH2) k 6 or Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) and 6;

.. .φ·β-... .φ · β -.

vr- 64^Ih R Η,vr- 64 ^ Ih R Η,

R2 -Ar'-SO2-R7 a.R 2 -Ar'-SO 2 -R 7 a.

R1 · -Y-(CH2)k-R6alebo-Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R6;R 1 • -Y- (CH 2) k R 6 or -Y- (CH 2) n -Ar '- (CH 2 ) i R 6 ;

Ii R . H,Ii R. H,

R2 -Ar'- (CH2) n-(CONH) - (CH2) i~R6 a.R 2 -Ar 1 - (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 1 -R 6a .

R1 -Y-(CH2) x-R^alebo-Y-(CH2) n-Ar'- (CH2) i~R6;R 1 -Y- (CH 2 ) x R 6 or -Y- (CH 2 ) n -Ar 1 - (CH 2 ) 1 -R 6 ;

Ik RIk R

R2 R 2

R1 . II RR 1 . II R

R2 R 2

R1 R 1

H, > -Ar'-(CH2)n-(CONH)-(CH2)i-D-H a ’H,> N '- (CH2) n - (CONH) - (CH 2) and the IDH'

-Y-(CH2)k-R6, -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R6,.-Y- (CH 2 ) k -R 6 , -Y- (CH 2 ) n -Ar '- (CH 2 ) i R 6 ,.

-Y- (CH2) í-R8, -Y- (CH2) n-D- (CH2) í-R8,-Y- (CH 2 ) 1 -R 8 , -Y- (CH 2 ) n -D- (CH 2 ) 1 -R 8 ,

-Y- (CH2) n-Ar' - (CH2) i-R8 aieboY- (CH2) n-Ar '- (CH2) 8 iR and i will e

-Y- (CH2) n-NA- (CH2) í-R8;-Y- (CH 2 ) n -N (CH 2 ) 1 -R 8 ;

H,H,

-Ar'- (CH2) n-(CONH) - (CH2) i~Ar a-Ar 1 - (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) 1 -Ar

-Y- (CH2) k-R6, -Y- (CH2) n-Ar' - (CH2) j-R6,Y- (CH 2) a -R 6, Y- (CH 2) n -N '- (CH 2) j R 6,

-Y-(CH2)n-Ar, -Y-(CH2) i-R8,Y- (CH2) n -Ar-Y- (CH2) iR 8,

-Y- (CH2)n-D- (CH2) i-R8,Y- (CH2) Nd- (CH2) iR 8,

-Y- (CH2) n-Ar' - (CH2) í-R8, . .-Y- (CH 2 ) n -Ar - (CH 2 ) 1 -R 8 ,. .

-Y-(CH2)n-NA-(CH2)i-R8 z Y- (CH2) n -NA- (CH2) iR 8 of

-Y-(CH2)„—(Qyi-/ l Im R H,-Y- (CH 2 ) n - (Qy 1/1 Im RH,

R2 -Ar'- (CH2)n“ (CONH)-i(CH2) i-Het1 a. .R 2 -Ar'- (CH 2) n "(CONH) -i (CH 2) a -Het 1. .

R1 -Y- (CH2) í-R8, -Y-(CH2)n-D-(CHž)i-R8,R 1 -Y- (CH 2) n -R 8 , -Y- (CH 2) n -D- (CH 2) i R 8 ,

-Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R8 alebo Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) 8, or IR

-Y- (CH2) n-NA- (CH2) í-R8;-Y- (CH 2 ) n -N (CH 2 ) 1 -R 8 ;

: :: :. : · ·: :··:·: ·· ·· : :::. : · ·:: ··: ·: ·· ·· - 64b- - 64b- In in R R H, 'í H, i R2 R 2 -Ar'-(CH2jn-(CH(CN) )-(CH2)i-Ar a·-Ar '- (CH 2 j n - (CH (CN)) - (CH 2 ) i -Ar) · R1 R 1 . ·' -Y-(CH2) k-R6' -Y-(CH2) n-D-(CH2) i-R6alebo-Y(CH2) n-Ar' - (CH2) i-R6;. · "Y- (CH 2) k R 6 '-Y (CH 2) ND-- (CH 2) and 6, or -Y (CH2) n-Ar' - (CH 2) and 6; ·.·. Ιο ·. ·. Ιο R R ' H, 'H, R2 R 2 . , -Ar'- (CH2) n-(CO-NH) - (CH2) i~CH (Ar1)-Ar2 a.. , -Ar 1 - (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) 1 -CH (Ar 1 ) -Ar 2 a. R1 R 1 -Y-(CH2)í-R8, -Y-(CH2)n-D-(CH2)i-Re,-Y- (CH 2 ) n -R 8 , -Y- (CH 2 ) n -D- (CH 2 ) i R e , -Y- (CH2) n-Ar' - (CH2)i-R8 -Y- (CH2) n-NA- (CH2) i-R8;Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) iR 8 -Y- (CH 2) n -NA- (CH2) iR 8; Ip  Ip R R • H, • H, R2 R 2 -Ar'-Het1 a:-Ar'-Het 1 and: R1 R 1 -Y-(CH2)k-R6, -Y-(CH2)n-Är'-(CH2)A-R6,Y- (CH 2) a -R 6, Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) A-R 6, -Y- (CH2) n“Arz - (CHa) i-R8 -Y-(CH2)n- D-(GH2)í-R6;-Y- (CH 2 ) n -Ar z - (CHa) i R 8 -Y- (CH 2 ) n -D- (GH 2 ) 1 -R 6 ; Iq Iq R R • H, • H, R2 R 2 • -Ať-Het^-R3 a:• -At-Het ^ -R 3 and: R1 R 1 -Y- (CH2) k-R6alebo-Y- (CH2) n-D- (CH2) i-R6; /-Y- (CH 2 ) k -R 6 or -Y- (CH 2 ) n -D- (CH 2 ) i R 6 ; / . Ir . Irishman R R H H R2 R 2 -Ar'-(CH2)n-R6 a.-Ar '- (CH 2 ) n -R 6a . R1 R 1 -Y- (CH2) k-R6alebo-Y- (CH2) n-D- (CH2) A-R6:Y- (CH 2) k -R 6 or -Y- (CH 2) n -D- (CH 2) -R 6 A: ... Is ... Is R R H, H, R2 R 2 -Ar'-Y-C (A) 2-R3 a-Ar 1 -YC (A) 2 -R 3 a R1 R 1 -Y-(CH2)k~R6;-Y- (CH 2 ) k -R 6 ; lt lt • R • R H, H, R2 R 2 -Ar'-NH-SO2-Het a-Ar'-NH-SO 2 -Het a R1 R 1 ’· -Y-(CH2)k-R6;-Y- (CH 2 ) k -R 6 ; Iu Iu R R H, H, R2 R 2 -Hetx-R3 a.-Het x -R 3 a. R1 R 1 -Y-(CH2)k-R6;Y- (CH 2) k R 6; /λ Iv / λ Iv R R .·’ · H, . · ’· H, R2 R 2 ; -Ar'-D-H a. ' ; -Ar'-D-H and. '

«····«····

O ·· • ·ABOUT ·· • ·

9· • ·· ··· '·· • 9· • ·· •· •· ·· ··· ·· ·· x, .9 · • ···································· 9 · 9

t 64c- .t 64c-.

R1 : -Y-(CH2) k-Ŕ6;R 1 : -Y- (CH 2 ) k-Ŕ 6 ;

Iw R; H,Iw R; H,

R2. , -Ar'-(CH2)n-(CONH)-(CH2)i-Ru a.R 2 . , -Ar '- (CH 2 ) n - (CONH) - (CH 2 ) i R a and.

R1 -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R6R 1 -Y- (CH 2 ) n -Ar '- (CH 2 ) i R 6 ;

Ix R, H,1x R, H,

R2 ' -Ar'- (CH2) n-CO-Het aR 2 '-Ar'- (CH 2 ) n -CO-Het a

R1 -Y-(CH2)n-D- (CH2)i-R6;R 1 -Y- (CH 2 ) n -D- (CH 2 ) i R 6 ;

iyiy

RH,RH,

R2 -Ar'-S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-Ar aR 2 -Ar'-S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -Ar and

R1 -Y- (CH2) n-Ar' - (CH2) j-R6 deboR 1 -Y- (CH 2 ) n -Ar 1 - (CH 2 ) 3 R 6 or

-Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-Rs;Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) iR p;

Iz RH,Iz RH,

R2 -Ar'-S-(CH2) n-(CO-NH) - (CH2) i-Het1 a.R 2 -Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -Het 1a .

R1 -Y- (CH2) n-Ar' - (CH2) í-R6 debeR 1 -Y- (CH 2 ) n -Ar 1 - (CH 2 ) 1 -R 6 debe

-Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R8;-Y- (CH 2 ) n -Ar 1 - (CH 2 ) 1 R 8 ;

II RH,II RH,

R2 -Ar'-S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-DH aR 2 -Ar'-S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -DH and

R1 -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R6 aleboR 1 -Y- (CH 2) n -N '- (CH2) and 6, or

-Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R8;-Y- (CH 2 ) n -Ar 1 - (CH 2 ) 1 R 8 ;

R ľ H,R H H,

R2 -Ar'-S-(CH2) n-(CO-NH) - (CH2) i-R11 aR 2 -Ar'-S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i R 11 and

R1 -Y-(CH2) n“Arf - (CH2) i~R6 alebcR 1 -Y- (CH 2) n 'Ar f - (CH 2) 1 - R 6 or b

-Y- (CH2) n-Ar' - (CH2) i-R8;-Y- (CH 2 ) n -Ar 1 - (CH 2 ) 1 R 8 ;

R H,R H,

R2 -Ar'-S-(CH2) n“ (CO-NH) - (CH2) ί-CH (Ar1)-Ar2 R 2 -Ar'-S- (CH 2 ) n '(CO-NH) - (CH 2 ) β-CH (Ar 1 ) -Ar 2

R1 -Y- (CH2) n-Ar' - (CH2) í-R6 aleboR 1 -Y- (CH 2 ) n -Ar 1 - (CH 2 ) 1 -R 6 or

-Y-(CH2) n-Ar'- (ÓH2) i-R8;-Y- (CH 2 ) n -Ar 1 - (OH 2 ) 1 R 8 ;

H,H,

-Ar, -Ar'-Het1, -Ar'- (CH2) n-(CO-NH)--Ar, -Ar'-Het 1 , -Ar'- (CH 2 ) n - (CO-NH) -

(CH2)i-Ar a • ·♦ (CH2) a-Ar · ♦ •

R1 -Y-(CH2)k-R6, -Y- (CH2) l-R8;R 1 -Y- (CH 2) k R 6 , -Y- (CH 2) 1 R 8 ;

-Y- (CH2) n-D- (CH2) i-R8, -Y-(CH2)n-NA-(CH2)i-R8 aleboY- (CH2) Nd- (CH2) iR 8, Y- (CH2) n-NA- (CH2) 8, or IR

-Y- (CH2) n-Ar' - (CH2) i-R8;-Y- (CH 2 ) n -Ar 1 - (CH 2 ) 1 R 8 ;

R Hz r2 -Ar, -Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-Ar,RH from r 2 -Ar, -Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -Ar,

-Ar' -S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-Ar, -Ar'-(CH2)n(CO-NH) - (CH2) i-Het1, -Ar' -S- (CH2) n~ (CO-NH) (CH2) i-Het1, -Ar' - (CH2) n- (CO-NH) - (CH2) j-D-H,-Ar '-S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -Ar, -Ar' - (CH 2 ) n (CO-NH) - (CH 2 ) i -Het 1 , -Ar '-S- (CH 2) n - (CO-NH) (CH 2) i -Het 1 , -Ar' - (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i D H,

-Ar' -S- (CH2) n“ (CO-NH) - (CH2) i-D-H, -Ar' - (CH2) n- (CO-NH) - (CH2)i-CH (Ar1) -Ar2, -Ar' -S- (CH2) n- (CO-NH) - (CH2) i-CH (Ar1) -Ar2, -Ar'- (CH2) n“ (CO-NH) - (CH2) i-R11 aiebo -Ar'-S(CH2) n- (CO-NH) - (CH2) í-Ru a” ’· Ri -Y- (CH2) n-Ar' - (CH2) í-R6 alebo ,;-Y- (CH2) n-Ar' - (CH2) i-R8.-Ar '-S- (CH 2 ) n' (CO-NH) - (CH 2 ) iDH, -Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -CH (Ar 1) ) -Ar 2 , -Ar '-S- (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2) i -CH (Ar 1 ) -Ar 2 , -Ar' - (CH 2) n '(CO-NH) - (CH2) iR 11 and iebo -N'-S (CH 2) n - (CO-NH) - (CH2) s-R in a "'· R and Y- (CH2) n-Ar - (CH 2 ) 1 -R 6 or ,; Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) iR eighth

Výhodnými zlúčeninami všeobecného vzorca I sú nasledujúce zlúčeniny:Preferred compounds of formula I are the following:

3-(3-(6-(4-guanidinometylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}-N-[2-(4-sulfamoylfenyl]etylpropiónamid,3- (3- (6- (4-guanidinometylbenzylamino) -1,3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- [2- (4-sulfamoyl-phenyl] ethylpropionamide,

N- [2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(4-guanidinometylbenzylamino ) -1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid,N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (4-guanidinomethylbenzylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} propionamide .

6-(3-aminopropylamino)-2-(3,4,5-trimetoxyfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion,6- (3-amino-propylamino) -2- (3,4,5-trimethoxy-phenyl) -benzo [de] isoquinoline-1,3-dione,

6-(3-aminopropylamino)-2-(7-hydroxynaftalen-l-yl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion,6- (3-amino-propylamino) -2- (7-hydroxy-naphthalen-l-yl) -benzo [de] isoquinoline-1,3-dione,

- 66 6-[(3-aminopropylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-ylJ-4,5-dimetoxybenzonitril,- 66 6 - [(3-aminopropylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] -4,5-dimethoxybenzonitrile,

6-(3-aminopropylamino)-2-(2,3-dimetoxyfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion,6- (3-amino-propylamino) -2- (2,3-dimethoxyphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione,

N-[2-(3-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(4-guanidinometylcyklohexylmetylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid,N- [2- (3-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (4-guanidinometylcyklohexylmetylamino) -1,3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] -phenyl} -propionamide .

N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(4-guanidinometylcyklohexylmetylamino)-l,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid,N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (4-guanidinometylcyklohexylmetylamino) -l, 3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] -phenyl} -propionamide .

6-(3-aminopropylamino)-2-(4'-metoxybifenyl-4-yl)benzo[de]~ izochinolín-1,3-dion,6- (3-Aminopropylamino) -2- (4'-methoxybiphenyl-4-yl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione,

6-(3-aminopropylamino)-2-(4-karbazol-9-ylfenyl)benzo[de]izochinolin-1,3-dion,6- (3-amino-propylamino) -2- (4-carbazol-9-yl-phenyl) -benzo [de] isoquinoline-1,3-dione,

6-(3-aminopropylamino)-2-(4'-hydroxy-2-metylbifenyl-4-yl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion,6- (3-amino-propylamino) -2- (4'-hydroxy-2-methylbiphenyl-4-yl) -benzo [de] isoquinoline-1,3-dione,

N-(3-{-[2-(4'-metoxybifenyl-4-yl)-1,3-dioxo-2,3-dihydro-ΙΗ-benzo[deJ izochinolin-6-ylamino]metyl}benzyl)guanidín,N- (3 - {- [2- (4'-methoxybiphenyl-4-yl) -1,3-dioxo-2,3-dihydro-6-benzo [d] isoquinolin-6-ylamino] methyl} benzyl) guanidine,

3-{3-[6-(2-guanidinoetylamino)-l,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}-N-(4-fenylbutyl)propiónamid,3- {3- [6- (2guanidino-) -l, 3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- (4-phenyl-butyl) -propionamide,

N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(2-guanidinoetylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid,N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (2guanidino-) -1,3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] -phenyl} -propionamide .

N-[2-(4-chlórfeny1)etyl]-3-{3 — [6—(3-guanidinopropylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid, • ·N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (3-guanidinopropylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} propionamide , • ·

N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-[3-(6-{3-[(3-guanidinopropyl)metylamino]propylamino)-l, 3-dioxo-lH, 3H-benzo[de] izochinolin-2-yl)fenyl]propiónamid,N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- [3- (6- {3 - [(3-guanidinopropyl) methylamino] propylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinoline 2-yl) -phenyl] -propionamide,

N-[2-(3-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(3-guanidinopropylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyljpropiónamid,N- [2- (3-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (3-guanidinopropylamino) -1,3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] fenyljpropiónamid,

6-(3-aminopropylamino)-2-(4'-metoxybifenyl-4-yl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion,6- (3-amino-propylamino) -2- (4'-methoxy-biphenyl-4-yl) -benzo [de] isoquinoline-1,3-dione,

N-[3-({2-[4-(3,6-diterc-butylkarbazol-9-yl)fenyl]-1,3-dioxo-2,3-dihydro-lH-benzo[de]izochinolin-6-ylamino)metylJbenzylJguanidín aN- [3 - ({2- [4- (3,6-di-tert-butylcarbazole-9-yl) phenyl] -1,3-dioxo-2,3-dihydro-benzo [de] isoquinolin-6 ylamino) methylbenzylguanidine a

6-(3-aminopropylamino)-2-(4-karbazol-9-ylfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion.6- (3-amino-propylamino) -2- (4-carbazol-9-yl-phenyl) -benzo [de] isoquinoline-1,3-dione.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I a východiskové látky na ich prípravu sa pripravujú známymi spôsobmi, ktoré sú opísané v literatúre (napríklad v štandardných publikáciách ako je Houben-Weyl, Methoden der organischen Chemie [Methods of Organic Chemistry], Georg-Thieme Verlag, Stuttgart), a to za reakčných podmienok, ktoré sú pre menované reakcie známe a vhodné. Pritom sa môžu tiež používať známe, tu bližšie neopisované varianty.The compounds of formula I and the starting materials for their preparation are prepared by known methods as described in the literature (for example, in standard publications such as Houben-Weyl, Methods of Organic Chemistry, Georg-Thieme Verlag, Stuttgart), under the reaction conditions known and suitable for the above reactions. It is also possible to use known variants which are not described here in greater detail.

Východiskové látky sa môžu poprípade vytvárať in situ, to znamená že sa z reakčnej zmesi neizolujú, ale reakčná zmes sa ihneď používa na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I.The starting materials may optionally be formed in situ, i.e. they are not isolated from the reaction mixture, but the reaction mixture is immediately used to prepare compounds of formula I.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I sa môžu pripravovať tak, že sa uvoíňujú zo svojich funkčných derivátov solvolýzou, predovšetkým hydrolyzačnými alebo hydrogenolyzačnými činidlami.The compounds of formula I may be prepared by liberating from their functional derivatives solvolysis, in particular hydrolyzing or hydrogenolyzing agents.

Východiskovými látkami na solvolýzu prípadne na hydrogenolýzu sú zlúčeniny, ktoré inak zodpovedajú hore uvedeným ·· ·· · • · · · · · · • · · ♦ · · • ··· · · · · • · · · · • · · · · · · · ·The starting materials for solvolysis or hydrogenolysis are compounds which otherwise correspond to the aforementioned ones. · · · · · ·

- 68 všeobecným vzorcom, majú však miesto volných aminoskupín alebo hydroxylových skupín zodpovedajúce chránené aminoskupiny alebo hydroxyskupiny, s výhodou zlúčeniny, ktoré miesto atómu vodíka, ktorý je viazaný s atómom dusíka majú skupinu chrániacu aminoskupinu, najmä zlúčeniny, ktoré miesto skupiny HN majú skupinu R'-N, pričom R' znamená skupinu chrániacu aminoskupinu a/alebo zlúčeniny, ktoré miesto atómu vodíka v hydroxylovej skupine majú skupinu chrániacu hydroxylovú skupinu, napríklad zlúčeniny, ktoré miesto skupiny -COOH majú skupinu -COOR, kde R znamená skupinu chrániacu hydroxylovú skupinu.However, instead of free amino or hydroxyl groups, they have corresponding protected amino or hydroxy groups, preferably compounds which have an amino protecting group instead of a hydrogen atom which is bonded to a nitrogen atom, in particular compounds having an R 'group instead of HN -N, wherein R 'is an amino protecting group and / or compounds which have a hydroxyl protecting group instead of a hydrogen atom in a hydroxyl group, for example compounds having a -COOR group instead of -COOH, wherein R is a hydroxyl protecting group.

V molekule východiskovej látky môže byť obsiahnutých niekolko rovnakých alebo rôznych skupín chrániacich aminoskupinu a/alebo hydroxylovú skupinu. Pokial sú chrániace skupiny navzájom odlišné, môžu byť v mnohých prípadoch selektívne odštepované.Several of the same or different amino protecting groups and / or hydroxyl groups may be present in the molecule of the starting material. If the protecting groups are different from each other, they can in many cases be selectively cleaved.

Výraz skupina chrániaca aminoskupinu je všeobecne známy a ide o skupiny, ktoré sú vhodné na ochranu (blokovanie) aminoskupiny pred chemickými reakciami, ktoré sú však lahko odstrániteľné, keď je žiadúca reakcia na inom mieste molekuly uskutočnená. Typické pre také skupiny sú najmä nesubstituované alebo substituované skupiny acylové, arylové, aralkoxymetylové alebo aralkylové. Pretože sa skupiny chrániace aminoskupinu, po žiadúcej reakcii (alebo po slede reakcií) odstraňujú, nemá ich druh a velkosť rozhodujúci význam. Výhodné sú však skupiny s 1 až 20 a predovšetkým s 1 až 8 atómami uhlíka. Výraz acylová skupina sa tu vždy rozumie v najširšom zmysle slova. Zahŕňa acylové skupiny odvodené od alifatických, aralifatických, aromatických alebo heterocyklických karboxylových alebo sulfónových kyselín, ako najmä skupiny alkoxykarbonylové, aryloxykarbonylové a predovšetkým aralkoxykarbonylové. Ako príklady takých acylových skupín sa uvádzajú skupiny alkanoylové ako acetylová, propionylová, butyrylová skupina; aralkanoylové ako fenylacetylová skupina; aroylové ako benzoylová alebo toluylová skupina; aryloxyalkanoylové ako fenoxyacetylo• · • · • ·The term amino-protecting group is generally known and refers to groups which are suitable for protecting (blocking) the amino group from chemical reactions but which are readily removable when the desired reaction is carried out elsewhere in the molecule. Typically, such groups are unsubstituted or substituted acyl, aryl, aralkoxymethyl or aralkyl groups. Since the amino protecting groups are removed after the desired reaction (or sequence of reactions), their type and size are not critical. However, groups having 1 to 20 and in particular 1 to 8 carbon atoms are preferred. The term acyl is always understood in the broadest sense. It includes acyl groups derived from aliphatic, araliphatic, aromatic or heterocyclic carboxylic or sulfonic acids, such as, in particular, alkoxycarbonyl, aryloxycarbonyl and, in particular, aralkoxycarbonyl groups. Examples of such acyl groups include alkanoyl groups such as acetyl, propionyl, butyryl; aralkanoyl such as phenylacetyl; aroyl such as benzoyl or toluyl; aryloxyalkanoyl such as phenoxyacetylo

• · · · · · • ··· · · · · • · · ♦ ♦ ·· ·· ··· vá skupina; alkoxykarbonylové, ako skupina metoxykarbonylová, etoxykarbonylová, 2,2,2-trichlóretoxykarbonylová, izopropoxykarbonylová, terc-butoxykarbonylová (BOC), 2-jódetoxykarbonylová; aralkyloxykarbonylové ako skupina benzyloxykarbonylová (CBZ), 4-metoxybenzyloxykarbonylová, 9-fluórenylmetoxykarbonylová (FMOC) skupina a arylsulfonylová skupina ako skupina Mtr. Výhodnými skupinami, chrániacimi aminoskupinu, sú skupiny BOC a Mtr, ďalej skupina CBZ, Fmoc, benzylová a acetylová skupina .· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · alkoxycarbonyl such as methoxycarbonyl, ethoxycarbonyl, 2,2,2-trichloroethoxycarbonyl, isopropoxycarbonyl, tert-butoxycarbonyl (BOC), 2-iodoethoxycarbonyl; aralkyloxycarbonyl such as benzyloxycarbonyl (CBZ), 4-methoxybenzyloxycarbonyl, 9-fluorenylmethoxycarbonyl (FMOC) and arylsulfonyl such as Mtr. Preferred amino protecting groups are BOC and Mtr, CBZ, Fmoc, benzyl and acetyl.

Výraz skupina chrániaca hydroxyskupinu je všeobecne rovnako známy a ide o skupiny, ktoré sú vhodné na ochranu (blokovanie) hydroxyskupiny pred chemickými reakciami, ktoré sú však ľahko odstrániteľné, keď je žiadúca reakcia na inom mieste molekuly uskutočnená. Typické pre také skupiny sú hore uvedené nesubstituované alebo substituované skupiny arylové, aralkylové alebo acylové ďalej tiež skupiny alkylové. Pretože sa skupiny, chrániace hydroxyskupinu, po žiadúcej reakcii (alebo reakčnom slede) odstraňujú, nemá ich druh a veľkosť rozhodujúci význam. Výhodné sú však skupiny s 1 až 20 a najmä s 1 až 10 atómami uhlíka. Ako príklady skupín chrániacich hydroxylovú skupinu, sa uvádzajú skupina terc-butylová, benzylová, p-nitrobenzylová, p-toluénsulfonylová a acetylová, pričom sú osobitne výhodné skupina benzylová, acetylová a terc-butylová.The term hydroxy protecting group is also generally known and refers to groups which are suitable for protecting (blocking) the hydroxy group from chemical reactions, but which are readily removable when the desired reaction is carried out elsewhere in the molecule. Typical of such groups are the above-mentioned unsubstituted or substituted aryl, aralkyl or acyl groups as well as alkyl groups. Since the hydroxyl protecting groups are removed after the desired reaction (or reaction sequence), their type and size are not critical. However, groups having 1 to 20 and in particular 1 to 10 carbon atoms are preferred. Examples of hydroxyl protecting groups are tert-butyl, benzyl, p-nitrobenzyl, p-toluenesulfonyl and acetyl, with benzyl, acetyl and tert-butyl being particularly preferred.

Uvoľňovanie zlúčenín všeobecného vzorca I z ich funkčných derivátov sa darí - podľa použitej chrániacej skupiny - napríklad silnými kyselinami, účelne kyselinou trifluóroctovou alebo chloristou, avšak tiež inými silnými anorganickými kyselinami, ako kyselinou chlorovodíkovou alebo sírovou, silnými organickými karboxylovými kyselinami ako kyselinou trichlóroctovou alebo sulfónovými kyselinami ako kyselinou benzénsulfónovou alebo p-toluénsulfónovou. Prítomnosť prídavného inertného rozpúšťadla je možná, nie však vždy nutná.Depending on the protecting group used, the liberation of the compounds of the formula I from their functional derivatives is successful, for example with strong acids, preferably trifluoroacetic acid or perchloric acid, but also with other strong inorganic acids such as hydrochloric or sulfuric acid, strong organic carboxylic acids such as trichloroacetic acid such as benzenesulfonic acid or p-toluenesulfonic acid. The presence of an additional inert solvent is possible, but not always necessary.

• ·• ·

- ΊΟ Ako inertné rozpúšťadlá sú vhodné organické napríklad karboxylové kyseliny, ako je kyselina octová, étery, ako je tetrahydrofurán alebo dioxán, amidy, ako je dimetylformamid (DMF), halogénované uhľovodíky, ako je dichlórmetán, ďalej tiež alkoholy, ako je metanol, etanol alebo izopropanol ako tiež voda. Do úvahy môžu prichádzať tiež zmesi týchto rozpúšťadiel. Kyselina trifluóroctová sa s výhodou používa v nadbytku bez prísady ďalších rozpúšťadiel, kyseliny chlóristá vo forme zmesi kyseliny octovej a 70% kyseliny chlóristej v pomere 9:1. Reakčná teplota na odštiepenie je účelne približne 0 až približne 50’C, s výhodou 15 až 30’C (teplota miestnosti).Suitable inert solvents are, for example, organic carboxylic acids such as acetic acid, ethers such as tetrahydrofuran or dioxane, amides such as dimethylformamide (DMF), halogenated hydrocarbons such as dichloromethane, and also alcohols such as methanol, ethanol or isopropanol as well as water. Mixtures of these solvents may also be suitable. Trifluoroacetic acid is preferably used in excess without addition of additional solvents, perchloric acid in the form of a 9: 1 mixture of acetic acid and 70% perchloric acid. The reaction temperature for the cleavage is expediently about 0 to about 50'C, preferably 15 to 30'C (room temperature).

Skupina BOC a Obutyl sa môže napríklad s výhodou odštepovať kyselinou trifluóroctovou v dichlórmetáne alebo približne 3 až 5n kyselinou chlorovodíkovou v dioxáne pri teplote 15 až 30’C, skupina FMOC 5 až 50% roztokom dimetylamínu, dietylamínu alebo piperidínu v dimetylformamide pri teplote 15 až 30’C.For example, the BOC and Obutyl groups can be conveniently cleaved with trifluoroacetic acid in dichloromethane or about 3-5% hydrochloric acid in dioxane at 15-30 ° C, the FMOC group with a 5-50% solution of dimethylamine, diethylamine or piperidine in dimethylformamide at 15-30 ° C. ° C

Hydrogenolyticky odstrániteľné chrániace skupiny (napríklad skupina CBZ alebo skupina benzylová) sa môžu odštepovať napríklad spracovaním vodíkom v prítomnosti katalyzátoru (napríklad katalyzátoru na báze ušľachtilého kovu, ako je paládium, účelne na nosiči, ako na uhlí). Ako rozpúšťadlá sa hodia hore uvedené rozpúšťadlá, najmä napríklad alkoholy, ako metanol alebo etanol alebo amidy ako dimetylformamid. Hydrogenolýza sa spravidla vykonáva pri teplote približne 0 až 100’C, za tlaku približne 0,1 až 20 MPa, s výhodou pri teplote 20 až 30’C, za tlaku približne 0,1 až 1 MPa. Hydrogenolýza CBZ skupiny sa darí napríklad dobre na 5 až 10% paládiu na uhlí v metanole alebo amóniumformátom (miesto vodíkom) v prítomnosti paládia na uhlí ako katalyzátoru v systému metanol/dimetylformamid pri teplote 20 až 30’C.Hydrogenolytically removable protecting groups (e.g., CBZ or benzyl) can be removed, for example, by treatment with hydrogen in the presence of a catalyst (e.g., a noble metal catalyst such as palladium, suitably supported, such as coal). Suitable solvents are the abovementioned solvents, in particular, for example, alcohols such as methanol or ethanol or amides such as dimethylformamide. The hydrogenolysis is generally carried out at a temperature of about 0 to 100'C, at a pressure of about 0.1 to 20 MPa, preferably at a temperature of 20 to 30'C, at a pressure of about 0.1 to 1 MPa. Hydrogenolysis of the CBZ group, for example, performs well on 5 to 10% palladium on carbon in methanol or ammonium formate (instead of hydrogen) in the presence of palladium on carbon as a catalyst in a methanol / dimethylformamide system at 20-30 ° C.

- 71 S výhodou sa zlúčeniny všeobecného vzorca I môžu pripravovať tak, že sa necháva reagovať oxazolidín všeobecného vzorca II so zlúčeninou všeobecného vzorca III. Spravidla sú zlúčeniny všeobecného vzorca II a zlúčeniny všeobecného vzorca III známe alebo sú obchodne dostupné. Neznáme zlúčeniny sa však môžu pripravovať známymi spôsobmi. Zlúčeniny všeobecného vzorca II sú deriváty anhydridu naftalén-1,8-dikarboxylovej kyseliny. Pripravujú sa známymi spôsobmi z vhodne substituovaných naftalén-1 , 8-dikarboxylových kyselín alebo z ich zodpovedajúcich derivátov. Je možné zavádzať vhodné substituenty do aromatických zlúčenín známymi elektrofilnými alebo nukleofilnými substitúciami.Preferably, the compounds of formula I can be prepared by reacting the oxazolidine of formula II with a compound of formula III. As a rule, the compounds of formula II and the compounds of formula III are known or commercially available. However, unknown compounds can be prepared by known methods. The compounds of formula II are naphthalene-1,8-dicarboxylic anhydride derivatives. They are prepared by known methods from suitably substituted naphthalene-1,8-dicarboxylic acids or their corresponding derivatives. Suitable substituents may be introduced into the aromatic compounds by known electrophilic or nucleophilic substitutions.

Zlúčeninami všeobecného vzorca III sú primárne amíny, ktoré sú spravidla obchodne dostupné. Na ich prípadnú prípravu je možné použiť Gabrielovu syntézu.The compounds of formula III are primary amines which are generally commercially available. Gabriel synthesis may be used for their possible preparation.

Reakcia sa spravidla vykonáva v inertnom rozpúšťadle. V závislosti od použitých podmienok trvá reakcia niekolko minút až niekolko dní. Reakčná teplota je približne 0 až 150°C, spravidla 20 až 130’C. Reakcia sa môže vykonávať podobne, ako je to opísané v literatúre (Eur. J. Chem. Chim. Ther. 16, str. 207 až 212, 1981 a J. Med. Chem. 25, str. 714 až 719, 1982).The reaction is generally carried out in an inert solvent. Depending on the conditions used, the reaction may take from a few minutes to several days. The reaction temperature is about 0 to 150 ° C, typically 20 to 130 ° C. The reaction can be carried out similarly to that described in the literature (Eur. J. Chem. Chim. Ther. 16: 207-212, 1981 and J. Med. Chem. 25: 714-719, 1982).

Ako inertné rozpúšťadlá sú vhodné napríklad uhlovodíky ako hexán, petroléter, benzén, toluén alebo xylén; chlórované uhlovodíky ako trichlóretylén, 1,2-dichlóretán alebo tetrachlórmetán, chlorform alebo dichlórmetán; alkoholy ako metanol, etanol, izopropanol, n-propanol, n-butanol alebo terc-butanol; étery ako dietyléter, diizopropyléter, tetrahydrofurán (THF) alebo dioxán; glykolétery ako etylénglykolmonometyléter alebo etylénglykolmonoetyléter (metylglykol alebo etylglykol), etylénglykoldimetyléter (diglyme); ketóny ako acetón alebo butanón; amidy ako acetamid, N-metylpyrolidón (NMP), dimetylacetamid, dimetylformamid (DMF); nitrily ako • · · ·Suitable inert solvents are, for example, hydrocarbons such as hexane, petroleum ether, benzene, toluene or xylene; chlorinated hydrocarbons such as trichlorethylene, 1,2-dichloroethane or carbon tetrachloride, chloroform or dichloromethane; alcohols such as methanol, ethanol, isopropanol, n-propanol, n-butanol or tert-butanol; ethers such as diethyl ether, diisopropyl ether, tetrahydrofuran (THF) or dioxane; glycol ethers such as ethylene glycol monomethyl ether or ethylene glycol monoethyl ether (methyl glycol or ethyl glycol), ethylene glycol dimethyl ether (diglyme); ketones such as acetone or butanone; amides such as acetamide, N-methylpyrrolidone (NMP), dimethylacetamide, dimethylformamide (DMF); nitriles such as • · · ·

acetonitril; sulfoxidy ako dimetylsulfoxid (DMSO); sírouhlík; organické karboxylové kyseliny ako je kyselina mravčia alebo octová; nitrozlúčeniny ako nitrometán alebo nitrobenzén; estery ako etylacetát; alebo zmesi týchto rozpúšťadiel.acetonitrile; sulfoxides such as dimethyl sulfoxide (DMSO); carbon disulphide; organic carboxylic acids such as formic or acetic acid; nitro compounds such as nitromethane or nitrobenzene; esters such as ethyl acetate; or mixtures of these solvents.

Deriváty, ktoré majú voľné primárne aminoskupiny alebo prídavné sekundárne aminoskupiny sa vhodne používajú v chránenej forme. Možné chrániace skupiny sú uvedené hore.Derivatives having free primary amino groups or additional secondary amino groups are conveniently used in protected form. Possible protecting groups are listed above.

Na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I, kde znamenáFor the preparation of compounds of the general formula I, wherein

R1 a/alebo R2 skupinu H2N-C(=NH)-NH-, sa vhodne aminoskupinou substituovaná zlúčenina spracováva amidinačným činidlom. Výhodnými amidinačnými činidlami sú l-amidino-3,5-dimetylpyrazol (DPFN), ktorý sa používa hlavne vo forme jeho nitrátu, alebo pyrazol-l-karboxamidín. Reakcia sa vhodne vykonáva za pridania zásady, ako je trietylamín alebo etyldiizopropylamín, v inertnom rozpúšťadle alebo v zmesi rozpúšťadiel napríklad v dimetylformamide, pri teplote 0 až 150°C, s výhodou 60 až 120’C.R 1 and / or R 2 H 2 NC (= NH) -NH-, a suitably amino-substituted compound is treated with an amidating agent. Preferred amidating agents are 1-amidino-3,5-dimethylpyrazole (DPFN), which is mainly used in the form of its nitrate, or pyrazole-1-carboxamidine. The reaction is conveniently carried out with the addition of a base such as triethylamine or ethyldiisopropylamine in an inert solvent or solvent mixture, for example in dimethylformamide, at a temperature of 0 to 150 ° C, preferably 60 to 120 ° C.

Na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I, kde znamená R2 nesubstituovanú alebo substituovanú skupinu bifenylovú skupinu -Ar’-Het1, -Ar’-Het1-R3, -Ar'-(CH2)n-R3 a/alebo -Ar'-(CH2)n-R6, sa vhodná zlúčenina všeobecného vzorca I, kde znamená R2 arylbromidovú alebo aryljodidovú skupinu, môže nechávať reagovať s vhodnými derivátmi boritej kyseliny Suzukovou reakciou. Suzukova reakcia sa vhodne vykonáva v paládiom sprostredkovávanej forme, s výhodou za pridania zlúčeniny štvormocného paládia Pd(PPh3)4 v prítomnosti zásady, ako je uhličitan draselný, v inertnom rozpúšťadle alebo v zmesi rozpúšťadiel napríklad v dimetylformamide, pri teplote 0 až 150‘C, s výhodou 60 až 120°C. V závislosti od reakčných podmienok trvá reakcia niekoľko minút až niekoľko dní. Deriváty kyseliny boritej sa môžu pripravovať známymi spôsobmi alebo sú obchodne dostupné. Reakcia sa môže vykonávať podobnými spôsobmi, aké sú opísané v literatúre (Suzuki a kol., J.For the preparation of compounds of formula I wherein R 2 is an unsubstituted or substituted group a biphenyl group -Ar'-Het 1 , -Ar'-Het 1 -R 3 , -Ar '- (CH 2) n R 3 and / or -Ar'- (CH 2) n -R 6 , a suitable compound of formula I wherein R 2 is an aryl bromide or aryl iodide group can be reacted with suitable boronic acid derivatives by a Suzuka reaction. Suitably, the Suzuka reaction is carried out in a palladium-mediated form, preferably with the addition of a tetravalent palladium compound Pd (PPh 3 ) 4 in the presence of a base such as potassium carbonate, in an inert solvent or solvent mixture e.g. dimethylformamide at 0 to 150 ° C. preferably 60 to 120 ° C. Depending on the reaction conditions, the reaction may take several minutes to several days. Boric acid derivatives can be prepared by known methods or are commercially available. The reaction may be carried out in a similar manner to that described in the literature (Suzuki et al., J.

···· • · · · · · · ľ · · · · ··· · · · ····· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

.. · · · · · · ·· ·· ·· ···.. · · · · · · · · · · ·

Am. Chem. Soc. 11 od str. 314, 1989 a Suzuki a kol., Chem. Rev. 95 od str. 2457, 1995).Am. Chem. Soc. 11 from p. 314, 1989 and Suzuki et al., Chem. Rev. 95 from p. 2457, 1995).

Na esterifikáciu sa kyselina všeobecného vzorca I (R1 = COOH alebo -Y-(CH2)n~COOH a/alebo R2 = COOH) môže spracovávať nadbytkom alkoholu, vhodne v prítomnosti silnej kyseliny, ako je kyselina chlorovodíková alebo sírová, pri teplote 0 až 100°C, s výhodou 20 až 50°C. Naopak sa ester všeobecného vzorca I (R1 = COOA alebo -Y-(CH2)n-COOA a/alebo R2 = COOA) môže meniť na zodpovedajúcu kyselinu všeobecného vzorca I, vhodne solvolýzou niektorým z hore uvedených spôsobov, napríklad pri použití hydroxidu sodného alebo draselného v systému voda/dioxán pri teplote 0 až 40°C, s výhodou 10 až 30°C.For the esterification of the acid of formula I (R 1 = COOH or -Y- (CH 2) n COOH and / or R 2 = COOH) can be treated with excess of alcohol, preferably in the presence of a strong acid, such as hydrochloric acid or sulfuric acid, at a temperature 0 to 100 ° C, preferably 20 to 50 ° C. Conversely, an ester of formula I (R 1 = COOA or -Y- (CH 2) n -COOA and / or R 2 = COOA) can be converted to the corresponding acid of formula I, suitably by solvolysis by any of the above methods, for example using hydroxide sodium or potassium in a water / dioxane system at a temperature of 0 to 40 ° C, preferably 10 to 30 ° C.

