SI23247A - Električno močnostno vezje za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila - Google Patents

Električno močnostno vezje za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila Download PDF

Info

Publication number
SI23247A
SI23247A SI200900386A SI200900386A SI23247A SI 23247 A SI23247 A SI 23247A SI 200900386 A SI200900386 A SI 200900386A SI 200900386 A SI200900386 A SI 200900386A SI 23247 A SI23247 A SI 23247A
Authority
SI
Slovenia
Prior art keywords
switches
transistors
ips
plug
flame
Prior art date
Application number
SI200900386A
Other languages
English (en)
Inventor
Aleš KRANJC
IÄŚ Peter URĹ
Original Assignee
Hidria AET DruĹľba za proizvodnjo vĹľignih sistemov in elektronike d.o.o.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Hidria AET DruĹľba za proizvodnjo vĹľignih sistemov in elektronike d.o.o. filed Critical Hidria AET DruĹľba za proizvodnjo vĹľignih sistemov in elektronike d.o.o.
Priority to SI200900386A priority Critical patent/SI23247A/sl
Priority to PCT/SI2010/000059 priority patent/WO2011075089A1/en
Publication of SI23247A publication Critical patent/SI23247A/sl

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02NSTARTING OF COMBUSTION ENGINES; STARTING AIDS FOR SUCH ENGINES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • F02N19/00Starting aids for combustion engines, not otherwise provided for
    • F02N19/02Aiding engine start by thermal means, e.g. using lighted wicks
    • F02N19/04Aiding engine start by thermal means, e.g. using lighted wicks by heating of fluids used in engines
    • F02N19/06Aiding engine start by thermal means, e.g. using lighted wicks by heating of fluids used in engines by heating of combustion-air by flame generating means, e.g. flame glow-plugs
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02MSUPPLYING COMBUSTION ENGINES IN GENERAL WITH COMBUSTIBLE MIXTURES OR CONSTITUENTS THEREOF
    • F02M31/00Apparatus for thermally treating combustion-air, fuel, or fuel-air mixture
    • F02M31/02Apparatus for thermally treating combustion-air, fuel, or fuel-air mixture for heating
    • F02M31/04Apparatus for thermally treating combustion-air, fuel, or fuel-air mixture for heating combustion-air or fuel-air mixture
    • F02M31/042Combustion air
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02MSUPPLYING COMBUSTION ENGINES IN GENERAL WITH COMBUSTIBLE MIXTURES OR CONSTITUENTS THEREOF
    • F02M31/00Apparatus for thermally treating combustion-air, fuel, or fuel-air mixture
    • F02M31/02Apparatus for thermally treating combustion-air, fuel, or fuel-air mixture for heating
    • F02M31/16Other apparatus for heating fuel
    • F02M31/163Preheating by burning an auxiliary mixture
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02BINTERNAL-COMBUSTION PISTON ENGINES; COMBUSTION ENGINES IN GENERAL
    • F02B3/00Engines characterised by air compression and subsequent fuel addition
    • F02B3/06Engines characterised by air compression and subsequent fuel addition with compression ignition
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02DCONTROLLING COMBUSTION ENGINES
    • F02D41/00Electrical control of supply of combustible mixture or its constituents
    • F02D41/20Output circuits, e.g. for controlling currents in command coils
    • F02D2041/202Output circuits, e.g. for controlling currents in command coils characterised by the control of the circuit
    • F02D2041/2024Output circuits, e.g. for controlling currents in command coils characterised by the control of the circuit the control switching a load after time-on and time-off pulses
    • F02D2041/2027Control of the current by pulse width modulation or duty cycle control
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02DCONTROLLING COMBUSTION ENGINES
    • F02D2400/00Control systems adapted for specific engine types; Special features of engine control systems not otherwise provided for; Power supply, connectors or cabling for engine control systems
    • F02D2400/14Power supply for engine control systems
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02NSTARTING OF COMBUSTION ENGINES; STARTING AIDS FOR SUCH ENGINES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • F02N2300/00Control related aspects of engine starting
    • F02N2300/10Control related aspects of engine starting characterised by the control output, i.e. means or parameters used as a control output or target
    • F02N2300/108Duty cycle control or pulse width modulation [PWM]
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02PIGNITION, OTHER THAN COMPRESSION IGNITION, FOR INTERNAL-COMBUSTION ENGINES; TESTING OF IGNITION TIMING IN COMPRESSION-IGNITION ENGINES
    • F02P11/00Safety means for electric spark ignition, not otherwise provided for
    • HELECTRICITY
    • H01ELECTRIC ELEMENTS
    • H01HELECTRIC SWITCHES; RELAYS; SELECTORS; EMERGENCY PROTECTIVE DEVICES
    • H01H47/00Circuit arrangements not adapted to a particular application of the relay and designed to obtain desired operating characteristics or to provide energising current
    • H01H47/22Circuit arrangements not adapted to a particular application of the relay and designed to obtain desired operating characteristics or to provide energising current for supplying energising current for relay coil
    • H01H47/32Energising current supplied by semiconductor device
    • H01H47/325Energising current supplied by semiconductor device by switching regulator
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02TCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
    • Y02T10/00Road transport of goods or passengers
    • Y02T10/10Internal combustion engine [ICE] based vehicles
    • Y02T10/12Improving ICE efficiencies

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Combined Controls Of Internal Combustion Engines (AREA)
  • Direct Current Feeding And Distribution (AREA)

Abstract

Električno močnostno vezje po izumu je omogoča hitro, varno in zanesljivo krmiljenje plamenske čepne svečke, locirane v sesalnem kolektorju in krmiljenje magnetnega ventila v sistemu za hladen zagon diesel motorjev, pri čemer je sistem za hladni zagon diesel motorjev sestavljen iz akumulatorja in alternatorja kot generatorja električne energije, krmilnika, motornega računalnika, plamenske čepne svečke, elektromagnetnega ventila, povezovalnih kablov ter cevk za dovod goriva pod tlakom. Vezje vsebuje dvatranzistorja (Tr1, Tr2) z intrinsično diodo, vezana v serijo in dve IPS stikali (Sw1, Sw2), pri čemer sta izvorna priključka (SI, S2) tranzistorjev (Tr1, Tr2) povezana skupaj, ponor (D1) prvega tranzistorja (Tr1) je vezan na napajalno napetost (Ubatt) akumulatorja ali alternatorja, ponor (D2) drugega tranzistorja (Tr2) služi kot napajalna točka (Pl) prvega stikala (Sw1) za plamensko čepno svečko (FGP) in drugega stikala (Sw2) za magnetni ventil (MV), ter je oboje vrat (G1, G2) tranzistorjev (Tr1, Tr2)vezanih skupaj in so priklopljena na signal iz krmilne elektronike (CE). Pri tem je lahko vsakemu od tranzistorjev (Tr1, Tr2) vezano nič, eden ali več dodatnih tranzistorjev vzporedno, iz napajalne točke (P1) pa je lahko poleg stikal IPS za plamensko čepno svečko (FGP) in magnetni ventil (MV) vezano še nič, eden ali več dodatnih stikal IPS vzporedno ali kot dodatna stikala za dodatna električna bremena. Celotno vezje omogoča izklop električnega toka v primeru obrnjene polaritete akumulatorja in v primeruokvare stikal IPS.