Okrem toho sa voľné aminoskupiny môžu acylovať známym spôsobom pri použití chloridu alebo anhydridu kyselín, vhodne v inertnom rozpúšťadle, ako je dichlórmetán alebo tetrahydrofurán a/alebo v prítomnosti zásady, ako je trietylamín alebo pyridín pri teplote -60 až +30“C.In addition, the free amino groups can be acylated in a known manner using acid chloride or anhydride, suitably in an inert solvent such as dichloromethane or tetrahydrofuran and / or in the presence of a base such as triethylamine or pyridine at a temperature of -60 to +30 ° C.

Zásada všeobecného vzorca I sa môže kyselinou meniť na príslušnú adičnú soľ s kyselinou, napríklad reakciou ekvivalentného množstva zásady a kyseliny v inertnom rozpúšťadle, ako je napríklad etanol a následným odparením rozpúšťadla. Pre túto reakciu prichádzajú do úvahy najmä kyseliny, ktoré poskytujú fyziologicky prijateľné soli. Môžu sa používať anorganické kyseliny, ako sú kyselina sírová, dusičná, halogenovodíkové kyseliny, ako chlorovodíková alebo bromovodíková, fosforečné kyseliny, ako kyselina ortofosforečná, sulfamínová kyselina a organické kyseliny, najmä alifatické, alicyklické, aralifatické, aromatické alebo heterocyklické jednosýtne alebo niekoľkosýtne karboxylové, sulfónové alebo sírové kyseliny, ako sú kyselina mravčia, octová, trifluóroctová, propiónová, pivalová, dietyloctová, malónová, jantárová, pimelová, fumarová, maleínová, mliečna, vínna, jablčná, citrónová, glukónová, askorbová, nikotínová, izonikotinová, metánsulfónová, • ••·The base of formula (I) can be converted into the appropriate acid addition salt by acid, for example by reacting an equivalent amount of base and acid in an inert solvent such as ethanol and then evaporating the solvent. Suitable acids for this reaction are, in particular, those which give physiologically acceptable salts. Inorganic acids such as sulfuric, nitric, hydrohalic acids such as hydrochloric or hydrobromic acids, phosphoric acids such as orthophosphoric acid, sulfamic acid and organic acids, in particular aliphatic, alicyclic, araliphatic, aromatic or heterocyclic mono- or polybasic carboxylic, sulfonic acids may be used or sulfuric acids such as formic, acetic, trifluoroacetic, propionic, pivalic, diethyl, malonic, succinic, pimelic, fumaric, maleic, lactic, tartaric, malic, citric, gluconic, ascorbic, nicotinic, isonicotonic, ·

- 74 etánsulfónová, etándisulfónová, p-toluénsulfónová, naftalénmonosulfónová a naftaléndisulfónová a laurylsírová kyselina. Soli s fyziologicky nevhodnými kyselinami, napríklad pikráty, sa môžu používať na izoláciu a/alebo čistenie zlúčenín všeobecného vzorca I.- 74 ethanesulfonic acid, ethanedisulfonic acid, p-toluenesulfonic acid, naphthalene monosulfonic acid and naphthalenedisulfonic acid and lauryl sulfuric acid. Salts with physiologically unacceptable acids, for example picrates, can be used for the isolation and / or purification of the compounds of formula I.

Volné zásady zlúčenín všeobecného vzorca I sa prípadne môžu uvolňovať zo svojich solí spracovaním silnými zásadami, ako sú napríklad hydroxid sodný alebo draselný, uhličitan sodný alebo draselný na zodpovedajúce kovové soli, najmä na soli s alkalickým kovom alebo s kovom alkalickej zeminy alebo na zodpovedajúce amóniové soli.Optionally, the free bases of the compounds of formula I can be liberated from their salts by treatment with strong bases such as sodium or potassium hydroxide, sodium or potassium carbonate to the corresponding metal salts, especially alkali metal or alkaline earth metal salts, or the corresponding ammonium salts .

Všetky spôsoby prípravy a všetky ostatné spôsoby na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca I sa tiež môžu vykonávať novými spôsobmi kombinačnej chémie, to znamená spôsobmi pri využití robotov a počítačov a podrobujú sa screeningu (napríklad americký patentový spis číslo US 5 463564; M.A. Gallop a kol., J. Med. CHem. 37, str. 1233 až 1251 a 1385 až 1401, 1994; a M. J. Sofia, Drugs Discovery Today 1, str. 27 až 34, 1996).All methods of preparation and all other methods of preparing compounds of formula I can also be carried out using novel methods of combinatorial chemistry, i.e., methods using robots and computers, and are screened (e.g., U.S. Patent No. 5,465,664; MA Gallop et al., J. Med. Chem., 37, 1233-1251 and 1385-1401 (1994) and MJ Sofia, Drugs Discovery Today 1, 27-34 (1996).

Zlúčeniny všeobecného vzorca I a ich fyziologicky prijatelné soli sa môžu používať na výrobu farmaceutických prostriedkov, najmä nechemickou cestou. Za týmto účelom sa môžu meniť na vhodnú dávkovaciu formu s aspoň jedným pevným alebo kvapalným a/alebo polokvapalným nosičom alebo pomocnou látkou a prípadne v zmesi s jednou alebo s niekolkými inými účinnými látkami.The compounds of formula I and their physiologically acceptable salts can be used for the production of pharmaceutical compositions, in particular by a non-chemical route. For this purpose, they can be converted into a suitable dosage form with at least one solid or liquid and / or semi-liquid carrier or excipient and optionally in admixture with one or more other active substances.

Tieto prostriedky podlá vynálezu sa môžu používať ako liečivá v humánnej a vo veterinárnej medicíne. Ako nosiče prichádzajú do úvahy anorganické alebo organické látky, ktoré sú vhodné na enterálne (napríklad orálne) alebo na parenterálne alebo topické podávania a ktoré nereagujú so zlúčeninami vše• · • ·The compositions of the invention may be used as medicaments in human and veterinary medicine. Suitable carriers are inorganic or organic substances which are suitable for enteral (e.g., oral) or parenteral or topical administration and which do not react with the compounds all.

obecného vzorca I, ako sú napríklad voda, rastlinné oleje, benzylalkoholy, alkylénglykoly, polyetylénglykoly, glyceríntriacetát, želatína, uhľohydráty, ako laktóza alebo škroby, stearát horečnatý, mastenec a vazelína. Na orálne použitie sa hodia predovšetkým tablety, pilulky, dražé, kapsuly, prášky, granuláty, sirupy, šťavy alebo kvapky, na rektálne použitie čapíky, na parenterálne použitie roztoky, najmä olejové alebo vodné roztoky, ďalej suspenzie, emulzie alebo implantáty, na topické použitie masti, krémy alebo púdre. Zlúčeniny podľa vynálezu sa tiež môžu lyofilizovať a získané lyofilizáty sa môžu napríklad používať na prípravu vstrekovateľných prostriedkov. Prostriedky sa môžu sterilizovať a/alebo môžu obsahovať pomocné látky, ako sú klzné činidlá, konzervačné, stabilizačné činidlá a/alebo namáčadlá, emulgátory, soli na ovplyvnenie osmotického tlaku, tlmivé roztoky, farbivá, chuťové prísady a/alebo ešte jednu ďalšiu alebo ešte niekoľko ďalších účinných látok, ako sú napríklad vitamíny.of the formula I, such as water, vegetable oils, benzyl alcohols, alkylene glycols, polyethylene glycols, glycerin triacetate, gelatin, carbohydrates such as lactose or starches, magnesium stearate, talc and petrolatum. Especially suitable for oral use are tablets, pills, dragees, capsules, powders, granules, syrups, juices or drops, suppositories for rectal use, solutions for parenteral use, in particular oily or aqueous solutions, further suspensions, emulsions or implants, for topical use ointments, creams or powders. The compounds of the invention may also be lyophilized and the lyophilizates obtained, for example, used for the preparation of injectables. The compositions may be sterilized and / or may contain adjuvants such as glidants, preservatives, stabilizers and / or wetting agents, emulsifiers, salts for affecting the osmotic pressure, buffers, coloring agents, flavoring agents and / or one or more more other active ingredients such as vitamins.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I a ich fyziologicky prijateľné soli pôsobia ako antagonisty adhézneho receptoru, najmä ako antagonisty glykoproteínu IblX a môžu sa používať na profylaxiu a/alebo na liečenie trombotických chorôb a následkov týchto chorôb. Ako choroby, pre ktoré sú vhodné, sa uvádzajú koronárne syndrómy, angína pektoris, infarkt myokardu, periférne obehové poruchy, mŕtvica, prechodné ischemické problémy, artérioskleróza a reoklúzia/restenóza po implantácii stentu.The compounds of the formula I and their physiologically acceptable salts act as antagonists of the adhesion receptor, in particular as antagonists of the glycoprotein Ib1X, and can be used for the prophylaxis and / or treatment of thrombotic diseases and the consequences thereof. Coronary syndromes, angina pectoris, myocardial infarction, peripheral circulatory disorders, stroke, transient ischemic problems, arteriosclerosis and reocclusion / restenosis after stent implantation are suitable diseases.

Zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa vynálezu sa spravidla používajú v dávkach ako glykoproteínový Ilbllla antagonista ReoProR s výhodou v dávke približne 1 až 500 mg, najmä 5 až 100 mg na dávkovaciu jednotku. Denná dávka je s výhodou približne 0,02 až 10 mg/kg telesnej hmotnosti. Určitá dávka pre každého jednotlivého jedinca závisí od najrôznejších faktorov, napríklad od účinnosti určitej použitej zlúčeniny, • · · • · ♦ · · · ··· ·· ·· ·· od veku, telesnej hmotnosti, všeobecného zdravotného stavu, pohlavia, stravy, od okamihu a cesty podania, od rýchlosti vylučovania, od kombinácie liečiv a od závažnosti určitého ochorenia. Výhodné je orálne podávanie.The compounds of the formula I according to the invention are generally used in dosages as the glycoprotein IIbIIa antagonist of ReoPro R , preferably in a dose of about 1 to 500 mg, in particular 5 to 100 mg per dosage unit. The daily dose is preferably about 0.02 to 10 mg / kg body weight. The particular dose for each individual depends on a variety of factors, such as the potency of the particular compound used, age, body weight, general health, sex, diet, the time and route of administration, the rate of excretion, the combination of drugs and the severity of the disease. Oral administration is preferred.

Vynález objasňujú, žiadnym spôsobom však neobmedzujú nasledujúce príklady praktického uskutočnenia. Teploty sa uvádzajú vždy v stupňoch Celsia. Výraz spracovanie obvyklým spôsobom v nasledujúcich príkladoch praktického uskutočnenia znamená:The invention is illustrated by the following non-limiting examples. Temperatures are always given in degrees Celsius. In the following examples, the expression conventional processing means:

Prípadne sa pridáva voda, prípadne podía konštitúcie konečného produktu sa hodnota pH nastavuje na 2 až 10, reakčná zmes sa extrahuje etylacetátom alebo dichlórmetánom, vykonáva sa oddelenie, vysušenie organickej fázy síranom sodným, odparenie a čistenie chromatografiou na silikagéli a/alebo kryštalizáciou. Hmotová spektrometria (MS) (jednotka Kratos Maldi III a Finnigan LCQ. Stanovujú sa hodnoty (M+H)+.Optionally, water is added or, depending on the constitution of the final product, the pH is adjusted to 2-10, the reaction mixture is extracted with ethyl acetate or dichloromethane, separated, dried over the organic phase with sodium sulfate, evaporated and purified by silica gel chromatography and / or crystallization. Mass spectrometry (MS) (Kratos Maldi III and Finnigan LCQ). (M + H) + values determined.

Príklady uskutočnenia vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Príklad 1Example 1

Suspenzia 6,6 g 6,7-dinitrobenzo[de]izochromén-1,3-dionu v 100 ml toluénu sa spracováva 3,3 g 5-chlórpyridin-2-ylamínu a reakční zmes sa zahrieva pod spätným chladičom. Po ukončení reakcie sa reakční zmes nechá vychladnúť na teplotu miestnosti a spracuje sa obvyklým spôsobom. Získa sa 2-(5-chlórpyridin-2-yl)-6,7-dinitrobenzo[de]izochinolín-1,3-dion.A suspension of 6.6 g of 6,7-dinitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione in 100 ml of toluene is treated with 3.3 g of 5-chloropyridin-2-ylamine and the reaction mixture is heated to reflux. After completion of the reaction, the reaction mixture was allowed to cool to room temperature and worked up in the usual manner. 2- (5-chloropyridin-2-yl) -6,7-dinitrobenzo [de] isoquinoline-1,3-dione is obtained.

Príklad 2Example 2

Suspenzia 4 g 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dionu v 100 • ·Suspension of 4 g of 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione in 100

- 77 ml toluénu sa spracováva 4,6 g 2,5-dichlórfenylamínu a reakčná zmes sa zahrieva pod spätným chladičom. Po ukončení reakcie sa reakčná zmes nechá vychladnúť a spracuje sa obvyklým spôsobom. Získa sa 6-chlór-2-(2,5-dichlórfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion. Táto zlúčenina sa zahrieva v morfolíne až do ukončenia konverzie. Po ukončení reakcie sa reakčná zmes nechá vychladnúť a spracuje sa obvyklým spôsobom. Získa sa 2-(2,5-dichlórfenyl)-6-morfolin-4-ylbenzo[de]izochinolín-l,3-dion. MS: vyrátané 426, zistené 427.77 ml of toluene are treated with 4.6 g of 2,5-dichlorophenylamine and the reaction mixture is heated to reflux. After completion of the reaction, the reaction mixture is allowed to cool and worked up in the usual manner. There was thus obtained 6-chloro-2- (2,5-dichlorophenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione. This compound is heated in morpholine until conversion is complete. After completion of the reaction, the reaction mixture is allowed to cool and worked up in the usual manner. 2- (2,5-Dichlorophenyl) -6-morpholin-4-ylbenzo [de] isoquinoline-1,3-dione is obtained. MS: calcd 426, found 427.

Podobne sa reakciou 6-chlór-2-(2,5-dichlórfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dionu s R^-H získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Iba:Similarly, the reaction of 6-chloro-2- (2,5-dichlorophenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione with R 1 -H affords the following compounds of Formula Iba:

R1 R 1

ClCl

Iba ·♦·· • . · · • · · *· • · · ·· ·· · .· · ·· · • · · · · ( • * * Λ.Only · ♦ ·· •. · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

\ .\

• ·• ·

• · ·. · ·.' ·. · ’·:· · ·. '· '·• · ·. · ·. ' ·. · '· · · ·. '·' ·

--------------- ··*·· ’4-#· ->-·· • ....... · · · · ··· ·--------------- ·· * 4- # · -> - ·· • ....... · · · · ··· ·

Príklad 3Example 3

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzofde]izochromén-1,3-dion s 3-chlórfenylamínom a potom s R -H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibb:Analogously to Example 2, 6-chlorobenzophenyl] isochromene-1,3-dione is reacted with 3-chlorophenylamine and then with R-H. The following compounds of formula Ibb are obtained:

IbbIbb

- .-.

fF

· · · · · · - ·· · --------------  · · · · · · · · · · · -------------- • · • ' · “ ·- - -♦ • · • - · - · - - - ♦ • ·' • ·' '·'· 9' • · ' • 9 • · • · • · • · • • « • • « • . · · ·*··· · • · · ·· •. · · · * ··· · • · · ·· • · · • ‘ · • · • · · • ‘· • · • • * • • * 9 9 9 9 · • · 9 9 9 9 · • · • • • 9 9 • • • 9 9

- .-.

Príklad 4Example 4

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlór benzo[de]izochromén-l,3-dion s fenylamínom a potom s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibb.Analogously to Example 2, 6-chloro benzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with phenylamine and then with R 1 -H. The following compounds of formula Ibb are obtained.

• B B .· ·• B · · ·

-.‘.83 -- No. 83 -

········

R1 v' Rx-H aR 1 at 'R x -H a v Ibc in Ibc MS MS -N—(CH2)2- H-N- (CH 2 ) 2 -H \_Z \_FROM 401 401 402 402 —N— (CH2)3- HN (CH 2) 3 - H r~\ -N N—CHo W ó -N-CH-W 6 -N— (CH2)3- H-N- (CH 2 ) 3 -H -N^N \=/ -N ^ N \ = / 396 396 397 397 -NH-(CH2)2-COOCH3 -NH- (CH 2 ) 2 -COOCH 3 374 374 375 375 -NH(C5Hu)-NH (C 5 H u ) 358 358 359 359 -NH(C3H7)-NH (C 3 H 7 ) 330 330 331 331 -N(CH3)-C4H9 -N (CH 3 ) -C 4 H 9 358 358 359 359 -N(C2H5)2 -N (C 2 H 5 ) 2 344 344 345 345 -NH-CH2-CH (CH2C1) -oh-NH-CH 2 -CH (CH 2 Cl) -oh

HOHO

-nh-(ch2)5-oh-NH- (CH2) 5-OH 374 374 375 375 ΓΛ ΓΛ 358 358 359 359 —N\__0 N \ __ 0

Príklad 5Example 5

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion s 3-nitrofenylamínom a potom sa R1_H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibd:Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3-nitrophenylamine and then R1- H is reacted. The following compounds of formula Ibd are obtained:

• ····* ·· ·· e β ·· . · ···· ··· ••-•-•-.-e· -·♦-·.....·'»--< · f ·>· · • · - · · ’. · ·· _ < . «.··.' · · · , .• ···· * ·· ·· e β ··. · ·································. · ·· _ <. «. ··. ' .

··♦·· ·· ·· ·· ··· ·· ·· ·· ·· ·

R1 R 1

• ·• ·

//

8 3 - / 8 3 - / R v Rx-H a. v IbdR in R x -H a. in Ibd MS MS -N— (CH2)3~/~\| H Xf -N- (CH 2 ) 3 - / - H Xf -ch3 -ch 3 -N— (CH2)3-N^N H “-N— (CH 2 ) 3 -N ^ N H " 441 441 442 442 -NH- (CH2) 2-COOCH3 -NH- (CH 2 ) 2 -COOCH 3 419 419 420 420 -NH(C5Hh)-NH (C 5 HH) 403 403 404 404 -NH(C3H7)-NH (C 3 H 7 ) 375 375 376 376 -N(CH3)-C4H9 -N (CH 3 ) -C 4 H 9 403 403 404 404 -N(C2H5)2-N (C 2 H 5 ) 2 389 389 390 390 —r/ \) —R / \) 403 403 404 404

Príklad 6Example 6

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion s 3-metoxyfenylamínom a potom s R1-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibe:Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3-methoxyphenylamine and then with R 1 -H. The following compounds of formula Ibe are obtained:

— W _- W _

R1 .v Rx-H a .R 1 in R x -H a. Ý ·.. Ibe I · Ibe MS MS (_____ (_____ —N CH2—N CH 2 - £Λ~ΝΗ2£ Λ ~ ΝΗ 2 423 423 .424 .424 -N— (CH2)2 H-N- (CH 2 ) 2 H /-N / -N 423 423 424 424 —N-CH2—N-CH 2 - <3 <3 409 409 410 410 H H -N— (CH2)2H-N- (CH 2 ) 2 H r~\ —N 0 V_/ r ~ \ —N 0 IN_/ 431 431 432 432 -N—(CH2)3- H-N- (CH 2 ) 3 -H —NM—CHo v_/ 3 —NM — CHo v_ / 3 -NH-(CH2)2-COOCH3 -NH- (CH 2 ) 2 -COOCH 3 404 404 405 405 -NH(C3H7)-NH (C 3 H 7 ) 360 360 361 361 -N (CH3) -C4H9-N (CH 3 ) -C 4 H 9 388 388 389 389 -N(C2H5)2-N (C 2 H 5 ) 2 374 374 375 375 -NH-(CH2)s-OH-NH- (CH2) p-OH 404 404 405 405 —n\Z/° —N \ Z / ° 388 388 389 389

- 94,-- 94, -

Príklad 7Example 7

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovaťó-chlór· benzo[de]izochromén-l,3-dion s 4-styrylfenylamínom a potom s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca IbfAnalogously to Example 2, 6-chloro-benzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 4-styrylphenylamine and then with R 1 -H. The following compounds of formula Ibf are obtained

• ·• ·

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion s HN2~Ar a potom (prípadne) s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibg.Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with HN 2 -Ar and then (optionally) with R 1 -H. The following compounds of formula Ibg are obtained.

Príklad 9Example 9

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlór benzo[de]izochromén-1,3-dion s 3-chlór-4-metylfenylamínom a potom s R1-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibh:Analogously to Example 2, 6-chloro benzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3-chloro-4-methylphenylamine and then with R 1 -H. The following compounds of formula Ibh are obtained:

9t-9t-

Príklad 10Example 10

Obdobne ako podía príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion s HN2~Ar a potom s R1-!!. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibg:Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with HN 2 -Ar and then with R 1 - R 2 . The following compounds of formula Ibg are obtained:

ArAr

R1 v · R-H ai v. Ibg MSR 1 v · RH ai v. Ibg MS

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

435435

436436

-NH- (CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

498498

-NH- (CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) 3 -NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

433433

434434

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 462 462 463 463 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 490 490 491 491 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

524524

524524

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 395 395 396 396 -NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2 423 423 424 424 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 451 451 452 452 /CH2“/ CH 2 ' - nh2 - nh 2 ..A ..A 457 457 458 458

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 396 396 397 397 -NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2 424 424 425 425 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 452 452 453 453

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 396 396 397 397 -NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2 424 424 425 425 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 452 452 453 453 ZCH2~From CH 2 ~ - NH, - NH, M M 458 458 459 459

Príklad 11Example 11

Suspenzia 4 g 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dionu v 100 ml toluénu sa spracováva 3,1 g 4-jódfenylylamínu a reakčná zmes sa zahrieva pod spätným chladičom. Po ukončení reakcie sa reakčná zmes nechá vychladnúť a spracuje sa obvyklým spôsobom. Získa sa 6-nitro-2-(4-jódfenyl)benzo[de]izochinolín-l,3-dion. Pridajú sa 1,2 ekvivalenty uhličitanu draselného, 1,2 ekvivalentu Ph-B-(OH)2 a 10 mol% zlúčeniny štvormocného paládia Pd(PPh)3)4 do roztoku tejto zlúčeniny v 80 ml dimetylformamidu ···· ·· ·· ·· e • · · · · · 4·· ·_ · · · · 4 4· • · · ······ » * • · ♦ · · «« J ·· ·· ·· ·· «·· a reakčná zmes sa zahrievaním udržuje na teplote 80°C až do ukončenia konverzie. Po odfiltrovaní katalyzátoru po obvyklom spracovaní sa 6-nitro-2-bifenyl-4-ylbenzo[de]izochinolín-1,3—dion zahrieva s 1>3-diaminopropánom až do ukončenia konverzie. Po ochladení sa reakčná zmes spracuje obvyklým spôsobom a tak sa získa 6-( 3-aminopropylamino)-2-bifenyl-4-yl-benzo[de]izochinolín-1,3-dion.A suspension of 4 g of 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione in 100 ml of toluene is treated with 3.1 g of 4-iodophenylylamine and the reaction mixture is heated to reflux. After completion of the reaction, the reaction mixture is allowed to cool and worked up in the usual manner. 6-Nitro-2- (4-iodophenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione is obtained. Add 1.2 equivalents of potassium carbonate, 1.2 equivalents of Ph-B- (OH) 2, and 10 mol% of a tetravalent palladium compound Pd (PPh) 3 ) 4 to a solution of this compound in 80 ml of dimethylformamide. 4 4 4 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 And the reaction mixture was heated to 80 ° C until the conversion was complete. After filtering off the catalyst after the usual work-up, 6-nitro-2-biphenyl-4-ylbenzo [de] isoquinoline-1,3-dione is heated with 1,3-diaminopropane until conversion is complete. After cooling, the reaction mixture was worked up in the usual manner to give 6- (3-aminopropylamino) -2-biphenyl-4-yl-benzo [de] isoquinoline-1,3-dione.

Podobne sa reakciou 6-nitro-2-(4-jódfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dionu s Ph-B(OH)2 a R1-H získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibk:Similarly, reaction of 6-nitro-2- (4-iodophenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione with Ph-B (OH) 2 and R 1 -H affords the following compounds of formula Ibk:

R1 R 1

R1 v. Rl-Hi ’R 1 v. R 1 -Hi ' ·.-· Ibk · .- · Ibk -NH- (CH2) 5-NH2-NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH2) 7-NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 xnh2 x nh 2 H H

Príklad 12Example 12

Obdobne ako podía príkladu 11 sa necháva reagovať 6-nitro2-(4-jódfenyl)benzo[de]izochinolín-l,3-dion s R10-B-(OH)o a sAnalogously to Example 11, 6-nitro-2- (4-iodophenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione is reacted with R 10 -B- (OH) o as

Ί ,Ί,

R -H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibl:R = H. The following compounds of the general formula Ibl are obtained:

R1 V Rx-H a: ’ IblR 1 is VR x -H and: Ibl

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-nh-(ch2)5-nh2 -nh- (ch 2 ) 5 -nh 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

- 99 .R1 -y. R^H a. . Ibl- 99 .R 1 -y. R 1 H a. . Ibl

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH- (CH2)3-NH2 '-NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 '

-NH- (CH2) 5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH- (CH2) 7~NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

-nh-(ch2)3-nh2 -nh- (ch 2 ) 3 -nh 2

-NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

Príklad 13Example 13

Obdobne ako podlá príkladu 11 sa necháva reagovať 6-nitro2-(3-jódfenyl)benzo[de]izochinolín-l,3-dion s Ε1θ-Β-(ΟΗ)2 a s pl-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibm.Analogously to Example 11, 6-nitro-2- (3-iodophenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione was reacted with η 1 θ-Β- (ΟΗ) 2 and pI-H. The following compounds of formula Ibm are obtained.

R1 V Rx-H a-ľ IbmR 1 VR x -H to -I Ibm

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

cf3 /'3 xcf3 ocf3 cf 3 / Cr 3 x cf 3 ocf 3

-NH- (CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

<·-- '·. '->· ·· ‘ · · · · . · .,' Γ· · Λ';,“ ··· ' ·. · · · · ·· ·-·-. '.·* ·’> ·..··’ :-.r. -: · ·<· - '·. '-> · ···. ·., 'Γ · · Λ';, “··· '·. · · · · · · · · · · · · '. · * ·'> · .. ·· ' : -.r. · · ·

..-vL-.·.·e · ’< ..#.· ·. é.·.·.· *<..- vL-. ·. · e · <<.. #. · ·. é. ·. ·. · * <

,.·..·.· '·..· · ·-..·.· ·„..·'·...··.···.,·.··· · · . .·. ..·>........... .«>· -- · .· ľ ·,. · .. ·. · '· .. · · · - .. ·. · ".. ·' · ... ··. ···., · · · . ·. .. ·> ............ «> · - ·. · · ·

- 102-,-- 102 -

Ŕ™R1 y Rx-H a. IbmŔ ™ R 1 y R x -H a. Ibm

H3Cx · -NH-(CH2)3-NH2 H 3 C x -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH- (CH2) 5-NH2 \=/ -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH2) 5-NH2 \ = / NH (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-nh-(ch2)5-nh2 -nh- (ch 2 ) 5 -nh 2

-NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH- (CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

-nh-(ch2)3-nh2 -nh- (ch 2 ) 3 -nh 2

-NH-(CH2)s“NH2 -NH- (CH 2) a 'NH 2

-NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-nh-(ch2)5-nh2 -nh- (ch 2 ) 5 -nh 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-103,-- -103 - -

Ŕ1 V Ri-H a: d IbmŔ 1 VR i -H a: d Ibm

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH- (CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-nh-(ch2)3-nh2 -nh-(ch2)5-nh2 -NH- (CH2)7-NH2 -nh- (ch 2 ) 3 -nh 2 -nh- (ch 2 ) 5 -nh 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

-NH(CH2)3-NH2 -NH (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

Príklad 14Example 14

Obdobne ako podlá príkladu 11 sa necháva reagovať 6-nitro-2-(3-jód-4-metylfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion s R10-B-(OH)2 a s Rľ-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorcaAnalogously to Example 11, 6-nitro-2- (3-iodo-4-methylphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione was reacted with R 10 -B- (OH) 2 and R 1 -H. The following compounds of the general formula are obtained

Ibn:Ibn:

- 10Ý -- 10Y -

IbnIbn

t «·· · · * ·’·. ;·· ’ '·'-·; * . · · · · • · · · ·t «·· · · * ·’ ·. ; ·· ´ '·' - ·; *. · · · · · · · · · ·

...... ·>· .···♦· ··.:· · . . >,...... ·> ·. ··· ♦ · ··.: · ·. . >.

Obdobne ako podľa príkladu 11 sa necháva reagovaťAnalogously to Example 11, it is reacted

-2-(4-jód-3-metylfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion s a s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného-2- (4-iodo-3-methylphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione with R 1 -H. The following compounds of general formula are obtained

Ibo:Ibo:

••y • · · · · ·;•• y • · · · · ·;

Príklad 15Example 15

IboIbo

- 10 S 6-nitroR10-B-(OH)2 vzorca- 10 S 6-nitroR 10 -B- (OH) 2 of formula

v/in/

- 106/ -- 106 / -

R1 v Rx-H aR 1 in R x -H a Ibo Ibo /TA / TA -NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 h3ch 3 c -nh-(ch2)7-nh2 -nh- (ch 2 ) 7 -nh 2 -'í'YCY -'í'YCY xnh2 x nh 2 H M H M

Príklad 16Example 16

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitro' benzo[de]izochromén-l,3-dion s H2N-Het1. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca lc: -Analogously to Example 2, 6-nitro-benzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with H 2 N-Het 1 . The following compounds of formula 1c are obtained:

k to y Ύ Τι 1 k *c N 0 1 . Het1 y Ύ Τι 1 k * c N 0 1. Het 1 Het1 Het 1 R1 y ICR @ 1 y IC -no2 -no 2 —{ N - {N sA sA ch3 ch 3 —N CF3 —N CF 3 -no2 -no 2

Príklad 17Example 17

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion s H2N-Het1-Ar. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Id:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with H 2 N-Het 1 -Ar. The following compounds of formula Id are obtained:

Príklad 18 obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 2-(3-aminofenylacetamidom a potom s R1_H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Iea.Example 18 Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 2- (3-aminophenylacetamide and then with R 1 -H). Compounds of formula Iea are obtained.

Príklad 19Example 19

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 2-(4-aminofenylacetamidom a potom s R1_H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ieb:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 2- (4-aminophenylacetamide and then with R 1 -H). Compounds of formula Ieb are obtained:

lebLEB

- ΙΟ1?'-·- ΙΟ 1 '' - ·

R1 V Rx-H a \Z IebR 1 VR x -H and \ Z Ieb MS MS —N— -N- -o -about 413 413 414 414 399 399 400 400 -oo -oo -NH- (CH2)s-OH-NH- (CH2) p-OH -NH-(CH2)3-N(CH3)2 -NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) 2 430 430 431 431

—N 1 H —N 1 H — (CH2)2 - (CH 2 ) 2 449 449 450 450 —N 1 H —N 1 H —ch2—Ch 2 - o about >—SO2NH2 > -SO2 NH2 —N 1 H —N 1 H —(CH2)2-- (CH 2 ) 2 - -c -c OH OH 465 465 466 466 —N -N 0 0 -NH- NH (CH2)2-COOCH3 (CH 2 ) 2 -COOCH 3 431 431 432 432 —N· 1 H —N · 1 H —ch2—<—Ch 2 - < d D ch2—nh2 ch 2 —nh 2 464 464 465 465

• · · ·• · · ·

Príklad 20Example 20

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitro benzo[de]izochromén-1,3-dion s 3-aminobenzamidom a potom s r^-H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Iec:Analogously to Example 2, 6-nitro benzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3-aminobenzamide and then with R 1 -H. Compounds of formula Iec are obtained:

Ŕ1 Ŕ 1 \A - 114'-\ A - 114'- 1 1 1 1 lec lec 0 N' 0 N ' Λ Λ í nh2 í nh 2

- ’· · · · ·» iŕ· * < · · *- ’· i i i <<<<<

- 113 -·- 113 - ·

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion s 4-(4-aminofenyl)butyramidom a potom s R^-H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ied:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 4- (4-aminophenyl) butyramide and then with R 1 -H. Compounds of formula Ied are obtained:

ledice

R1 v R1-H a.R 1 in R 1 -H a. Ied ied MS MS -NH-(CH2)4-NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH 2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 486 486 487 487 -NH-(CH2)8-NH2 -NH- (CH 2 ) 8 -NH 2 500 500 501 501 —N—(CH2)2 -—N— (CH 2 ) 2 - N-< N < 458 458 459 459 H H H H

-NH-(CH2)3-N(CH3)2 -NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) 2

- 114- 114

Príklad 22Example 22

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 3-(3-aminofenyl)propiónamid.om a potom s R1-!!. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca lee:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3- (3-aminophenyl) propionamide and then with R 1 -. Compounds of formula lee are obtained:

R1 R 1

conh2 conh 2

R1 v- Ri H a:.'. -.MS Rx Rx-H a: . lee «s lee .R 1 and R V- and H :. '. -MS R x R x -H and:. lee «with lee. —3 429 430 —3 429 430 -NH-(CH2)3-NH(CH3) 430 431-NH- (CH 2 ) 3 -NH (CH 3 ) 430 431 — f/ 427 428 - f / 427,428 --N — (CH2)2 — N —<^ 444 H H 445--N - (CH 2) 2 - N - <^ 444 HH 445 —413 414 —413 414 Ck -Γθ|Η2-0'° 'Ck - Γ θ | - ° Η 2-0 '°' n\Z/n Cy 504 505 n \ Z / n Cy 504 505

• .‘V• .'IN

- 115 -- 115 -

R1 .γ:. Rx-H a;·..’;· IeeR 1 .γ :. R x -H and Iee MS MS • A • A R1 .i?.''.-’Ri-H a* ’ IeeR 1 .i? .''.- 'and R H *, and' Iee MS MS -N-< u H C 3 - N - <u H C 3 r~\ /N=\r ~ N / N -NH- (CH2) 2-COOMe-NH- (CH 2 ) 2 -COOMe — N--CHo--C 7 - N - CHo - C 7 -NH^CH2)3-r^2^-(CH2)3—-NH2 -NH 2 CH 2 ) 3 -R 2 - (CH 2 ) 3 -NH 2 542 542 i 2 \ —/ Hi 2 \ - / H 543 543 -N— (CH2)2—θ-N- (CH 2 ) 2 - no 463 463 464 464 A A 498 498 H H -NH—( N -NH— (N 499 499 —N — CHj—C 7—SO2NH2 N - CH-C 7 -SO 2 NH 2 -NH-(CH2)2-NH-(CH2)2--NH- (CH 2 ) 2 -NH- (CH 2 ) 2 - 446 446 OH OH 447 447 —N (CH2)2—C 7-OH HN (CH2) 2-OH, -C 7 H -NH-(CH2)2-NH(C3H7)-NH- (CH 2 ) 2 -NH (C 3 H 7 ) -NH- (CH2)5-OH-NH- (CH 2) 5 OH -NH- (CHj) 3-0- (CH2) 1-0- (ch2) 3--NH- (CH 3) 3 -O- (CH 2 ) 1 -O- (CH 2 ) 3 - 546 546 nh2 nh 2 547 547 -N (CH3) - (CH2) 3--N (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 - 444 444 445 445 -N(CH3)-(CH2)2--N (CH 3 ) - (CH 2 ) 2 - 472 472 NH(CH3)NH (CH3) N(C2H5)2N (C 2 H 5 ) 2 473 473 -NH-(CH2)3-N(CH3)2-NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) 2 444 444 445 445 -NH-(CH2)3-nV) H '—'-NH- (CH 2 ) 3 -nV) H '-' 498 498 499 499 — N CH2—ľ /—NH2- N CH 2 —I / - NH 2 CH2NH2 t cCH 2 NH 2 tc 484 484 H '----' H '----' -nh-ch2—/ ý-nh-ch 2 - / 485 485 . >CH2---NHj -Ν-ΟΗ,-θ. > CH 2 --- NH 3 -Ν-ΟΗ, -θ -NH-(CH2)3-N(CH3)-(CH2)3--NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 - 487 487 H H NHj N H 488 488

·:·Α ,'; -·· · ··: · Α, '; - ·· · ·

L· .:á£í^:nní.L:.

,··., ··.

• ···• ···

AŽ.UNTIL.