Description

-1Električno močnostno vezje za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila
Predmet izuma je električno močnostno vezje, locirano v krmilniku, ki sodi v področje močnostne elektronike in se uporablja za hitro, varno in zanesljivo krmiljenje plamenske čepne svečke, locirane v sesalnem kolektorju in magnetnega ventila v sistemu za hladen zagon diesel motorjev.
Sistem za hladen zagon diesel motorjev se uporablja za omogočanje hladnega zagona, pomoč pri hladnem zagonu diesel motorjev in za redukcijo škodljivih izpušnih plinov med zagonom in delovanjem motorja.
Proceduro zagona hladnega diesel motorja krmili program, to je software, ki se izvaja v motornem računalniku ali v krmilniku.
Najprej se vklopi svečka in se segreje do delovne temperature. Ob zaganjanju motorja se vklopi magnetni ventil, ki sprosti pretok goriva do plamenske čepne svečke. Ob stiku goriva z vročo površino plamenske čepne svečke in ob prisotnosti zraka se gorivo vžge. Plamen plamenske čepne svečke v sesalnem kolektorju ogreva vsesani zrak in omogoči motorju boljše zgorevanje.
Da sistem deluje učinkovito, mora plamenska čepna svečka ob priklopu na napajalno napetost akumulatorja delovati na zgornji meji svojih zmogljivosti. Ko motor steče, se v električni sistem vklopi altemator, zato se napetost akumulatorja dvigne. Da svečka ne bi bila preobremenjena, je potrebno povišano napajalno napetost reducirati. Najbolj primeren način redukcije višine efektivne napetosti je krmiljenje svečke v načinu pulzno širinske modulacije, v nadaljevanju PWM.
Za nižanje efektivne napetosti na plamenski čepni svečki se zaradi velikih tokov uporablja mehanski rele s predimenzioniranimi kontakti. Delovni cikel ali razmerje signal / pavza in frekvenco definira program v krmilniku ali motornemu računalniku glede na trenutno napajalno napetost. Frekvenca je nizka, običajno znaša pod 2 Hz in je nespremenljiva.
-2Da bi kontakti releja zdržali skozi življenjsko dobo vozila, mora biti frekvenca PWM signala dovolj nizka, okoli 1 Hz ali manj. Zaradi visokega pulzirajočega toka skozi plamensko čepno svečko napetost na vozilu niha, kar občutijo drugi električni porabniki. Lahko se opazi nihanje svetilnosti žarnic.
Kontakti releja se lahko zvarijo skupaj. V tem primeru ostane svečka stalno vklopljena, tudi ko je napetost previsoka in tudi ko je vozilo ustavljeno. Kljub okvari teče čez varovalko nazivni tok, zato varovalka ne pregori. Zaradi previsoke napetosti lahko pregori krmiljena plamenska čepna svečka.
Tehnični problem, ki ni zadovoljivo rešen, je uporaba mehanskega releja kot stikalne komponente krmilnika sistema za hladen zagon diesel motorjev v PWM načinu delovanja. Takšen sistem zaradi možnosti zvaritve kontaktov releja ni zanesljiv, hkrati pa nizka dovoljena frekvenca PWM signala opazno neenakomerno obremenjuje napetostne vire na vozilu.
Naloga in cilj izuma je konstrukcija električnega močnostnega vezja v krmilniku sistema za hladni zagon diesel motorja, ki omogoča višjo frekvenco PWM signala in zanesljivo delovanje z vso robustnostjo, ki jo omogoča sistem z mehanskim relejem.
Po izumu je naloga rešena z električnim močnostnim vezjem za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila, ki omogoča visoko frekvenco PWM signala ter zanesljivo delovanje.
Opis izuma
Izum bo opisan s pomočjo izvedbenega primera in slike, ki prikazuje:
Slika 1: Shema električnega močnostnega vezja
Sistem za hladni zagon diesel motorjev je sestavljen iz akumulatorja in altematorja kot generatorja električne energije, krmilnika, motornega računalnika, plamenske čepne svečke, elektromagnetnega ventila, povezovalnih kablov ter cevk za dovod goriva pod tlakom.
-3Naloga tega sistema je, da omogoči ali olajša hladni zagon diesel motorja ter da omogoči manjši izpust škodljivih plinov pri hladnem ali vročem motorju.
Cilj sistema je po potrebi s plamenom ogreti vsesani zrak v sesalnem kolektorju diesel motorja. Ob vklopu sistema se najprej segreje plamenska čepna svečka na delovno temperaturo, nato vklopi magnetni ventil, ki sprosti pretok goriva v plamensko čepno svečko. Ob stiku goriva z vročo površino grelca plamenske čepne svečke in ob prisotnosti zraka se pojavi plamen, ki direktno segreva vsesani zrak.
Program v motornem računalniku nadzira delovanje sistema za hladen zagon. Program določa, kdaj, za koliko časa in s kakšnim signalom morata biti napajana plamenska čepna svečka in magnetni ventil. Program se odloča na podlagi signalov, ki jih dobi s senzorjev na motorju.
Program se lahko izvaja tudi v krmilniku. V tem primeru mora krmilnik imeti na razpolago vse signale, potrebne za pravilno določitev pri krmiljenju plamenske čepne svečke in magnetnega ventila ter primeren mikrokontroler.
Na začetku procedure se krmilnik napaja iz akumulatorja in vklopi svečko. Za hiter zagon hladnega motorja se mora plamenska čepna svečka čim prej segreti na temperaturo, primemo za vžig goriva. Dimenzionirana je tako, da deluje optimalno pri nazivni napetosti akumulatorja. Povišana napetost plamensko čepno svečko lahko poškoduje ali uniči.
Ko se motor zažene, nalogo vira napajanja prevzame altemator. Napetost altematorja je višja od napetosti akumulatorja, zato da se akumulator sploh lahko polni.
Da se svečka ob povišani napetosti ne poškoduje, se mora efektivna napetost na svečki znižati na nazivno napetost svečke. To se naredi s pulzno širinsko modulacijo PWM napajanja plamenske čepne svečke. Drugi izhodi so lahko s PWM signalom krmiljeni z enakim ali drugačnim namenom. S PWM krmiljenjem magnetnega ventila lahko posredno krmilimo dotok goriva v plamensko čepno svečko.
PWM signal je pogosto uporabljen v elektrotehniki. Definirata ga frekvenca in delovni cikel signala. Signal ima le dve stabilni legi, ko je vklopljen in ko je izklopljen. Frekvenca signala
-4nam pove, kolikokrat se perioda signala ponovi v sekundi, delovni cikel pa nam pove, kolikšen del periode je signal aktiven, izraženo v procentih.
Ker PWM signal ne preklopi iz enega končnega stanja v drugega v hipu, ampak za to porabi nek čas, se med preklopom na IPS-ju trošijo velike trenutne moči. Inteligentna močnostna stikala - v nadaljevanju IPS-ji (ang.: Intelligent Power Switch) omogočajo frekvence do 1 kHz, vendar zaradi preklopnih izgub želimo uporabiti čim nižjo frekvenco. V avtomobilski industriji se v podobne namene uporablja frekvenca okoli 32 Hz. Ta frekvenca je dovolj visoka, da človeško oko ne zazna utripanja žarnice, priklopljene na isti izvor napetosti kot sistem za hladen zagon diesel motorjev, hkrati pa je dovolj nizka, da so preklopne izgube minimalne.
Preklopni časi trajajo približno od 50 ps do približno 500 ps. Ne smejo biti prehitri, ker bi v nasprotnem primeru povzročili preveč izsevanih elektromagnetnih motenj.
Podobne naprave v avtomobilski industriji uporabljajo delovne cikle od 5% do 95%. Dovoljena je tudi uporaba 0% delovnega cikla, ko je signal izklopljen, in 100% delovnega cikla, ko je signal stalno vklopljen. Vrednosti med 0% in 5% ter med 95% in 100% se navadno ne uporabljajo zaradi preklopnih časov.
Na bremenu pomeni izklopljen PWM signal napetost 0V, vklopljen PWM signal pa pomeni napetost sistema, zmanjšano za padce napetosti na povezovalnih kablih, padec napetosti zaradi notranje upornosti napetostnega vira ter padcev napetosti na obravnavanem električnem močnostnem vezju.
Bistvo izuma je električno močnostno vezje, locirano v krmilniku, ki omogoča PWM napajanje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila, hkrati pa je odporno na obrnjeno polariteto akumulatorja, kratkotrajno prenapetost in ima možnost sekundarnega izklopa bremen v primeru okvare.
Električno močnostno vezje po izumu je vezje, sestavljeno iz močnostnih komponent in omogoča napajanje bremen s PWM signalom, izklop vezja ob obrnjeni polariteti akumulatorja ter sekundami izklop.
-5Glavno nalogo prevzema inteligentno močnostno stikalo IPS. To je komponenta, preko katere krmilimo na maso priključeno breme. Omogoča merjenje toka, hkrati pa omogoča temperaturno zaščito, zaščito pred kratkim stikom, zaščito pred previsokim tokom in zaščito pred previsoko napetostjo. IPS za krmiljenje plamenske čepne svečke označimo s Swl, IPS za magnetni ventil pa s Sw2. Če imamo več izhodov, uporabimo več IPS-jev, ki jih priključimo na enak način kot Swl in Sw2. Ponavadi je napajanje IPS-jev vezano neposredno na napajalno napetost Ubatt·
Ob obrnjeni polariteti akumulatorja ali ob poškodbi IPS-ja, IPS stalno prevaja električni tok brez možnosti izklopa. Zato je potrebno električno močnostno vezje izboljšati z uporabo dveh ali več tranzistorjev, ki omogočijo izklop električnega toka neodvisno od polaritete akumulatorja.
Posledično IPS-i niso vezani direktno na napajalno napetost Ubatt, ampak v napajalno točko Pl. Med napajalnim priključkom Ubatt in napajalno točko Pl sta v serijo vezana dva diskretna, visoko tokovna, navadno N-kanalna MOSFET tranzistorja Tri in Tr2 z vgrajeno intrinsično diodo kot posledico proizvodnega procesa. Za tranzistorje za visoke tokove intrinsične diode s sedanjimi proizvodnimi postopki še ne moremo eliminirati. Poleg tranzistorjev Tri in Tr2 vsebujejo intrinsično diodo tudi IPS-i Swl in Sw2 in vsi nadaljnji IPS-i.