. ,·· :••.t··.-·»··-* · ··*. , ··: •• .t ·· .- · »··· - * · ·· *

- 11/ -- 11 / -

R1 Λ- R1-H ar L ’ - ms .a' :. <P,d. IeeR 1 Λ - R 1 - H ar L '- ms .a':. < P , d. IEE R1 in Rx-H a, ’ ' r Iee msR 1 and R x -H a, "r" ms r—N —N (0Η2)2 \ 464 465 HN-R-N (0Η 2) 2 \ 464 465 H -NH-(CH2)2-NH(C2H5) 430 431-NH- (CH 2 ) 2 -NH (C 2 H 5) 430 431 N-> —N—(CH2)2—€ 7 H λ—'N-> —N— (CH 2 ) 2 - € 7 H λ - ' /~λ —N (CH2)2—N 0 H Xf / λ ~ N (CH2) 2-N 0 H X f N—> —N--CH2--450 451 HN -> - N - CH 2 - 450 451 H -N— (CH2)3-n(\-CH3 499 H 500-N- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 499 H 500) -N—(CHjla-N-A 4690 HN- (CHjla NA-469 "0 V -NH-(CH2) 5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH(C5Hn)NH (C 5 H N) -NH-(CH2)7-NH2 472 473-NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 472 473 -NH(C3H7)-NH (C 3 H 7 ) —N—ch2—C p—ch2—NH2 —N — ch 2 —C p — ch 2 — NH 2

Príklad 23Example 23

- 117 Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion s 3-aminó-4-metoxybenzamidom a potom s R1-!!. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ief:In analogy to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3-amino-4-methoxybenzamide and then with R 1 -R 1 . Compounds of formula Ief are obtained:

Príklad 24Example 24

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitroi;Analogously to Example 2, 6-nitro is reacted;

113, -.113, -.

benzo[de]izochromén-1,3-dion s H2N-Ar'-(CH2)n-R3 a potom (pri η padne) s R -H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ieg:benzo [de] isochromene-1,3-dione with H 2 N-Ar 1 - (CH 2 ) n -R 3 and then (at η falls) with R -H. Compounds of formula Ieg are obtained:

R1 R 1

Af-(CH2)n-R3 N 6 - (CH 2 ) n -R 3

Príklad 25Example 25

- ιιΓObdobne ako podlá príkladu 11 sa necháva reagovať 6-nitro-2-(3-jódfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion alebo 6-nitro-2-(4-jódfenyl)benzo[de]izochinolín-l,3-dion s R3-(CH2,)n-Pb-B-(OH) 2 a s R^-H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ieh (Ph-Ph=Ar'):6-Nitro-2- (3-iodophenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione or 6-nitro-2- (4-iodophenyl) benzo [de] isoquinoline-1 is reacted analogously to Example 11. 3-dione with R 3 - (CH 2 ) n -Pb-B- (OH) 2 and with R 3 -H. Compounds of formula Ieh (Ph-Ph = Ar ') are obtained:

IehIEH

Aľ-(CH2)n-R3 N 1 - (CH 2 ) n -R 3

- 120'-Ar' - (CH2) n-RJ - 120'-Ar '- (CH 2 ) n -R J

Rx V Rx-H a'.S IehR x VR x -H a'S Ieh

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

Príklad 26Example 26

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 2-(4-aminofenylsulfanyl)acetamidom a potom s R^-H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ifa:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 2- (4-aminophenylsulfanyl) acetamide and then with R 1 -H. Compounds of general formula Ifa are obtained:

Ifaifa

S—ch2-conh2 S — ch 2 -conh 2

••,···.·.··.·..-··.·· ··.·> . ·· ··' ·· · .· ··- .<·· ·\· 7.·’ ť ·♦.·-. .··,·.·..·.·.♦····.:·*···...·· ••, ···. ·. ··. · ..- ··. ·· ··. ·>. ·· ·· '·· ·. · ·· -  . <·· · \ · 7. · '. · -. . · · ·. · .. ·. ·. ♦ ····. · * · · · · · ... • ·♦ . .♦·> ·.♦'. • · ♦ . . ♦ ·> ·. ♦ '. • · ; • ·; ·;,ν··Λ ·. X»>>·<;··..-? ·.?./.♦ .· ·:>-·< •ν'··· >-·.·- - /.>.···< ·:'·.._·· ŕ < -----··-'·»' Λ J“«Τ .*·'· ·*· ; , ν ·· Λ ·. X »>> · <; ·· ..-? ·.? ./. ♦. · ·:> - · <• ν '···> - ·. · - - /.>. ··· <·:' · .._ ·· ŕ <--- - ·· - '·''ΛJ''Τ. * ·' · · * (f. <.·.··,: ŕ • · · (f. <. ·. ·· ,: fr • · · ·· · · · · ·· · · · · • · • · *· ·., * · ·. ... .t.*-...’. ... .t. * -... ’ .'c'*·'· N .'c '* ·' · N

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitro benzofde]izochromén-1,3-dion s 2-(4-aminofenoxy)acetamidom a potom s R^-H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ifb.Analogously to Example 2, 6-nitro-benzo [d] isochromene-1,3-dione is reacted with 2- (4-aminophenoxy) acetamide and then with R 1 -H. Compounds of general formula Ifb are obtained.

o—ch2-conh2 o — ch 2 -conh 2

- 122-·- 122- ·

R1 V R£-H a·R 1 VR £ -H and · Ifb IFB MS MS -NH-(CH2)4-NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH 2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 474 474 475 475 -NH-(CH2)8-NH2 -NH- (CH 2 ) 8 -NH 2 488 488 489 489 —N-(CH2)2-N (CH 2) 2 - n-< n < 460 460 461 461 H H H H -NH-(CH2)3-N(CH3)2 -NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) 2 446 446 447 447 -n—(CH2)3- H-n- (CH 2 ) 3 -H -N^N \=/ -N ^ N \ = / 471 471 472 ; 472 ; N—x N x -N—(CH2)2--N- (CH 2 ) 2 - H H /CHn- / CHN- 480 480 481 481 —N — CH,—é 7 —N — CH, —é 7 H H

Príklad 28Example 28

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 5-(piperidin-l-sulfonyl)naftalen-l-ylamínom a potom s R^-H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ig:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 5- (piperidine-1-sulfonyl) naphthalen-1-ylamine and then with R 1 -H. Compounds of the general formula Ig are obtained:

v,in,

- 123 -·- 123 - ·

R1 V R^H a.·R 1 VR ^ H a. · ig ig MS MS -NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 542 542 543 543 -NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2 570 570 571 571 -NH-(CH2) 7-NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 H H /CH2-/ CH 2 - -nh2 -nh 2

Príklad 29Example 29

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de] izochromén-1,3-dion s H2N-Ar'-SO2-R^ a potom s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ih:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with H 2 N-Ar'-SO 2 -R 4 and then with R 4 -H. The following compounds of formula Ih are obtained:

OABOUT

R1 y. Ι^-Η a:' ' Ih J4ŠR 1 y. Ι ^ -Η a: '' Ih J4S

·: ··: ·

Ar'-SO2-R'Ar'-SO 2 -R '

-NH-(CH2)3~NH2 “NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 'NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

584584

612612

585585

613613

647647

-NH- (CH2)-NH- (CH2) 3-NH2 3 -NH 2 544 544 545 545 -NH-(CH2)-NH- (CH2) 5-NH2 5-NH2 572 572 573 573 -NH- (CH2)-NH- (CH2) 7-NH2 7 -NH 2 600 600 601 601 /CH2—NH2 / CH 2 —NH 2 —N — CH2-N - CH 2 - -d -d 606 606 607 607

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH- (CH2) s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

516516

544544

517517

545545

579579

Príklad 30Example 30

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s H2N-c6H4“(CI12^2“CONH”(CH2^i”NH2 a potom s R1-H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ii:Analogously to Example 2 is reacted 6-nitro-benzo [de] isochromene-1,3-dione with H 2 N c 6 H 4 "(CI1 2 ^ 2" CONH "(CH2 ^ i" NH 2 then the R 1 - H. Compounds of formula Ii are obtained:

- 125,-·- 125, -

Príklad 31Example 31

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion s H2N-C6H4-(CH2) 2-CONH-CH2-C6H-L1 a potom s RX-H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ika:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with H 2 NC 6 H 4 - (CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 -C 6 H- L1 and then with R X -H. Compounds of formula Ika are obtained:

IkaIka

(CH2)2-CONH-CH2 (CH 2 ) 2 -CONH-CH 2

, ..------------------------------- - , ..------------------------------- - K v R -H a. · 1 K in R-H a. · 1 Ika Ika MŠ: ‘ ----- Kindergarten: ‘----- -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 568 568 564 564 __y __y ,čh2, čh 2 - Ήίζ-- Ήίζ-- -N — CH2-N - CH 2 - 574 574 575 575 H H

Príklad 32Example 32

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion s H2N-C6H4-(CH2)2-CONH-(CH2)2~ -CgHg a s H2N-(CH2)5~NH2. Jeden ekvivalent terc-butyl-(tercbutoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátu sa pridá do roztoku 3-(3-(6-(5-aminopentylamino) -1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl ]fenyl)-N-( 2-cyklohex-l-enyletyl)propiónamidu v 60 ml DMF a po ukončení reakcie sa chrániaca skupina BOC odstráni pridaním TFA v 1,2-dichlóretánu. Získa sa N-(2-cyklohex-l-enyletyl )-3-{3-[6-(5-guanidinopentylamino)-1,3-dioxo1H,3H-benzo[de]i zochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid.Analogously to Example 2 is reacted 6-nitro-benzo [de] isochromene-l, 3-dione with H 2 NC 6 H 4 - (CH 2) 2 CONH (CH2) 2- -CgH g, and H 2 N - (CH 2 ) 5 -NH 2 . One equivalent of tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate is added to a solution of 3- (3- (6- (5-aminopentylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinoline-2-). yl] phenyl) -N- (2-cyclohex-1-enylethyl) propionamide in 60 mL of DMF and after completion of the reaction, the BOC protecting group is removed by addition of TFA in 1,2-dichloroethane to give N- (2-cyclohex-1- enylethyl) -3- {3- [6- (5-guanidinopentylamino) -1,3-dioxol-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} propionamide.

Nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ikb sa získajú podobne reakciou H2N-C6H4-(CH2)2-CONH-(CH2)2-C6H9 vždy s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-1-ylmetyl)karbamátom a odstránením chrániacej skupiny:The following compounds of formula Ikb are similarly obtained by reacting H 2 NC 6 H 4 - (CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 2 -C 6 H 9 with a suitable diamine and tert-butyl- (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) in each case ) carbamate and deprotection:

IkbIKB

(CH2)2-CONH-(CH2)2(CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 2

- 12?,-.- 12?, -.

Príklad 33Example 33

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitro benzo[de]izochromén-1,3-dion s H2N-C6H4-(CH2) 2-C°NH-(CH2)±Ar a potom s R1-H. Získajú sa zlúčeniny všeobecného vzorca Ila:Analogously to Example 2, 6-nitro benzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with H 2 NC 6 H 4 - (CH 2 ) 2 -C ° NH- (CH 2 ) ± Ar and then with R 1 -H. Compounds of formula IIIa are obtained:

Haha

(CH2)2-CONH-(CH2)rAr -(CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) r Ar -

- 128. -C6H<- (CH2)2-CONH(CH2)i-Ar- 128. -C 6 H 2 - (CH 2 ) 2 -CONH (CH 2 ) i -Ar

R1 ý; Rx-H ai ' . Hä mšR 11 ; R x -H ai '. Hä mš

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

569 570569 570

560 561560 561

nxCH, -NH-(CH2)7-NH2 xch3 n x CH, -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 x ch 3

59Γ 592 —N — CH2 59Γ 592 N - CH2

CH2—NH2 597 598 CH2 -NH 2597598

624624

630630

621621

625625

631631

622622

596 597596 597

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

Príklad 34Example 34

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion s I^N-CgH^-ÍCf^ )2-CONH-(CH2)3-c6H5' v každom prípade s vhodným diamínom a (prípadne s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú zlúčeniny všeobecného vzorca Ilb:In analogy to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 1 N, N-C 6 H 5 -Cl 2 - CONH- (CH 2) 3 - c 6 H 5 'in each case with with a suitable diamine and (optionally with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate.) After deprotection, compounds of formula IIb are obtained:

j.-2 ·. ·.<j.-2 ·. ·. <

- 127 —- 127 -

R1 R 1

R1 M IlbR 1 M Ilb MS MS -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 yCH2--NH2 -N —ΟΗ2y CH 2 N 2 --NH 2 -θ -ΟΗ 596 596 597 597 -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 604,8 604.8 605,3 605.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 562,7 562.7 563, 6 563, 6 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 632,8 632.8 633,4 633.4

—N—CH, i Ĺ —N — CH,

HH

2 644,8 2 644,8

638,8638.8

CH2-* NCH 2 - * N

HH

645,5645.5

639,5 —N — CH2 H639.5 N - CH2 H

-NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 '576,7 '576.7 577,5 577.5 -NH- (CH2) J-N (CHj) - (CH2) 3-NH- C(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) JN (CH 3) - (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 647,8 647.8 648,4 648.4 -------------------------NR ------------------------- NR -N — CH2—ΛΛ—CHj-N^NH, H HN - CH2-CH--ΛΛ N ^ NH, HH 644,8 644.8 645,7 645.7 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 590,7 590.7 591,7 591.7

Príklad 35Example 35

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion s H2N-C6H4-(CH2)2-CONH-(CH2)2~ -c6h4_so2”nh2 ' v každom prípade s vhodným diamínom a s tercbutyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilc:In analogy to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with H 2 NC 6 H 4 - (CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 2 -c 6 h 4 s 2 Nh 2 ' in each case with a suitable diamine and tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. The following compounds of formula IIc are obtained after deprotection:

R1 R 1

♦ ·>»♦ · »»

'· ··»·'· ·· »·

.....v.....in

‘..:i v λ·:·\ ...am *.·.· *».··<·‘..: i in λ ·: · \ ... am *. ·. · *». ·· <·

Príklad 36Example 36

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[deJizochromén-1,3-dion s H^N—CgH^—(Cf^^-CONH—C^H^, v každom prípade s vhodným diamínom a s terc-butyl-(tercbutoxykarbonyliminopyrazol—1—ylmetyl)karbamatom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú zlúčeniny všeobecného vzorcaIn analogy to Example 32, 6-nitrobenzo [de] iso-chromene-1,3-dione is reacted with H 2 N-C 8 H 4 - (C 1 H 3 - CONH-C 4 H 4), in each case with a suitable diamine and tert-butyl- (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate After deprotection, compounds of formula

Ild:ild:

(ch2)2-conh(ch 2 ) 2 -conh

- 132,-·- 132, -

R1 γ IldR 1 γ Ild MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 562,7 562.7 563,3 563.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 520,6 520.6 .521,3 .521,3 -NH-(CH2) 7-NH-C (=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 590,7 590.7 591,4 591.4 NH Λ 'CH2—N NH2 -V-ch2-O H H —NH Λ CH 2 —N NH 2 -V-ch 2 -O H H - 602,7 602.7 603,4 603.4 —N — CH2—(f~V-CH2—N^NH2 H ^=7 HN - CH2 - (f ~ W-CH2-N ^ NH ^ 2 = H 7 H 596,7 596.7 597,3 597.3 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 534,6 534.6 535,3 535.3 -NH- (CH2) 3-N (CHj) - (CH2) 3-NH- C(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3) - (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 605,7 605.7 606,4 606.4 ~ NH —N — CH2—\—CH2—N'^NHj H H-NH-N - CH 2 - \ - CH 2 -N ^ N H HH 602,7 602.7 603,4 603.4 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 576,7 576.7 577,3 577.3 -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 548,6 548.6 549,3 549.3 11 —N—(CH2)3— N NH2 H CH3 11 —N— (CH 2 ) 3 -N NH 2 H CH 3 548,6 548.6 549,5 549.5 — Z-Λ h —N — (CH2)2—( 7-N NH2 A H- Z-h-N - (CH 2 ) 2 - (7-N NH 2 AH) 596,7 596.7 597,0 597.0 Γ\ 7^2 —N N—4 \__/ NH Γ \ 7 ^ 2 —N N — 4 \ __ / NH 546,6 546.6 547,7 547,7 W —N—CH2—( N-4 ¢, 2 V? NHW - N - CH 2 - (N-4 ¢, 2 V NH NH) 574,7 574.7 575,5 575.5

príklad 37Example 37

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion so zlúčeninou vzorcaIn analogy to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of the formula

s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilea až Ilef:with a suitable diamine and with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. After deprotection, the following compounds of formulas (Ile) to (Ilef) are obtained:

R1 R 1

R1 V IleaR 1 In Ilea MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 625,2 625.2 625,3 625.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 583,1 583.1 583,2 583.2 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 653,2 653.2 653,3 653.3 Λ zch2-n nh2 /—\ HΛ z ch 2 -n nh 2 / - \ H 665,2 665.2 665,4 665.4 -n—ch2— H-n — ch 2 -H —N — CH2——CH2—N'^vNH2 H HN - CH 2 --CH 2 -N ^ NH2 in the HH 659,2 659.2 659,3 659.3 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 597,1 597.1 597,3 597.3 -NH- (CH2) j-N (CHj) - (CH2) J-NHC(»NH)-NH; -NH- (CH2) jN (CH) - (CH 2) j NHC ( »NH) -NH-; 668,2 668.2 668,3 668.3

.... X · ·;.... X · ·;

ClCl

R1 v IlebR 1 in Ileb

-NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2

625,2625.2

625,3625.3

-NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH-(CH2)7-NH-C(=NH)-NH2 '-NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 '

tT

583,3583.3

653?4653? 4

653,653.

v,in,

-135 --135 -

-136 -·-136 - ·

R1 V< IlecR 1 V <Ilec MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 625,2 625.2 625,4 625.4 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 583,1 583.1 583,4 583.4 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 653,2 653.2 653,5 653.5 U zCH2—n NH2 Λ~\ HFor zCH 2 —n NH 2 Λ ~ H 665,2 665.2 665,4 665.4 -N — CH2—< )-N - CH 2 - <) H H NR NR —N — CH2——CH2 N H HN - CH 2 --CH 2 N HH 659,2 659.2 659,4 659.4 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 597,1 597.1 597,3 597.3 -NH- (CH2) 3-N (CH3) - (CH2) 3—NH— C(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 668,2 668.2 668,4 668.4 NH NH —N — CH2 —CH2 N NH2 N - CH 2 CH 2 NH 2 N 665,2 665.2 665,4 665.4 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 639,2 639.2 639,5 639.5 -NH-(CH2) 4-NH-C (=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 611,1 611.1 611,4 611.4 NH Jl —N—(CH2)3— N NH2 NH 1 - N - (CH 2 ) 3 -N NH 2 611,1 611.1 612,4 612.4 H CH3 H CH 3

' f.:·;··-;’·,<·?Λ·ί'· i’,· i·,.''f.:·;··-;'·,<·?Λ·ί'· i', · i · ,. '

- 13 7 -- 13 7 -

R1 V.Klled MS íR 1 V. Kll MS MS -NH- (CHZ) 5-NH-C (=NH) -NH2 NH (CH Z) 5-NH-C (= NH) -NH 2 -NH-(CH2)2-NH-C.(=NH)-NH2 555,0 555,4-NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 555.0 555.4 -NH-(CH2)7-NH-C(=NH)-NH2 625,2 625,3-NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 625.2 625.3 Á __/CH2—NH2 637,2 637,4 -N— CH2— HΛ / CH 2 —NH 2,637.2 637.4 -N-CH 2 - H - NR : _N_CH2_Zy-CH2-NAH! 631,1 631,3 H H- NR: _ _ N C H 2 -CH 2 _Zy -NAH! 631.1 631.3 HH -NH-(CH2)3-NH-C(=NH)-NH2 569, 1 569,3-NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 569, 1 569.3 -nh-(CH;)3-N(CH3)-(ch2)3-nh- 640,2 640,3 C(=NH)-NH2 NH (CH) 3 -N (CH3) - (CH2) 3 -NH- 640.2 640.3 C (= NH) -NH 2

,'·.;·..' ·_·· ·· ... ..··..·· . ·. :.. ‘ , '·.; · ..' · _ ·· ·· ... .. ·· .. ··. ·. : .. ‘ •.Λ,.-· .'•aA -·. ·. .. __·.--·· .; · ‘i. ·., · • .Λ, .- ·. '• and A - ·. ·. .. __ · .-- ··. · ‘I. ·., · •W·*· «•í • Φ • W * · · «• s • Φ r. . ..i i · : r. . ..i i ·: ··· · · · ·· · · • · · · · ·· ·· ·· • · · · · · · • ··· • ···

-•138 -.- 138 -.

············

R1 y IleeR 1 y Ilee MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 611,1 611.1 611,4 611.4 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 569,1 569.1 569,4 569.4 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 639,2 639.2 639,3 639.3 NH ζοη2—n^nh2 /--\ H NH ζ οη 2 —n ^ nh 2 / - \ H 651,2 651.2 651,5 651.5 -N— CH2-^ )N CH 2 - ^) H H N H II N H II — N — CH2——CH2 N NH2 H ^=7 H- N - CH 2 - —CH 2 N NH 2 H 4 = 7 H 645,2 645.2 645,4 645.4 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 583,1 583.1 583,5 583.5 -NH- (CH2) j-N (CHj) - (CH2) 3—NH— C(=NH)-NHZ -NH- (CH 2 ) j N (CH 3) - (CH 2 ) 3 —NH — C (= NH) -NH Z 654,2 654.2 654,2 654.2 --NR /—\ JL —N — CH2—( )—CH2— N NH2 H H--NR / - \ JL N - CH 2 - () -CH2 - 2 N NH HH 651,2 651.2 651,6 651.6 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 625,2 625.2 625,3 625.3 -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 597,1 597.1 597,4 597.4

. :·. ·.. ·. ·.

• ··*····· ’ · ·· '. ·'· f . v. - 9< ...... ·φ φ· - j- é ·· « ' ·* • ·.· ·· · \4 • ··· · ···. F. in. - 9 <...... · φ φ · --é · «' 4 4

R1 ;y?·’ íle fR 1 ; y? · Ile f MS MS -NH- (CH2) 5-.NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 597,1 597.1 597,2 597.2 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 555,0 555.0 555,3 555.3 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 625,2 625.2 625,3 625.3 ----NH U /0Η2— N nh2 H ---- NH U / 0Η 2 - N NH2 H 637,2 637.2 637,2. 637.2. -N— CH2—< )N CH2 - <) H '—' H '-' —------------------; NH —N—CH,—7b—CH2— H H-------------------; NH-N-CH-CH2 -7b - HH 631,1 631.1 631,3 631.3 -NH- (CHz) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 569,1 569.1 569,3 569.3 -NH- (CH.) j-N (CHj) - (CH2) j-NH--NH- (CH 2 ) j N (CH 3) - (CH 2 ) j -NH- 640,2 640.2 640,2 640.2 C(=NH)-NH2 C (= NH) -NH 2 - -

144 -144 -

R1 V Ilef 1 R 1 V Ilef 1 MS MS -------------------------------:--------------------------------------------- s -------------------------------: ------------------ --------------------------- with NH —N CH2—( 2—CH2— Ah2 H '—' HNH N CH 2 - (2-CH2 - Ah 2 H '- H 637,2 637.2 637,5 637.5 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 611,1 611.1 611,3 611.3 -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 583,1 583.1 583,3 583.3

Príklad 38Example 38

Obdobne ako podía prí.kladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l, 3-di.on s H2N-C6H4~(CH2 ) 2-CONH-CH2-Ar, s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ufa sa h2n-c6h4-(ch2)2-conh-ch2-c10h7:Analogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromen-1,3-dione is reacted with H 2 NC 6 H 4 - (CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 -Ar, with a suitable diamine and tert-butyl (t-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmethyl) carbamate. After deprotection, the following compounds of formula (Ufa) are obtained: h 2 nc 6 h 4 - (ch 2 ) 2 -conh-ch 2 -c 10 h 7 :

R1 R 1

R1 ;.v\ UfaR 1 ; .v \ Ufa MS MS -NH-(CH2)5-NH-C(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 626,8 626.8 627,3 627.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 584,7 584.7 585,3 585.3 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 654,8 654.8 655,4 655.4

············

661,0661.0

611,6611.6

639,6639.6

Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúče niny všeobecného vzorca Ufa sa H2N-CgH4-(CH2)2_CONH CH2_C9H9'Removal of the protective groups gives the following combined Ufa Nina formula is H 2 N-CGH 4 - (CH 2) 2 CH 2 _C _CONH 9 H 9 '

- 143 -- 143 -

R1 V 11 f bR 1 V 11 fb MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 602,7 602.7 603,3 603.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 560,7 560.7 561,4 561.4 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 630,8 630.8 631,3 631.3 --NR Iľ /CH2-N NH2 r\ H --NR II '/ N-CH 2 NH 2 R \ H 642,8 642.8 643,5 643.5 -N— CH2—( )N CH 2 - () NH II NH II —N CHj—CN NH2 H ^=7 HN CH 2-CN NH H H ^ = 7 636,8 636.8 637,3 637.3 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 574,7 574.7 575,6 575.6 -NH- (CH,) j-N (CHj) - (CH2)3-NHC(=NH)-NH,-NH- (CH,) NOS (CH) - (CH 2) 3 NHC (= NH) -NH, 645,8 645.8 646,5 646.5 — ; NR /—\ JL — N’—CH2—( /—CH2 N NH2 H H-; NR / - \ JL - N-CH 2 - (/ -CH2 - 2 N NH HH 642,8 642.8 643,5 643.5 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 616,8 616.8 617,4 617.4 -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 588,7 588.7 589,4 589.4

φ · ♦ · φ · · · ·φ · φ · φ · · · ·

Φ- ··>’♦ '·’ ·· ·· ·· ·♦·· • ··’· · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Príklad 39Example 39

Obdobne ako podľa príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo [ de ] izochromén-1,3-dion s 3-amino- (3-aminofenyl) -N- ( 3-chlór-4-metoxyfenyl)propiónamidom, s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl )karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilg:Analogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3-amino- (3-aminophenyl) -N- (3-chloro-4-methoxyphenyl) propionamide, with a suitable diamine and with tertiary butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. After deprotection, the following compounds of formula IIg are obtained:

R1 R 1

ClCl

r1 . v Hgr 1 . in Hg MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 627,1 627.1 627,3 627.3

iand

R1 y IlgR 1 y Ilg MS MS -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 585,1 585.1 585,2 585.2 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 655,2 655.2 655,3 - 655,3 - NH ,ch2-n'^'nh2 NH, CH 2 -n '4' nh 2 667,2 667.2 667,3 667.3 -N—CH2-hQJ N-CH2 -hQJ H H NH -N — CH2—CH2-N^NH2 H ^=7 HNH -N-CH 2 —CH 2 -N 4 NH 2 H 4 = 7 H 661,2 661.2 661,2 661.2 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 599,1 599.1 599,2 599.2 -NH- (CH2) 3-N (CH3) - (CH2) 3-NH- C(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 670,2 670.2 670,3 670.3 NH —N — CH2—/ \—CH2 N^NH2 H W HNH - N - CH 2 - / - CH 2 N 4 NH 2 H W H 667,2 667.2 667,3 667.3 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 641,2 641.2 641,3 ' 641,3 ' -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 613,1 613.1 613,3 613.3

_N1 H _N1 H -(ch 2)2—y-u nh2 661/2 ^=7 h- ( ch 2 ) 2 — yu nh 2661/2 ^ = 7 h 661,2 661.2 —N -N N—4 611,1 —/ NH N - 4,611.1 - / NH 611,4 611.4 —N1 H —N1 H /~\ /NH2 ch 2 v3nAh 639,2 / ~ \ / NH 2 CH 2 N v3 Ah 639.2 639,4 639.4

Príklad 40Example 40

- 14í- 14í

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitró benzo[de]izochromén-l,3-dion s 3-amino-(3-aminofenyl)-N-(4-fenylbutylJpropiónamidom, s vhodným diamínom a sa terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom.Analogously to Example 32, 6-nitro-benzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3-amino- (3-aminophenyl) -N- (4-phenylbutyl) propionamide, with a suitable diamine and tert-butyl- ( butoxykarbonyliminopyrazol tert-l-ylmethyl) carbamate.

Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilh:After deprotection, the following compounds of formula IIh are obtained:

R1 R 1

R1 V IlhR 1 V Ilh MS MS -NH- (CH2) s-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 618,8 618.8 619,4 619.4 -NH- (CH2) 2-NH-G (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-G (= NH) -NH 2 576,7 . 576.7. 577,3 577.3 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 646,8 646.8 647,4 647.4 ~RFI JÍ zCH2-N NHj /—\ HRFI J from CH 2 -NH 3 / - 658,8 658.8 659,4 659.4 -N — ch 2—θ-N - ch 2 - no H H NH NH -N — CH2—ΟΗ2Λ'ΝΗ2 H ^=7 H-N - CH 2 - ΟΗ 2Λ ΝΗ 2 H 4 = 7 H 652,8 652.8 653,4 653.4 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 590,7 590.7 591,3 591.3 -NH- (CH2) j-N (CHj) - (CHj) j-NHC(^=NH)-NHj-NH- (CH2) jN (CH) - (CH) j NHC (= NH ^) -NHj 661,8 661,8 662,4 662.4 : RH —N — CH2—( )—CH2—N^NH2 H HRH-N - CH 2 - () -CH2-N ^ NH2 HH 658,8 658.8 659,5 659.5 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 632,8 632.8 633,4 633.4

- 14 7 -- 14 7 -

Príklad 41Example 41

Obdobne ako podľa príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilia až Ilic:with a suitable diamine and with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. After deprotection, the following compounds of formulas (IIia) to (IIic) are obtained:

f vf v

;>;>

•'•A'• '• A'

'.λ ·:·.· w''.λ ·: ·. · w'

7.7th

··,····, ··

- ”148 -- ”148-

R1 V· IliaR 1 V · Ilia HS HS -NH- (CH2)5-NH-C(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 604,8 604.8 605,4 605.4 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 562,7 562.7 563,4 563.4 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 632,8 632.8 633,4 633.4 NH Á zCH2-N nh2 /—( HNH 2 from CH 2 -Nnh 2 / - (H 644,8 . 644.8. 645,5 645.5 -N — CH2-^J>-N-CH 2 - H H NH — N — CH2——CH2— Λη2 H HNH - N - CH 2 ——CH 2 - 2η 2 HH 638,8 638.8 639,4 639.4 -NH- (CH2) 3-N (CH3) - (CHj) 3-NHC(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) - (CH 3) 3 -NHC (= NH) -NH 2 647,8 647.8 648,4 648.4 NH z \ Á —N — CH2—\ /—CH2—N NH2 H HOf NH \ Y N - CH 2 - \ / N-CH 2 NH 2 HH 644,8 644.8 645,5 645.5 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 618,8 618.8 619,5 619.5 -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 590,7 590.7 591,4 591.4

590,7590.7

638,8638.8

591, 6591, 6

639,3639.3

—N -N —v NH, __/ NH —In NH, __ / NH 588,7 588.7 589,8 589.8 -N- -N- -CHn—( N- -CHn— (N- NFL 4 NFL 4 616,8 616.8 617,7 617,7 1 H 1 H \__/ \ __ / NH NH

ľ.'4*.·· «· .·;·> , ,·:·..·.. ..·· .· · •·. >· » *.?'.'.··.·· .··· · •Λ-.ΛίΛ: ;····.· <·'. . ·..4 *. ·· «·. ·; ·>,, ·: · .. · .. .. ··. · · · ·. > · »*.? '.'. ··. ··. ··· · • Λ-.ΛίΛ:; ····. · <· '. . ·.

• · ♦« ·· ·• · ♦ «·· ·

R1 VyllibR 1 Vyllib MS MS -ΝΗ- (CH2) 5-NH-C (=ΝΗ) -ΝΗ2 -ΝΗ- (CH 2 ) 5 -NH-C (= ΝΗ) -ΝΗ 2 604,8 604.8 605,4 605.4 -NH- (CH2) 2-NH-C (=ΝΗ) -ΝΗ2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= ΝΗ) -ΝΗ 2 562,7 562.7 563,3 563.3 -NH- (CH2) 7-NH-C (=ΝΗ) -ΝΗ2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= ΝΗ) -ΝΗ 2 632,8 632.8 633,4 633.4 ΝΗ J/ ζΟΗ2— Ν νη2 /—\ ΗΝΗ J / ζΟΗ 2 - Ν νη 2 / - \ Η 644,8 644.8 645,6 645.6 -N— CH2-/~)N CH 2 - / ~) Η Η ΝΗ ΝΗ —Ν — CH2—/—CH2—Ν ΝΗ2 Η ^=7 Η—Ν - CH 2 - / - CH 2 —Ν ΝΗ 2 Η ^ = 7 Η 638,8 638.8 639,5 639.5 -ΝΗ- (CH2) 3-NH-C (=ΝΗ) -ΝΗ2 -ΝΗ- (CH 2 ) 3 -NH-C (= ΝΗ) -ΝΗ 2 576,7 576.7 577,6 577.6 -ΝΗ- (CH2) 3-N (CH3) - (CH2) 3-ΝΗC(=ΝΗ)-ΝΗ2 -ΝΗ- (CH2) 3-N (CH3) - (CH2) 3-ΝΗC (= ΝΗ) -ΝΗ 2 647,8 647.8 648,4 648.4 : ΝΗ : ΝΗ —Ν — 0Η2——CH2—Ν ΝΗ2 Η '—' Η-Ν - 0Η 2 --CH 2 -Ν ΝΗ 2 Η '-' Η 644,8 644.8 645,7 645.7 -ΝΗ- (CH2) 6-NH-C (=ΝΗ) -ΝΗ2 -ΝΗ- (CH 2 ) 6 -NH-C (= ΝΗ) -ΝΗ 2 618,8 618.8 619,4 619.4 -ΝΗ- (CH2) «-ΝΗ-C (=ΝΗ) -ΝΗ2 -ΝΗ- (CH 2 ) n -ΝΗ-C (= ΝΗ) -ΝΗ 2 590,7 590.7 • 591,4 • 591.4 ΝΗ Á ' -N—(CH2)3—-Ν^ΝΗ2 Η CH3 ΝΗ A '-N- (CH 2 ) 3 —ΝΝΝ ΝΗ 2 Η CH 3 590,7 590.7 591,8 591.8 : ΝΗ II —N — (CH2)2—Cý-N ΝΗ2 Η Η : ΝΗ II N - (CH2) 2-N ΝΗ -CY 2 Η Η 638,8 638.8 639,3 639.3

„Μ·..’.· ··. .".. · ..’. · ··. .

,·-·.,· - . «·. · · · ·, · - ·. «·. · · · ·

·..·,.· · · · »·**'·»*.· - ·'»'- ·' ··' ' · v,·..·,.· · · · "·**'·"*.· - ·'"'- ·' ··' ' · in,

- 15Ž7 -.- 15Ž7 -.

Rx . .7 IlibR x . .7 Ilib MŠ ' Kindergarten ./¾ —N N—Z ./¾ —N N — Z 588,7 588.7 589,6 589.6 \—/ NH \ - / NH A~\ /¾ H \—/ ^NH A ~ \ / ¾ H + - NH 616,8 616.8 617,8 617.8

R1 : y IlicR 1 : y Ilic MS MS -NH- (CH2) s-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 590,7 590.7 591,3 591.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 548,6 548.6 549,6 549.6 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 618,8 618.8 619,4 619.4 Jl Jl /CH2—ννη2 / CH 2 -ννη 2 630,8 630.8 631,7 631.7 Γ\ H Γ \ H -N—CH2-X, )N-CH 2 -X) H H NH NH / \ „A..,.· / \ "A ..,. · —N — CH,--\ /—CH2 N NH2 N - CH, - \ / N-CH 2 NH 2 624,7 624.7 625,4 625.4 H 7=7 HH 7 = 7 H -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 562,7 562.7 563,5 563.5 -NH- (CH2) 3-N (CHj) - (CH2) 3—NH--NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 2) - (CH 2 ) 3 -NH- 633,8 633.8 634,4 634.4 C(=NH)-NH2 C (= NH) -NH 2

- 15^ -- 15 ^ -

R1 v. IlícR 1 v. Ilic tis TIS NH —N CH2—S—CH2— H '—' HNH N CH 2 -S-CH 2 - H '- H 630,8 630.8 631,8 631.8 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 604,8 604.8 605,2 605.2 -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 576,7 576.7 577,5 577.5

Príklad 42Example 42

Suspenzia 4,1 g 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dionu vA suspension of 4.1 g of 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione in

100 ml ľadovej kyseliny octovej sa spracováva 4,3 g 3-(3-aminofenyl)propiónovej kyseliny a zmes sa zahrieva pod spätným chladičom. Ako náhle je reakcia ukončená, nechá sa reakčná zmes vychladnúť a spracuje sa obvyklým spôsobom. 3-[3-(6-Nitro-l,3-dioxo-2,3-dihydro-lH-fenalen-2-yl)fenyl]propiónová kyselina v 80 ml THF sa spracováva 1,5 ekvivalentmi oxalylchloridu, reakčná zmes sa mieša a pridá sa 1,5 ekvivalentov 2-p-tolyletylamínu. Ako náhle je konverzia ukončená, spracuje sa zmes obvyklým spôsobom. Roztok 3-[3-(6-nitro-l,3-dioxo-2,3-dihydro-lH-fenalen-2-yl)fenyl]-N-(2-p-tolyletylpropiónamidu v 80 ml DMF sa spracováva 1 ekvivalentom propán-1,3-diamínu a reakčná zmes sa zahrieva pod spätným chladičom. Obvyklým spracovaním získaný amín sa zahrieva s 1,5 ekvivalentmi pyrazol-l-karboxamidínu a diizopropyletylamínu v 80 ml dimetylformamidu. Po ukončení reakcie sa zmes spracuje obvyklým spôsobom, čím sa získa 3-{3-[6-(3-guanidinopropylamino)-1,3-dioxo-2,3-dihydro-lH-fenalen-2-yl]fenyl}-N-(2-p-tolyletyl)propiónamid.100 ml of glacial acetic acid are treated with 4.3 g of 3- (3-aminophenyl) propionic acid and the mixture is heated to reflux. Once the reaction is complete, allow the reaction mixture to cool and work up in the usual manner. 3- [3- (6-Nitro-1,3-dioxo-2,3-dihydro-1H-phenalen-2-yl) -phenyl] -propionic acid in 80 mL of THF is treated with 1.5 equivalents of oxalyl chloride, the reaction mixture is stirred and 1.5 equivalents of 2-p-tolylethylamine are added. Once the conversion is complete, the mixture is processed as usual. A solution of 3- [3- (6-nitro-1,3-dioxo-2,3-dihydro-1H-phenalen-2-yl) phenyl] -N- (2-p-tolylethylpropionamide) in 80 mL DMF was treated with 1 equivalent The amine obtained by conventional work-up is heated with 1.5 equivalents of pyrazole-1-carboxamidine and diisopropylethylamine in 80 ml of dimethylformamide. to give 3- {3- [6- (3-guanidinopropylamino) -1,3-dioxo-2,3-dihydro-1H-phenalen-2-yl] phenyl} -N- (2-p-tolylethyl) propionamide.

MS: vyrátané: 576,7, zistené: 577,4.MS: Calcd .: 576.7, Found: 577.4.

Príklad 43Example 43

Obdobne ako podľa príkladu 32 sa nechá reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion so zlúčeninou vzorca s vhodnýmAnalogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

• ·• ·

diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliininopyrazol-1-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilka až Ilke:diamine and with tert-butyl (tert-butoxycarbonylamino-pyrazol-1-ylmethyl) carbamate. Removal of the protecting groups yields the following compounds of formulas (Ika) to (Ike):

R1 R 1

ClCl

R1 V IlkaR 1 V Ilka MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 645,6 645.6 645,4 645.4 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 603,5 603.5 603,3 603.3 -NH- (CH2) 7-NH-C (=ŇH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 673,6 673.6 673,4 673.4 -- RH Á /CH2—N NH2 /—( H- RH A / CH 2 - NH 2 / - (H 685,7 685.7 685,4 685.4 -N—CH2—(2/-N - CH 2 - (2 / NH NH —N — CH2—dd—ch2— NH2 H HN - CH2 CH2 -dd- - NH2 HH 679,6 679.6 679,3 679.3 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 617,5 617.5 617,3 617.3 -------------------NIT X —N—(CH2)3— N NH2 H . CH3 ------------------- NIT X N (CH 2) 3 - N NH2 H. CH 3 631,6 631.6 631,4 631.4

t. -153-. ✓ t. -153-. ✓ R1 v .vilkaR 1 vilka MS MS - - NH -N—(CH2)2679,6 H X=/ HNH -N- (CH 2 ) 2 - 679.6 H X = / H 681,2 681.2 /—\ nh2 —N nA \—/ NH/ - \ nh 2 —N nA \ - / NH 629,5 629.5 630,5 630.5 /—\ NH2 —N—CHo \ N—4. 2 V/ NH/ - \ NH 2 —N — CHo \ N — 4. 2 V / NH

R1 R 1

R1 ?. ťllkbR 1 ?. ťllkb MS MS -NH- (CH2) s-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 645,6 645.6 645,3 645.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 603,5 603.5 603,3 603.3 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 673,6 673.6 673,4 673.4 ---NH J/ /CH2-N nh2 r\ H J --- NH / / N CH 2 NH 2 R \ H 685,7 685.7 685,5 685.5 —N—ch2—< >—N — ch 2 - <> 1 \_____f H 1 \ _____ f H : nh : nh -N — CH,— H ^=7 H-N-CH 2 -H 4 = 7 H 679, 6 679, 6 679,3 679.3 -NH- (CH2) s-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 617,5 · 617.5 · 617,5 617.5

··. ',· ··. ·.··. ', · ··. ·.

• 5·· ·• 5 ·· ·

R1· VťllkbR 1 · Vkllkb

-nh-(ch2)3-n(ch3)-(ch2)3-nh-c(»nh)-nh2 688,7-NH- (CH2) 3-N (CH3) - (CH2) 3 -NH-C ( »NH) -NH 2 688.7

688,4 — N--CH688.4-N-CH

I HI H

NH--------CH2—N^NH2 685,7NH -------- CH 2 —N 4 NH 2 685.7

HH

687,4687.4

-NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2

-NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2

659.6659.6

631.6631.6

659, 4659, 4

633,3 “NH633.3 “NH

ΛΛ

631,6631.6

632,4632.4

-N—(CH2)3—N-N- (CH 2 ) 3 -N

679,6679.6

679,1679.1

—N—CH?N-CH

I 2 HI 2 H

(CH2)2-CONH-CH2 llkc(CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 11c

R1 .'· vilkeR 1 MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 645,6 645.6 645,6 645.6 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 603,5 603.5 604, 6 604, 6 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 673,6 673.6 673,4 673.4

· :·:

Ϋ·· :Ϋ ··:

ttt»ttt »

AA

.'ΛΑ:· γ··” : ľ.·'/><;-.<·?·>/ Α:_;/ :Ý··-··’ -Ϋ-<Υ ·.?' ΥλΑ Y? γ - Υ//\.'ΛΑ: · γ ·· ”: ¾ · '/><; -. <·? ·> / Α: _; / : · ·· - ··' -Ϋ- <Υ ·.? ' ΥλΑ Y? γ - Υ // \ • ί'*· ·?'’·;· /<*·/> -·« • ί *?; / / / / / / / <<< ·· . ····· ·,9 ··· y -<·;·;'··*>'·/ .<·-* ··. ····· ·, 9 ··· y - <·; ·; '·· *>' · /. <· - * - Ί55 -. - Ί55 -. • · · ·· · · ·· • · · · · R1 .v -vilkeR 1 .v -vilke MS f MS f ΝΗ J1 /CH2~ ip νη2 /—\ ΗΝΗ J1 / CH 2 ~ ip νη 2 / - \ Η 685,7 685.7 686, 6 686, 6 —Ν—CH2-Ν -CH 2 - ΤΙΗ ΤΙΗ —Ν CH2—y y—CH2—N NH2 H ^=7 H CH2-CH2 -Y y N NH2 H ^ H = 7 679, 6 . 679, 6. 681,3 681.3 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 617,5 617.5 618,6 ' 618.6 ' -NH- (CH2) j-Ν (CH3) - (CH2) 3-NHC(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) j-Ν (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -NHC (= NH) -NH 2 688,7 688.7 688,5 688.5 —N — CH2—/ \—CH2—N NH2 H ^-7 HN - CH2 - / \ N-CH 2 NH 2 H + - 7 H 685,7 685.7 686,5 686.5 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 659,6 659.6 659,4 659.4 -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 631, 6 631, 6 633,3 633.3 NH y -N—(CH2)3—N^NH2 H CH3 NH? -N- (CH 2 ) 3 —N? NH 2 H CH 3 631,6 631.6 632,5 632.5 NR —N — (CH2)2—NH2 H 7=7 HNR = N - (CH 2 ) 2 - NH 2 H 7 = 7 H 679, 6 679, 6 679,1 679.1 7^2 —N N-< \_y NH 7 ^ 2 —N N- < NH 629,5 629.5 630,4 630.4 /--\ /NH2 NH 2 —N—CHn—( N-Á jJj 2 VY NH—N — CHn— (N-Jjj 2 VY NH 657,6 657.6 658,6 658.6

* • · ·· .* • · ··.