Tranzistorja Tri in Tr2 ter IPS stikala Swl in Sw2 lahko na vezju nastopajo v samostojnih ohišjih. Posamezne komponente lahko poljubno združujemo v posamezna ohišja. Tranzistor Tr2 je lahko vgrajen v IPS.
Da tranzistorja Tri in Tr2 lahko izklopita tok v obeh smereh, morata biti vezana tako, da imata izvore Sl in S2 povezane skupaj. Tako sta intrinsični diodi vezani v obratnih smereh glede na tok in se medsebojno izključujeta.
Tranzistor Tri je vezan med napajalno napetost in Tr2. Krmilni elektroniki CE omogoča izklop izhoda v primeru okvare IPS-jev Swl ali Sw2. Tranzistor Tri nam omogoča sekundami izklop v primeru okvare enega ali več izhodov.
Tranzistor Tr2 je vezan med tranzistorjem Tri in napajalno točko Pl. Namenjen je izklopu izhodov v primeru obrnjene polaritete akumulatorja. Zaradi intrinsične diode mora biti
-6orientiran tako, da ob normalnem delovanju tok v tranzistorju T2 teče v obratni smeri od nazivne. Ob normalnem delovanju je tranzistor Tr2 stalno vklopljen, da se minimizira izguba moči na njem.
Oboja vrata Gl in G2 tranzistorjev Tri in Tr2 sta zvezana skupaj in sta priklopljena na signal iz krmilne elektronike CE. V primeru okvare izhoda ali obrnjene polaritete akumulatorja krmilna elektronika CE izklopi oba tranzistorja. Dejansko izklopi le eden, ker bo v drugem tranzistorju prevajala intrinsična dioda.
Možna je tudi orientacija tranzistorjev tako, da imata skupaj povezane ponoma priključka Dl in D2 tranzistorjev Tri in Tr2. Ob tem je funkcija tranzistorjev medsebojno zamenjana. Ta orientacija je mogoča, vendar zahteva bolj komplicirano krmiljenje vrat tranzistorjev Tri in Tr2, obenem pa povzroča višje preklopne izgube na Tri in Tr2.
Celotno električno močnostno vezje nadzira krmilna elektronika CE, ki glede na ukaze programa in stanja obravnavanega električnega močnostnega vezja in bremen krmili močnostne komponente električnega močnostnega vezja. Krmilna elektronika CE krmili oboja vrata Gl in G2 tranzistorjev Tri in Tr2 skupaj ter vsak IPS posebej.
Krmilna elektronika CE poskrbi, da signal na vratih Gl in G2 tranzistorjev Tri in Tr2 ni prisoten ob obrnjeni polariteti akumulatorja ali ob okvari posameznega IPS-ja Swl ali Sw2 ali obeh. Ko je krmilnik izklopljen, je lahko izklopljen tudi signal na vratih Gl in G2 tranzistorjev Tri in Tr2, da čimbolj zmanjšamo mirovni tok. IPS-a Swl in Sw2 sta lahko krmiljena le, ko sta vklopljena tudi tranzistorja Tri in Tr2.
Za vklop tranzistorjev Tri in Tr2 potrebujemo signal, katerega najvišja napetost je višja od napajalne napetosti. V ta namen uporabimo charge-pump up vezje ali pa vezje, ki deluje na principu LED diode in foto celice, lahko uporabimo tudi kakšen drug zanesljiv vir napetosti za signal. Če uporabimo vezje s charge-pump up ali drug zanesljiv vir krmilne napetosti, rabimo še del vezja, ki poskrbi za hiter preklop tranzistorjev Tri in Tr2.
Krmilna napetost tranzistorjev Tri in Tr2 je omejena z zener diodo DZ. Tako zaščitimo IPS-je Swl in Sw2, plamensko čepno svečko in magnetni ventil pred kratkotrajno prenapetostjo.
-7Napetost v napajalni točki Pl ne more biti višja od krmilne napetosti, ker ob previsoki napajalni napetosti tranzistor Tri deluje kot emitorski sledilnik.
Električno močnostno vezje za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila v sistemu za hladen zagon diesel motorjev po izumu je torej značilno po tem, da vezje vsebuje dva tranzistorja (Tri, Tr2) z intrinsično diodo, vezana v serijo in dve IPS stikali (Swl, Sw2), pri čemer sta izvorna priključka (Sl, S2) tranzistorjev (Tri, Tr2) povezana skupaj, ponor (Dl) prvega tranzistorja (Tri) je vezan na napajalno napetost (Ubatt) akumulatorja ali altematorja, ponor (D2) drugega tranzistorja (Tr2) služi kot napajalna točka (Pl) prvega stikala (Swl) za plamensko čepno svečko (FGP) in drugega stikala (Sw2) za magnetni ventil (MV), ter je oboje vrat (Gl, G2) tranzistorjev (Tri, Tr2) vezanih skupaj in so priklopljena na signal iz krmilne elektronike (CE). Vezju je lahko vsakemu od tranzistorjev (Tri, Tr2) vezano nič, eden ali več dodatnih tranzistorjev vzporedno, iz napajalne točke (Pl) pa je lahko poleg stikal IPS za plamensko čepno svečko (FGP) in magnetni ventil (MV) vezano še nič, eden ali več dodatnih stikal IPS vzporedno ali kot dodatna stikala za dodatna električna bremena. Posamezni tranzistorji in stikala IPS so lahko združeni v posamezna ohišja ali pa so vgrajeni vsak v svoje ohišje. Celotno vezje omogoča izklop električnega toka v primeru obrnjene polaritete akumulatorja in v primeru okvare stikal IPS.

Claims (4)

  1. Patentni zahtevki:
    1. Električno močnostno vezje za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila v sistemu za hladen zagon diesel motorjev, pri čemer je sistem za hladni zagon diesel motorjev sestavljen iz akumulatorja in altematorja kot generatorja električne energije, krmilnika, motornega računalnika, plamenske čepne svečke, elektromagnetnega ventila, povezovalnih kablov ter cevk za dovod goriva pod tlakom, označeno s tem, da vezje vsebuje dva tranzistorja (Tri, Tr2) z intrinsično diodo, vezana v serijo in dve IPS stikali (Swl, Sw2), pri čemer sta izvorna priključka (Sl, S2) tranzistorjev (Tri, Tr2) povezana skupaj, ponor (Dl) prvega tranzistorja (Tri) je vezan na napajalno napetost (Ubatt) akumulatorja ali altematorja, ponor (D2) drugega tranzistorja (Tr2) služi kot napajalna točka (Pl) prvega stikala (Swl) za plamensko čepno svečko (FGP) in drugega stikala (Sw2) za magnetni ventil (MV), ter je oboje vrat (Gl, G2) tranzistorjev (Tri, Tr2) vezanih skupaj in so priklopljena na signal iz krmilne elektronike (CE).
  2. 2. Vezje po zahtevku 1, označeno s tem, da lahko vsakemu od tranzistorjev (Tri, Tr2) vezano nič, eden ali več dodatnih tranzistorjev vzporedno, iz napajalne točke (Pl) pa je lahko poleg stikal IPS za plamensko čepno svečko (FGP) in magnetni ventil (MV) vezano še nič, eden ali več dodatnih stikal IPS vzporedno ali kot dodatna stikala za dodatna električna bremena.
  3. 3. Vezje po zahtevkih 1 in 2, označeno s tem, da so lahko posamezni tranzistorji in stikala IPS združeni v posamezna ohišja ali pa so vgrajeni vsak v svoje ohišje.
  4. 4. Vezje po predhodnih zahtevkih, označeno s tem, da celotno vezje pa omogoča izklop električnega toka v primeru obrnjene polaritete akumulatorja in v primeru okvare stikal IPS.
SI200900386A 2009-12-18 2009-12-18 Električno močnostno vezje za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila SI23247A (sl)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SI200900386A SI23247A (sl) 2009-12-18 2009-12-18 Električno močnostno vezje za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila
PCT/SI2010/000059 WO2011075089A1 (en) 2009-12-18 2010-10-25 Electrical power circuit for controlling the flame glow plug and the magnetic valve