• ·• ·

-156 --156 -

ClCl

R1 v-»vllkdR 1 v- »vllkd MS MS -NH- (CH2) s-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 645,6 645.6 645,3 645.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 603,5 603.5 603,3 603.3 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 673,6 673.6 673,3 673.3 : nh 11 ΖΟΗ2— N nh2 i—\ H: nh 11 Ζ ΟΗ 2 - N nh 2 i - \ H 685,7 685.7 685,5 685.5 -N—CH2-Q H '—'N -CH 2 -QH '-' NH r_x Λ —N--CH2--\ 7—CH2—N NH2 H HNH r_x Λ N - CH2 - \ 7-CH2-N NH2 HH 679,6 679.6 679,3 679.3 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 617,5 617.5 617,4 617.4 -NH- (CH2) 3-N (CH3) - (CH2) 3-NH- C(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -NH- C (= NH) -NH 2 688,7 688.7 688,3 688.3 NH NH —N — CH2—( \—CH2—N · NH2 H HN - CH 2 - (\ N-CH 2 NH 2 · HH 685,7 685.7 687,3 687.3 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 659,6 659.6 659,4 659.4 -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 631,6 631.6 631,4 631.4 : NH 0 -N—(CH2)3— N^NH2 NH 0 N (CH2) 3 - N ^ NH2 631, 6 631, 6 631,4 631.4 H . CH3 H. CH 3

*·.'·· ·· >.· .·.* ·. '·· ··>. ·. ·.

y.*·'.’·..· · · ·· > ·',· 9······;y. * · '.', .. 9, 9, 9;

• · · · · ·: · · ··“ t ··- > -: ~ . -.• · · · · · · · · · · · -.

i;.· • · · • ·:.· ·i;. · · · ·

- 157 - / - 157 - / R V.vllkd R V.vllkd MS MS NR : NR : -n-(ch2)2-<VnÄnh2 679'6 H HN (CH2) 2 - <V H and NH 2679 "6 HH 679,1 679.1 /—\ nh2 —N N-^ \—/ NH/ - \ N NH2 N ^ \ - / NH 629,5 629.5 629,4 629.4 MNh 657'6 M a h 657 '6 658,4 658.4

R1 R 1

R1 V vilkeR 1 In the villa MS MS -NH-(CH2)5-NH-C( =-NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= =NH)-NH2 = NH) -NH 2 631,6 631.6 631,2 631.2 -NH- (CH2)2-NH-C( =-NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= =NH) -NH2 = NH) -NH 2 589,5 589.5 589,1 589.1 -NH-(CH2)7-NH-C( =-NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= =NH) -NH2 = NH) -NH 2 659,6 659.6 659,2 659.2 _X _X NH 11 ch 2— N NH2 HNH 11 ch 2 -N NH 2 H 671,6 671.6 671,2 671.2 -N—CH2—( )-N-CH 2 - () H λ/ H λ / NH 0 -CH2—N NH2 HNH 0 -CH 2 —N NH 2 H —N— CH2—N — CH 2 - 665,6 665.6 665,1 665.1 -NH-(CH2)3-NH-C( =-NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= =NH)-NH2 = NH) -NH 2 603,5 603.5 603,2 603.2 -NH-(CH2)j-N(CHj)-(CH2)-NH- (CH2) jN (CH) - (CH 2) 3-N.H-C (=nhj -nh2 3-NH-C (= nhj-nh 2) 674,6- 674,6- 674,2 674.2

• ·· · · ·• ·· · · ·

-158 --158 -

R1 : y Ilke : R 1 : y Ilke : MS MS ' ... '.rl '...' .rl NH —N — CH2—( CH2— N^NH2 H '—/ HNH - N - CH 2 - (CH 2 -N 4 NH 2 H '- / H 671,6 671.6 671,2 671.2 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 645,6 645.6 645,2 645.2 -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 617,5 617.5 619,2 619.2

Príklad 44Example 44

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa nechá reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 3-(3-aminofenyl)-N-(3-chlór-Analogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3- (3-aminophenyl) -N- (3-chloro-

4-fluórbenzyl)propiónamidom, s vhodným diamínom a s terc-butyl-( terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl )karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilm:4-fluorobenzyl) propionamide, with a suitable diamine and with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. The following compounds of formula IIIm are obtained after deprotection:

R1 R 1

ClCl

Ra V IlmR and V Ilm MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 629,1 629.1 629,5 629.5 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 587,1 587.1 587,5 587.5 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 657,2 657.2 657,3 657.3

·;..·.-.Μ5· ••4‘·.···.·.. .· ··“.···..· • ·· ; .. · .-. Μ5 · •• 4 '·. ···. · ... · ·· “. ··· .. · • · 9 9 · ··· 9 · · 9 · ··· 9 · · 9 9 ..·'J • ' 9 9 • ' • · · · · • · · · · • · · · 9 9 • 9 9 999 999

-'••15? -- '•• 15? -

• · ·• · ·

- léô Príklad 45Example 45

Obdobne ako podľa príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonylimino-’'~ pyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení'chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilna až Ilnc:with a suitable diamine and with tert-butyl- (tert-butoxycarbonylimino-pyrazol-1-ylmethyl) carbamate. Removal of the protecting groups yields the following compounds of formulas (IIna) to (IIc):

R1 ý. IlnaR 1 ý. ILNA .MS * · « /· · ; MS * · «/ · · • t . • t. -NH- (CH2) 5-NH-Č (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 606,7 606.7 607,4 607.4 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 564,6 564.6 565,6 565.6 -NH- (CHa) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 3) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 634,8 634.8 635,3 635.3 --ΝΉ A ,ch2—n nh2 --ΝΉ A, ch 2 —n nh 2 646,8 646.8 1 647,6 1 647.6 -N— CH2—< >-N - CH 2 - <> H H NH —N —CH,—P—CH2nh 2 H - HNH-CH-N, -P-CH 2 - NH 2 H - H 640,7 640.7 641,5 641.5 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 578,7 578.7 579,6 579,6 -NH- (CH:) j-N (CHj) - (CH2) j-NH--NH- (CH) NOS (CH) - (CH 2) J -NH- 649,8 649.8 650,5 650.5 C(“NH)-NH2 C ( 'NH) -NH2 - -

τ i S4 —τ i S4 -

R1 R 1

R1 Αν. IlnbR 1 Αν. iLNB MS MS | F . . | | F. . | -NH- (CH2) s-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 620,8 620.8 621,4 621.4 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 578,7 578.7 579,4 579.4 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 648,8 648.8 649,5 649.5

• · ·• · ·

• ·♦ · f ‘ ♦'·.···.··*·.*.·.· r r,.·.,.. ·; ...• · ♦ · f ‘· '·. ···. ·· * ·. *. ·. · R,. ·., .. ·; ...

;<· . *·.-<-j .Λ·..··/ .·'· • ♦'· ♦ . 4 . .; <·. * · .- <- j .Λ · .. ·· /. · '· • ♦' · ♦. 4. .

• · · ·· · · ·· ··'• · · ···

-163 --163 -

R1 V IlncR 1 V Ilnc MS MS -NH- (CH2) s-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 592,7 592.7 593,3 593.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 550, 6 550, 6 551,4 551.4 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 620,8 620.8 621,3 621,3 ---NR JJ /CH2 N nh2 /—\ H--- JJ DB / CH2 - N NH2 / - \ H 632,8 632.8 633,4 633.4 -N— CH2-Y”)N CH 2-Y ') H H ' NH Jl —N — CH2——CH2—N NH2 'Jl NH N - CH 2 --CH 2 N NH 2 626,7 626.7 627,3 627.3 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 564,6 564.6 565,3 565.3 -NH- (CH2) 3-N (CH3) - (CH2) j-NHC(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -N (CH 3 ) - (CH 2 ) j -NHC (= NH) -NH 2 635,8 635.8 636,3 636.3 —~ NR Λ —N CH2—< )—CH2—N NHZ H H- ~ NR Λ —N CH 2 - () - CH 2 —N NH Z HH 632,8 632.8 633,4 633.4 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 606,7 606.7 607,3' 607.3 ' -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 578,7 578.7 579,4 579.4

Príklad 46Example 46

Obdobne ako podía príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

// -// -

s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Iloa až Iloc: R1 with a suitable diamine and tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. Removal of the protecting groups yields the following compounds of formulas Iloa to Iloc: R 1

R1 V IloaR 1 V Iloa MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 608,7 608.7 609,4 609.4 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 566,6 566.6 567,5 567.5 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 636,8 636.8 637,3 637.3

NHNH

- II - II —N — CH2 N - CH 2 —ΛΑ—CH2-N^NH2 642,7 -ΛΑ-CH2-N ^ NH2 642.7 643,4 643.4 \=/ H \ = / H -NH-(CH2)-NH- (CH2) 3-NH-C(=NH)-NH2 580,73-NH-C (= NH) -NH 2 580.7 581,4 581.4 N(CHj)-(CHj)j-NH- 651,8 N (CH3) - (CH3) j -NH-651.8 652,4 652.4 C(-NH)-NH2 C (-NH) -NH 2 II II —N — CH2 N - CH 2 —6~Λ-ΟΗ2-Ν^ΗΗ2 648'8 -6-Λ-ΟΗ 2 ^ -Ν ΗΗ 2648 '8 649,6 649.6 \—f H \ —F H -NH-(GH2)-NH- (GH 2 ) 6-NH-C(=NH)-NH2 622,7 6 -NH-C (= NH) -NH 2 622.7 623,3 623.3

- 16-5 -- 16-5 -

R1 >,.· vllobR @ 1 MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 594,7 594.7 595,5 595.5 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 552, 6 552, 6 553,4 · 553,4 · -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 622,7 622.7 623,2 623.2 NH A yCH2—N NH2 -N— CH2NH A yCH 2 —N NH 2 -N — CH 2 - 634,8 634.8 635,5 635.5 NH NH —n—ch2—Cy—ch2—Ah2 H H—N — ch 2 —Cy — ch 2 —Ah 2 HH 628,7 628.7 629,-4 629 -4 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 566, 6 566, 6 567,5 567.5 -NH- (CH2) j-N(CH3) - (CH2) 3-NH- C(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 N (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 637,8 637.8 638,3 638.3 NR NR —N CH2—/ —CH2 N NH2 H H CH2-N - / N-CH 2 NH 2 HH 634,8 634.8 635,6 635.6 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 608,7 608.7 .609,3 .609,3 i -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 580,7 580.7 581,4 581.4

- 166 • ·· . R1 - 166 • ··. R 1

R1 y. HocR 1 y. hoc MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 580,7 580.7 581,3 581.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 538,6 538.6 539,3. 539.3. -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 608,7 608.7 609,3 609.3 NH J/ zCH2- n nh2 NH J / from CH 2 - n NH2 620,7 620.7 621,4 621.4 -N—CH2—θ-N-CH 2 H H NH —N-CH2-—CH2— nAh2 H ^=7 HNH-N-CH 2 --CH 2 - Pas 2H ^ 7 = H, 614,7 614.7 615,2 615.2 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 552,6 552.6 553,4 553.4

Príklad 47Example 47

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 3-(3-aminofenyl)-N-(3-fenoxyfenyl)propiónamidom, s vhodným diamínom a s terc-butyl-(tercbutoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilp:Analogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3- (3-aminophenyl) -N- (3-phenoxyphenyl) propionamide, a suitable diamine and tert-butyl- (tert-butoxycarbonyliminopyrazole-). l-ylmethyl) carbamate. After deprotection, the following compounds of formula IIp are obtained:

x *x *

- 16¾ -- 16¾ -

Príklad 48Example 48

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 3-(3-aminofenyl)-N-(3-benzyloxyfenyl)propiónamidom, s vhodným diamínom a s terc-butyl(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilq:In analogy to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3- (3-aminophenyl) -N- (3-benzyloxyphenyl) propionamide, with a suitable diamine and tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazole). -l-ylmethyl) carbamate. The following compounds of formula IIq are obtained after deprotection:

R1 R 1

R1 'vllqR 1 'v11q MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 668,8 668.8 669,3 669.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 626,7 626.7 627,4 627.4 -NH- (CH2) t-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) t -NH-C (= NH) -NH 2 696,8 696.8 697,3 697.3

Príklad 49Example 49

Obdobne ako podľa príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l, 3-dion s 3-( 3-aminof enyl )-N-naftalen-2-ylpropiónamidom, s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilr:Analogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3- (3-aminophenyl) -N-naphthalen-2-ylpropionamide, with a suitable diamine and tert-butyl- (tert- butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmethyl) carbamate. After deprotection, the following compounds of formula IIr are obtained:

- ϊ-70 -- ϊ-70-

Príklad 50Example 50

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 3-(3-aminofeny1)-N-benzylpropiónamidom, s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca lis:Analogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3- (3-aminophenyl) -N-benzylpropionamide, a suitable diamine and tert-butyl- (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) ) carbamate. After deprotection, the following compounds of formula Ia are obtained:

R1 γ lisR 1 γ lis MS MS u 1 u 1 -nh-(ch2)5-nh-c-NH- (CH 2) 5 -NH-C =NH)-NH2 = NH) -NH 2 576,7 576.7 577,4 577.4 -NH-(CH2)2-NH-C-NH- (CH 2 ) 2 -NH-C [=NH)-NH2 [= NH) -NH 2 534,6 534.6 535,5 535.5 -NH- (CH2)7-NH-C-NH- (CH 2 ) 7 -NH-C [=NH)-NH2 [= NH) -NH 2 604,8 604.8 605,4 605.4 NR J1 . ζοη2-ν nh2 NR J1. ζ οη2 NH 2 616,8 616.8 617,5 617.5 -N — CH2—θ H-N - CH 2 - H ---------NR —ch2—n^nh2 H--------- NR 2 CH 2 - NH 2 H 610,7 610.7 611,3 611.3

• · -• · -

Príklad 51Example 51

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzofde]izochromén-1,3-dion s 3-(3-aminofenyl)-N-(3-fluór-4-metoxyfenyl)propiónamidom, s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom.Analogously to Example 32, 6-nitrobenzophde] isochromene-1,3-dione is reacted with 3- (3-aminophenyl) -N- (3-fluoro-4-methoxyphenyl) propionamide, with a suitable diamine and tert-butyl ( butoxykarbonyliminopyrazol tert-l-ylmethyl) carbamate.

Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilt:The following compounds of formula IIt are obtained after deprotection:

• · · · · • · · · · • · · · · · · • · · · ·· ·♦ '··- 173 -• • • • • - -

R1 v IltR 1 in Ilt MS MS -NH- (CH2) s-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 í s -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 568,6 568.6 569,3 569.3 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 638,7 638.7 639,4 639.4

u ch 2—N NH2 u ch 2 —N NH 2

H —N—CH9 i z HH — N — CH 9 i from H

ΝΠ644,7 —N — CH2—CH2 N NH2 H HΝΠ644,7 N - CH 2 CH 2 NH 2 N HH 645,3 645.3 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 -nh-(ch2)3-n(ch3)-(ch2)3-nh- 653,8 C(~NH)-NH2 -nh- (ch 2 ) 3 -n (ch 3 ) - (ch 2 ) 3 -nh- 653.8 C (~ NH) -NH 2 654,3 654.3 NH —N — CH,—/ \—CH2~N'*'NHj 650,8 H HNH N - CH, - / \ CH2-N '''NH J HH 650.8 651,8 651.8 -NH-(CH2)6-NH-C(=NH)-NH2 624,7-NH- (CH2) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 624.7 625,3 625.3 -ŇH- (CH2)4-NH-C(=NH) -NH2 -596,7-NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 -596.7 .597,5 .597,5

ΛΛ

597,7597.7

645,2 '··'··' · · ·· · · · • · · · · · · • · · · · · · • · · · ····· · ··· ·· ·· ·· ·· ··· '- 17^ -645.2 '····························· ·· ··· '17 ^ -

Príklad 52Example 52

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 3-(3-aminofenyl)-N-(3-fluór-4-metylfenyl)propiónamidom, s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbony1iminopyrazol-l-ylmety1)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca ílu:Analogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3- (3-aminophenyl) -N- (3-fluoro-4-methylphenyl) propionamide, with a suitable diamine and tert-butyl - (tert-l-butoxykarbony1iminopyrazol ylmety1) carbamate. After deprotection, the following compounds of formula (III) are obtained:

R1 R 1

R1 v íluR 1 in clay MS MS -NH- (CH2) s-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 594,7 594.7 595,3 595.3 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 552,6 552.6 553,5 553.5 -NH-(CH2)7-NH-C(=NH)-NH2 ·-NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 · 622,7 622.7 623,4 623.4

NRNR

- 175 -- 175 -

R1 .V íluR 1 y. y. MS MS NH II —CH2—N^NHjNH 2 —CH 2 —N 4 NH 3 —N — CH2- HN - CH 2 - H 628,7 628.7 629,3 629.3 -NH-(CH2)3 -NH- (CH2) 3 -NH-C(=NH)-NH2 -NH-C (= NH) -NH 2 566,6 566.6 567,5 567.5 -NH-(CH2)3-N C(<=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NC (<= NH) -NH 2 (CH3)-(CH2)3-NH-(CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -NH- 637,8 637.8 638,3 638.3 NH Z”y-CH2-N^NH2 X' HNH 2 Z-CH 2 -N 4 NH 2 X 'H — N--CH2~ H- N - CH 2-H 634,8 634.8 635, 6 635, 6 -NH-(CH2)6 -NH- (CH2) 6 -NH-C(=NH)-NH2 -NH-C (= NH) -NH 2 608,7 608.7 609,3 609.3 -NH-(CH2)4-NH- (CH2) 4 -NH-C(=NH)-NH2 -NH-C (= NH) -NH 2 580,7 580.7 581, 4 581, 4

Príklad 53Example 53

Obdobne ako podľa príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

och3 och3 s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonylimino pyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilvaand 3 and 3 with a suitable diamine and with tert-butyl (tert-butoxycarbonylimino pyrazol-1-ylmethyl) carbamate. After deprotection, the following compounds of formula IIva are obtained

176 -176 -

R1 ν'. Ilva v. ysR 1 ν '. Ilva v. ys -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 650,8 650.8 651,5 651.5 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 608,7 608.7 609,5 609.5 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 678,8 678.8 679,4 679.4 NR Jl zch2—n nh2 /—( HNR J 1 z ch 2 —n nh 2 / - (H 690,8 690,8 691,6 691.6 -N— CH2N CH 2 - H H NH —N — CH2——CH2—N'^'NHj H HNH N - CH 2 --CH 2 -N ^ 'N H HH 684,8 684.8 685,5 685.5 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 622,7 622.7 623,5 623,5 -NH- (CH2) 3-n (CH3) - (CH2) j-NHC(=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -n (CH 3 ) - (CH 2 ) j -NHC (= NH) -NH 2 693,8 693.8 694,4 694.4 NH /“\ 1 —N — CH2—y y—CH2—N NH2 H HNH 1 --N - CH 2 - y - CH 2 - NH 2 HH 690,8 690,8 691,6 691.6 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 664,8 664.8 665,4 ’ 665.4 ’ -NH- (CH2) 4-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 636,7 636,7 637,5 637.5

R1 IlvbR 1 Ilvb MS r MS r -NH- (CH2) s-NH-C(=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 650,8 650.8 651,4 651.4 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 608,7 608.7 609,5 609.5

- 17? -.- 17? -.

R1 y- Ilvb MSR @ 1 - IIb MS -NH- (CH2) 7-NH-C(=NH) -NH2 678,8 679,4-NH- (CH2) 7-NH-C (= NH) -NH 2 678.8 679.4 11 __/CH2—nh 2 690/8 691,8 -N— CH2-O H11 __ / CH 2 NH 2 690/8 6 91 8 N-CH 2 H H NR :— —N — CH2——CH2— Ah, θθ^,δ 685,4 H ^=7 HNR: - N - CH 2 --CH 2 - Ah, θθ ^, δ 685.4 Hm = 7 H -NH-(CH2)3-NH-C(=NH)-NH2 622,7 623,4-NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 622.7 623.4 -nh-<ch2)3-n(ch3)-(CH2)3-nh- 693,8 694,4 C(=NH)-NH2 -nh- <CH 2 ) 3 -n (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -nh- 693.8 694.4 C (= NH) -NH 2 NH —N — CH2—( CH2-N^NH2 690<8 69]·/6 H HNH - N - CH 2 - (CH 2 -N 4 NH 2 690 < 8 69] · / 6 HH -NH- (CH2) 6-NH-C(=NH) -NH2 664,8 665,3-NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 664.8 665.3 -NH-(CH2)4-NH-C(=NH)-NH2 636,7 637,4-NH- (CH 2) 4 -NH-C (= NH) -NH 2 636.7 637.4

Príklad 54Example 54

Obdobne ako podľa príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitro-In analogy to Example 32, 6-nitro-

s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilw:with a suitable diamine and with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. The following compounds of formula IIw are obtained after deprotection:

d - 178 -d - 178 -

Príklad 55Example 55

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion so zlúčeninou vzorcaIn analogy to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of the formula

·.· .·. ·.

17? s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Im:17? with a suitable diamine and with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. After deprotection, the following compounds of formula (Im) are obtained:

R1 ..ν' ImR 1 MS MS -NH- (CH2) s-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) s -NH-C (= NH) -NH 2 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 524,6 524.6 525,3 525.3 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 594,7 594.7 595,3 595.3 ‘ NR J] /CH2 N nh2 /—( H'NR J] / CH2 - N NH2 / - (H 606,7 606.7 607,3 607.3 -N — CH2—θN - CH 2 H H ~NR ~ NR —N — ch2—y y—ch2—N NH2 H ^=7 H—N — ch 2 —yy — ch 2 —N NH 2 H 4 = 7 H 600,7 600.7 601,2 601.2 -NH- (CH2) 3-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH-C (= NH) -NH 2 538,6 538.6 539,4 539.4 -NH- (CH2) j-N (CH3) - (CH2) 3-NHC(=NH)-NH: -NH- (CH 2 ) 3 N (CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -NHC (= NH) -NH : 609,7 609.7 610,3 610.3 NH —N CH2—( \—CH2—N^NH2 H ^-7 HNH N CH 2 - (\ CH2-N ^ H ^ NH2 - 7 H 606,7 606.7 607,4 607.4 -NH- (CH2) 6-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 6 -NH-C (= NH) -NH 2 580,7 580.7 581,3 581.3 -NH-(CH2) 4-NH-C (=NH)-NH2 -NH- (CH 2 ) 4 -NH-C (= NH) -NH 2

' · ·.··· · · · · · ·'· 4 4 ' · · '· · * ' 4 * '4 ·· · ·· · • · • · • 4 • 4 • 4 • 4 ··· · · · • · • · • · · e · · · · • · e · · · * · • 4 4 * ·· * · · • • 4 • • 4 e ··· e ···

180 Príklad 56180 Example 56

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1, 3-dion s 2-(4-aminofenyl)-3-(4-dimetylaminofenyl)propionitrilom a následne s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca In:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 2- (4-aminophenyl) -3- (4-dimethylaminophenyl) propionitrile followed by R 1 -H. The following compounds of formula (In) are obtained:

R1 R 1

NN

R1 ‘y. Rx-H ·R 1 'y. R x -H · In in MS MS -NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2 545 545 546 546 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 573 573 574 574 -N — CH2-<5 H λŕ -N - CH 2 - <5 H λ ,ch2—nh2 , ch 2 —nh 2

Príklad 57Example 57

Pri teplote miestnosti sa pridá 10 ml TFA do roztoku 2,4 g terc-butyl-[3-(2-{4-[l-kyano-2-(4-dimetylaminofenyl)etyl]fenyl}-1,3-dioxo-2,3-dihydro-lH-benzo[de]izochinolin-6-yl-amino)propylJkarbamátu v 40 ml dichlórmetánu [získatelného reakciou 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dionu s 2-(4-aminofenyl)-3-(4-dimetylaminofenyl)propionitrilom a so zlúčeninou vzorca H2N-(CH2)g-NHBOC] a reakčná zmes sa mieša až do ukončenia reakcie. Po obvyklom spracovaní sa získa 2-{4-[6-(3-aminopropylamino)]-l,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl}-3-(4-dimetylaminofenylJpropionitril.At room temperature, 10 ml of TFA is added to a solution of 2.4 g of tert-butyl- [3- (2- {4- [1-cyano-2- (4-dimethylaminophenyl) ethyl] phenyl} -1,3-dioxo- 2,3-dihydro-1H-benzo [de] isoquinolin-6-ylamino) propylcarbamate in 40 ml of dichloromethane [obtainable by reaction of 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione with 2- (4-aminophenyl) - 3- (4-dimethylaminophenyl) propionitrile and with the compound of formula H 2 N- (CH 2 ) g -NHBOC] and the reaction mixture is stirred until the reaction is complete. After usual work-up, 2- {4- [6- (3-aminopropylamino)] - 1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl} -3- (4-dimethylaminophenyl) propionitrile is obtained.

- 184 Príklad 58184 Example 58

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion so zlúčeninou vzorcaIn analogy to Example 32, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

CH2)2-CONH-(CH2)2-CHCH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 2 -CH

I s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ioa:I with a suitable diamine and with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. The following compounds of formula Ioa are obtained after deprotection:

R1 IoaR 1 Ioa MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 680,8 680.8 681,4 681.4 -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 638,8 638.8 639,6 639.6 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 708,9  708.9 709,4 709,4

721,6721.6

CH2—N NH2 720 g H —N--CH2 CH 2 - NH 2 720 g H - N - CH 2

HH

—N — CH9 i 2 H—N - CH 9 and 2 H

NHNH

1/1 /

CH2—N NH2 714/9CH 2 —N NH 2,714 / 9

HH

715,5715.5

v4 v 4 181 - f 181 - F R1 / IoaR 1 / Ioa MS - *1 MS - * 1 -NH-(CH2)3 -NH- (CH2) 3 -NH-C(=NH)-NH2 -NH-C (= NH) -NH 2 652,8 652.8 653, 6 653, 6 -NH-(CH2)3-N-NH- (CH 2 ) 3 -N (CH3)-(CH2)3-NH-(CH 3 ) - (CH 2 ) 3 -NH- 723,9 723.9 724,4 724.4 C(«=NH)-NH2 C (n = NH) -NH 2 NH NH r-\ Á r- \ Á 720,9 720.9 721,6 721.6 —N--CH2—N - CH 2 ' \ )—CH2—N NH2 \) CH 2 N NH 2 H H '—' H '-' H -NH- (CH2) 6 -NH- (CH2) 6 -NH-C(=NH)-NH2 -NH-C (= NH) -NH 2 694,9 694.9 695,4 695.4 -NH-(CH2)<-NH- (CH 2 ). -NH-C(=NH)-NH2 -NH-C (= NH) -NH 2 666,8 666.8 667,3 667.3

Príklad 59Example 59

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa necháva reagovať 6-nitro benzo[de]izochromén-l,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 32, 6-nitro benzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

ch2)2-conh-ch2-ch *ch 2 ) 2 -con-ch 2 -ch *

s vhodným diamínom a s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Iob:with a suitable diamine and with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. The following compounds of formula Iob are obtained after deprotection:

R1 v Iob R 1 in Iob MS MS -NH- (CH2) 5-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH-C (= NH) -NH 2 666,.8 666 .8 667,3 667.3

“Ŕ1 v lob“Ŕ 1 in lob MS v. . . MS in. . . x x -NH- (CH2) 2-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 2 -NH-C (= NH) -NH 2 624,7 624.7 625,5 625.5 -NH- (CH2) 7-NH-C (=NH) -NH2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH-C (= NH) -NH 2 694,9 694.9 695,4 695.4 NH —N — CH2——CH2— N^NH2 H HNH N - CH 2 --CH 2 - N ^ NH2 HH 700,8 700.8 701,4 701.4

Príklad 60Example 60

Obdobne ako podlá príkladu 11 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s 4-(jódfenyl)amínom alebo s 3-(jódfenyl)amínom (=J-Ar’-NH2), s Het1-B-(OH)2 a potom s R1-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ip:Analogously to Example 11, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 4- (iodophenyl) amine or 3- (iodophenyl) amine (= J-Ar'-NH 2 ), with Het 1 -B- (OH) 2 and then with R 1 -H. The following compounds of formula Ip are obtained:

ipip

-Ar'-Het1 -N'-Het 1

R1 vRx-H a: · Ip -NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH2) s-NH2 -nh-(ch2)7-nh2 R 1 in R x -H a: Ip -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s-NH 2 -nh- (CH 2 ) 7 -nh 2

-Ar'-Het1 -N'-Het 1

R1 ?.-;vR1JH a:*·,’. I.pR @ 1 H @ R @ 1 H @ @ @ @ @ @ @ @ -. Ip

-NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3“NH2 -NH- (CH2) 3 'NH 2

-NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-nh-(ch2)7-nh2 -nh- (ch 2 ) 7 -nh 2

-NH- (CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2) p-NH2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

-NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2

-NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2

-NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2

• r• r

Príklad 61Example 61

Obdobne ako podlá príkladu 11 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion s 4-(jódfenyl)amínom alebo s 3-(jódfenyl)amínom (=J-Ar' -NH2), s R3-Het1-B(OH)2 a potom s R1-!!Analogously to Example 11, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 4- (iodophenyl) amine or 3- (iodophenyl) amine (= J-Ar 1 -NH 2 ) with R 3 -Het 1 -B (OH) 2 and then with R 1 - !!

Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Iq:The following compounds of formula Iq are obtained:

- 186 -- 186 -

Príklad 62Example 62

Obdobne ako podlá príkladu 11 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion s 4-(jódfenyl)amínom alebo s 3(jódfenyl)amínom (=J-Ph-NH2), s R6-(CH2)n-Ph-B-(OH)2 a potom s R^-H (Ph-Ph=Ar'). Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobec-Analogously to Example 11, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 4- (iodophenyl) amine or 3 (iodophenyl) amine (= J-Ph-NH 2 ), with R 6 - ( CH 2 ) n -Ph-B- (OH) 2 and then with R 1 -H (Ph-Ph = Ar '). The following compounds are generally obtained.

ného vzorca formula Ir: Ir: R1 R 1 A A I I ks ks l l L ,r L , r ot ot | | Ar’-fCHjln-R® N'-fCHjln-R®

Obdobne ako pódia príkladu 11 sa necháva reagovať 6-nitro-2-(4-jódfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion so zlúčeninou vzorca R10-B-(OH)2, kde znamená R10 skupinu vzorcaIn analogy to Example 11, 6-nitro-2- (4-iodophenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione is reacted with a compound of formula R 10 -B- (OH) 2 , where R 10 is a group of formula

O-C(CH3)2-CO-OC2H5 a s propán-1,3-diamínom. Získa sa etylester kyseliny 2-{4’-[6(3-aminopropylamino)~l,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2yl]bifenyl-4-yloxy}-2-metylpropiónovej.OC (CH 3 ) 2 -CO-OC 2 H 5 and with propane-1,3-diamine. There was thus obtained 2- {4 '- [6- (3-aminopropylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] biphenyl-4-yloxy} -2-methylpropionic acid ethyl ester.

- 18$ Príklad 64- $ 18 Example 64

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion s (4-aminofenyl)amidom 5-metoxypyrimidín-2-sulfónovej kyseliny a s propán-1,3-diamínom. Získa sa {4-[6-(3-aminopropylamino) -1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl)amid 5-metoxypyrimidin-2-sulfónovej kyseliny.Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 5-methoxy-pyrimidine-2-sulfonic acid (4-aminophenyl) -amide and propane-1,3-diamine. There was thus obtained 5-methoxypyrimidine-2-sulfonic acid {4- [6- (3-aminopropylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} amide.

Príklad 65Example 65

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion s l-(6-amino-2,3-dihydroindol-1-yl)etanónom a s propán-1,3-diamínom. Získa sa 2-(l-acetyl-2,3-dihydro-lH-indol-6-yl)-6-(3-aminopropylamino)benzo[de ] izochinolín-1,3-dion.Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromen-1,3-dione is reacted with 1- (6-amino-2,3-dihydroindol-1-yl) ethanone and propane-1,3-diamine. 2- (1-Acetyl-2,3-dihydro-1H-indol-6-yl) -6- (3-aminopropylamino) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione is obtained.

Príklad 66Example 66

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion s 4-(pyrolidin-l-sulfonyl)fenylamínom a s propán-1,3-diamínom. Získa sa 6-(3-aminopropylamino)-2-[4-(pyrolidin-l-sulfonyl)fenyl]benzo[de]izochinolin-1,3-dion.Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 4- (pyrrolidine-1-sulfonyl) phenylamine and propane-1,3-diamine. 6- (3-Aminopropylamino) -2- [4- (pyrrolidine-1-sulfonyl) phenyl] benzo [de] isoquinoline-1,3-dione is obtained.

Príklad 67Example 67

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion s 4-cykohexylfenylamínom a s propán-1,3-diamínom. Získa sa 6-(3-aminopropylamino)-2-(4cykolohexylfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion.Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 4-cyclohexylphenylamine and propane-1,3-diamine. 6- (3-Aminopropylamino) -2- (4-cyclohexylphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione is obtained.

- 185 Príklad 68- 185 Example 68

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion s 3-(3-aminofenyl)-N-(2-fenylpropyl)propiónamidom a s 3-aminometylbenzylamínom. Získa sa 3 — {3 — [6-(3-aminometylbenzylamino)-l,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}-N-(2-fenylpropyl)propiónamid.Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione was reacted with 3- (3-aminophenyl) -N- (2-phenylpropyl) propionamide and 3-aminomethylbenzylamine. There was thus obtained 3- {3- [6- (3-aminomethylbenzylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- (2-phenylpropyl) propionamide.

Obdobne ako sa reakciou 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dionu s 3-(3-aminofenyl)-N-(1-fenyletyl)propiónamidom a sSimilar to the reaction of 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione with 3- (3-aminophenyl) -N- (1-phenylethyl) propionamide and

3-aminometylbenzylamínom získa 3-{3-[6-(3-aminometylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]-fenyl}-N-(1-fenyletyl)propiónamid.3-Aminomethylbenzylamine gives 3- {3- [6- (3-aminomethylbenzylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- (1-phenylethyl) propionamide .

Príklad 69Example 69

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion s 3-(3-aminofenyl)-l-(3,4-dihydro-2H-chinolin-l-yl)propan-l-onom a s 3-aminometylcyklohexylamínom. Získa sa 6-[((3-aminometylcyklohexylmetyl)amino]—2—(3—[3—(3,4-dihydro-2H-chinolin-l-yl)-3-oxopropyl]fenyl}benzo[de]izochinolín-l,3-dion.Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3- (3-aminophenyl) -1- (3,4-dihydro-2H-quinolin-1-yl) propan-1 with 3-aminomethylcyclohexylamine. There was thus obtained 6 - [((3-aminomethylcyclohexylmethyl) amino] -2- (3- [3- (3,4-dihydro-2H-quinolin-1-yl) -3-oxopropyl) phenyl} benzo [de] isoquinoline- l, 3-dione.

Príklad 70Example 70

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of the formula

H2N-Ar'-S-(CH2)n-CONH-(CH2)—Ar a s 3-aminometylbenzylamínom. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Iya • · • · ' • .H 2 N-Ar'-S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) -Ar and with 3-aminomethylbenzylamine. The following compounds of formula (Iya) are obtained.

r l ·.-r l · .-

•f ···· ·· ··*·:• f ···· ·· ··

•'Λ·.·,.• 'Λ ·. · ,.

• <·• <·

Ar’-S-(CH2)n-CONH-(CH2)rArAr'-S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) r Ar

Ar’-S- (CH2)n-CONH-(CH2)i-Ar t* IyaAr 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -Ar-Iya s~ CH2 CONH— Br- with ~ CH 2 CONH - Br —S—CH2— CONH—ζΑ CN-S-CH 2 - CO-NH-CN ζΑ —O-S-CH. CONH-(CHJ2—NO,-OS-CH. CONH- (CHJ 2 —NO, —Q-s-ch2— conh-ch2— no2 —Qs-ch 2 -conh-ch 2 -no 2 —<^y~S-CH2--CONH-(CH2)2- <^ s ~ S-CH2 --CONH- (CH 2) 2 - —ζ~S—CH2--CONH-CHj —-Ζ ~ S-CH2-CH --CONH - —CH2--CONH-(CH2)2 —Qj--CONH- -CH2 (CH2) 2 -Qj --ζ~^>—S—CH2--CONH-CHj —--ζ ~ ^> - S-CH2-CH --CONH - -Q-s-ch,- co™ -Q-s-ch-co ™ —θ-S-CH,—CONH -θ-S-CH, -CONH CONH-CH, CONH-CH —θ-S-CH,—CONH -θ-Q —Θ-S-CH, —CONH -θ-Q --S—CH:--CONH-fCHj), —δΟ,-ΝΗ,- S — CH : - CONH (CH3), —δΟ, -ΝΗ, s~ CH2--CONH-CH, —^y~SOrNHj- with -CH 2 - CONH- CH 2 -CH 2 SO 2 NH 3 --S—CHj--CONH ^J/1 ''—CH,--S-CH - CON H J / 1 '-CH

• ’-.'jŕ*.. <·.·.· < • ´ -. 'Jà * .. <·. ·. · < . ♦ · ·. . ♦ · ·. / ·- ·.·- .. .. - “<|· / · - ·. · - .. .. - “<| · . -.e ·.. .. -. e · ... • · -· • · - · ·- < · - < ·. · ·. · • · • · • · • · • · • · • · • · ··· · · · • · • · • · · • · · • · · · · • · · · · • · • · • · • · • · • ·

-•19'1 -- • 19'1 -

Ar ' -S- (CH2) n-CONH- (CH2) X-Ar V£ .· IyaAr 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) X -Ar R 6 · Iya -θ-8-0Η3—CONH-θ-^™1 -θ-8-0Η 3 —CONH-θ- ^ ™ 1 --S—CH2 —CONH-(CH2)2— Cl--S-CH 2 -CONH- (CH 2) 2 - C —s—ch2—conh-ch2— Cl—S — ch 2 —conh-ch 2 - Cl --S“ CH2--CONH-(CH2)2 — Cl--S 'CH 2 - CONH- (CH 2 ) 2 - Cl -^~^—S—CH2-CONH— Cl- ^ ~ ^ -S-CH 2 -CONH-C —s—ch2—conh-ch2 Cl—S — ch 2 —conh-ch 2 Cl ——S—CH2 CONH-(CH2)j Cl--S-CH 2 -CONH- (CH 2) j C --S—CH2-CONH-CH2 —<^~7~ Cl --S-CH 2 -CONH-CH 2 - <^ ~ 7 ~ C --S—C H2 CONH —Cl --S-CH2 CONH-Cl --S—CHj--CONH-(CH2)j--CHj--S-CH - CONH (CH 2) s - CH --^~^~S~CHz C0NHCH- ^ ~ ^ ~ S ~ CH from C0NH - CH ' -Q-S- CH— CONH-CH2 —\_7-QS- CH - CONH-CH 2 - -S—CK2 — CONH —CK-S 2 - CONH - —^~^~sch 2c°nh——och’ Cl- ^ - ^ - s - ch 2 - c ° nh —— och 'Cl

········

Ar ' -S- (CH2) n-CONH- (CH2) i~Ar ve ti .. Ty aAr 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 - Ar in thi --—S— CH2 CONH — cf3 - - S - CH 2 CONH - cf 3 —s— ch2—CONH—f> ci—S— ch 2 — CONH — f> ci - cl>-\ —s—ch2—conh-ch2 — Cl- cl > - \ —s — ch 2 —conh-ch 2 - Cl - cl>-\ -Q-S- CH2-CONH-(CH2)j-^A Cl- cl> - \ -QS- CH 2 CONH (CH 2) j N, Cl ClCl --s— CH2 CONH-CH2 —^2/ClCl - s - CH 2 CONH-CH 2 - ^ 2 / - Cl>~\ --S—CH2 CONH-CH2 Cl- C> ~ \ --S-CH 2 -CONH-CH 2 Cl --S—CH2--CONH-(CH2)2—(> Cl --S-CH2 --CONH- (CH 2) 2 - (> C Cl -Q-S-CH2-CONH-CH2 — Cl-QS C-CH 2 -CONH-CH 2 - Cl Cl --S—CH2--CONH — Cl Cl-CH2 --S --CONH - C Cl —S—CH2 CONH—y^-CIC-S-CH 2 -CONH-yl ^ -CI --S—CH2--CONH-CH2-- --S-CH2-CH2 --CONH - --S—CH2--CONH-(CH2>3-- S - CH 2 - CONH- (CH 2 > 3- --S—CH2 CONH— --S-CH2 CONH -Q-S-CH2-CONH-íCHjh —-QS-CH 2 -CONH-CH 3 -

• · ·'·• · · · ·

Ar '-S- (CH2)n-CONH-(CH2)i-Ar v IyaAr 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar in Iya --S—CH,--CONH-(CHJ, — --S — CH, - CONH- (CHJ, - —<Q>~S—CH2— CONH -^Q>-CH3 - <Q> ~ S-CH2 - CONH - ^ Q> -CH3 — X' --CH2--CONH —<^2/ ^ch3 - X 1 --CH 2 - CONH - <^ 2 / ^ ch 3 -s—CH2 CONH——P-S-CH 2 CONH - L AHS —ζ~^>—s—ch2-CONH—AH S —ζ ~ ^> - s — ch 2 -CONH— í s —ζ~~^—s— ch2— conh-^Λ \f3 —Ζ ~~ ^ —s— ch 2 - conh- ^ Λ \ f 3 —ζ~~^—s—ch2—conh-ch2 — ^cf3 —Ζ ~~ ^ —s — ch 2 —conh-ch 2 - ^ cf 3 —S— CH2—CONH-CH2 F Cl—S — CH 2 —CONH-CH 2 F Cl --—S— CH2 CONH —F Cl--- S-CH 2 -CONH-F Cl —^2^)— s—ch2— conh-ch2 —vJ/-f- ^ 2 ^) - p -CH 2 - CONH-CH2 -vJ / - f Cl —S— CH— CONH-(CH2)2— OCH,-S-, CH-CONH- (CH 2) 2 - OCH --S— CH2--CONH-CH2— OCH,--S - CH 2 - CONH-CH 2 - OCH, --S—CH2 CONH— OCH, --S-CH2 CONH- OCH --^2y>~S“ CH2--CONH-ÍCH,), —OCH,- ^ 2y> ~ S "CH2 --CONH-ICH), -OCH ch’—conh'ch2—C3- 001:3 - ch '- conh ' ch2 —C3-001 : 3

Ar'-S-(CH2)n-CONH-(CH2)i-Ar v ,.-1-1 IyaAr 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar -1-1-Iya --S— CHZ CONH——OCH3 --S — CH Z CONH —— OCH 3 --S— CH2— CONH-(CH2)2 —^~~y~F--S - CH 2 - CONH- (CH 2 ) 2 - ^ ~~ y ~ F —— ch2—conh-ch2— F—— ch 2 —conh-ch 2 - F --S— CH2—CONH— F-S- CH 2 -CONH F --S— CH2--CONH—--S— CH 2 - CONH— r r ’ /OPh -S— CH2—CONH—^2/'/ OPh -S — CH 2 —CONH— ^ 2 / --S— CH2 CONH——0Ph -S- CH2 CONH-- 0PH --S— CH, CONH —0 CH, --S — CH, CONH — 0 CH, --CH2--CONH— ’0^--CH 2 --CONH- '0? —s— ch2—conh-ch2—S— ch 2 —conh-ch 2 - --s— ch2—conh-ch2--s — ch 2 —conh-ch 2 - F -^~y~S— CH2 CONH——OCH3 F - ^ - y - S - CH 2 CONH - OCH 3 F --^~Y>—S— CH2 CONH——CH3 F - ^ ~ Y> -S- CH 2 CONH - CH 3 ZCF3 --S— CH2--CONH ~ och3 From CF 3 --S - CH 2 - CONH 3 and 3

. . · .···· ·· · ·· ·· “· t <·· • · ·♦ « · ···· · • ·· ·· ·· ·· • · · -· · •· •· •·. . · <♦ t t t t t · · · · · · · · t t t t t t t t t t t t t t t t t t ·

-: 19 5 --: 5

Ar'-S-(CH2)n-CONH-(CH2)i-Ar v . ' · IyaAr'-S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar. Iya ✓tert-butyl —^~~y~S— CH2— CONH — tert-buty 1✓tert-butyl - ^ ~~ y ~ S CH2 - CONH - tert-butyl-1 ςρτζ —S— CH2—CONH-(CH2)2— 'OCHjςρτζ —S — CH 2 —CONH- (CH 2 ) 2 - 'OCH --S— CH2--CONH— och3 --S - CH 2 - CONH - och 3 --/ Vs- CHj—CONH-(CH2^-V )—OCH,- / VS-CH-CONH (CH2 ^ -V) -OCH

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa zlúčeniny hore uvedeného všeobecného vzorca Iya nechávajú reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Iyb:In analogy to Example 32, the compounds of formula (Iya) above are reacted with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. The following compounds of formula Iyb are obtained after deprotection:

Ar'-Sr(CH2)n-CONH-(CH2)rArAr'-Sr (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) r Ar

Ar'-S-(CH2)n-CONH-(CH2)i-Ar v . .i IybAr'-S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar. .i Iyb CH2—CONH— BrCH 2 —CONH— Br —^^-S-CHj— CONH— . CN - ^^ - S-CH3 - CONH— . CN

.·;···'.· ·, ;·, · ·.< ·-.· -· -1- ;·.·< . 7-·’·. . · * ·· · · .,..··..·.·-.·'.-: .··. ......' . .. .< Ο «....··· .·· .. -- ··..· ·χ ί·44·Λ; ν .χ. <·;, .·; · · • · ···· · · · • · · · ······ · ·. ·; ··· '. · ·,; ·, · ·. <· -. · - · -1-; ·. · <. 7 · '·. . · * ·· · ·., .. ·· .. ·. · -. · '.-:. ··. ...... '. ... <Ο «.... ···. ·· .. - ·· .. · · χ · 44 · Λ; ν .χ. <· ;,. ·; · · · ···· · · · · · · · ·

-V19Ŕ --V19Ŕ -

Ar'-S-(CH2)n-CONH-(CH2)i-Ar v IybAr 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar in Iyb —s—CH2 CONH-(CHJ—^~^-N02 -S-CH 2 CONH (CHJ- ^ ~ ^ -N0 2 —S—CH2--CONH-CHj-- no2 -S-CH2 --CONH-CHj-- no 2 -Ηθ-s-CH— CONH-(CH2)2—<θ>-Ηθ-s-CH-CONH- (CH 2 ) 2 - <θ> —ζ~~^—s—ch2—conh-ch2—Ζ ~~ ^ —s — ch 2 —conh-ch 2 - z=N —O- S—CH2--CONH-(CH2)2from = N-O-CH 2 S --CONH- (CH 2) 2 - --S—CHa--CONH-CH2--S-CH - CONH-CH 2 - θ 5 ΟΗ1 ΟΟΝΗθ 5 ΟΗ1 ΟΟΝΗ —θ-S-CH — CONH -θ-<™2 —Θ-S-CH-CONH -θ- <™ 2 —ζ^-S-CH— CONH-CHj — —Ζ ^ -S-CH— CONH-CH 3 - —θ-S-CH,—CONH —θ“θ —Θ-S-CH, —CONH —θ “θ —S—CH,--CONH-(CH3)3 ——SOj-NH,S-CH, - CONH (CH 3) 3 -NH --SOj, —S—CH2 CONH-CHj ——SO2-NH2 -S-CH 2 -CONH-CH 2 -NH 2 --sout £^s c2 — conh-^^x CHj £ ^ a C "2 - CONH - CH ^^ x £^s CHí—conh-Qh-^chs Chi ^ £ p -CONH-CH ^ p Qh- —ζθ—S—CH2 CONH-(CH2)2— Cl-Ζθ-S-CH 2 -CONH- (CH 2) 2 - C —θs—ch2 CONH-CH2— Cl—Θs — ch 2 CONH-CH 2 - Cl —ζθ-s—CH2--CONH-(CH2)2 — Cl-Ζθ-p---CONH- CH2 (CH2) 2 - Cl --S—CH2--CONH-- Cl--S-CH 2 Cl --CONH--

Ar,-S-(CH2)n-CONH-(CH2)i-Ar K .· Iyb Ar, -S- (CH2) n-CONH- (CH 2) Ar-C. · IYB —s—ch2—conh-ch2 — C(—S — ch 2 —conh-ch 2 - C ( —<ζ~^—s—ch2—CONH-(CH2)2- <~ ζ ^ -S-CH 2 -CONH- (CH 2) 2 - ——s—CH2-CONH-CH2——Cl--With-CH 2 -CONH-CH 2 --Cl --S—CH2--CONH—Cl --S-CH2-Cl --CONH —S—CH2--CONH-(CH2)2—Q-CH, -S-CH2 --CONH- (CH 2) 2 -Q-CH -S—CH2-CONH-Q CH,-S — CH 2 -CONH-Q CH, --(C s— ch2—conh-ch2— ZA- (C s - ch 2 —con-ch 2 - ZA --S—CH2 CONH --S-CH2 CONH --ζ~S—CH2--CONH——OCH, Cl--ζ ~ S-CH2 --CONH - OCH, Cl --S—CH2--CONH— cf3 --S-CH2 CF3 --CONH- /CF3 —S— CH2 CONH—ξ_)>- Cl(CF 3 —S — CH 2 CONH — ξ _)> - Cl --S— CH2—conh-ch2 — Cl-S- CH 2 -CONH-CH 2 - Cl --S—CH2--CONH-íCHJr-^^ Cl --S-CH2-íCHJr --CONH - ^^ C -^3-0.-00^¾° - ^ 00 ^ 3-0.-¾ ° Cl —s—ch2— conh-ch2 —Ý_y“cl Cl — s — ch 2 - conh-ch 2 —Y_y “ cl

^.19 8 -^ .19 8 -

1 1 Ar *-S-(CH2) n-CONH-(CH2) i“Ar v' Iyb 1 1 Ar -S- (CH2) n-CONH- (CH2) "Ar" IYB - C‘>-\ --S—CH2--CONH-(CH2)2Cl - C -> - S - CH 2 - CONH- (CH 2 ) 2 - Cl Cl —s—ch2—conh-ch2— ClCl — s — ch 2 —conh-ch 2 - Cl Cl --S—CH2--CONH-- Cl--S C-CH 2 Cl --CONH-- Cl --S—CH2--CONH-£^-CI Cl-CH2 --S --CONH- £ ^ -CI —s—ch2—conh-ch2—S — ch 2 —conh-ch 2 - —ζ2^~δ CH2 C0NH-(CH2)hQ>-Ζ2 δ ^ ~ CH2 - C0NH- (CH2) HQ> --—S—CH2--CONH—--- S-CH2 --CONH- —O-s-ch2—CONH-(CH2)4-Os -CH 2 -CONH- (CH 2) 4 - —s—ch2—CONH-(CH2)2 —^^-01%-S-CH 2 -CONH- (CH 2) 2 - ^^ - 01% --s—CH2 CONH —^yy~ CH3 - p -CH 2 CONH - ^ yy ~ CH3 ch3 —S—CH2-CONH — ^CH3 CH 3 —S — CH 2 -CONH-CH 3 —^~^-S-CH—CONH—θ—< - ^ ~ ^ -S-CH-CONH-θ- < — -^HT —/~Λ-S-CH— CONH—θ - - ^ HT - / - Λ - S - CH - CONH - No —^>-S- CH — CONH—θ ACFa - ^> - S - CH - CONH - A A CF a

í ??£·. , e · · · · · · · • ··« ······ 9 ··· · · · ♦ · ····· ·· · · · ·í ?? £ ·. , e · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

-'ίΜ --'ίΜ -

Ar1 S (CH2)n CONH-(CH2) i~Ar v IybAr 1 S (CH 2 ) n CONH- (CH 2 ) 1 - Ar in Iyb —s—ch2—conh-ch2 — ^CF3 -S-CH2 -CONH-CH2 - ^ CF3 —s—ch2—conh-ch2F Cl—S — ch 2 —conh-ch 2 - F Cl -—S— CH2-CONH—^~^~F Cl-S-CH 2 -CONH-F-Cl —Q-s-ch2— conh-ch2 —\_y>“F Cl7 —Qs-ch 2 - conh-ch 2 - \ _ y> “ F Cl 7 -Q-S- CH2-CONH-CCHJ — ^och3 -QS- CH 2 -CONH-CCHJ - ^ OCH3 —s—ch2—conh-ch2— och3 —S — ch 2 —conh-ch 2 - and 3 --S— CH2--CONH— OCHa-S- CH 2 OCH --CONH- --S— CHj--CONH-(CHj)2 ——OCH,--S — CH3 - CONH- (CH3) 2 ——OCH, --S— CH2 CONH-CH, ——OCF3 -S- CH 2 -CONH-CH 3 --OCF -S— CH2—CONH—fy0CH3 -S-, CH 2 -CONH-CH 3 0 f —Q-s-ch.—conh-(ch2)2—Qs-ch — conh- (ch 2 ) 2 - —s— ch2—conh-ch2XF—S — ch 2 —conh-ch 2 - X F --S—- CH2--CONH— F--S - CH 2 - CONH - F --S— CH2--CONH—--S— CH 2 - CONH— ,OPh —y~s— ch2—CONH—, OPh —y ~ s— ch 2 — CONH—

-.«.’X'-i*-. '.' X'-i *

• · loo -• · loo -

Ar'-S-(CH2)n-CONH-(CH2)i-Ar IybAr 1 -S- (CH 2) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar 1b —S— CH,— CONH——OPh —S — CH, - CONH —— OPh --S— CH,--CONH —0--CH, --S - CH, - CONH - 0 - CH, —S— CH, CONH— °-o —S — CH, CONH— ° -o --s— CH2 CONH-CH, —- with - CH 2 CONH-CH, - O --S— CH,—CONH-CH,— ABOUT --S — CH, —CONH-CH, - F —S— CH,—CONH——OCH, F —S — CH, —CONH —— OCH, F --S— CH,--CONH——CH, F --S — CH, - CONH —— CH, /CF3 --S— CH,--CONH — OCH,/ CF 3 - S - CH, - CONH - OCH, ytert-butyl --S— CH,--CONH— tett-butyl ytert-butyl --S— CH, - CONH— Tett-butyl —^~~y~ S— CH,—CONH-(CH,),— 'och. - ^ ~~ y ~ S— CH, —CONH- (CH,), - 'Oh. /OCH, --—s— CH,--CONH-\ / och3 / OCH, --— with - CH, - CONH- / och 3 --^OCH,— --S— CH,—CONH-(CH,)r-ξ_/—OCH, - OCH, --SCH, —CONH- (CH3) r-O-OCH,

Príklad 71Example 71

Ί,Ί.

2C4 -2C4 -

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion sa zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

H2N-Ar ' -S- (CH2 ) n-CONH- ( CH2 ) a s 3-aminometylbenzylamínom. Získajú sa nasledujúce zlúčeninyH 2 N-Ar 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) and with 3-aminomethylbenzylamine. The following compounds are obtained

všeobecného vzorca of the general formula Iza Iza rv rv --\ - \ N N nh2 nh 2 kJ. kJ. Iza Iza 0 N 0 N ^0 ^ 0

Ar’-S-(CH2)n-CONH-(CH2)rHeti .Ar 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) r Heti.

Ar' -S- (CH2) n-CONH- (CH2) χ-Het1 v \ IzaAr 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 4 -Het 1 in Iza --^~SCH2--CONH-CCHJ—- ^ ~ SCH2 - CONH-CCHJ— 0 —^~^“sch2—conh-(ch2)30 - ^ ~ ^ “ sch 2 — conh- (ch 2 ) 3- -{^S-CH2--CONH-(CH2)2- {S ^ --CONH- -CH2 (CH2) 2 - —Q-s-ch,- conh-ch,—<0 —Q-s-ch, -conh-ch, - <0 —s—ch2—conh-ch2—<0]—S — ch 2 —conh-ch 2 - <0]

Obdobne ako podľa príkladu 32 sa zlúčeniny hore uvedeného všeobecného vzorca Iza nechávajú reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Izb:In analogy to Example 32, the compounds of formula (Ia) above were reacted with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. The following compounds of formula Izb are obtained after deprotection:

V, 202 -V, 202 -

Ar’-S-(CH2)n-CONH-(CH2)rHet1 Ar 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) r Het 1

Ar ’ -S-(CH2) n-CONH- (CH2) ι-Het1 v . ~ IzbAr -S- (CH 2) n -CONH- (CH2) ι-1 to Het. ~ Izb S—CH2 CONH-CCHj) —S — CH2 ( CONH-CCH3) - 0 -Q-S-CH2--CONH-(CH2)30 -QS-CH 2 - CONH- (CH 2 ) 3 - --Y^—S—CH2--CONH-(CH2)2--Y ^ -S-CH2 --CONH- (CH 2) 2 - z=\ —Z ks-ch2—conh-ch2—Yz = \ —Z pcs-ch 2 —conh-ch 2 —Y s~CH 2—conh-ch2—γ]- with ~ CH 2 —conh-ch 2 —γ]

Príklad 72Example 72

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of the formula

H2N-Ar ' -S- (CH2) n~CONH- (CH2) j^-D-H a s 3-aminometylbenzylamínom. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca IlaH 2 N-Ar 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 3 -DH and with 3-aminomethylbenzylamine. The following compounds of formula IIIa are obtained

Aŕ-S-ÍCH^-CONH-ÍCHjJrD-HAr-S-ICH ^ -CONH-ÍCHjJrD-H

203 -203 -

Ar 1-S-(CH2) n-CONH-(CH2) i~D-H v i IlaAr 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -DHVIIIa --S—CH2-CONH —--S — CH 2 -CONH - —ζ~~)—s—ch2—conh-ích^ —^2)—Ζ ~~) —s — ch 2 —conh ^ ^ ^ 2)

Obdobne ako podía príkladu 32 sa zlúčeniny hore uvedeného všeobecného vzorca Iza nechávajú reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ilb:In analogy to Example 32, the compounds of formula (Ia) above were reacted with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. The following compounds of formula IIb are obtained after deprotection:

Aľ-S-(CH2)n-CONH-(CH2)rD-HN-S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) r DH

Ar'-S-(CH2) n-CONH-(CH2)i-D-H v . IlbAr'-S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) iDH v. ILB --—S—CH2—CONH )--- S-CH 2 -CONH) —¢)))-S—CH2— CONH -(CHaJj —^))- (¢))) - S - CH 2 - CONH - (CH 3 -) -)

Príklad 73Example 73

Obdobne ako podía príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion s 2-(3-aminofenylsulfanyl)-N-(2-fenylpropyl)acetamidom a s 3-aminometylbenzylamínom. Získa saAnalogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione was reacted with 2- (3-aminophenylsulfanyl) -N- (2-phenylpropyl) acetamide and 3-aminomethylbenzylamine. It will be obtained

2-{3-[6-(3-aminometylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de J i zochinolin-2-yl]fenylsulfanyl}-N-(2-fenylpropyl)acetamid.2- {3- [6- (3-Aminomethyl-benzylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [d] isoquinolin-2-yl] -phenylsulfanyl} -N- (2-phenyl-propyl) -acetamide.

H Obdobne ako pódia príkladu 32 sa 2-{3-[6-(3-aminoraetylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenylsulf anyl) -N- ( 2-f enylpropyl )acetamid nechá reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmety1)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získa 2-{3-[6-(3-guanidinometylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenylsulfanyl}-N-(2-fenylpropyl)acetamid.H Similar to Example 32, 2- {3- [6- (3-Aminoethylbenzylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenylsulfanyl} -N- (2- phenylpropyl) acetamide is reacted with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. Removal of the protecting groups yields 2- {3- [6- (3-guanidinomethylbenzylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenylsulfanyl} -N- (2-phenylpropyl) acetamide.

Príklad 74Example 74

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-čhlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

H2N-Ar'-S-(CH2)n-CONH-(CH2)±-0Η(Ar1)-Ar2 a s 3-aminometylbenzylamínom. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I3aH 2 N-Ar'-S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) ± -O- (Ar 1 ) -Ar 2 and with 3-aminomethylbenzylamine. The following compounds of formula I3a are obtained

Ar’-S-(CH2)n-CONH-(CH2)rCH(Ari)-Ar2Ar 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) r CH (Ari) -Ar 2

Ar' -S- (CH2) n-CONH- (CH2) i-CH (Ar1) Ar2 v I3aAr 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -CH (Ar 1 ) Ar 2 in I3a Λ_ O --ť y— S— CH2--CONH-íCHjjj-CH w u- - - - - - - CH 2 - CONH-CH 3 -j w- n --y—S—CH,—CONH-CH2-CH--y n-S-CH, -CONH-CH 2 CH

Obdobne ako podľa príkladu 32 sa zlúčeniny hore uvedeného všeobecného vzorca I3a nechávajú reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. PoAnalogously to Example 32, the compounds of formula (I3a) above are reacted with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. After

T. 20 5 odstránení chrániacich skupín sa získajú nasledujúce zlúče-The following compounds are obtained by deprotection.

Ar’-S-(CH2)n-CÓNH-(CH2)i-CH(Ar1)-Ar2 Ar'-S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -CH (Ar 1 ) -Ar 2

Ar' -S- (CH2) n-CONH- (CH2) χ-CH (Ar1) Ar2 ľ -V . I3bAr 1 -S- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) χ-CH (Ar 1 ) Ar 2 '- V. I3B —y-s—ch2—conh-(cHj)2-ch w X)—Ys — ch 2 —conh- (cHj) 2 -ch w X) n --(/ V-S—CH2—CONH-CH2-CH CXX ΌN - (/ VS-CH 2 -CONH-CH 2 CH CXX Ό

Príklad 75Example 75

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion s 2-(3-aminofenylj-N(4-chlórbenzyl)acetamidom a s 4-aminometylcyklohexylmetylamínom. Získaný 2-{3-[6-(4-aminometylcyklohexylmetyl)amino]-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl}fenyl)-N-(4-chlórbenzylJacetamid sa obdobne ako podľa príkladu 32 nechá reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získa N-(4-chlórbenzyl)-2-{3-[6-(4-guanidinometylcyklohexylmetylamino]-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl}fenyl) acetamid.Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione was reacted with 2- (3-aminophenyl) -N (4-chlorobenzyl) acetamide and 4-aminomethylcyclohexylmethylamine to afford 2- {3- [6- (4-Aminomethyl-cyclohexylmethyl) -amino] -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl} -phenyl) -N- (4-chloro-benzyl) -acetamide was reacted with tert-butyl- (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate After deprotection, N- (4-chlorobenzyl) -2- {3- [6- (4-guanidinomethylcyclohexylmethylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo] is obtained. [de] isoquinolin-2-yl} phenyl) acetamide.

Obdobne reaguje 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion sSimilarly, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with

3-(3-aminofenyl)-N-fenetylpropiónamidom a s 4-aminometylcyklohexylmetylamínom a získaný 3—(3—{6—[(4-aminometylcyklohexylmetyl)amino]-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]i zochinolin-2-yl}feny1-N-fenetylpropiónamid s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacich skupín sa získa 3-(3-(6-((4-guanidinometylcyklohexylmetyl)amino]-l,3-dioxo-ΙΗ,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl}fenyl)-N-fenetylpropiónamid.3- (3-aminophenyl) -N-phenethylpropionamide and with 4-aminomethylcyclohexylmethylamine and the obtained 3- (3- {6 - [(4-aminomethylcyclohexylmethyl) amino] -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinoline -2-yl} phenyl-N-phenethylpropionamide with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate After deprotection, 3- (3- (6 - ((4-guanidinomethylcyclohexylmethyl) amino) -1) is obtained. , 3-dioxo-ΙΗ, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl} phenyl) -N-fenetylpropiónamid.

Príklad 76Example 76

Obdobne ako podía príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

H2N-Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)—Ar a s 3-aminometylbenzylamínom. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I6a:H 2 N-Ar '- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) —Ar and 3-aminomethylbenzylamine. The following compounds of formula I6a are obtained:

Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)i-ArAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar

Ar’-(CH2) n-CONH-(CH2)i-Ar v ; . I6aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar; . I6a CONH-hQ “O Xsr CONH-hQ'O Xsr ,(CH2)2-CONH— -o, (CH 2) 2 -CONH-ol

-‘•207 -- ‘•

Ar' - (CH2) n-CONH- (CH2) i-Ar V : I6aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -Ar V: 16a CONH-^> 'cn CON - ^> 'cn f F ^/(ch2)2-conh—^ / (CH2) 2 -CONH- ^/(CH2)2-CONH-(CH2)—<ΓΛ-ΝΟ2 -oN - (CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) - ΓΛ-ΓΛ 2 -o _''' -O _ '' ' -ABOUT / (CH2)2-CONH-CH2 — Áo2 / (CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 - Ao 2 yCONH-CH2—C -ύyCONH-CH 2 —C- N =\ ^XONH-(CH2)2— AjN = X ^ XONH- (CH 2 ) 2 - Aj z=N ^/(CH2)2 -CONH-(CH2)2 2Jz = N 4 / (CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 2 2J . (CH2)2 -CONH-CH2 — -Ό. (CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 - -Ό

. .;· ···,·... ·<*.··· · ·.. ·· « t* .:.· '··:·.;··» !. .; · ···, · ... · <*. ··· · · .. ·· «t *.:. · '··: ·.; ··»!

.9.-.9.-

,h·H ·

Y .·. : / — ·ΛY. ·. /: / - · Λ

- 20 8 -- 20 8 -

Ar' - (CH2) n-CONH- (CH2) ι-Ar v- ’ v I6aAr - (CH2) n -CONH- (CH2) ι-v-Ar 'in I6a £ONH-CH2 — Y£ ONH-CH 2 - Y /=\ ^c2hs z(CH2)2 -CONH—yJYN\c h •^D/ = \ ^ C 2 h with the (CH 2) 2 -CONH-yJY N \ c h ^ • H /=\ /CA C0NH_£jHN Y/ = \ / CA C0NH _ £ jH N Y /=\ /ch3 ,(CH2)2-CONH-CH2/ = \ / ch 3, (CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 - conh.ch2^Q-n-^ -nconh.ch 2 ^ Qn- ^ -n (CH2)2- CONH-(CH2)j ——so2-nh2 -Q ” .(CH 2 ) 2 - CONH - (CH 2 ) j —so 2 -nh 2 -Q ". (CH2)2- conh-ch2 ——so2-nh2 -o(CH 2) 2 - -CH 2 -CONH 2, -NH 2 --Of O conh-ch2 ——so2-nh2 conh-ch 2 ——so 2 -nh 2 (CH,), -ΟΟΝΗ-θ^^ΟΗ3(CH3), -ΟΟΝΗ-θ ^^ ΟΗ3 CONH—<! \--Y_ri_i / · \=/ uh 3 YCONH <! \ - R Y_ _i / · \ = / Y uh 3

-20<? --20 <? -

Ar'-(CH2)n-CONH“(CH2)i-Ar v ; I6aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH 2 (CH 2 ) i -Ar ; I6a (CH2)2- CONH—d)—Í-CH3 d(CH 2) 2 - CONH-d) -L-CH 3 D CONH^y4%3 X CON H Y 4 X 3% (CH2)2- CONH-(CH2)2“ -G) “(CH 2 ) 2 - CONH- (CH 2 ) 2 "-G)" (CH2)2-CONH-CH2—/ 'v -d(CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 - / v -d CONH-CH2—ý yCONH-CH 2 ý y /““'“X x / ““ '“X x (CH2)2- CONH-(CH2)2 d(CH 2) 2 - CONH (CH 2) 2 H

-'•‘•2/0 -- '• ‘• 2 / -

Ar'-(CH2)n“CONH-(CH2)i-Ar γ ;\ I6aAr '- (CH 2 ) n' CONH - (CH 2 ) i -Ar 1 '; Cl (CH2)2- CONH— -d.Cl (CH2) 2 - CONH- d. (CH2)2- conh-ch2--/ Y(CH 2 ) 2 - conh- 2 - / Y conh-ch2—d \ -oconh-ch 2 —d \ -o CONH-(CH2)2—/ \ -dCONH- (CH 2 ) 2 - N -d CONH—d d ~Q CI CONH — dd ~ Q CI (CH^j- CONH-(CH2)2 —Cl -o(CH 2 - CONH - (CH 2 ) 2 - Cl - (CH2)2- CONH—Q-C. -d(CH 2) 2 - CONH QC. -d

• · ·• · ·

-ν··214 -- ν ·· 214 -

Ar' - (CH2) n-CONH- (CH2) ι-Ar V : ? I6aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 2 -Ar: I6a conh-(ch2)2 —fy Cl -v/.CONH (CH2) 2 Cl -fy -v /. CONH—V- Cl CONH-V-Cl ích2)2- conh-(ch2)2—ch3 -d 2 ) 2 -conh- (ch2) 2 —ch 3 -d (CH2)2- conh—f~^~ ch3 (CH 2 ) 2 - conh-f 3 CONH—fy CH3 “OCONH — CH 3 “O CONH-(CH2)2—f~^-CH3 -QCONH (CH2) 2-f ~ -C-CH 3 CONH— X} CONH- X} (CH2)2- CONH-CH2--2 o(CH 2 ) 2 - CONH-CH 2 - 2 o

- 215 -- 215 -

Ar' - (CH2) n-CONH- (CH2) χ-Ar v .4 I6aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) χ-Ar v.46a (CH2)2-CONH—/ ’Vci X)(CH 2 ) 2 -CONH- (Vci X) CONH—ť ý—Cl CF=CONH = Cl CF = CA (CH2)2- conh-ch2 —P y -Q C A (CH 2 ) 2 - con-ch 2 -P y -Q CONH-CH2 —7 2CONH-CH 2 -7 2 ÍCH^-CONmCH^-^^ Their -CONmCH ^ ^ - ^^ ClCl (CH2)2- conh-ch2 —7 \ClCl (CH 2 ) 2 - conh-ch 2 - 7 \ Clx Cl CONH-CH2—P 7 -oCl x Cl CONH-CH 2 - P 7 -o

·’· · ·· ’· · ·

-”214 -- ”214-

Ar1 - (CH2) n“CONH-(CH2) i~Ar v I6aAr 1 - (CH 2 ) n 'CONH- (CH 2 ) 1 - Ar in I 6a CONH-(CH2)2—Cl -ΏCONH (CH2) 2 Cl -Ώ ci (CH2)2- conh-ch2--7 \C (CH 2) 2 - CONH-CH2 --7 \ Cl CONH-CH2—7 y -dCl CONH-CH2 -7 yl-d Cl .(CHJr CONH —(CHJ r CONH - Cl CONH—ť y Cl CONH — y Cl . (CH2)2- CONH—fj-CICl. (CH 2 ) 2 - CONH - t -Cl Cl CONH—ť V-CI -d Cl CONH-V-Cl-d

-215 f-215 f

Ar1 - (CH2) n-CONH-(CH2) i-Ar ν' ' I6aAr 1 - (CH 2) n - CONH - (CH 2) i -Ar 1 '16a .,CONH-CH2—ζ EJ., CONH-CH 2 —ζ EJ ζΟΟΝΗ-ΙΟΗ,ν-ζ^/ -TJ ζΟΟΝΗ-ΙΟΗ, ν-ζ ^ / -tj (CH2)2- conh-(ch2)3 —^3* -d(CH 2) 2 - CONH (CH 2) 3 - ^ 3 * d (CH2)2- CONH— d1 (CH 2 ) 2 - CONH - d 1 CONH— TJ) CONH- TJ) (CH2)2- conh-ch2—/ -J (CH2) 2 - CO-NH-CH2 - / -J (CHA- CONH-(CH2)4 -Q(Cha- CONH (CH 2) 4 -C CONH-(CH2)4 — 7CONH (CH2) 4-7 - -

- 216 -.- 216 -.

fF

Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)i-Ar νξ .-. I6aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar 1 -. I6a (CH2)2- CONH-CCHj), —£^-ch3 -d(CH 2) 2 - CONH CCHj), - £-CH 3-d /CONH-(CH2)r-ZJ>-CH3 -o / CONH- (CH 2 ) r -Z 3 -CH 3 -o ch3 (CH2)2-CONH—ΛΛ Ajch 3 (CH 2 ) 2 -CONH-ΛΛ Aj ch3 CONH—d ych 3 CONH — dy ÍCHJ2- CONH—< JjJCHJ 2 - CONH— <Jj CONH——<j dD CONH —— <j dD /C2H5 (CH2)2-CONH—d 2 -d( C 2 H 5 (CH 2 ) 2 -CONH-d 2 -d

- :21? ~·- : 21? ~ ·

Ar’-(CH2) n-CONH-(CH2)i-Ar ¢.. . I6aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar. I6a £2H5 CÓNH—/ ý£ 2 H 5 CONH— (CH2)2-CONH—(f ) -H(CH 2 ) 2 -CONH- (f) -H (CHJj-C0NH-CH2—C 2(CHJj-C0NH-CH 2 -C 2 conh-ch2—f Λ -d -conh-ch 2 —f-d - CONH—'v -d cf-CONH —'v -d cf - (CH2)2- CONH-CH2F (CH 2) 2 - CONH-CH 2 - F (CH2)2- CONH— -d(CH 2) 2 - CONH-d CONH-CH2—f V-F ^dCONH-CH 2 -

—218 -.—218 -.

Ar' - (CH2) n-CONH- (CH2) ι-Ar K _ I6aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -Ar K-16a CONH—\kF ~O Cl CONH - F ~ O Cl (CH2)2- CONH-CH2—/ V-F(CH 2 ) 2 - CONH-CH 2 - / VF CONH-CHj·—C V-F k”/ CONH-CHj · —C V-F k ”/ (CH2)2- conh-(ch2)2— och3 (CH 2) 2 - CONH- (CH2) 2 - OCH3 (CH2)2-CONH— /\ OCHg(CH 2 ) 2 -CONH- / OCH 8 (CHj);- CONH-CH;—Y -O (CH3); - CONH-CH; -ABOUT conh-ch2—Λ \ /\ OCH,conh-ch 2 —Λ \ / \ OCH, CONH-(CH2)2—/Jv _/z\ och3 CONH (CH2) 2 - / o _ / z \ OCH3 CONH—ξ /> /\ Xoch3 CONH — ξ /> / \ X and 3

— 211) -- 21 1 ) -

··.·· ^210··. ·· ^ 210

Ar’-(CH2)n-CONH-(CH2)i-Ar κ _ , I6aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -Ar 1, 16a . Λ . Λ .(CH2)2- CONH-CH,—([ f) -d ' - « 1(CH 2 ) 2 - CONH-CH 2 - ([f) -d 1 -] conh-ch2—C \ -d f conh-ch 2 —C-d f CONH—/ \ O CONH— / \ ABOUT F rcH2)2-' conh—F rcH 2 ) 2 - 'conh' ÍCH2)2- conh—ť \ -d f ÍCH 2 ) 2 - conh - \ -d f _ CONH— / \ F _ CONH— / \ F — (CH2)2-CONH—f! \ 5) “- (CH 2 ) 2 -CONH-f! \ 5) "

- 224 -- 224 -

Ar ' - (CH2) n-CONH- (CH2) ι-Ar re I6aAr - (CH2) n-CONH- (CH2) ι-Ar re I6a ,OPh CONH—C ý A) Oph CONH — C ý A) ÍCH2)2-CONH——OPhICH 2 ) 2 -CONH — OPh CONH—C \—OPh -d CONH - C - OPh - d CONH—0 CH3 OCONH — O CH 3 O ÍCH2)2-CONH —--C~^~CHj (CH 2 ) 2 -CONH 2 -CH 2 CH 2 OCH-Ph d OCH Ph D CONH—'χ /1 C”/ x ph CONH-'χ / 1 E "/ x ph (CH2)2- CONH-CHj—(CH 2 ) 2 - CONH-CH 3 -

.···'······ . · .. ··· '······. ·.

•· · ,#·.·· '· ·A-J·'.· ' · B ··. ··-; ;··' .·;.·’·-c,“-Z·.·.:• · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· -; ; ·· '. ·;. · ´ · -c, "- Z ·. ·:

- 222'-.- 222'-.

Ar' - (CH2) n-CONH- (CH2) χ-Ar v-. .. I6aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) χ-Ar v -. .. I6a F (CH;),- CONH—<ΓΛ—OCH, -o F (CH;), - CONH - <- OCH, -about F COHK----OCH. V F COHK ---- OCH. IN F (CH2)2- CONH——CH3 VF (CH 2 ) 2 - CONH - CH 3 V F CONH ——CH3 vF CONH ——CH 3 v cf3 (CH;);- CONH ~Cv -Ocf 3 (CH 2); CF3 _ .CONH— —θ OCH, CF 3 _ .CONH— —OCH, ✓tert-butyl (CH2)2-CONH—C 2 / \ tert-butyl✓tert-butyl (CH 2) 2 -CONH-C 2 / \ tert-butyl

• · ·• · ·

• · · · · · · ·· ··• · · · · · · ·

Obdobne ako podía príkladu 32 sa zlúčeniny hore uvedeného všeobecného vzorca I6a nechávajú reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacej skupiny sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I6b:In analogy to Example 32, the compounds of formula (Ia) above are reacted with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. After deprotection, the following compounds of Formula I6b are obtained:

♦,.♦ ,.

.. ---:-. -, α'.. ---: -. -, α '

..····»·♦.. ···· »· ♦

λ.·.λ. ·.

<··:ν<··: ν

- 22 ý -- 22 ý -

Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)rArAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) r Ar

Ar ’ - (CH2) n-CONH-(CH2) ι-Ar ý. I6bAr - (CH2) n -CONH- (CH2) ι-Ar characterized. I6b .CONH-Q V .CONH-Q IN _z(CH2)2-CONH— -oZ (CH 2 ) 2 -CONH -O CONH-O -O CON-O -ABOUT / (CH2)2-CONH —(} -θ Yn/ (CH 2 ) 2 -CONH - (} -θ Yn ^/(CH2)2-CONH-(CH2)2—d}—n°! -o^ / (CH2) 2 -CONH- (CH2) 2-d} - N °? -about /CONH-(CH2)2—XVno2 x/ CONH- (CH2) 2 2 x -XVno y(CH2)2-CONH-CH2— -Q \o2 y (CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 -Q 10

- 225 -.- 225 -.

Ar' - (CH2) n-CONH- (CH2) χ-Ar V I6bAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) χ-Ar V 16b yCONH-CH2—Y -O Ao2 yCONH-CH 2 —Y -O Ao 2 N=\ ,CONH-(CH2)2—£ -dN = 1, CONH- (CH 2 ) 2 -? - d z=N /TCH2)2 -conh-ch2z = N / TCH 2 ) 2 -con- 2 - /=N z(CH2)2-CONH-(CH2)2 — -bJ/ = N of (CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 2 - -bJ , (CH2)2 -CONH-CH2 —<^N -o, (CH 2) 2 -CONH-CH 2 - <^ N O conh-ch2conh-ch 1 - f=\ /CjHj /(CH2)2 -conh-4>-nx ”Of = \ ( C 1 H 3 ) ( CH 2 ) 2 -conh-4> -n x "O r=\ / c2h5 -or = \ / C 2 H 5 O /=\ /CH3 ,(CH2)2-CONH-CH2-\_/-nxCu -o/ = \ / CH 3, (CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 - \ _ / - n x C u -o .(CH^-CONH - (CH 2 -CONH -

- 226'-.- 226'-.

Ar' - (CH2) n-CONH- (CH2) χ-Ar 16bAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) χ-Ar 16b (CH2)2-CONH-CH2——so2-nh2 d(CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 —so 2 -nh 2 d conh-ch2 ——so2-nh2conh-ch 2 ——so 2 -nh 2 —Ό (ΟΗΛ-ΟΟΝΗ-θ-χ^θ^ -o (ΟΗΛ-ΟΟΝΗ-θ-θ ^ χ ^ -about conh^Qa-^CH3 X/conh ^ Qa ^ CH3 X / - - (CH2)2-CONH—/ V4-ch3 -d(CH 2) 2 CONH / CH 3 V4-d C0NH ry4_Hc3H3 -Ό · C0NH ry4_ H c 3 H3 -Ό · conh-ch2—ý y Xjconh-ch 2 — y y Xj conh-(ch2)2—yconh- (ch 2 ) 2 —y

II

• · · · · • · · · · ··· ·· .· ·• · · · · · · · · · · ·

\é·'> ·. '·. ·.·’ , -·:·· ' · · c···*·.·/ ·' *’·'··'· ·'· · . .· ·. -·♦· · ·,·, Λ’··,.. . Ú‘·’ '*·*<\ é · '> ·. '·. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . · ·. - · · · · · · · · Ú ‘·’ '* · * <

...........,λλ:........ v ............, λλ: ........ in.