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
SI200900386A SI23247A (sl) 2009-12-18 2009-12-18 Električno močnostno vezje za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SI23247A true SI23247A (sl) 2011-06-30

Family

ID=43971297

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SI200900386A SI23247A (sl) 2009-12-18 2009-12-18 Električno močnostno vezje za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila

Country Status (2)

Country Link
SI (1) SI23247A (sl)
WO (1) WO2011075089A1 (sl)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP6738847B2 (ja) * 2018-03-13 2020-08-12 矢崎総業株式会社 車両用電源供給システム
CN109723594B (zh) * 2018-12-27 2021-08-10 湖北超能农业装备有限公司 发动机冷起动控制电路、控制方法、装置及存储介质

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3835662A1 (de) * 1988-10-20 1990-04-26 Daimler Benz Ag Vorrichtung zur ansteuerung induktiver verbraucher in einem kraftfahrzeug
DE4243959A1 (de) * 1992-12-23 1994-06-30 Beru Werk Ruprecht Gmbh Co A Flammstartanlage für eine Verbrennungseinrichtung
DE4432957C1 (de) * 1994-09-16 1996-04-04 Bosch Gmbh Robert Schaltmittel
DE19548612B4 (de) * 1995-12-23 2005-10-06 Robert Bosch Gmbh Mehrkreisiges Fahrzeugbordnetz mit einem elektronischen Analogschalter
DE19629928A1 (de) * 1996-07-24 1998-01-29 Beru Werk Ruprecht Gmbh Co A Verfahren zum Betreiben einer Flammstartanlage für eine Brennkraftmaschine und Flammstartanlage für eine Brennkraftmaschine
DE102005003682A1 (de) * 2005-01-26 2006-08-24 Siemens Ag Schutzschaltung in einem Stromversorgungseingang einer elektrischen Einrichtung und Verwendung einer Schutzschaltung
US8003922B2 (en) * 2006-02-17 2011-08-23 Phillips & Temro Industries Inc. Solid state switch with over-temperature and over-current protection
DE102008001114A1 (de) * 2008-04-10 2009-10-15 Robert Bosch Gmbh Steuerschaltung und Steuerverfahren für Glühstiftkerzen zum Schutz vor Verpolung
DE102008052309A1 (de) * 2008-10-18 2010-04-22 Man Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft Flammstartanlage und Verfahren zu deren Steuerung

Also Published As

Publication number Publication date
WO2011075089A1 (en) 2011-06-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN102047368B (zh) 继电器控制器
CN102217078B (zh) 太阳能模块
JP4884089B2 (ja) 車両用の電源装置
US20100188051A1 (en) Secondary battery charging circuit
WO2016104282A1 (ja) 光源点灯回路、ターンシグナルランプ
CN102132479A (zh) 电源装置和照明装置
EP1959537A3 (en) Cogeneration system
KR20200053376A (ko) 배터리 팩의 대전류를 온/오프시키는 릴레이 스위치 장치
KR102410965B1 (ko) 점화 장치
SI23247A (sl) Električno močnostno vezje za krmiljenje plamenske čepne svečke in magnetnega ventila
CN107018594B (zh) 一种led负载保护方法
JP2010213439A (ja) 系統連系インバータ装置
CN104847560B (zh) 一种电子继电器、具有保护功能的起动机及其控制方法
JP2016139458A (ja) Ledモジュール及びled照明装置
CN109643737A (zh) 太阳能模块和发电系统
JP6569608B2 (ja) 逆接保護回路および逆接保護回路における故障検出方法
CN109624893A (zh) 一种电子控制系统的电源冗余方法
CN210111594U (zh) 一种车用蓄电池电极反接预防电路
JP2010215003A (ja) 作業機械の電源系制御装置
JP5764680B2 (ja) 突入電流防止装置
CN202189110U (zh) 一种带有极性反接保护电路的空调控制器检测装置
CN201717841U (zh) 新型汽车起动机功率电子开关
US20150116890A1 (en) Internal combustion engine ignition device
CN216795333U (zh) 一种燃气热电联产应急照明系统
JP2015094269A (ja) 点火コイル用dc/dcコンバータ,及び,車載用点火システム

Legal Events

Date Code Title Description
OO00 Grant of patent

Effective date: 20110722

KO00 Lapse of patent

Effective date: 20170818