•X.··• X. · ·

- 222'-·- 222'- ·

Ar'-(CH2) n-CONH-(CH2)i-Ar yI6bAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -Ar 16b conh-(ch2)2—ΛΛ- ch3 conh- (ch 2 ) 2 —ΛΛ- ch 3 CONH—^ý-CH3 OCONH 2 -CH 3 O conh-ch2—\ -d oconh-ch 2 - \ - do -jOl> (ch2)2-conh — -d(CH 2 ) 2 -conh -d _oo CONH— ~d _oo CONH- ~ d jTV) ÍCH2)2-CONH-CH2— -d(CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 - d (CH2)2-CONH--- -d(CH 2 ) 2 -CONH --- -d CONH—OCH3 -Ó ~a CONH — OCH 3 -O ~ a

Ar' - (CH2) n-CONH- (CH2) ι-Ar λ Vvl6bAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -Ar λ V vlb Cl - ,(CH2)2- CONH — -dCl -, (CH 2) 2 - CONH - d Cl CONH —ľ -d “ Cl CONH —¾ -d “ Cl CONH—C V-CI -P Cl CONH-C-CI-P ,conh-ch2— -o, conh-ch 2 -o ,ΟΟΝΗ-(ΟΗ2)τ-ζ^, ΟΟΝΗ- (ΟΗ 2 ) τ-ζ ^ CONH—y -d CONH-yl -d conh-(ch2)4 —dd “Qconh- (ch 2 ) 4 —dd “Q /CONH-(CH2)r-4 y-CH3 -d / CONH- (CH 2 ) r -4 y-CH 3 -d

- ν23ή -.- ν 23ή -.

Ar' - (CH2) n“CONH-(CH2) ι-Ar ,.vI6bAr '- (CH 2) n ' CONH- (CH 2 ) n -Ar 16b CH3 (CH2)2-CONH —ΛΛ -0 CH 3 (CH 2 ) 2 -CONH -? --O ch3 CONH—C \ -d cHa ch 3 CONH-C 1 -d cHa 1/ 1 / CONH—ΛΛ—ý -d CONH — ΛΛ — ý -d CONH—ť p -d CONH - β-d (CH2)2-CONH— -d cFi (CH 2 ) 2 -CONH- dcFi (CH2)2- CONH-CH2—/ 2 -d -(CH 2 ) 2 - CONH-CH 2 - / 2 -d - conh-ch2—'y -dconh-ch 2 -'y -d CONH—\ \f. CONH- \ \ F.

··#· · #

-^232. -- ^ 232nd -

Ar ’ - (CH2) n-CONH- (CH2) i-Ar vi6bAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -Ar 16b (CHj)2- CONH—\/~F “O(CH 3) 2 - CONH - F / O CONH-CH,—< V F W X CONH-CH, - < V F W X CONH—(X F “O CONH— (X F “O (CH2)2- CONH-CH2—/ p—F -d Cl (CH 2 ) 2 - CONH-CH 2 - / p-F -d Cl CONH-CH2—C V-fCONH-CH 2 —C Vf (CH2)2- CONH-(CH2)2— och3 “W(CH 2 ) 2 - CONH- (CH 2 ) 2 - and 3 W (CH2)2-CONH—'v och3 “V?(CH 2 ) 2 -CONH -v and 3- V? conh-ch2—4 y och3 conh-ch 2 - 4 y and 3 CONH-(CHJ— /\, OCH. CONH- (CHJ- /, OCH.

- 233 -- 233 -

Ar' - (CH2) n-CONH- (CH2)i-Ar ‘..:vI6bAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -Ar 1: 16b CONH—/ 7 -O ”0CHä CONH— / 7 -O ” 0CH jCONH-CH2 ——ocf3 -ojCONH -CH 2 O 3 --ocf CONH——OCH3 “WCONH —— OCH 3 “W CONH-(CH2)2----0CH3 -dCONH- (CH 2) 2 0CH 3-d ---- (CH2)2- CONH-(CH2)2 —£2/^ -o(CH 2 ) 2 - CONH - (CH 2 ) 2 -? ,CONH-(CH2)2 ---F, CONH (CH 2) 2 --- F conh-ch2—f ý ~F .conh-ch 2 —f ý F. CONH—C \ F CONH — C \ F ÍCH2)2- CONH—y/ “OÍCH 2 ) 2 - CONH — y / “O

- 23ý - • ···- 23y - • ···

Ar' - (CH2) n-CÓNH- (CH2) i-Ar 1 vi6bAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -Ar 1b CONH-y ý ~G> CONH-y-G> °Ph /conh-0 -o° F / conh -0- o (CH2)2-CONH——OPh -o(CH 2 ) 2 -CONH - OPh - CONH--f~y>--OPh CONH - f ~ y> - OPh CONH--<5~y~°--CH, ~Ó CONH - <5 ~ yl ~ --CH °. ~ O XCH2)j-CONH —dV~°-- -tíXCH 2) j CON -dV ° ~ - TI CONH— “vJ x Ph CONH— “vJ x Ph F CONH——OCH3 F CONH —— OCH 3 -

j:j:

-,235 -.-, 235 -.

Ar’-(CH2) n-CONH-(CH2)i-Ar <vl6bAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar 1b F CONH—f)—CHj F CONH-phenyl) -CH cf3 __ (CH2)2- CONH — —C# °CH3 cf 3 __ (CH 2 ) 2 - CONH - #C ° C CH 3 ,CF> CONH—3 ý -o °CH3 CF 3 CONH 3 -3 ° C 3 i and ✓tert-butyl (CH2)2-CONH—/ 2 tert-butylTert-Butyl (CH 2 ) 2 -CONH- / 2 tert-butyl .tert-butyl .conh^Q / \ tert-butyl — .tert-butyl .conh ^ Q tert-butyl - /ch2)2-conh-hQJ -o/ ch 2 ) 2 -conh-hQJ -o —~~ /och3 CONH--C y> X)- ~~ / och 3 CONH - C y> X) -------------------:: och3 /CONH-(CH2)2-/y—och3 -d------------------- :: OCH3 / CONH- (CH2) 2 - / y-OCH3-d

- 23é -.- 23é -.

Príklad 77Example 77

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

H2N-Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)iAr a s 3-aminometylcyklohexylmetylamínom. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I7a:H 2 N-Ar '- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i Ar and with 3-aminomethylcyclohexylmethylamine. The following compounds of formula I7a are obtained:

Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)rArAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) r Ar

Ar'-(CH2) n-CONH-(CH2) i-Ar v_- I7aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Ar 1 - 17a _z(CH2)2-CONH—z (CH 2 ) 2 -CONH - /(CHA-CONH—PI- 7 / (PS-PI-CONH 7 ,(CH2)2-CONH— A, (CH 2 ) 2 -CONH-A

Príklad 78Example 78

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

H2N-Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)—Het1 a s 3-aminometylbenzylamínom. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I8a:H 2 N-Ar '- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) -Het 1 with 3-aminomethylbenzylamine. The following compounds of formula I8a are obtained:

23? -23? -

- 233 -- 233 -

Ar,-(CH2)n-CONH-(CH2)i-Het1 0 I8a Ar, - (CH2) n-CONH- (CH2) 0-Het 1 I8a ,(CH2)2 -CON H-(CH2)2— “O, (CH 2 ) 2 -CON H- (CH 2 ) 2 - "O /(CH2)2-CONH-(CH2)3— -d / (CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 3 - d ,(CH2)2-CONH-CH2\^. o -tí UQ(CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 . o -ti UQ ,CONH-CH2—θ] XD, CONH-CH 2 - [ X] /CH2)2-CONH-CH2 —θΙ] -d(CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 —θΙ] -d (CH2)2-CONH-CH2—<kl| -ó(CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 -? -about 0-η .CONH-CH2—θ] 0-η .CONH -CH 2 θ]

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa zlúčeniny hore uvedeného všeobecného vzorca I8a nechávajú reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacej skupiny sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I8b:In analogy to Example 32, the compounds of formula 18a above are reacted with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. After deprotection, the following compounds of formula I8b are obtained:

~ 2Η0 -~ 2Η0 -

Ar ' - (CH2) n-CONH- (CH2) i-Het1 vo . λ I8bAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i -Het 1 vo. λ I8b ,(CH2)2-CONH-(CH2)2— -Ó(CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 2 -O ,(CH2)2-CONH-(CH2)3— -d(CH 2 ) 2 -CONH- (CH 2 ) 3 - d ,(CH2)2-CONH-CH2X^. o O(CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 X 4. o O ,conh-ch2, conh-ch 1 - ,(CH2)2-CONH-CH2 — -d(CH 2 ) 2 -CONH-CH 2 - d

Príklad 79Example 79

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion sa zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

H2N-Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)—D-H a s 3-aminometylbenzylamínom. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I9a:H 2 N-Ar '- (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) —DH and with 3-aminomethylbenzylamine. The following compounds of formula I9a are obtained:

Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)j-D-HAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i D H

- 24ή -- 24ή -

Ar'-ÍCHjJn-CONHHCHsJi-D-H Vv ' I9a Ar'-CHCH-J-CONHHCH 3 -D-H Vv ' I9a (CH2)2-CONH—((CH 2 ) 2 -CONH - ( CONH—/ -d CONH- / -d CONH-(CH2)2 —ýd dCONH (CH2) 2 H -ýd

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa zlúčeniny hore uvedeného všeobecného vzorca I9a nechávajú reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbaraátom. Po odstránení chrániacej skupiny sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I9b:In analogy to Example 32, the compounds of formula (I9a) above are reacted with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbaraate. The following compounds of formula I9b are obtained after deprotection:

Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)j-D-HAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) i D H

Ar,-(CH2)n-CONH-(CH2)i-D-H I9bAr , - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -DH 19b (CH2)2-CONH_dd -d(CH 2 ) 2 -CONH -dd -d

* ···· ·· ·· ·· · • · · · · ··· · · * · ····· · · ♦ · ·«· ·· ·· ·· ···* ······················································

- 242,-- 242, -

Ar ’ - (CH2) n-CONH- (CH2) i-D-H I9bAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) iDH 19b CONH— CONH- CONH-(CH2)2CONH- (CH 2 ) 2 - (CH,),- CONH-CH,— -Ó (CH 2) - CONH-CH 2 - -ABOUT (CH,),- CONH-(CHJ, -d (CH3), - CONH- (CHJ, -d

Príklad 80Example 80

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórrobenzo[de]izochromén-l,3-dion sa zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula

H2N-Ar' - (CH2 )n-CONH- (CH2 ) j^-CH (Ar1) -Ar 2 a s 3-aminometylbenzylamínom. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca I10a:H 2 N-Ar 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 3 -CH (Ar 1 ) -Ar 2 and with 3-aminomethylbenzylamine. The following compounds of formula I10a are obtained:

Ar’-(CH2VCONH-(CH2)rCH(Ari)-Ar2Ar 1 - (CH 2 V CONH- (CH 2 ) r CH (Ari) -Ar 2

- 243 -.- 243 -.

Ar ' - (CH2) n-CONH- (CH2) í-CH (Ar1) Ar2 y 110aAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) 1 -CH (Ar 1 ) Ar 2 y 110a Ό CONH-(CH2)2-CH A)Ό CONH- (CH 2 ) 2 -CH A) X) ,conh-ch2-ch C. X . d 3X), conh-ch 2 -ch C. X. d 3 (CH2)2- CONH-(CH2)2-CH \ J Ό (CH 2 ) 2 - CONH - (CH 2 ) 2 --CH 2 - ; Ό Z(CH2)2- conh-ch2-ch C X -d ΌΌ Z (CH 2 ) 2 - conh-ch 2 -ch CX -d Ό

Obdobne ako podlá príkladu 32 sa zlúčeniny hore uvedeného všeobecného vzorca 110a nechávajú reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom. Po odstránení chrániacej skupiny sa získajú nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca 110b:In analogy to Example 32, compounds of formula 110a above were reacted with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate. The following compounds of general formula 110b are obtained after deprotection:

Ar'-(CH2)n-CONH-(CH2)rCH(Ari)-Ar2 •sAr 1 - (CH 2 ) n -CONH- (CH 2 ) r CH (Ari) -Ar 2 • s

Príklad 81Example 81

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-l,3-dion so zlúčeninou vzorca H2N-c6H4-(CH2)n-R3 a potom s R1-!!, získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecnéhoAnalogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of formula H 2 N- c 6 H 4 - ( CH 2) n R 3 and then with R 1 -, to give the following general compounds

(CH2)n-R3 (CH 2 ) n -R 3

-. 245 --. 245 -

-C6H4-(CH2) n-R3 -C6H4- (CH2) n -R3 R1 y. Rx-H ar HlaR 1 y. R x -H ar Hla O /(CH2)2 —C .—( NH, -OO / (CH 2 ) 2 -C (NH, -O -NH~(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -nh-(ch2)7-nh2 /Ar™2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -nh- (CH 2 ) 7 -nh 2 / Ar ™ 2 o /(CH2)2 -Y -d rHo / (CH 2 ) 2 -Y -d rH ' -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5“NH2 yA~ANH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 NH 2 yA- NH 2 o /(CH2)2 -A Ao / (CH 2 ) 2 -AA ~yyynh2 iV”·~ yyy nh2 iV ”· zco— n— C,H7 Y ŕ the co-n-C 7 H? R -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 ΊΊΧ·-NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 · .co-N— CH3 Y A .co-N - CH 3 Y A -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 ŤA’·-NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

• · · ·• · · ·

-.24$ --.24 $ -

-C6H4-(CH2) n-R3 -C 6 H 4 - (CH 2 ) n -R 3 R1 .v Rx-H a. HlaR 1 in R x -H a. Hla 0 /(CH^—C CH, 0 / (CH 2 -C CH, -NH- (CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 - H-NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) with -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 - H ch3 ✓ CO—N - (CHj)2 <-CH H CH,ch 3 ✓ CO — N - (CH 3) 2 <- CH H CH, -NH- (CH2) 3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 ΊΧΤ”·-NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 ΊΧΤ ”· 0 0x ch3 0 0 x ch 3 -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 -NH- (CH2) 3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH2) 7-NH2 _SkQkNH2 -NH- (CH2) 3-NH2, -NH- (CH 2) 5 -NH 2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 NH 2 _ SkQk

Obdobne ako podľa príkladu 11 sa 6-nitro-2-(3-jódfenyl)benzo[de]izochinolín-l,3-dion alebo 6-nitro-2-(4-jódfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion nechá reagovať s H2N-C12H8-(CH2)n“R a potom s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Illb:Analogously to Example 11, 6-nitro-2- (3-iodophenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione or 6-nitro-2- (4-iodophenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3- the dione is reacted with H 2 NC 12 H 8 - (CH 2 ) n - R and then with R 2 -H. The following compounds of formula IIIb are obtained:

(CH2)n-R3 (CH 2 ) n -R 3

111b111b

-l:24 7- l : 24 7

-Ci2H8- (CH2)n-R3 -C 12 H 8 - (CH 2 ) n -R 3 R1 v R1-H a . IllbR 1 in R 1 -H a. IIIb -NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH2) s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 H.C^ H. C ^ -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 CHžXh, CHžXh. -NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH2) s-NH2 -NH- (CH2) 7-NH2 ~ííd2y^NH2 -NH- (CH2) 3 -NH2 -NH- (CH2) p-NH2, -NH- (CH2) 7-NH 2 NH 2 ^ ~ ííd2y P~Q^ h3cP ~ Q ^ h 3 c -NH- (CH2) 3-NH2 -NH- (CH2) 5-NH2 -NH- (CH2) 7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

-Ci2H8- (CH2) n-R3 -C 12 H 8 - (CH 2 ) n -R 3 R1 v. Rx-H a... IllbR 1 v. R x -H and ... Illb h3ch 3 c -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 ’Γ'ΓΓ'ΝΗ2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 'Γ'ΓΓ' ΝΗ2

Príklad 82Example 82

Obdobne ako podlá príkladu 11 sa 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion necháva reagovať sa 4-jódfenylamínom alebo s 3-jódfenylamínom (=J-Ar'-NH2), s Het1-B(OH)2 a potom s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ip:Analogously to Example 11, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 4-iodophenylamine or 3-iodophenylamine (= J-Ar'-NH 2 ), with Het 1 -B (OH) 2 and then with R 1 -H. The following compounds of formula Ip are obtained:

Ar'-Het1 N'-Het 1

-Ar'-Het1 -N'-Het 1 R1 v. Rx-H a. IpR 1 v. R x -H a. Ip -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 ITL.., -rcM-NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 ITL .., -rcM

• · · ······ ·• · · ······ ·

- 245 -- 245 -

-Ar'-Het1 -N'-Het 1 R1 V R^H ai-R 1 VR ^ H ai- Ip Ip -NH- (CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 /==\/ == \ // U // U -nh-(ch2)5-nh2 -nh- (ch 2 ) 5 -nh 2 VjZ VJZ \ 1' \ 1 ' -^ch3 - ^ ch 3 -NW -NW xnh2 x nh 2 h M h M xnh2 x nh 2 H H /tert-butyl / Tert-butyl -NH- (CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 “0~N0“0 ~ N 0 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 xnh2 x nh 2 —N γ Y —N γ Y - - H U H U tert-butyl tert-butyl xnh2 x nh 2 H H NH NH -< - < H U H U nh2 nh 2

Príklad 83Example 83

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitro benzo[de]izochromén-1,3-dion so zlúčeninou vzorcaAnalogously to Example 2, 6-nitro benzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with a compound of the formula

R6-(CH2)n-Ph-NH2 a potom s R1-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecnéhoR 6 - (CH 2 ) n -Ph-NH 2 and then with R 1 -H. The following compounds of general formula are obtained

(CH2)n-R6(CH 2 ) n -R 6

112112

• • - 250 - • • - 250 - ···· · · · · • · · · · .· · · · · • · · · · · · • ·· ·· ·· ···· · · · · • · · · · · · · · · · • · · · · · · · • ·· ·· ·· -Ar' - (CH2) n-Rs N '- (CH2) n -R p R1 V R1--H ô 112R 1 VR 1- -H ô 112 -0-n\h, -0-N \ h. -NH- (CH2)3-NH2 -nh-(ch2)5-nh2 -nh-(ch2)7-nh2 -NH- (CH 2) 3 -NH 2 -NH- (CH 2) 5 -NH 2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 CH- z u N Ä ch3 CH- z Nech 3 -NH-(CH2)3-NH2 . -NH- (CH2) 5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 . -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 N-^ ,—( CH, ch3 N, - ( C H, CH 3 -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -ν·0^0ήη2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 -ν · 0 ^ 0ήη 2

• Príklad 84Example 84

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s (4-aminofenyl)fenylacetonitrilom a potom s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca 113:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with (4-aminophenyl) phenylacetonitrile and then with R 1 -H. The following compounds of formula (113) are obtained:

113113

Rx v Rx-H a. . 113R x in R x -H a. . 113 -NH-(CH2) 3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH-(CH2) 5-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH-(CH2) 7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 - -

• · · ·• · · ·

- 254 -.- 254 -.

fF

R1 Rx-H a. 113R 1 R x -H a. 113 — Ν'θί^Ι^ΝΗ2 - Ν'θί ^ Ι ^ ΝΗ 2

Príklad 85Example 85

Obdobne ako podlá príkladu 11 sa 6-nitro-2-(4-jód-R12-fe~ nyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion nechá reagovať s R10-B-(OH)2 a potom s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca 114:Analogously to Example 11, 6-nitro-2- (4-iodo-R 12 -phenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione is reacted with R 10 -B- (OH) 2 and then with R H. The following compounds of formula 114 are obtained:

R12 R 12 R10 R 10 R1 a. . 114R 1 a. . 114 H H -O -ABOUT -NH-(CH2)3-NH2 Td·-NH- (CH2) 3-NH2 · Td

- 251 -- 251 -

R12 R 12 R10 R 10 R1 y ,Rx-H a: 114R 1 s, R x H, and 114 H H --CN --CN -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -nh-(ch2)7-nh2 - N-NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) with -NH 2 -nh- (CH 2 ) 7 -nh 2 - N 3-CH3 3-CH 3 --OH --OH -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 H H -Q-N02 -Q-NO 2 -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 H H -rcr< -rcr < no2 no 2 -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

Príklad 86Example 86

Obdobne ako podľa príkladu 11 sa 6-nitro-2-(4-jód-R12-fenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion nechá reagovať s R10-B-(OH)2 a potom s R1-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibm:Analogously to Example 11, 6-nitro-2- (4-iodo-R 12 -phenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione is reacted with R 10 -B- (OH) 2 and then with R 1 -H. The following compounds of formula Ibm are obtained:

Príklad 87Example 87

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-nitrobenzo[de]izochromén-1,3-dion s H2N-Ar a potom s R^-H. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca Ibg:Analogously to Example 2, 6-nitrobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with H 2 N-Ar and then with R 1 -H. The following compounds of formula Ibg are obtained:

R1 R 1

ArAr

Ar Ar R1 v R^H a ’ IbgR @ 1 in R @ 4 H and Ibg ——CH2-Ph--CH 2 Ph -NH- (CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -Nyy^NH 2 ιχτ·'-NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 -Nyy 4 N H 2

- 254 - ♦· ···· ·' ·>·’ ·· • · · · · · · • · · · · · • · · · · ··· · • · · · · · ··· ·· ·· ··- 254 - ♦ · ·>> 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 254 ·· ··

Ar Ar R1 . .vR^H a. ..R 1 . R @ 1 H and. .. Ibg IBG -CH2-Ph-CH 2 -Ph ΊΧΟ ΊΧΟ .NH Λη, .NH Λη. - O-CH2-Ph- O-CH 2 -Ph -NH- (CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 *“ΝΗ2 2 H U H U ďXT DXT xnh2 x nh 2 ,NH A , NH A a U ň and U ň nh2 nh 2 Ch1 Ch 1 -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 αΎΥ-NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 αΎΥ xnh2 x nh 2 H U H U -?ΎΥ -? ΎΥ xnh2 x nh 2 H H -nAíVN naïve ,NH A , NH A H U ” H U ” nh2 nh 2 Ύ Ύ ,c> -O C> -ABOUT -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 h3c-c7^h 3 c-c 7 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 ^nh2 ^ nh 2 H U H U -TVY -Your ^nh2 ^ nh 2 h . M h. M NH -< NH - < H U H U nh2 nh 2

• · · • · · · ·• · · · · · · · · · · ·

- 255 -- 255 -

Ar Ar R1 .' ..ťjC-H a: í IbqR 1. ' C-H: Ibq dd dd o about -NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 d D -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 yyy yyy ^nh2 ^ nh 2 H U H U -<γγ - <γγ Yh2 Yh 2 H M H M .NH A .NH A H U H HU H nh2 nh 2 O_ ABOUT_ _o> _o> Λ Λ -NH- (CH2)3-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 -N-^YV N ^ YV xnh2 x nh 2 H U H U -^ΎΥ - ^ ΎΥ nh2 nh 2 H M H M -ΎΥΊΐ -ΎΥΊΐ Yh.Y h . H U H HU H nh2 nh 2 A A -NH- (CH2)3~NH2 -NH- (CH 2) 3 -NH 2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -fW-NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 -fW xnh2 x nh 2 H U H U -ΓΎΥ -ΓΎΥ xnh2 x nh 2 H M H M .NH -< .NH - < H U ” H U ” nh2 nh 2 A A _r _r o about -Br Br -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH - (CH2)7-NH2 -frV-NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH - (CH 2 ) 7 -NH 2 -fr ^nh2 ^ nh 2 H M H M

• · · ·• · · ·

- 256 -- 256 -

Ar Ar R1 ί.,,ν^-Η a-.; IbgR 1 '; IBG — N'^X||^|^Xnh 2 - N '^ X || ^ | ^ Xnh 2 och3 —OCH,och 3 —OCH, -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 OCH3 ..OCH, 4íOCH 3 .. OCH, 4i -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2) 7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 So2-<) -0 S o 2 - () -0 -NH- (CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 -0-' -0- ' -n -n -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 —OCH, nc^^och. —OCH, nc ^^ och. -NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 ./OCH3 —ZA—OCHa Ach3 ./OCH3 —ZA — OCHa Ach 3 -NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH2) 7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 /- -0 / - -0 -NH-(CH2)3-NH2 -nh-(ch2)5-nh2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 3 -NH 2 -NH- (CH 2) 5 -NH 2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

- 25? -- 25? -

Ar Ar R1 .’ ν^-Η a- IbgR 1. ' ν ^ -Η and- Ibg NC _ΛΑ—och3 ^OCHjNC _ΛΑ — och 3 ^ OCHj -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 ——och3 Cl——Och 3 Cl -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 °d ° d -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 OCH, d ocf3 OCH, d ocf 3 -NH- (CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 Cl Cl -NH- (CH2) 3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 XW· XW · -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 och3 —%—och3 och 3 -% - och 3 -NH- (CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) s -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 CN CN -NH-(CH2)3-NH2 -ΝΗ-(ΟΗ2)5-ΝΗ2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -ΝΗ- (ΟΗ 2 ) 5 -ΝΗ 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

• · · ·• · · ·

- 25Ž> -- 25Ž> -

Ar Ar R1 .'. yRx-H a: . IbgR 1 '. yR x -H and:. IBG Br br -NH- (ČH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 no2 no 2 -NH- (CH2)3-NH2 -NH-(CH2.)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 c C s? 3CF with? 3 CF Ί3 Ί3 -NH-(CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 -NH- (CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 A A A^> N> ^OH ^ OH -NH- (CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 ( ( x^-ci x ^ -C -NH- (CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 ¢0 Cl ¢ 0 Cl -NH- (CH2)3-NH2 -nh-(čh2)5-nh2 -nh-(ch2)7-nh2 -NH- (CH2) 3 -NH2 -NH- (CH2) 5 -NH 2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 ^Q)-CH3 Br^ Q) - CH 3 Br -NH- (CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

- 259 a- 259 a

Ar Ar R1 VA. rM a. IbgR 1 VA. rM a. IBG _^^-s°2 nh 2 _ ^^ - s 2 nh 2 -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)s-NH2 -nh-(ch2)7-nh2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) with -NH 2 -nh- (CH 2 ) 7 -nh 2 —TT- ocH3 —TT -ocH3 -nh-(ch2)3-nh2 -NH-(CH2)s-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -nh- (CH 2 ) 3 -nh 2 -NH- (CH 2 ) with -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 —och3 OH—Och 3 OH -NH-(CH2)3-NH2 -NH-(CH2)5-NH2 -NH-(CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2 Ó ABOUT OH OH -NH- (CH2)3-NH2 -nh--(ch2)5-nh2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2) 3 -NH 2, -NH - (CH 2) 5 -NH 2 -NH- (CH 2) 7 -NH 2 A A ^d^OH ^ D ^ OH -NH- (CH2)3-NH2 -NH- (CH2)5-NH2 -NH- (CH2)7-NH2 -NH- (CH 2 ) 3 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 5 -NH 2 -NH- (CH 2 ) 7 -NH 2

Príklad 88Example 88

3-{4-[6-( 3-aminometylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo [ de ] i zochinolin-2-y1 ] fenyl} -N- (3,3-dimetylbuty1) propiónamid podľa príkladu 81 sa nechá reagovať s terc-butyl-(terc-butoxykarbonyliminopyrazol-l-ylmetyl)karbamátom podľa príkladu 32. Po odstránení chrániacej skupiny sa získa N-(3,3-dimetylbutyl-3-{4-[6-(3-guanidinometylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]i zochinolin-2-y1]fenyl)propiónamid.3- {4- [6- (3-Aminomethylbenzylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- (3,3-dimethylbutyl) propionamide according to Example 81 is reacted with tert-butyl (tert-butoxycarbonyliminopyrazol-1-ylmethyl) carbamate according to Example 32. Removal of the protecting group affords N- (3,3-dimethylbutyl-3- {4- [6- (3-guanidinomethylbenzylamino)]. (1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl) propionamide.

Príklad 89Example 89

Obdobne ako podľa príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion s 3-(4-aminofenyl)-N-(3,3-dimetylaminopropyl )propiónamidom a s C-( 3-aminometylcyklohexyl)metylamínom. Získa sa 3-{4-[6-(3-aminometylcyklohexylmetyl)amino]-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}-N-(3,3-dimetylaminopropyl)propiónamid.Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 3- (4-aminophenyl) -N- (3,3-dimethylaminopropyl) propionamide and with C- (3-aminomethylcyclohexyl) methylamine. 3- {4- [6- (3-Aminomethyl-cyclohexylmethyl) -amino] -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] -phenyl} -N- (3,3-dimethylaminopropyl) is obtained. propionamide.

- 2Ϊ0 -- 2Ϊ0 -

• ···· • ···· ·· · · ·♦ · · ♦ · • · • · • · · • · · • · · • · · ·· · ·· ·· · ·· ·· · ·

·· · · ·· · ·· · • · ·· • · ·· • · · • · · ··· · ··· · • · · • · · • · · • · · ·· · · ·· ··· ·· ···

Príklad 90Example 90

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion s 2-(4-aminofenylsulfanyl)-N-(3,3-dimetylbutyl)acetamidom a s 3-aminometylbenzylamínom. Získa sa 2-{4-[6-(3-aminometylbenzylamino)-1,3-dioxo-ΙΗ,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenylsulfanyl}-N-(3,3-dimetylbutyl)acetamid.Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione was reacted with 2- (4-aminophenylsulfanyl) -N- (3,3-dimethylbutyl) acetamide and 3-aminomethylbenzylamine. 2- {4- [6- (3-Aminomethylbenzylamino) -1,3-dioxo-1,3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenylsulfanyl} -N- (3,3-dimethylbutyl) acetamide is obtained.

Príklad 91Example 91

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-1,3-dion s H2N-Ar'-Y-(CH2)n~R3 a s 3-aminometylbenzylamínom. Získajú sa nasledujúce zlúčeniny všeobecného vzorca 112:Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione was reacted with H 2 N-Ar'-Y- (CH 2 ) n -R 3 and 3-aminomethylbenzylamine. The following compounds of formula 112 are obtained:

Ar'-Y-(CH2)n-R3 Ar 1 -Y- (CH 2 ) n -R 3

Ar ’-Y- (CH2) n~R3 Ar 1 -Y- (CH 2 ) n -R 3 0 ch3 0 ch 3 <F <F

- 264- 264

Príklad 92Example 92

Obdobne ako podlá príkladu 2 sa necháva reagovať 6-chlórbenzo[de]izochromén-l,3-dion s 4-(pyrolidin-l-sulfonyl)fenylamínom a s 3-aminometylbenzylamínom. Získa sa 6-(3-aminometylbenzylamino)-2-[4-(pyrolidin-l-sulfonyl)fenylJbenzo[de]izochinolín-1,3-dion.Analogously to Example 2, 6-chlorobenzo [de] isochromene-1,3-dione is reacted with 4- (pyrrolidine-1-sulfonyl) phenylamine and 3-aminomethylbenzylamine. 6- (3-Aminomethylbenzylamino) -2- [4- (pyrrolidine-1-sulfonyl) phenyl] benzo [de] isoquinoline-1,3-dione is obtained.

Príklad 93Example 93

Ekvimolárne množstvo [6-(3-aminopropylamino)-l,3-dioxo-1H,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]-4,5-dimetoxybenzonitrilu podlá príkladu 87 (str. 256, tabulka riadok 1) a metánsulfcínová kyselina sa nechá reagovať známym spôsobom, čím sa získa adičná sol [6-(3-aminopropylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]-4,5-dimetoxybenzonitrilmetánsulfonátu.An equimolar amount of [6- (3-aminopropylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] -4,5-dimethoxybenzonitrile according to Example 87 (page 256, table line 1), and methanesulfinic acid is reacted in a known manner to give [6- (3-aminopropylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] -4,5-dimethoxybenzonitrile methanesulfonate addition salt.

1H-nmr (DMSO-d6) : 1 H-nmr (DMSO-d 6 ):

8,80 8.80 (dd, J = (dd, J = 1,0 1.0 a: and: J = 8,6 Hz, 1H), J = 8.6 Hz, 1 H), 8,50 (dd, 8.50 (dd, J = J = 0,8 0.8 a. J = 7, a. J = 7, ,4 Hz, , 4 Hz, . 1H) . 1H) , 8,34 (d, J = 8r 68.34 (d, J = 8,66 ) Hz, 1H), Hz, 1H) 7,94 7.94 (t ( (t ( N-H) , J = N-H, J = 5,8 5.8 Hz, Hz, 1H), 7,76 (dd, J 1H), 7.76 (dd, J) = 7,4 a. = 7.4 a. J = J = 8,4 8.4 Hz, 1H), Hz, 1H) 7,71 7.71 (sbr (SBR , 2H (NH2)), 7,552H (NH2)), 7.55 (s, 1H), (s, 1 H), 7,30 7.30 (s, (with, 1H), 6,90 1H), 6.90 (d, (D, J = J = 8.8 Hz, 1H), 3,90 8.8 Hz, 1H), 3.90 (s, 3H), (s, 3H) 3.81 / 3.81 / (S, (WITH, 3H), 3,60- 3H), 3,60- -3,45 -3.45 (m, (M, 2H), 2,96 (t, J = 2H), 2.96 (t, J = = 7,6 Hz, = 7.6 Hz, 2H), 2H); 2,31 2.31 (s, 3H), (s, 3H) 2,08- 2,08- •1, 94 • 1, 94 (m, 2H). (m, 2H).

Skratky v súvislosti s nmr signály (nmr = nukleárna magnetická rezonancia):Abbreviations related to nmr signals (nmr = nuclear magnetic resonance):

s with singlet, s. d D dublet, d. dd dd dvojitý dublet, double doublet, t T triplet, triplet, sbr SBR široký singlet, wide singlet, m m multiplet, m,

262- q kvadruplet,262-q quadruplet,

J kopulačná konštanta J v HzJ coupling constant J in Hz

Obdobným spôsobom ako podlá príkladu 93 sa získajú nasledujúce adičné soli s kyselinou:In a similar manner to Example 93, the following acid addition salts were obtained:

3-{3-[6-(2-guanidinoetylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de ] izochinolin-2-yl]fenyl}-N-(4-fenylbutyl)propiónamid (príklad 40, str. 145, tabulka riadok 2)3- {3- [6- (2-guanidinoethylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- (4-phenylbutyl) propionamide (Example 40, p. 145, table row 2)

3-{3-[6-(2-guanidinoetylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de ] izochinolin-2-yl ] f enyl} -N- (4-f enylbutyl) propiónamidmetánsulf onát. ^-nmr (DMSO-d6) :3- {3- [6- (2-guanidinoethylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- (4-phenylbutyl) propionamide methanesulfonate. H-NMR (DMSO-d6):

8,73 (dd, J = 1,0 a: -. J = 8,5 Hz, 1H), 8,46 (dd, J =8.73 (dd, J = 1.0 and J = 8.5 Hz, 1H), 8.46 (dd, J = 8.5 Hz, 1H);

1,0 ai' J = 7,3 Hz, 1H) , 8,28 (d, J = 8,5 Hz, 1H) , 7,88 (t, J = 5,6 Hz, 1H), 7,75 (dd, J = 7,3 a: J = 8,4 Hz, 1H), 7,61 (t, J = 5,8 Hz, 1H) , 7,40-7,36 (m, 1H), 7,287,23 (m, 3H), 7,16-7,10 (m, 4H) , 6,89 (d, J = 8,7 Hz,1.0 and 1 'J = 7.3 Hz, 1H), 8.28 (d, J = 8.5 Hz, 1H), 7.88 (t, J = 5.6 Hz, 1H), 7.75 (dd, J = 7.3 and J = 8.4 Hz, 1H), 7.61 (t, J = 5.8 Hz, 1H), 7.40-7.36 (m, 1H), 7.287 23 (m, 3H), 7.16-7.10 (m, 4H), 6.89 (d, J = 8.7 Hz,

1H), 3,61-3.50 (m, 4H), 3,06 (q, J = 7,0 Hz, 2H) , 2,892,85 (m, 2H), 2,53 (d, J = 7.6 Hz, 1H) , 2,39 (t, J =1H), 3.61-3.50 (m, 4H), 3.06 (q, J = 7.0 Hz, 2H), 2.892.85 (m, 2H), 2.53 (d, J = 7.6 Hz, 1H), 2.39 (t, J =

8,5 Hz, 2H), 2,36 (s, 3H) , 1,56-1,49 (m, 2H) , 1,41-1,34 (m, 2H).8.5 Hz, 2H), 2.36 (s, 3H), 1.56-1.49 (m, 2H), 1.41-1.34 (m, 2H).

N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-[3-(6-{3-[(3-guanidinopropyl)metylamino)propylamino}-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl) fenylJpropiónamid (príklad 37, str. 135, tabulka riadok 7) N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-[3-(6-{3-[(3-guanidinopropyl) metylamino)propylamino}-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl) fenyl]propiónamidmetánsulfonát.N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- [3- (6- {3 - [(3-guanidinopropyl) methylamino) propyl} -1,3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin -2-yl) phenyl] propionamide (Example 37, page 135, table line 7) N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- [3- (6- {3 - [(3-guanidinopropyl) methylamino)] propylamino} -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl) phenyl] propionamide methanesulfonate.

1H-nmr (DMSO-d6) : 1 H-nmr (DMSO-d 6 ):

10,49 (sbr, 1H) , 8,85 (d, J = 8,5 Hz, 1H) , 8,44 (dd, J10.49 (sbr, 1H); 8.85 (d, J = 8.5 Hz, 1H); 8.44 (dd, J)

= 0, = 0, 9 a:· J = 7,3 9 a: J = 7.3 Hz, 1H) , 8,27 Hz, 1H), 8.27 (d, J = 8,5 (d, J = 8.5) Hz, Hz, 1H) , 1H), 8,01 8.01 (sbr, 1H(NH)) (sbr, 1H, NH) , 7,94 (t, J = 7.94 (t, J = 5,6 Hz, 1H(N 5.6 Hz, 1H (N H)), H)), 7,90 7.90 (t, (T, J 5,9 Hz, 1H(NH)), 7,73 (dd, J 5.9 Hz, 1H (NH)), 7.73 (dd, J = 7,4 a · J = 7.4 and · J = J = 8,4 / 8,4 / Hz, Hz, 1H), 7,42-7,38 1H), 7.42-7.38 (m, 1H) , 7,31 (m, 1H) 7.31 (d, J = 8,4 (d, J = 8.4) Hz, Hz, 2H) , 2H), 7 26 7 26 (d, J = 7,7 (d, J = 7.7) Hz, 1H), 7,18 Hz, 1H), 7.18 (d, J = 8,4 (d, J = 8.4) Hz, Hz, 2H) , 2H), 7, U 7, U -7,11 (m, 2H), -7.11 (m, 2H). 6,88 (d, J = 6.88 (d, J = 8,7 Hz, 1H), 8.7 Hz, 1 H), 3,.65- 3, .65- -3,45 -3.45

263 -263 -

(m, 3H), 3,31-3,15 (m, 6H), 3,11-3,04 (m, 1H), 2,85 (t, J = 7,3 Hz, 2H), 2,77 (d, J = 4,9 Hz, 3H), 2,67 (t, J =(m, 3H), 3.31-3.15 (m, 6H), 3.11-3.04 (m, 1H), 2.85 (t, J = 7.3 Hz, 2H), 2, 77 (d, J = 4.9 Hz, 3 H), 2.67 (t, J =

7,3 Hz, 2H) , 2,39 (t, J = 5,7 Hz, 1H) , 2,35 (s, 3H), 2,21-2,14 (m, 2H) , lz96-lz89 (m, 2H) .7.3 Hz, 2H), 2.39 (t, J = 5.7 Hz, 1H), 2.35 (s, 3H), 2.21-2.14 (m, 2H), 1 of 96- 1 of 89 (m, 2H).

N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]—3—{3 — [6—(2-guanidinoetylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid (príklad 37, str. 135, tabulka riadok 2)N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (2-guanidinoethylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} propionamide (example 37, page 135, table row 2)

N-[2-(4-chlórfenyl)etyl J-3-{3-[6-(2-guanidinoetylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenylJpropiónamidmetánsulfonát.N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (2-guanidinoethylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl] propionamide methanesulfonate.

xH-nmr (DMSO-de) : x H-nmr (DMSO-d 6):

8,74 (dd, J = 1,0 a’’ J = 8,6 Hz, 1H) , 8,44 (dd, J = 1,0 a· J = 7,3 Hz, 1H) , 8,27 (d, J = 8,5 Hz, 1H) , 7,94 (t, J = 5,7 Hz, 1H(NH) ) , 7,80 (t, J = 5,2 Hz, 1H(NH)), 7,76 (t, J = 5,1 Hz, 1H(NH)), 7,74 (dd, J = 7,3 a.. J =8.74 (dd, J = 1.0 and J = 8.6 Hz, 1H), 8.44 (dd, J = 1.0 and J = 7.3 Hz, 1H), 8.27 (d, J = 8.5Hz, 1H), 7.94 (t, J = 5.7Hz, 1H (NH)), 7.80 (t, J = 5.2Hz, 1H (NH)) 7.76 (t, J = 5.1 Hz, 1H (NH)), 7.74 (dd, J = 7.3 and J = J).

8,5 Hz, 1H), 7,40 (t, J = 7,9 Hz, 1H) , 7,31 (d, J = 8,4'8.5 Hz, 1H), 7.40 (t, J = 7.9 Hz, 1H), 7.31 (d, J = 8.4 ')

Hz, 2H), 7,26 (d, J = 7,.8 Hz, 1H) , 7,18 (d, J = 8,4 Hz,Hz, 2H), 7.26 (d, J = 7.8 Hz, 1H), 7.18 (d, J = 8.4 Hz,

2H), 7,14-7,11 (m, 2H) , 6,89 (d, J= 8,7 Hz, 1H) , 3,613,56 (m, 2H), 3.55-3,50 (m, 2H) , 3,28-3,23 (m, 2H) , 2,86 (t, J = 8,2 Hz, 2H), 2,67 (t, J = 7,1 Hz, 2H) , 2,40 (t, J = 7,3 hz, 2H), 2,35 (s, 3H) .2H), 7.14-7.11 (m, 2H), 6.89 (d, J = 8.7 Hz, 1H), 3,613.56 (m, 2H), 3.55-3.50 (m, 2H) 3.28-3.23 (m, 2H), 2.86 (t, J = 8.2Hz, 2H), 2.67 (t, J = 7.1Hz, 2H), 2.40 (t, J = 7.3 Hz, 2H), 2.35 (s, 3H).

N- [ 2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(3-guanidinopropylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid (príklad 37, str. 135, tabulka riadok 6)N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (3-guanidinopropylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} propionamide (example 37, page 135, table row 6)

N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(3-guanidinopropylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamidmetánsulfonát.N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (3-guanidinopropylamino) -1,3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} propiónamidmetánsulfonát .

1H-nmr (DMSO-dg) : 1 H-nmr (DMSO-d 6):

8,768.76

8,278.27

7,737.73

7,407.40

(d, (D, J = J = 8 8 25 2 5 Hz, 1H) , 8,44 Hz, 1H), 8.44 (d, (D, J = 7,3 J = 7.3 Hz, Hz, 1H) 1H) (d, (D, J = J = 8 8 ,5 5 Hz, 1H), 7,93 Hz, 1H), 7.93 (t, (T, J = 5,6, J = 5.6, 1H(NH)) 1H (NH)) (t, (T, J = J = 7 7 ;5 ; 5 Hz, 1H) , 7,65 Hz, 1H), 7.65 (t, (T, J = 5,6 J = 5.6 Hz, Hz, 1H) 1H) (t, (T, J = J = 8 8 .0 1 .0 1 Hz,' 1H) , 7,31 Hz, 1H), 7.31 (d, (D, J- = 8,.4 J = 8.4 Hz, Hz, 2H) 2H)

- 26^ -- 26 ^ -

7,18 7.18 (d, J (d, J = 8 = 8 z4 Hz, 2H), from 4 Hz, 2H), 71,4-7 71.4-7 ,11 (m, 2H), 6,84 (d, J 11 (m, 2H); 6.84 (d, J) = 8;= 8 ; 7 Hz, 7 Hz, 1H) , 1H), 3,45 (t, J 3.45 (t, J) = 6,3 = 6.3 Hz, 2H), 3,31-3,22 (m, Hz, 2H), 3.31-3.22 (m, 4H), 4H), 2,86 2.86 (t, (T, J = 8.0 Hz l J = 8.0Hz l , 2H), , 2H), 2,66 (t, J = 7,1 Hz, 2.66 (t, J = 7.1Hz, 2H) , 2H), 2,41 2.41 .(d, . (D, J = 8,2 Hz, J = 8.2 Hz, 2H), 2H); 2,37 (s, 3H), 1,99-1,91 2.37 (s, 3H), 1.99-1.91 (m, (M, 2H) . 2H).

6- (3-aminopropylamino )-2-(2,3-dimetoxyfenyl) benzo [ de ] izochinolín-1,3-dion (príklad 87, str. 255, tabulka riadok 3) 6-(3-aminopropylamino)-2-(2,3-dimetoxyfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dionmetánsulfonát.6- (3-aminopropylamino) -2- (2,3-dimethoxyphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione (Example 87, page 255, table line 3) 6- (3-aminopropylamino) -2- (2,3-dimethoxyphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione methanesulphonate.

^-nmr (DMSO-ds) :H-NMR (DMSO-d s):

8;75 (dd, J = 0,9 a. J = 8,4 Hz, 1H), 8,46 (dd, J; = 0,8 a J = 7Z3 Hz, 1H) , 8,30 (d, J = 8,5 Hz, 1H) , 7Z86 (sbr, 1H(NH)), 7,75 (dd, J = 7,3 a: .· J = 8,.4 Hz, 1H), 7,65 (sbr, 2H(NH)), 7,17-7,15 (m, 2H), 6,89-6,85 (m,8 ; 75 (dd, J = 0.9,. J = 8.4 Hz, 1H), 8.46 (dd, J, = 0.8, J = 7 S 3 Hz, 1 H), 8.30 (d, J = 8.5 Hz, 1H), 7 of 86 (sbr, 1H (NH)), 7.75 (dd, J = 7.3 and: J = 8.4 Hz, 1H), 7, 65 (bt, 2H (NH)), 7.17-7.15 (m, 2H), 6.89-6.85 (m,

2H), 3,89 (s, 3H), 3,60 (s, 3H) , 3,51 (t, J = 7,0 Hz, 2H), 2,97 (t, J = 7,8 Hz, 2H) , 2,31 (s, 3H) , 2,03-1,96 (m, 2H).2H), 3.89 (s, 3H), 3.60 (s, 3H), 3.51 (t, J = 7.0 Hz, 2H), 2.97 (t, J = 7.8 Hz, 2H), 2.31 (s, 3H), 2.03-1.96 (m, 2H).

6-(3-aminopropylamino)-2-(41-metoxybifenyl-4-yl)benzo[de] izochinolín-1,3-dion (príklad 12, str. 98, tabuľka riadok 3)6- (3-amino-propylamino) -2- (4 1 -methoxy-biphenyl-4-yl) -benzo [de] isoquinoline-1,3-dione (EXAMPLE 12, p. 98, line table 3)

6-(3-aminopropylamino)-2-(4'-metoxybifenyl-4-yl)benzo[de]izochinolín-1,3-dionmetánsulfonát.6- (3-amino-propylamino) -2- (4'-methoxy-biphenyl-4-yl) -benzo [de] isoquinoline-1,3-dione methanesulphonate.

xH-nmr (DMSO-d6) : * H-nmr (DMSO-d6):

8,75 (d, J = 8,5 Hz, 1H), 8,48 (d, J = 6.6 Hz, 1H), .8,31 (d, J = 8,5 Hz, 1H) , 7,84 (sbr, 1H(NH)), 7,77-7,68 (m, 7H(2xNH)), 7}36 (d, J = 8,4 Hz,., 2H) , 7,07 (d, J =8.75 (d, J = 8.5 Hz, 1H), 8.48 (d, J = 6.6 Hz, 1H), 8.31 (d, J = 8.5 Hz, 1H), 7.84 (br, 1H (NH)), 7.77 to 7.68 (m, 7 H (2 * NH)), 7 36} (d, J = 8.4 Hz., 2H), 7.07 (d, J =

8,8 Hz, 2H), 6,88 (d, J = 8,7 Hz, 1H), 3,83 (s, 3H), 3,54-3,48 (m, 2H) , 2,98 (t, J = 7,8 Hz, 2H) , 2,31 (s, 3H), 2,04-1, 96 (m, 2H) .8.8 Hz, 2H), 6.88 (d, J = 8.7 Hz, 1H), 3.83 (s, 3H), 3.54-3.48 (m, 2H), 2.98 ( t, J = 7.8 Hz, 2H), 2.31 (s, 3H), 2.04-1.96 (m, 2H).

6-(3-aminopropylamino)-2-(4-karbazol-9-ylfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion (príklad 82, str. 247, tabuľka riadok 1) 6-(3-aminopropylamino)-2-(4-karbazol-9-ylfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dionmetánsulfonát.6- (3-aminopropylamino) -2- (4-carbazol-9-ylphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione (Example 82, page 247, table line 1) 6- (3-aminopropylamino) - 2- (4-carbazol-9-yl-phenyl) -benzo [de] isoquinoline-1,3-dione methanesulphonate.

1H-nmr (DMSO-dg) : 1 H-nmr (DMSO-d 6):

8,77 (dd, J = 0.9 a . J = 8,6 Hz, 1H) , 8,57 (dd, J = 0,8 a . J = 7,3 Hz, 1H), 8,36 (d, J = 8,5 Hz, 1H) , 8,29 (d, J = 7,8 Hz, 2H) , 7,87 (t, J = 5Z 7 Hz, 1H(NH)), 7,81-7,77 (m, 3H) , 7χ72 (sbr, 2H(NH)), 7,64 (d, J = 8,68.77 (dd, J = 0.9 and J = 8.6 Hz, 1H), 8.57 (dd, J = 0.8 and J = 7.3 Hz, 1H), 8.36 (d, J = 8.5 Hz, 1H), 8.29 (d, J = 7.8 Hz, 2H), 7.87 (t, J = 5 of 7 Hz, 1H (NH)), 7.81-7 77 (m, 3H), 7,72 (sbr, 2H (NH)), 7.64 (d, J = 8.6)

Hz, 2H), 7,53-7,47 (m, 4H) , 7,36-7,32 (m, 2H), 6,91 (d, J = 8,7 Hz, 1H) , 3,57 (q, J = 5,9 Hz, 2H) , 3,.03-2,95 (m, 2H), 2,31 (s, 3H), 2,05-1,98 (m, 2H) .Hz, 2H), 7.53-7.47 (m, 4H), 7.36-7.32 (m, 2H), 6.91 (d, J = 8.7 Hz, 1H), 3.57 (q, J = 5.9 Hz, 2H), 3.03-2.95 (m, 2H), 2.31 (s, 3H), 2.05-1.98 (m, 2H).

N-(3-{[2-(4'-metoxybifenyl-4-yl)-1,3-dioxo-2,3-dihydro-lH-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}-N-(4-fenylbutyl)propiónamid (príklad 85, str. 251, tabuľka riadok 4)N- (3 - {[2- (4'-methoxy-biphenyl-4-yl) -1,3-dioxo-2,3-dihydro-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- ( 4-phenylbutyl) propionamide (Example 85, p. 251, Table 4)

N-(3-{[2-(4'-metoxybifenyl-4-yl)-1,3-dioxo-2,3-dihydro-lH-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl)-N-(4-fenylbutyl)propiónamidmetánsulfonát.N- (3 - {[2- (4'-methoxy-biphenyl-4-yl) -1,3-dioxo-2,3-dihydro-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl) -N- ( 4-phenyl-butyl) propiónamidmetánsulfonát.

1H-nmr (DMSO-de) : 1 H-nmr (DMSO-d 6):

8,83 8.83 (d, J = 7,8 Hz, 1H), 8 (d, J = 7.8 Hz, 1H) .delta ,56 (t, J = 6,5 Hz, 56 (t, J = 6.5Hz) 1H(N 1 H (N H)), H)), 8,49 8.49 (dd, J = 0,8 a. . J = 7 (dd, J = 0.8 and J = 7 ,3 Hz, 1H) , 8,20 (d, 3 Hz, 1H), 8.20 (d, J = J = 8.5 8.5 Hz, Hz, 1H) , 7,84 (t, J = 5,8 1H), 7.84 (t, J = 5.8) Hz, 1H(NH)), 7.,78 Hz, 1H (NH3), 7. 78 (dd, (Dd, J = J = M M a: J = 8,4 Hz, 1H), 7, α: J = 8.4 Hz, 1H), 7, 72 (d, J = 8,5 Hz, 2H) , 72 (d, J = 8.5Hz, 2H) 7 „68 7 '68 (d, (D, J = 8,8 Hz, 2H), 7,40- J = 8.8 Hz, 2H), 7.40- -7,36 (m, 4H) , 7,34 -7.36 (m, 4H), 7.34 (d, (D, J = J = 8,5 8.5 Hz, · 2H), 7,22-7,19 (m, Hz, 2H), 7.22-7.19 (m, 1H), 7,07 (d, J = 1H), 7.07 (d, J = 8,8 8.8 Hz, Hz, 1H), 1H), 6,70 (d, J = 8,7 Hz, 6.70 (d, J = 8.7Hz, 1H), 4,70 (d, J = 1H), 4.70 (d, J = 5/9 5/9 Hz, Hz, 2H) , 2H), 4,36 (d, J = 5,9 Hz, 4.36 (d, J = 5.9 Hz, 2H) , 3,82 (s, 3H), 2H), 3.82 (s, 3H), 2,30 2.30 (s, (with,

.3H) . ..3H). .

6-(3-aminopropylamino)-2-(7-hydroxynaftalen-l-yl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion (príklad 87, str. 257, tabulka riadok 5)6- (3-aminopropylamino) -2- (7-hydroxynaphthalen-1-yl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione (Example 87, p. 257, Table 5)

6-(3-aminopropylamino)-2-(7-hydroxynaftalen-l-yl)benzo[de]izochinolín-1,3-dionmetánsulfonát.6- (3-amino-propylamino) -2- (7-hydroxy-naphthalen-l-yl) -benzo [de] isoquinoline-1,3-dione methanesulphonate.

- 266 -- 266 -

1H-nmr (DMSO-d6) : 1 H-nmr (DMSO-d 6 ):

9,61 (s, 1H(OH)), 8;79 (dd, J = 0,9 a; J = 8,6 Hz,9.61 (s, 1H (OH)) .delta . 79 (dd, J = 0.9 and J = 8.6 Hz,

1H), 8,50 (dd, J = 0,8 and J = 7,3 Hz, 1H), 8,33 (d, J = 8f5 Hz, 1H), 7,93-7,87 (m, 2H), 7,79 (dd, J = 7,4 a\ / = 8,4 Hz, 1H), 7/74 (sbr, 3H(NH)), 7,43-7,37 (m, 2H) , 7.10 (dd, J = 2,4 a: · J = 8,9 Hz, 1H), 6,.91 (d, J = 8,7 Hz, 1H), 6,75 (d, J = 2,4 Hz, 1H), 3,53 (q, J = 6,3 Hz, 2H), 3,02-2,95 (m, 2H), 2,31 (s, 3H) , 2,05-1, 98 (m,1H), 8.50 (dd, J = 0.8 and J = 7.3 Hz, 1H), 8.33 (d, J = 8 f 5 Hz, 1H), 7.93-7.87 (m (2H), 7.79 (dd, J = 7.4 and 1H = 8.4 Hz, 1H), 7/74 (sbr, 3H (NH)), 7.43-7.37 (m, 2H) 7.10 (dd, J = 2.4 and J = 8.9 Hz, 1H), 6.81 (d, J = 8.7 Hz, 1H), 6.75 (d, J = 2) 4 Hz, 1H), 3.53 (q, J = 6.3 Hz, 2H), 3.02-2.95 (m, 2H), 2.31 (s, 3H), 2.05-1 98 m

2H) .2H).

N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(4-guanidinometylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de] izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid (príklad 37, str. 135, tabuíka riadek 5)N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (4-guanidinomethylbenzylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} propionamide (example 37, page 135, table row 5)

N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(4-guanidinometylbenzylamino)-l,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamidmetánsulfonát.N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (4-guanidinometylbenzylamino) -l, 3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} propiónamidmetánsulfonát .

8,82 (dd, J = 0,8 a . J = 8.5 Hz, 1H) , 8,55 (sbr,8.82 (dd, J = 0.8 and J = 8.5 Hz, 1H), 8.55 (sbr,

1H(NH)), 8,45 (dd, J = 0,8 a· . J = 7,3 Hz, 1H) , 8,15 (d, J = 8,5 Hz, 1H) , 7,91 (t, J = 5,7 Hz, 1H(NH)), 7,85 (t, J = 6,1 Hz, 1H(NH)), 7,76 (dd, J = 7,4 a. J = 8,4 Hz, 1H), 7,44 (d, J = 8,2 Hz, 2H) , 7,39 (t, J = 8,1 Hz,1H (NH)), 8.45 (dd, J = 0.8 and J = 7.3 Hz, 1H), 8.15 (d, J = 8.5 Hz, 1H), 7.91 ( t, J = 5.7 Hz, 1H (NH)), 7.85 (t, J = 6.1 Hz, 1H (NH)), 7.76 (dd, J = 7.4 and J = 8) 4 Hz, 1H), 7.44 (d, J = 8.2 Hz, 2H), 7.39 (t, J = 8.1 Hz,

1H), 7,32-7 ,23 (m, 5H) , 7,17 (d, J = 8,4 Hz, 2H) , 7,127,09 (m, 2H), 6,58 (d, J = 8,7 Hz, 1H) , 4,69 (d, J =1H), 7.32-7.23 (m, 5H), 7.17 (d, J = 8.4Hz, 2H), 7.127.09 (m, 2H), 6.58 (d, J = 8) 7 Hz, 1H), 4.69 (d, J =

4,6 Hz, 2H), 4,33 (d, J = 6,1 Hz, 2H) , 3,24 (q, J = 7,44.6 Hz, 2H), 4.33 (d, J = 6.1 Hz, 2H), 3.24 (q, J = 7.4

Hz, 2H), 2,84 (t, J = 8,3 Hz, 2H) , 2,66 (t, J = 7,1 Hz,Hz, 2H), 2.84 (t, J = 8.3 Hz, 2H), 2.66 (t, J = 7.1 Hz,

2H), 2,39 (t, J = 8,0 Hz, 2H), 2,34 (s, 3H).2H), 2.39 (t, J = 8.0 Hz, 2H), 2.34 (s, 3H).

N-[2-(3-chlórfenyl)etyl] — 3 — <3 — [6-(4-guanidinometylcyklohexylmety1)amino]-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl} fenyl)propiónamid (príklad 37, str. 134, tabulka riadok 5)N- [2- (3-chlorophenyl) ethyl] -3- <3- [6- (4-guanidinomethylcyclohexylmethyl) amino] -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl} phenyl ) propionamide (example 37, page 134, table row 5)

N-[2-(3-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(4-guanidinometylcyklohexylmetyl)amino]-l,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl}fenyl)propiónamidmetánsulfonát.N- [2- (3-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (4-guanidinometylcyklohexylmetyl) amino] 3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl} -phenyl ) propiónamidmetánsulfonát.

7 -7 -

xH-nmr (DMSO-d6) : * H-nmr (DMSO-d6):

8,79 (d, J = 8,5 Hz, 1H) , 8,43 (d, J = 7,3 Hz, 1H) , 8,24 (dd, J = 3,1 and J = 8,6 Hz, 1H) , 7,94 (t, J = 5,7 Hz, 1H(NH)), 7.84 (sbr, 1H(NH)), 7,78-7, 69 (m, 1H) , 7,40 (t, J = 8,0 Hz, 1H), 7^0-7,22 (m, 4H) , 7,14-7,10 (m, 3H), 6,82 (dd, J = 3,3 a - J = 8,8 Hz, 1H) , 3,27 (q, J = 6,8 Hz, 2H), 3,11 (t, J = 6,5 Hz, 2H) , 2,85. (t, J = 7,3 Hz, 2H), 2,69 (t, J = 7,3 Hz, 2H) , 2,39 (t, J =8.79 (d, J = 8.5 Hz, 1H), 8.43 (d, J = 7.3 Hz, 1H), 8.24 (dd, J = 3.1 and J = 8.6 Hz) 1 H, 7.94 (t, J = 5.7 Hz, 1 H (NH)), 7.84 (sbr, 1 H (NH)), 7.78-7.69 (m, 1 H), 7.40 ( t, J = 8.0 Hz, 1H), 70-7.22 (m, 4H), 7.14-7.10 (m, 3H), 6.82 (dd, J = 3.3 and J = 8.8 Hz, 1H), 3.27 (q, J = 6.8 Hz, 2H), 3.11 (t, J = 6.5 Hz, 2H), 2.85. (t, J = 7.3Hz, 2H), 2.69 (t, J = 7.3Hz, 2H), 2.39 (t, J =

7.4 Hz, 2H), 2,34 (s, 3H) , 1, 94-1,74 (m, 2H) , 1,60-1,40 (m, 4H), 1,05-0, 90 (m, 2H) ; (cis izomér :trans izomér = 2:1) .7.4 Hz, 2H), 2.34 (s, 3H), 1.94-1.74 (m, 2H), 1.60-1.40 (m, 4H), 1.05-0, 90 (m , 2H); (cis isomer: trans isomer = 2: 1).

N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(4-guanidinometylcyklohexylmetyl)amino]-l,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin^-yljfenyl )propiónamid (príklad 37, str. 135, tabulka riadok 8) N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(4-guanidinometylcyklohexylmetyl)amino]-l,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl}fenyl)propiónamidmetánsulfonát.N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (4-guanidinomethylcyclohexylmethyl) amino] -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-4-yl] phenyl] propionamide ( Example 37, page 135, table line 8) N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (4-guanidinomethylcyclohexylmethyl) amino] -1,3-dioxo-1H, 3H- benzo [de] isoquinolin-2-yl} -phenyl) propiónamidmetánsulfonát.

1H-nmr (DMSO-dg) : 1 H-nmr (DMSO-d 6):

8,79 8.79 (dd, (Dd, J = 1,7 a ; ·J J = 1.7 a; · J = 7,= 7 , 8 Hz, 1H) , 8,43 (d 8 Hz, 1H), 8.43 (d J = J = 7/3 7/3 Hz, Hz, 1H) , 1H), 8,24 (dd, 8.24 (dd, J = J = 3,2 3.2 a J = 8,6 Hz, and J = 8.6 Hz, 1H), 1H), 7,92 7.92 (t, (T, J = 5 J = 5 ,7 Hz, 1H(NH)) .7 Hz, 1H (NH)) ' 7>' 7 > 83 (sbr, 1H(NH)), 83 (bs, 1H (NH)), 7.73- 7.73- 7,69 7.69 (m, (M, 1H) , 1H), 7.41-7,37 7.41-7,37 (m, (M, 1H) , 1H), 7,30 (d, J = 8,4 7.30 (d, J = 8.4) Hz, Hz, 2H), 2H); 7.25 7.25 (d, (D, J = 7,8 J = 7.8 Hz, 1 Hz, 1 H) ,  H), 7,17 (d, J = 8,4 7.17 (d, J = 8.4) Hz, Hz, 2H), 2H); 7.13 7.13 -7.10 -7.10 (m, 2H), (m, 2H) 6,81 6.81 (dd (d , J = 2,9 a J = , J = 2.9 and J = = 8,8 = 8.8 Hz, Hz, 1H) , 1H), 3,.25 3 .25 (q, J = (q, J = 7/3 7/3 hz, hz, 2H) , 3,11 (t, J = 2H), 3.11 (t, J = = 6,4 = 6.4 Hz, Hz, 2H), 2H); 2,85 2.85 (t, J = (t, J = 8,2 8.2 Hz, ' Hz, ' 2H), 2,66 (t, J = 2H), 2.66 (t, J = = 7f2 = 7 f2 Hz, Hz, 2H) , 2H), 2,39 2.39 (t, J = (t, J = 7.4 H l 7.4 H l z, 2 z, 2 H), 2,33 (s, 3H), H, 2.33 (s, 3H); 1,95- 1,95- •1,75 • 1.75 (m, (M, 2H), 2H); 1,60-1,40 1.60-1.40 (m, (M, 4H) , 4H), 1,05-0,90 (m, 2H) 1.05-0.90 (m, 2H) , ); ,); (cis (cis

izomér:trans izomér = 2:1).isomer: trans isomer = 2: 1).

3-{3-[6-(4-guanidinometylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}-N-[2-(4-sulfamoylfenyl)etyl]propiónamid (príklad 35, str. 129, tabulka riadok 5)3- {3- [6- (4-guanidinometylbenzylamino) -1,3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- [2- (4-sulfamoyl-phenyl) -ethyl] propionamide (example 35, page 129, table row 5)

3-{3-[6-(4-guanidometylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}-N-[2-(4-sulfamoylfenyl)etyl]propiónamidmetánsulfonát.3- {3- [6- (4-guanidometylbenzylamino) -1,3-dioxo-lH, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- [2- (4-sulfamoyl-phenyl) -ethyl] propiónamidmetánsulfonát .

- 26 ž -- 26 ž -

1H-nmr (DMSO-dg) : 1 H-nmr (DMSO-d 6):

8,88 8.88 (d, J = 8 (d, J = 8) ,5 Hz, 1H), 8,66 (s 1.5 Hz, 1H), 8.66 (s br, 1H(NH) br, 1 H (NH) )z )from 8,50 8.50 (dd, (Dd, J = J = 0,8 a/ J 0.8 a / J =7,3 Hz, 1H), 8,20 (d, J = = 7.3 Hz, 1H), 8.20 (d, J = 8,5 8.5 Hz, Hz, 1H) , 1H), 7;937 ; 93 (t, J = 6 (t, J = 6) ,0 Hz, 1H(NH) ) , 7,7 1.0 Hz, 1H (NH)), 7.7 7 (d, J = 7 (d, J = 8.3 8.3 Hz, Hz, 1H), 1H), 7,49 7.49 (d, J = (d, J = 8,2 Hz, 2H), 7χ408.2 Hz, 2H), 7 χ 40 (d, J = (d, J = 8,4 8.4 Hz, Hz, 2H), 2H); 7j 35 7j 35 -7,30 (m, -7.30 (m, 4H), 7,19-7,.14 (m, 4H), 7.19-7.14 (m, 3H), 6,73 3H), 6.73 (d, (D, r J » r J » 8,7 8.7 Hz, Hz, 1H), 4,71 1H), 4.71 (d, J = 6,1 Hz, 2H) (d, J = 6.1Hz, 2H) , 4,39 (d, , 4.39 (d, . J . J = 6,1 = 6.1 Hz, Hz, 2H), 2H); 3,34 (q, 3.34 (q, J = 7,4 Hz, 2H) , J = 7.4Hz, 2H), 2,90 (t, 2.90 (t, J = J = = 8;6= 8 ; 6 Hz, Hz, 2H), 2H); 2,81 (t, 2.81 (t, J = 7,2 Hz, 2H), J = 7.2 Hz, 2H) 2,45 (t, 2.45 (t, J = J = = 8,3 = 8.3 Hz, Hz, 2H), 2H); 2,38 (s, 2.38 (s, 3H) . 3H).

Nasledujúce príklady objasňujú farmaceutické prostriedky:The following examples illustrate pharmaceutical compositions:

Príklad A. Injekčné ampulkyExample A. Injection ampoules

Roztok 100 g účinnej látky všeobecného vzorca I a 5 g dinátriumhydrogenfosfátu v 3 1 dvakrát destilovanej vody sa nastaví 2n kyselinou chlorovodíkovou na hodnotu pH 6,5, sterilné sa sfiltruje a plní sa do injekčných ampuliek, lyofilizuje sa za sterilných podmienok a ampulky sa sterilné uzatvoria. Každá injekčná ampulka obsahuje 5 mg účinnej látky.A solution of 100 g of an active compound of the formula I and 5 g of disodium hydrogen phosphate in 3 l of double-distilled water is adjusted to pH 6.5 with 2N hydrochloric acid, sterile filtered and filled into vials, lyophilized under sterile conditions and vials sealed sterile. . Each vial contains 5 mg of active ingredient.

Príklad B. ČapíkyExample B. Suppositories

Roztopí sa zmes 20 g účinnej látky všeobecného vzorca I so 100 g sójového lecitínu a 1400 g kakaového masla, vleje sa do formičiek a nechá sa vychladnúť. Každý čapík obsahuje 20 mg účinnej látky.A mixture of 20 g of an active compound of the formula I with 100 g of soya lecithin and 1400 g of cocoa butter is melted, poured into molds and allowed to cool. Each suppository contains 20 mg of active ingredient.

Príklad C. RoztokExample C. Solution

Pripraví sa roztok 1 g účinnej zlúčeniny všeobecného vzorca I, 9,38 g dihydrátu nátriumdihydrogenfosfátu, 28,48 g dinátriumhydrogenfosfátu s 12 molekulami vody a 0,1 g benzalkóniumchlóridu v 940 ml dvakrát destilovanej vody. Hodnota pH roztoku sa upraví na 6,8, doplní sa na jeden liter a steri- 264 lizuje sa ožiarením. Tento roztok je možné používať ako očné kvapky.A solution of 1 g of an active compound of the formula I, 9.38 g of sodium dihydrogen phosphate dihydrate, 28.48 g of dihydrogen phosphate with 12 water molecules and 0.1 g of benzalkonium chloride in 940 ml of double-distilled water is prepared. The pH of the solution is adjusted to 6.8, made up to 1 liter and sterilized by irradiation. This solution can be used as eye drops.

Príklad D. MasťExample D. Ointment

500 mg účinnej látky všeobecného vzorca I sa zmieša s 99,5 g vazelíny za aseptických podmienok.500 mg of an active compound of the formula I are mixed with 99.5 g of petroleum jelly under aseptic conditions.

Príklad E. TabletyExample E. Tablets

Zo zmesi 1 kg účinnej látky všeobecného vzorca I, 4 kg laktózy, 1,2 kg zemiakového škrobu, 0,2 kg mastenca a 0,1 kg stearátu horečnatého sa obvyklým spôsobom vylisujú tablety, tak, že každá tableta obsahuje 10 mg účinnej látky.Tablets are compressed in a conventional manner from a mixture of 1 kg of active compound of the formula I, 4 kg of lactose, 1.2 kg of potato starch, 0.2 kg of talc and 0.1 kg of magnesium stearate such that each tablet contains 10 mg of the active ingredient.

Príklad F. Potiahnuté tabletyExample F. Coated tablets

Obdobne ako podlá príkladu E sa vylisujú tablety, ktoré sa potom obvyklým spôsobom potiahnu povlakom zo sacharózy, zemiakového škrobu, mastenca, tragantu a farbiva.Analogously to Example E, tablets are compressed and then coated in a conventional manner with a coating of sucrose, potato starch, talc, tragacanth and colorant.

Príklad G. Kapsuly kg účinnej látky všeobecného vzorca I sa známym spôsobom plnia do kapsúl z tvrdej želatíny tak, že každá kapsula obsahuje 20 mg účinnej látky.EXAMPLE G. Capsules of kg of active ingredient of the formula I are filled into hard gelatin capsules in a known manner such that each capsule contains 20 mg of active ingredient.

Príklad H. AmpulyExample H. Ampoules

Roztok 1 kg účinnej látky všeobecného vzorca I v 60 1 dvakrát destilovanej vody sa sterilné sfiltruje a plní sa do ampúl, lyofilizuje sa za sterilných podmienok a ampuly sa sterilné uzatvoria. Každá ampula obsahuje 10 mg účinnej látky.A solution of 1 kg of active compound of the formula I in 60 l of double-distilled water is sterile filtered and filled into ampoules, lyophilized under sterile conditions and the ampoules sealed. Each ampoule contains 10 mg of active ingredient.

7070

S rovnakým úspechom sa spôsoby podľa hore uvedených príkladov môžu opakovať pri náhrade všeobecne alebo špecificky opísaných reakčných činidiel a/alebo podmienok prípravy podľa hore uvedených príkladov.With equal success, the processes of the above examples can be repeated to replace the generally or specifically described reagents and / or preparation conditions of the above examples.

Na základe hore uvedených skutočností sú pracovníkom v odbore jasné charakteristické znaky vynálezu a že sú v rámci vynálezu možné rôzne obmeny a modifikácie vynálezu podľa rôznych potrieb a podmienok.In view of the above, those skilled in the art will appreciate the features of the invention and that various modifications and modifications of the invention may be made within the scope of the invention according to different needs and conditions.

Priemyselná využiteľnosťIndustrial usability

Derivát benzo[de]izochinolín-1,3-dionu a jeho farmaceutický vhodné soli sú ako glykoproteín IblX antagonisty vhodné na výrobu farmaceutických prostriedkov na ošetrovanie trombotických obťaží.The benzo [de] isoquinoline-1,3-dione derivative and pharmaceutically acceptable salts thereof are, as glycoprotein Ib1X antagonists, suitable for the manufacture of pharmaceutical compositions for the treatment of thrombotic disorders.

Claims (20)

wté pywté py 1. Zlúčeniny všeobecného vzorca ICompounds of formula I R2 R 2 R1 (I) kde znamenáR 1 (I) wherein is R atóm vodíka, skupinu NO2,R is hydrogen, NO 2 , R1 Het, Het-SO2-Ar, Het-R5, -Het-(CH2)n~Ar, NO2, -N=CH-Ar,R 1 Het, Het-SO 2 -Ar, Het-R 5 , -Het- (CH 2) n -Ar, NO 2 , -N = CH-Ar, -NHAlk, NAAlk, NHA', NA'2, skupinu-NHAlk, NAAlk, NHA ', NA' 2 , a group -Y-D-H, -Y-Ar'-R3, -Y-(CH2)O-R3, -Y-(CH2)R-(CHR4)R5-, -Y-C-[(CH2)o-0H]3, -Y-(CH2)m-NA2, -Y-(CH2)m-NHA', -y-(ch2)0-oh, -y-(ch2)r-r6, -y-(ch2)í-r8 7 -YDH, -Y-Ar'-R 3 , -Y- (CH 2) OR 3 , -Y- (CH 2) R - (CHR 4 ) R 5 -, -YC - [(CH 2) 0-0H] 3, -Y- (CH 2) m -NA 2, -Y- (CH 2) m -NHA, -y- (ch 2) 0 -h, -y- (ch 2) r 6 , -y- (ch 2) 1 -r 8 7 -Y-(CH2)n-Het, -Y-(CH2)nAr,Y- (CH2) n Het, -Y- (CH 2) n Ar, -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R6, -Y-(CH2)n-D-(CH2)í-R6,-Y- (CH 2 ) n -Ar '- (CH 2 ) 1 -R 6 , -Y- (CH 2 ) n -D- (CH 2 ) 1 -R 6 , -Y-(CH2)n“Het-(CH2)í“R6, -Y-(CH2)n-NA-(CH2)—R6,-Y- (CH 2 ) n -Het- (CH 2 ) n -R 6 , -Y- (CH 2 ) n -NNA- (CH 2 ) —R 6 , -Y-(CH2)n-NH-(CH2)í-R6, -Y-(CH2)n~D-(CH2)í-R8,Y- (CH2) n -NH- (CH 2) -R 6, Y- (CH2) n-D- (CH2) t-R8, -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)í-R8, -Y-(CH2)n~NH-(CH2)í-R8 ,Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) s-R 8 -Y- (CH 2) n -NH- (CH 2) t -R 8, -Y-(CH2)n-NA-(CH2_R8, skupinu vzorca-Y- (CH 2 ) n -N- (CH 2 ) 1 - R 8 , a group of formula -7/ • · · ·-7 / • · · · - 272 · * * * *- 272 · -Y-[X-O]t-[X1-OJu-X2-R6 alebo -Y-[X-NH]U-X1-OH,-Y- [XO] t - [X 1 -OJu-X 2 -R 6 or -Y- [X-NH] UX 1 -OH, R2 skupinu -Ar, -Ar'-D-H, -Het1, -Het1-Ar, -Ar'-Het1, -Ar'~(CH2)n-R3, -Ar'-Y-(CH2)n-R3, -Ar'-Y-C(A)2~R3, Het1-R3, -Ar'-Het1-R3, -Ar'-(CH2)n-R6, -Ar'-SO2-Het, -Ar'-NH-SO2-Het, -Ar'-SO2-R7, -Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i~R6, -Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-R11, -Ar'-(CH2)n-CO-Het, -Ar ' - (CH2 ) n- ( CO-NH) - (CH2) —D-H, -Ar' - (CH2) n- (CO-NH) - (CH2) j^-Ar, -Ar’-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-Het1, -Ar'-(CH2)n-(CH(CN))-(CH2)i-Ar, -Ar’-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)—CH-(Ar1)-Ar2, -Ar' -S- (CH2 ) n- (CO-NH) - (CH2) j^-Ar, -Ar ' -S-(CH2 )n-(CO-NH)-(CH2) -j-R11, -Ar' -S- (CH2 ) n- (CO-NH) - (CH2 ) —Het1, -Ar'-S-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-CH(Ar1)Ar2 alebo -Ar ' -S- ( CH2 ) n- ( CO-NH) - (CH2 ) J^-D-H,R 2 -Ar, -Ar-DH, Het 1, Het 1 -N, -N'-Het 1, N '(CH2) n R 3, -Ar-Y- (CH 2) n - R 3 , -Ar'-YC (A) 2 -R 3 , Het 1 -R 3 , -Ar'-Het 1 -R 3 , -Ar '- (CH 2) n -R 6 , -Ar'-SO 2 - Het, -Ar'-NH-SO 2 -Het, -Ar'-SO 2 -R 7 , -Ar '- (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -R 6 , -Ar' - ( CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i R 11 , -Ar '- (CH 2) n -CO-Het, -Ar' - (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) - DH, -Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -Ar, -Ar' - (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -Het 1 , -Ar '- (CH 2) n - (CH (CN)) - (CH 2) 1 -Ar, -Ar' - (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2) —CH- (Ar 1 ) -Ar 2 , -Ar 1 -S- (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2 ) 3 -Ar, -Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) -R 11 , -Ar 1 -S- (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2 ) —Het 1 , -Ar 1 -S- (CH 2) n - (CO-NH) - (CH 2) i-CH (Ar 1 ) Ar 2 or -Ar 1 -S- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) 3 -DH, R3 skupinu C(O)A, CONH2, CONHA, CONA2, COOH alebo COOA,R 3 is C (O) A, CONH 2, CONHA, CONA 2, COOH or COOA, R4 skupinu Ph alebo OH, r5 skupinu CH3, CH2C1, CF3 alebo Ph,R 4 is Ph or OH, r 5 is CH 3 , CH 2 Cl, CF 3 or Ph, R6 skupinu NH2, HNA, NA2, NH(D-H) alebo NH-C(O)A,R 6 is NH 2 , HNA, NA 2 , NH (DH) or NH-C (O) A, R7 skupinu NA(D-H), NHA, NH(D-H) alebo NA2,R 7 is NA (DH), NHA, NH (DH) or NA 2 ; R8 skupinu -NH-(C=NH)-NH2, -NH-(C=NH)-NHA, -NH-(C=NH)NA2, -NA-(C=NH)-NH2, -NA-(C=NH)-NHA alebo -NA-(C=NH)NA2,R 8 -NH- (C = NH) -NH 2 , -NH- (C = NH) -NHA, -NH- (C = NH) NA 2 , -NA- (C = NH) -NH 2 , - NA- (C = NH) NHA or --NA-- (C = NH) NA 2, R11 skupinu -CH(A)-Ph,R 11 is -CH (A) -Ph, - 273 “- 273 " Ar’ skupinu fenylénovú, bifenylénovú, naftylénovú alebo pýrazol-4-ylovú, ktorá je nesubstituované alebo má jeden, dva alebo tri substituenty zo súboru zahŕňajúceho skupinu A, OH, OA, OCF3, Hal, CN, NH2, NHA, NA2, N02, CF3, SO2NH2, so2Ph, so2nah, so2na2,Ar 1 is a phenylene, biphenylene, naphthylene or pyrazol-4-yl group which is unsubstituted or has one, two or three substituents selected from the group consisting of A, OH, OA, OCF 3 , Hal, CN, NH 2 , NHA, NA 2 , N0 2, CF 3, SO 2 NH 2, SO 2 Ph, SO2 preview, having from 2 to 2, Ar, Ar1, Ar2 od seba nezávisle skupinu fenylovú, bifenylovú, stilbylovú, pyridylovú, pyrimidylovú, chinolylovú, 1-imidazolylovú, pyrazolylovú, indanylovú, benzo[1,3]dioxol-5-ylovú alebo dibenzofuranylovú, 9H-fluórenylovú, 9H-karbazolylovú, [1,1’,4',1''Jterfenylovú, antracenylovú, naftalen-l-ylovú, naftalen-2-ylovú alebo fluóren-9-on-2-ylovú, ktorá je nesubstituované alebo má jeden, dva alebo tri substituenty zo súboru zahŕňajúceho skupinu A, OH, OA, OCF3, O-Ph, O--Ph-CH3, CH2~Ph, OCH2~Ph, Hal, cn, nh2, nha, na2, no2, cf3, so2nh2, so2-ph, so2nah, SO2NA2 a R8,Ar, Ar 1 , Ar 2 independently of one another are phenyl, biphenyl, stilbyl, pyridyl, pyrimidyl, quinolyl, 1-imidazolyl, pyrazolyl, indanyl, benzo [1,3] dioxol-5-yl or dibenzofuranyl, 9H-fluorenyl -carbazolyl, [1,1 ', 4', 1'''-Phenyl, anthracenyl, naphthalen-1-yl, naphthalen-2-yl or fluoren-9-one-2-yl, which is unsubstituted or has one, two or three substituents from the group consisting of A, OH, OA, OCF 3 , O-Ph, O-Ph-CH 3 , CH 2 -Ph, OCH 2 -Ph, Hal, cn, nh 2 , nha, na 2 , no 2 , cf 3 , 2 nh 2 , 2 -ph, 2 nah, SO 2 NA 2 and R 8 , Het nasýtenú, čiastočne nenasýtenú alebo úplne nenasýtenú monocyklickú, bicyklickú alebo tricyklickú heterocyklickú skupinu s 5 až 13 členmi v kruhu, obsahujúcu v heterocyklickom podiele jeden alebo dva atómy dusíka a/alebo jeden alebo dva atómy síry alebo atómy kyslíka, pričom je heterocyklický podiel monosubstituovaný alebo disubstituovaný skupinou zo súboru zahŕňajúceho skupinu CN, Hal, OH, OA, CF3, A, N02, oxo a R5, pričom pyrazolová skupina nie je viazaná prostredníctvom atómu dusíka,A Het saturated, partially unsaturated or fully unsaturated monocyclic, bicyclic or tricyclic heterocyclic group having 5 to 13 ring members containing one or two nitrogen atoms and / or one or two sulfur or oxygen atoms in the heterocyclic moiety, the heterocyclic moiety being monosubstituted or disubstituted by CN, Hal, OH, OA, CF 3 , A, NO 2 , oxo and R 5 , wherein the pyrazole group is not bonded via a nitrogen atom, Het1 nasýtenú, monocyklickú, bicyklickú alebo tricyklickú heterocyklickú skupinu s 5 až 13 členmi v kruhu, obsahujúcu v heterocyklickom podiele jeden alebo dva atómy dusíka a/alebo jeden alebo dva atómy síry alebo atómy kyslíka, pričom je heterocyklický podiel monosubstituovaný alebo disubstituovaný skupinou zo súboru zahŕňajúceho skupinu Hal, A, OH, OA, oxo a CF3, alebo znamená • ·A Het 1 saturated, monocyclic, bicyclic or tricyclic heterocyclic group of 5 to 13 ring members containing one or two nitrogen atoms and / or one or two sulfur or oxygen atoms in the heterocyclic moiety, wherein the heterocyclic moiety is monosubstituted or disubstituted by a group selected from the group including the group Hal, A, OH, OA, oxo and CF 3 , or is - 27ý skupinu piperidínovú, morfolínovú, pyrolidinovú alebo pyrolidin-2-onovú,- a piperidine, morpholine, pyrrolidine or pyrrolidin-2-one group, A rozvetvenú alebo nerozvetvenú skupinu alkylovú s 1 až 8 atómami uhlíka,A branched or unbranched alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, A’ rozvetvenú alebo nerozvetvenú skupinu alkylovú s 2 až 6 atómami uhlíka,A 2 branched or unbranched alkyl group having 2 to 6 carbon atoms, Alk nerozvetvenú skupinu alkylovú s 4 až 8 atómami uhlíka,Alk a straight-chain alkyl group having 4 to 8 carbon atoms, D cykloalkylénovú skupinu s 4 až 7 atómami uhlíka alebo cyklohexen-1-ylovú skupinu,C 4 -C 7 cycloalkylene or cyclohexen-1-yl, Hal atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu,Hal is fluorine, chlorine, bromine or iodine, X, X1, X2 od seba nezávisle alkylénovú skupinu s 1 až 12 atómami uhlíka,X, X 1 , X 2 are independently C 1 -C 12 alkylene, Y atóm O alebo S alebo skupinu NH alebo NA,Y is O or S or NH or NA, i and 0, 1, 2, 3, 1, 2, 3 4, 5, 6, 4 5 6 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12, 7, 8, 9, 10, 11 or 12 k to 31 4, 5, 6, 31 4 5 6 7, 8, 9, 7, 8, 9 10, 11 alebo 12, 10, 11 or 12 m m 0, 1 alebo 0, 1 or 2, 2 n n 0, 1, 2, 3 0, 1, 2, 3 alebo 4, or 4, o about 1, 2, 3, 4, 1 2 3 4 5, 6, 7, 5 6 7 8, 9 alebo 10, 8, 9, or 10 t T 0, 1 alebo 0, 1 or 2, 2 u at 1 alebo 2, 1 or 2,
• · • ·• · • · - 2Ί5 ~- 2-5 ~ Ο ·· pričom pokial znamená R2 skupinu 4-chlórfenylovú, neznamená R1 skupinu -NH-CH2-CH2-OH a ich fyziologicky prijatelné soli a solváty.Where R 2 is 4-chlorophenyl, R 1 is not -NH-CH 2 -CH 2 -OH and their physiologically acceptable salts and solvates.
2. Zlúčeniny podlá nároku 1 všeobecného vzorca I zo súboru zahŕňajúceho2. Compounds according to claim 1 of the formula I f) 6- (3-aminopropylamino) -2-(3,4,5-trimetoxyfenyl)benzo[ de ] izochinolín-1,3-dion,(f) 6- (3-aminopropylamino) -2- (3,4,5-trimethoxyphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione; g) 6-(3-aminopropylamino)-2-(7-hydroxynaftalen-l-yl )benzo- [de]izochinolín-1,3-dion,(g) 6- (3-aminopropylamino) -2- (7-hydroxynaphthalen-1-yl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione; i) 6-(3-aminopropylamino)-2-(2,3-dimetoxyfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion,(i) 6- (3-aminopropylamino) -2- (2,3-dimethoxyphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione; m) 6-(3-aminopropylamino)-2-(4-karbazol-9-ylfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion,(m) 6- (3-aminopropylamino) -2- (4-carbazol-9-ylphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione; n) 6-(3-aminopropylamino)-2-(4 '-hydroxy-2-metylbifenyl-4-yl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion,(n) 6- (3-aminopropylamino) -2- (4'-hydroxy-2-methylbiphenyl-4-yl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione; o) N-(3-{[2-(4’-metoxybifenyl-4-yl)-l,3-dioxo-2,3-dihydro-ΙΗ-benzo[de]izochinolin-6-ylamino]metyl}benzyl)guanidín,o) N- (3 - {[2- (4'-Methoxybiphenyl-4-yl) -1,3-dioxo-2,3-dihydro-4-benzo [de] isoquinolin-6-ylamino] methyl} benzyl) guanidine, v) N-[3-({2-[4-(3,6-diterc-butylkarbazol-9-yl)fenyl]-1,3-dioxo-2,3-dihydro-lH-benzo[de]izochinolin-6-ylamino}metyl)benzyl]guanidín av) N- [3 - ({2- [4- (3,6-di-tert-butylcarbazol-9-yl) phenyl] -1,3-dioxo-2,3-dihydro-1H-benzo [de] isoquinoline- 6-ylamino} methyl) benzyl] guanidine a w) 6-(3-aminopropylamino)-2-(4-karbazol-9-ylfenyl)benzo[de]izochinolín-1,3-dion a ich fyziologicky prijatelné soli a solváty.w) 6- (3-aminopropylamino) -2- (4-carbazol-9-ylphenyl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione and their physiologically acceptable salts and solvates. 3. Zlúčeniny všeobecného vzorca I3. Compounds of formula I R.R. kde znamená (I) ···· ·· ···· ·« • · ·where means (I) ········· 27'6 R atóm vodíka, skupinu N02,27'6 R hydrogen, NO 2 , R1 Het, Het-SO2-Ar, Het-R5, -Het-(CH2)nAr, N02, -N=CH-Ar,R 1 Het, Het-SO 2 -Ar, Het-R 5 , -Het- (CH 2) n Ar, NO 2 , -N = CH-Ar, -NHAlk, NAAlk, NHA', NA'2, skupinu vzorca-NHAlk, NAAlk, NHA ', NA' 2 , a group of formula -Y-D-H, -Y-Ar'-R3, -Y-(CH2)O-R3, -Y-(CH2)n-(CHR4)R5-, -Y-C-[(CH2)o-0H]3, -Y- (CH2 )m-NA2 , -Y-(CH2)In-NHA' , -Y-(CH2)q-OH , -Y-(CH2)k-R6, -Y-(CH2)i-R8-(CH2)n-Het, -Y-(CH2)n-Ar, -Y-(CH2)n-Ar'-(CH2)i-R6,-YDH, -Y-Ar'-R 3 , -Y- (CH 2) OR 3 , -Y- (CH 2) n - (CHR 4 ) R 5 -, -YC - [(CH 2) 0-0H] 3, -Y- (CH 2) m -NA 2, -Y- (CH 2) n -NHA ', -Y- (CH 2) q -OH, -Y- (CH 2) k R 6 , -Y- (CH 2) i -R 8 - (CH 2) n Het, -Y- (CH 2) n -Ar-Y- (CH2) n-Ar '- (CH2) and 6, -Y-(CH2)n-D-(CH2 )i~R6, -Y-(CH2)n-Het-(CH2)i-R6,Y- (CH 2) n -D- (CH 2) ~ R6, -Y- (CH 2) n -Het- (CH 2) - R 6, -Y- (CH2)n-NA-(CH2)i-R6, -Y-(CH2)n“NH-(CH2)i-R6, -Y- ( ch2 ) n-D- ( ch2 ) i-R8, -'i- (CH2) n-Ar' - (CH2 ) i-R8, -Y-(CH2)n-NH-(CH2)i-R8, -Y-(CH2)n-NA-(CH2) -R8, skupinu vzorcaY- (CH2) n -NA- (CH2) and 6, Y- (CH2) n "-NH- (CH 2) and 6, Y- (CH2) m-D- (CH2) 8 IR , -'i- (CH2) n-Ar '- (CH2) iR 8 -Y- (CH 2) n -NH- (CH 2) 8 iR, Y- (CH2) n -NA- (CH2 -R 8 , a group of formula -Y-[X-O]t-[X1-O]u-X2-R6 alebo -Y-[X-NH]U-X1-OH,-Y- [XO] t - [X 1 -O] uX 2 -R 6 or -Y- [X-NH] UX 1 -OH, R2 skupinu -Ar, -Het1, -Het1-Ar, -Ar'-Het1, -Ar'-(CH2)n-R3,R 2 -Ar, Het 1, Het 1 -N, -N'-Het 1, Ar '- (CH2) n -R 3, -Ar'-Y-(CH2)n-R3, -Ar'-Het1-R3, -Ar'-(CH2)n-R6,-Ar'-Y- (CH 2 ) n -R 3 , -Ar'-Het 1 -R 3 , -Ar '- (CH 2 ) n -R 6 , -Ar'-SO2-Het, -Ar'-SO2-R7,-Ar'-SO 2 -Het, -Ar'-SO 2 -R 7 , -Ar' - (CH2 ) n- (CO-NH) - (CH2 ) i~R6 ,-Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -R 6 , -Ar ' - (CH2 ) n- (CO-NH) - (CH2 ) —D-H,-Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) —DH, -Ar'-(CH2) n-(CO-NH)-(CH2) i-Ar,-Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -Ar, -Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-Het1,-Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -Het 1 , -Ar'-(CH2)n-(CH(CN))-(CH2)i-Ar,-Ar '- (CH 2 ) n - (CH (CN)) - (CH 2 ) i -Ar, -Ar'-(CH2)n-(CO-NH)-(CH2)i-CH-(Ar1)-Ar2,-Ar '- (CH 2 ) n - (CO-NH) - (CH 2 ) i -CH- (Ar 1 ) -Ar 2 , R3 skupinu C(O)A, CONH2, CONHA, CONA2, COOH alebo COOA,R 3 is C (O) A, CONH 2, CONHA, CONA 2, COOH or COOA, 27? • · · · · ·27? • · · · · · R4 skupinu Ph alebo OH, r5 skupinu CHg, CH2C1, CF3 alebo Ph,R 4 is Ph or OH, r 5 is CHg, CH 2 Cl, CF 3 or Ph, R6 skupinu NH2, HNA, NA2, NH(D-H) alebo NH-C(O)A,R 6 is NH 2 , HNA, NA 2 , NH (DH) or NH-C (O) A, R7 skupinu NA(D-H), NHA, NH(D-H) alebo NA2,R 7 is NA (DH), NHA, NH (DH) or NA 2 ; R8 skupinu -NH-(C=NH)-NH2, -NH-(C=NH)-NHA, -nh-(c=nh)na2, -NA-(C=NH)-NH2, -NA-(C=NH)-NHA alebo -NA-(C=NH)NA2,R 8 is -NH- (C = NH) -NH 2 , -NH- (C = NH) -NHA, -nh- (c = nh) to 2 , -NA- (C = NH) -NH 2 , - NA- (C = NH) NHA or --NA-- (C = NH) NA 2, Ar' skupinu fenylénovú, bifenylénovú, naftylénovú alebo pyrazol-4-ylovú, ktorá je nesubstituovaná alebo má jeden, alebo dva substituenty zo súboru zahŕňajúceho skupinuAr 1 is a phenylene, biphenylene, naphthylene or pyrazol-4-yl group which is unsubstituted or has one or two substituents from the group consisting of A, OH, OA, OCF3, Hal, CN, NH2, NHA, NA2, N02, CF3, SO2NH2, so2nah, so2na2,A, OH, OA, OCF 3 , Hal, CN, NH 2 , NHA, NA 2 , NO 2 , CF 3 , SO 2 NH 2 , Sat 2 nah, Sat 2 to 2 , Ar, Ar1, Ar2 od seba nezávisle skupinu fenylovú, bifenylovú, stilbylovú, pyridylovú, pyrimidylovú, chinolylovú, 1-imidazolylovú, pyrazolylovú, indanylovú, benzof1,3Jdioxol-5-ylovú alebo dibenzofuranylovú, 9H-fluórenylovú, 9H-karbazolylovú, naftalen-l-ylovú, naftalen-2-ylovú alebo fluóren-9-on-2-ylovú, ktorá je nesubstituovaná alebo má jeden, dva alebo tri substituenty zo súboru zahŕňajúceho skupinu A, OH, OA, OCF3, O-Ph, OCH2~Ph, Hal, CN, NH2, NHA, NA2, N02, CF3, SO2NH2, SO2NAH, SO2NA2 a R8,Ar, Ar 1 , Ar 2 are, independently of each other, phenyl, biphenyl, stilbyl, pyridyl, pyrimidyl, quinolyl, 1-imidazolyl, pyrazolyl, indanyl, benzof1,3-dioxol-5-yl or dibenzofuranyl, 9H-fluorenes, 9H-fluorenes, 9H-fluorenes 1-yl, naphthalen-2-yl or fluoren-9-one-2-yl which is unsubstituted or has one, two or three substituents from the group A, OH, OA, OCF 3 , O-Ph, OCH 2 ~ Ph, Hal, CN, NH 2 , NHA, NA 2 , NO 2 , CF 3 , SO 2 NH 2 , SO 2 NAH, SO 2 NA 2 and R 8 , Het nasýtenú, čiastočne nenasýtenú alebo úplne nenasýtenú monocyklickú alebo bicyklickú heterocyklickú skupinu s 5 až 10 členmi v kruhu, obsahujúcu v heterocyklickom podiele jeden alebo dva atómy dusíka a/alebo jeden alebo dva aómy síry alebo atómy kyslíka, pričom je heterocyklický podiel monosubstituovaný alebo disubstituovaný skupinou zo súboru zahŕňajúceho skupinu CN, Hal, OH, OA, CF3, A, N02 a R5, pričom pyrazolová skupina nie je viazaná prostredníctvom atómu dusíka, é · ·Het a saturated, partially unsaturated or fully unsaturated monocyclic or bicyclic heterocyclic group of 5 to 10 ring members containing one or two nitrogen atoms and / or one or two sulfur or oxygen atoms in the heterocyclic moiety, the heterocyclic moiety being monosubstituted or disubstituted CN, Hal, OH, OA, CF 3 , A, NO 2 and R 5 , wherein the pyrazole group is not bonded via a nitrogen atom; - 27 ä ·· ····- 27 ä ·· ···· Het1 nasýtenú, monocyklickú alebo bicyklickú heterocyklickú skupinu s 5 až 10 členmi v kruhu, obsahujúcu v heterocyklickom podiele jeden alebo dva atómy dusíka a/alebo jeden alebo dva atómy síry alebo atómy kyslíka, pričom je heterocyklický podiel monosubstituovaný alebo disubstituovaný skupinou zo súboru zahŕňajúceho skupinu Hal, A, OH, OA a CF3,A Het 1 saturated, monocyclic or bicyclic heterocyclic group having 5 to 10 ring members containing one or two nitrogen atoms and / or one or two sulfur or oxygen atoms in the heterocyclic moiety, the heterocyclic moiety being monosubstituted or disubstituted by a group selected from the group consisting of Hal, a, OH, OA, and CF 3, A rozvetvenú alebo nerozvetvenú skupinu alkylovú s 1 až 8 atómami uhlíka,A branched or unbranched alkyl group having 1 to 8 carbon atoms, A' rozvetvenú alebo nerozvetvenú skupinu alkylovú s 2 až 6 atómami uhlíka,A 'branched or unbranched alkyl group having 2 to 6 carbon atoms, Alk nerozvetvenú skupinu alkylovú s 4 až 8 atómami uhlíka,Alk a straight-chain alkyl group having 4 to 8 carbon atoms, D cykloalkylénovú skupinu s 4 až 7 atómami uhlíka alebo cyklohexen-1-ylovú skupinu,C 4 -C 7 cycloalkylene or cyclohexen-1-yl, Hal Hal atóm fluóru, chlóru, fluorine, chlorine, brómu alebo jódu, bromine or iodine, x, X x, X 1, X^ od seba nezávisle alkylénovú skupinu s 1 až mami uhlíka, 1 , X is independently of one another an alkylene group having 1 to m carbon, Y Y atóm 0 alebo S alebo O or S; skupinu NH alebo NA, NH or NA, i and 0 z 11 2 f 3 , 4, 5, 6, 0 out of 11 2 f 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 alebo 12, 7, 8, 9, 10, 11 or 12 k to 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 3 4 5 6 7 8 9 10, 11 alebo 12, 10, 11 or 12 m m 0, 1 alebo 2, 0, 1, or 2 n n 0, 1, 2, 3 alebo 4, 0, 1, 2, 3 or 4 o about 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1 2 3 4 5 6 7 8, 9 alebo 10, 8, 9, or 10
• · ·♦« · t O, 1 alebo 2, u 1 alebo 2, pričom pokial znamená R2 skupinu 4-chlórfenylovú, neznamená R1 skupinu -NH-CH2-CH2-OH a ich fyziologicky prijatelné soli a solváty.• · ♦ '· t, 1, or 2, with 1 or 2, wherein when R 2 is 4-chlorophenyl, R 1 is not -NH-CH 2 CH 2 OH, and physiologically acceptable salts and solvates thereof.
4. Zlúčeniny podlá nároku 1 všeobecného vzorca I zo súboru zahŕňajúceho4. Compounds according to claim 1 of the formula I a) 6-benzylamino-2-(2,5-dichlórfenyl)-3a,9b-dihydro-(a) 6-benzylamino-2- (2,5-dichlorophenyl) -3a, 9b-dihydro- -1H,3H-benzo[de]i zochinolín-1,3-dion,-1H, 3H-benzo [de] isoquinoline-1,3-dione, b) 3-{3-[6-(2-guanidinopropylamino)-1,3-dioxo-3a,9b-dihydro-1H,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}-N-(2-p-tolyletyl)propiónamid,b) 3- {3- [6- (2-guanidinopropylamino) -1,3-dioxo-3α, 9b-dihydro-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- (2- p-tolyl-ethyl) -propionamide, c) 3-{3-[6-(2-guanidinometylcyklohexylmetyl)amino]-1,3-dioxo-3a,9b-dihydro-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl} -N-(2-p-tolyletyl)propiónamid,c) 3- {3- [6- (2-guanidinomethyl-cyclohexylmethyl) -amino] -1,3-dioxo-3α, 9b-dihydro-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] -phenyl} -N- ( 2 p -tolyl-ethyl) -propionamide, d) 3-{3-[6-(4-guanidinometylbenzylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}-N-[2-(4-sulfamoylfenyl)etyl]propiónamid,d) 3- {3- [6- (4-guanidinomethylbenzylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- [2- (4-sulfamoylphenyl) ethyl] ] -propionamide, e) N-[2-(4-chlórfenyl)etyl] -3-<3-[6-(4-guanidinometylbenzylamino )-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid,e) N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- <3- [6- (4-guanidinomethylbenzylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl } -propionamide, j) N-[2-(3-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(4-guanidinometylcyklohexylmetylamino)-l,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid,j) N- [2- (3-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (4-guanidinomethylcyclohexylmethylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl } -propionamide, k) N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(4-guanidinometylcyklohexylmetylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]i zochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid,k) N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (4-guanidinomethylcyclohexylmethylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -propionamide, l) 6- (3-aminopropylamino)-2-(4'-metoxybifenyl-4-yl)benzo[ de ] izochinolín-1,3-dion,(l) 6- (3-aminopropylamino) -2- (4'-methoxybiphenyl-4-yl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione; p) 3-{3-[6-(2-guanidinoetylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}-N-(4-fenylbutyl)propiónamid, • ·p) 3- {3- [6- (2-guanidinoethylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl} -N- (4-phenylbutyl) propionamide, - 2 q) N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(2-guanidinoetylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid,- 2 q) N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (2-guanidinoethylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl ] -phenyl} -propionamide, r) N-[2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(3-guanidinopropylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid,r) N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (3-guanidinopropylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl } -propionamide, s) N-[ 2-(4-chlórfenyl)etyl]-3-[3-(6-{3-[(3-guanidinopropyl)metylamino]propylamino}-l, 3-dioxo-lH, 3H-benzo[de] izochinolin-2-yl )fenyl]propiónamid,s) N- [2- (4-chlorophenyl) ethyl] -3- [3- (6- {3 - [(3-guanidinopropyl) methylamino] propylamino} -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl) phenyl] propionamide, t) N-[2-(3-chlórfenyl)etyl]-3-{3-[6-(3-guanidinopropylamino)-1,3-dioxo-lH,3H-benzo[de]izochinolin-2-yl]fenyl}propiónamid,t) N- [2- (3-chlorophenyl) ethyl] -3- {3- [6- (3-guanidinopropylamino) -1,3-dioxo-1H, 3H-benzo [de] isoquinolin-2-yl] phenyl } -propionamide, u) 6-(3-aminopropylamino)-2-(4'-metoxybifenyl-4-yl)benzo[ de ] izochinolín-1,3-dion, a ich fyziologicky prijatelné soli a solváty.u) 6- (3-aminopropylamino) -2- (4'-methoxybiphenyl-4-yl) benzo [de] isoquinoline-1,3-dione, and physiologically acceptable salts and solvates thereof. 5. Spôsob prípravy zlúčenín všeobecného vzorca I podlá nároku la2, vyznačujúci sa tým, žeA process for the preparation of compounds of formula I according to claim 1, characterized in that a) sa uvolňujú zo svojich funkčných derivátov spracovaním solvolyzačným alebo hydrogenolyzačným činidlom, alebo(a) they are released from their functional derivatives by treatment with a solvolysis or hydrogenolysis agent; or b) zlúčenina všeobecného vzorca II (II) kde znamená R9 atóm chlóru, brómu, nitroskupinu alebo skupinu R1 a R1 má hore uvedený význam, reaguje so zlúčeninou všeobecného vzorca IIIb) a compound of formula II (II) wherein R 9 is chlorine, bromine, nitro or R 1 and R 1 is as defined above, reacts with a compound of formula III H2N - R2 (III)H 2 N-R 2 (III) - 28 1 kde R2 má hore uvedený význam a prípadne sa skupina R9 mení na skupinu R1, alebo nWherein R 2 is as defined above and optionally R 9 is changed to R 1 or n c) v zlúčenine všeobecného vzorca I sa skupina R a/alebo R a/alebo R9 mení na inú skupinu R a/alebo R2 a/alebo R9 tak, že sa napríklad aminoskupina mení na guanidinoskupinu reakciou s amidinačným činidlom, reaguje arylbromid alebo aryljodid na zodpovedajúce kopulačné produkty Suzukovou kopuláciou s kyselinou boritou, redukuje sa nitroskupina, sulfonylová skupina alebo sulfoxylová skupina, éterifikuje sa hydroxylová skupina alebo sa skupina OA podrobuje éterovému štiepeniu, alkyluje sa primárna alebo sekundárna aminoskupina, čiastočne alebo úplne sa hydrolyzuje kyanoskupina, odštepuje sa esterová skupina alebo sa esterifikuje karboxylová skupina, vykonáva sa nukleofilná alebo elektrofilná substitúcia a/aleboc) in a compound of formula I, the group R and / or R and / or R 9 is changed to another R and / or R 2 and / or R 9 such that, for example, the amino group is converted to guanidino by reaction with an amidating agent; or aryl iodide to the corresponding coupling products by Suzuka coupling with boric acid, nitro, sulfonyl or sulfoxyl is reduced, the hydroxyl group is etherified or the OA group is ether-cleaved, the primary or secondary amino group is alkylated, the cyano group is partially or fully hydrolysed, an ester group or a carboxyl group is esterified, nucleophilic or electrophilic substitution is performed and / or d) zásada alebo kyselina všeobecného vzorca I sa mení na svoju sol alebo solvát.d) the base or acid of formula I is converted into its salt or solvate. 6. Farmaceutický prostriedok, vyznačujúci sa tým, že obsahuje účinné množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca I podľa nároku 1 a 2 alebo jej fyziologicky prijateľnej soli a fyziologicky prijateľný excipient.A pharmaceutical composition comprising an effective amount of a compound of formula I according to claims 1 and 2, or a physiologically acceptable salt thereof, and a physiologically acceptable excipient. 7. Farmaceutický prostriedok, vyznačujúci sa tým, že je účinný ako glykoproteín IblX antagonista.7. A pharmaceutical composition which is effective as a glycoprotein Ib1X antagonist. 8. Farmaceutický prostriedok, vyznačujúci sa tým, že ako glykoproteín IblX antagonista je účinný pri ošetrovaní trombotických porúch a ťažkostí, ktoré sa od nich odvodzujú.8. A pharmaceutical composition which, as a glycoprotein Ib1X antagonist, is effective in the treatment of thrombotic disorders and the conditions derived therefrom. • ♦ · · · · ľ · · · · · · í ! · · ·· • · · · ·· .• ♦ · ľ ľ!!! · · ··· · · · ···. • · · · · ·· ·· ·· ·· ·«··• · · · · · · · · · · · · · · 9. Zlúčenina podľa nároku 1 a 2 alebo jej fyziologicky prijateľná soľ alebo solvát ako liečivo.A compound according to claims 1 and 2 or a physiologically acceptable salt or solvate thereof as a medicament. 10. Zlúčenina podľa nároku 1 a 2 alebo jej fyziologicky prijateľná soľ alebo solvát ako glykoproteín IblX antagonista.A compound according to claims 1 and 2, or a physiologically acceptable salt or solvate thereof, as a glycoprotein Ib1X antagonist. 11. Zlúčenina podľa nároku 1 a 2 alebo jej fyziologicky prijateľná soľ alebo solvát na výrobu liečiva na ošetrovanie trombotických porúch a ťažkostí, ktoré sa od nich odvodzujú alebo na použitie ako antiadhézne látky.A compound according to claims 1 and 2, or a physiologically acceptable salt or solvate thereof, for the manufacture of a medicament for the treatment of thrombotic disorders and disorders derived therefrom or for use as anti-sticking agents. 12. Použitie zlúčeniny podľa nároku 1 a 2 alebo jej fyziologicky prijateľnej soli alebo solvátu na ošetrovanie chorôb, napríklad na profylaxiu a/alebo liečenie trombotických chorôb a následkov týchto chorôb, ako sú napríklad infarkt myokardu, artérioskleróza, angína pektoris, akútne koronárne syndrómy, periférne obehové poruchy, mŕtvica, prechodné ischemické tažkosti, reoklúzia/restenóza po implantácii stentu alebo ako antiadhéznych látok pre implantáty, katétre alebo stimulátory srdcovej činnosti.Use of a compound according to claims 1 and 2 or a physiologically acceptable salt or solvate thereof for the treatment of diseases, for example for the prophylaxis and / or treatment of thrombotic diseases and their consequences, such as myocardial infarction, arteriosclerosis, angina pectoris, acute coronary syndromes, peripheral circulatory disorders, stroke, transient ischemic complaints, reocclusion / restenosis after stent implantation or as anti-adhesion agents for implants, catheters or cardiac stimulators. 13. Spôsob prípravy zlúčenín všeobecného vzorca I podľa nároku 3a4,vyznačujúci sa tým, žeA process for the preparation of compounds of formula I according to claim 3 and 4, characterized in that: a) sa uvoľňujú zo svojich funkčných derivátov spracovaním solvolyzačným alebo hydrogenolyzačným činidlom, alebo(a) released from their functional derivatives by treatment with a solvolysis or hydrogenolysis agent; or b) zlúčenina všeobecného vzorca IIb) a compound of formula II OABOUT O (II)O (II) - 283 kde znamená R9 atóm chlóru, brómu, nitroskupinu alebo skupinu R1 a R1 má hore uvedený význam, reaguje so-zlúčeninou všeobecného vzorca IIIWhere R 9 is a chlorine, bromine, nitro or R 1 group and R 1 is as defined above, reacts with a compound of formula III H2N - R2 (III) kde R2 má hore uvedený význam a prípadne sa skupina R9 mení na skupinu R1, alebo nH 2 N - R 2 (III) wherein R 2 is as defined above and optionally the group R 9 is changed to a group R 1 , or n c) v zlúčenine všeobecného vzorca I sa skupina R a/alebo R£ a/alebo R9 mení na inú skupinu R a/alebo R2 a/alebo R9 tak, že sa napríklad aminoskupina mení na guanidinoskupinu reakciou s amidinačným činidlom, reaguje arylbromid alebo aryljodid na zodpovedajúce kopulačné produkty Suzukovou kopuláciou s kyselinou boritou, redukuje sa nitroskupina, sulfonylová skupina alebo sulfoxylová skupina, éterifikuje sa hydroxylová skupina alebo sa skupina OA podrobuje éterovému štiepeniu, alkyluje sa primárna alebo sekundárna aminoskupina, čiastočne alebo úplne sa hydrolyzuje kyanoskupina, odštepuje sa esterová skupina alebo sa esterifikuje karboxylová skupina, vykonáva sa nukleofilná alebo elektrofilná substitúcia a/aleboc) in the compound of formula I, the group R and / or R 6 and / or R 9 is changed to another R and / or R 2 and / or R 9 by, for example, converting the amino group to a guanidino group by reaction with an amidating agent; arylbromide or aryl iodide to the corresponding coupling products by Suzuka coupling with boric acid, nitro, sulphonyl or sulphoxyl group is reduced, the hydroxyl group is etherified or the OA group undergoes ether cleavage, the primary or secondary amino group is alkylated, the cyano group is partially or completely hydrolysed, the ester group or the carboxyl group is esterified, the nucleophilic or electrophilic substitution is carried out and / or d) zásada alebo kyselina všeobecného vzorca I sa mení na svoju sol alebo solvát.d) the base or acid of formula I is converted into its salt or solvate. 14. Farmaceutický prostriedok, vyznačujúci sa tým, že obsahuje účinné množstvo zlúčeniny všeobecného vzorca I podlá nároku 3 a 4 alebo jej fyziologicky prijatelnej soli a fyziologicky prijatelný excipient.A pharmaceutical composition comprising an effective amount of a compound of formula I according to claims 3 and 4, or a physiologically acceptable salt thereof, and a physiologically acceptable excipient. ···· ·· ········ ·· ···· - 28ý -- 28y - 15. Farmaceutický prostriedok, vyznačujúci sa tým, že.je účinný ako glykoproteín IblX antagonista podlá nároku 3 a 4.A pharmaceutical composition which is effective as a glycoprotein Ib1X antagonist according to claims 3 and 4. 16. Farmaceutický prostriedok podlá nároku 7, vyznačujúci sa tým, že ako glykoproteín IblX antagonista je účinný pri ošetrovaní trombotických porúch a ťažkostí, ktoré sa od nich odvodzujú.16. A pharmaceutical composition according to claim 7, wherein the glycoprotein Ib1X antagonist is effective in the treatment of thrombotic disorders and the conditions derived therefrom. 17. Zlúčenina podlá nároku 3 alebo 4 alebo jej fyziologicky prijatelná sol alebo solvát ako liečivo.A compound according to claim 3 or 4 or a physiologically acceptable salt or solvate thereof as a medicament. 18. Zlúčenina podlá nároku 3 a 4 alebo jej fyziologicky prijatelná sol alebo solvát ako glykoproteín IblX antagonista.A compound according to claims 3 and 4, or a physiologically acceptable salt or solvate thereof, as a glycoprotein Ib1X antagonist. 19. Zlúčenina podlá nároku 3 a 4 alebo jej fyziologicky prijatelná sol alebo solvát na výrobu liečiva na ošetrovanie trombotických porúch a ťažkostí, ktoré sa od nich odvodzujú alebo na použitie ako antiadhézne látky.A compound according to claims 3 and 4, or a physiologically acceptable salt or solvate thereof, for the manufacture of a medicament for the treatment of thrombotic disorders and disorders derived therefrom or for use as an anti-sticking agent. 20. Použitie zlúčeniny podlá nároku 3 a 4 alebo jej fyziologicky prijatelnej soli alebo solvátu na ošetrovanie chorôb, napríklad na profylaxiu a/alebo liečenie trombotických chorôb a následkov týchto chorôb, ako sú napríklad infarkt myokardu, artérioskleróza, angína pektoris, akútne koronárne syndrómy, periférne obehové poruchy, mŕtvica, prechodné ischemické tažkosti, reoklúzia/restenóza po implantácii stentu alebo ako antiadhéznych látok pre implantáty, katétre alebo stimulátory srdcovej činnosti.Use of a compound according to claims 3 and 4 or a physiologically acceptable salt or solvate thereof for the treatment of diseases, for example for the prophylaxis and / or treatment of thrombotic diseases and their consequences, such as myocardial infarction, arteriosclerosis, angina pectoris, acute coronary syndromes, peripheral circulatory disorders, stroke, transient ischemic complaints, reocclusion / restenosis after stent implantation or as anti-adhesion agents for implants, catheters or cardiac stimulators.
SK702-2001A 1998-11-25 1999-11-09 Derivative of benzo[de]isoquinoline-1,3-dione, process for the preparation thereof, use thereof and pharmaceutical composition comprising the same SK7022001A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US19941398A 1998-11-25 1998-11-25
US39878399A 1999-09-20 1999-09-20
PCT/EP1999/008561 WO2000032577A2 (en) 1998-11-25 1999-11-09 Substituted benzo[de]isoquinoline-1,3-diones

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK7022001A3 true SK7022001A3 (en) 2002-09-10

Family

ID=26894745

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK702-2001A SK7022001A3 (en) 1998-11-25 1999-11-09 Derivative of benzo[de]isoquinoline-1,3-dione, process for the preparation thereof, use thereof and pharmaceutical composition comprising the same

Country Status (15)

Country Link
EP (1) EP1144381A2 (en)
JP (1) JP2002537225A (en)
KR (1) KR20010080569A (en)
CN (1) CN1330638A (en)
AU (1) AU760136B2 (en)
BR (1) BR9915648A (en)
CA (1) CA2352045A1 (en)
CZ (1) CZ20011782A3 (en)
HU (1) HUP0104520A3 (en)
ID (1) ID28982A (en)
NO (1) NO20012544D0 (en)
PL (1) PL348204A1 (en)
SK (1) SK7022001A3 (en)
TW (1) TW473474B (en)
WO (1) WO2000032577A2 (en)

Families Citing this family (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1998007421A1 (en) * 1996-08-16 1998-02-26 Ishihara Sangyo Kaisha, Ltd. Medicinal composition
EP1088821A1 (en) * 1999-09-28 2001-04-04 Applied Research Systems ARS Holding N.V. Pharmaceutically active sulfonamide derivatives
WO2003007931A1 (en) * 2001-06-08 2003-01-30 Institute Of Medicinal Molecular Design. Inc. Sulfonamide derivatives
US6693198B2 (en) * 2002-04-22 2004-02-17 Xanthus Life Sciences, Inc. Amonafide salts
US8097725B2 (en) 2004-12-03 2012-01-17 Roche Diagnostics Operations, Inc. Luminescent indicator dye and optical sensor
FR2915685A1 (en) * 2007-05-02 2008-11-07 Thales Sa New fluorescent compounds of solid state in water, with naphthalimide base, useful for allowing the grafting on transducer, which is a biological substance, in biosensor and security or explosive detectors, and as markers
WO2014149198A1 (en) * 2013-03-15 2014-09-25 Alumend, Llc Compositions and methods of using the compositions for plaque softening
WO2014179567A2 (en) * 2013-05-01 2014-11-06 Academia Sinica Methods and compositions for treating beta-thalassemia and sickle cell disease
CN103450176B (en) * 2013-08-15 2016-07-06 大连理工大学 One class is containing 2-(4-aminophenyl) benzothiazole naphthalimide compound and application thereof
US20170283408A1 (en) 2014-09-19 2017-10-05 Yen-Ta Lu Benzo-heterocyclic compounds and their applications
CN106905237B (en) * 2017-02-08 2019-05-14 上海师范大学 A kind of pH and weary oxygen double-bang firecracker answer the naphthalimide ratio fluorescent probe and its synthetic method of positioning tumor cell
CN110272388B (en) * 2019-07-08 2022-06-17 桂林医学院 4-dithioformic acid piperazine-3-nitro-1, 8-naphthalimide derivative and synthesis method and application thereof
CN110283123B (en) * 2019-07-08 2022-06-17 桂林医学院 4-p-toluenesulfonyl piperazine-3-nitro-1, 8-naphthalimide derivative and synthesis method and application thereof
CN110407865B (en) * 2019-08-02 2022-04-15 山东师范大学 Benzene sulfonamide structure-based compound shown as formula (I) and preparation method and application thereof
CN111518075B (en) * 2020-04-17 2023-03-28 西南大学 Naphthalimide piperazine triazole compound and preparation method and application thereof

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2423546C2 (en) * 1974-05-15 1983-01-27 Hoechst Ag, 6000 Frankfurt Process for the preparation of 4-amino-1,8-naphthalic acid-N-arylimide compounds
ES459497A1 (en) * 1977-06-04 1978-04-16 Made Labor Sa N(Aminoalkyl)-naphthalimides and their derivatives
DE3635711A1 (en) * 1986-10-21 1988-04-28 Knoll Ag 5-NITROBENZO (DE) ISOCHINOLIN-1,3-DIONE, THEIR PRODUCTION AND USE
IL129475A0 (en) * 1996-10-21 2000-02-29 Allelix Biopharma Neurotrophin antagonist compositions
WO1998018764A1 (en) * 1996-10-28 1998-05-07 Merck Patent Gmbh Dihydrobenzoanthracenone, -pyrimidinone or dihydronaphtoquinolinone

Also Published As

Publication number Publication date
CZ20011782A3 (en) 2001-09-12
AU760136B2 (en) 2003-05-08
WO2000032577A3 (en) 2000-09-21
CN1330638A (en) 2002-01-09
WO2000032577A2 (en) 2000-06-08
AU2660300A (en) 2000-06-19
ID28982A (en) 2001-07-19
HUP0104520A3 (en) 2002-10-28
NO20012544L (en) 2001-05-23
BR9915648A (en) 2001-08-14
EP1144381A2 (en) 2001-10-17
KR20010080569A (en) 2001-08-22
NO20012544D0 (en) 2001-05-23
CA2352045A1 (en) 2000-06-08
PL348204A1 (en) 2002-05-06
HUP0104520A2 (en) 2002-04-29
TW473474B (en) 2002-01-21
JP2002537225A (en) 2002-11-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60128343T2 (en) PYRIMIDINE COMPOUNDS
KR100771455B1 (en) 2,4 -dihetero-arylamino-oxy-5-substituted pyrimidines as antineoplastic agents
SK7022001A3 (en) Derivative of benzo[de]isoquinoline-1,3-dione, process for the preparation thereof, use thereof and pharmaceutical composition comprising the same
ES2346288T3 (en) 2,4-DI (HETERO-) ARILAMINO (-OXI) -5-PIRIMIDINES REPLACED AS ANTINEOPLASIC AGENTS.
AU2002327627B2 (en) Inhibitors of histone deacetylase
AU603012B2 (en) N-substituted derivatives of 1-desoxynojirimycin 1- desoxymannojirimycin, processes for their preparation and their use in medicaments
US20040077667A1 (en) Quinazolinone derivatives
WO1999032455A1 (en) Inhibition of raf kinase using aryl and heteroaryl substituted heterocyclic ureas
SK15795A3 (en) 4-amino-1-piperidylbenzoylguanides their using, method of their production, pharmaceutical preparations on their base and method of their production
UA54449C2 (en) 3-substituted pyrido[4,3&#39;:4,5]thieno-[2,3-d]pyrimidine derivatives, preparation and use thereof
AU1504900A (en) Substituted benzo(de)isoquinoline-1,3-diones
US20220041559A1 (en) Benzo-and pyrido-pyrazoles as protein kinase inhibitors
US5332737A (en) Amino-1,3,5-triazines and their anhydrobase derivatives as agents for cardiovascular system
MXPA01005227A (en) Substituted benzo[de]isoquinoline-1,3-diones
BR122014024864B1 (en) PYRIMIDINE DERIVATIVE, PROCESS FOR PREPARING A PYRIMIDINE DERIVATIVE, PHARMACEUTICAL COMPOSITION, AND USE OF A PYRIMIDINE DERIVATIVE