RU95074U1 - GAS STOVE (OPTIONS) - Google Patents

GAS STOVE (OPTIONS) Download PDF

Info

Publication number
RU95074U1
RU95074U1 RU2010106825/22U RU2010106825U RU95074U1 RU 95074 U1 RU95074 U1 RU 95074U1 RU 2010106825/22 U RU2010106825/22 U RU 2010106825/22U RU 2010106825 U RU2010106825 U RU 2010106825U RU 95074 U1 RU95074 U1 RU 95074U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
oven
cooking
burners
trays
burner
Prior art date
Application number
RU2010106825/22U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Наиль Гаяздинович Хайрутдинов
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "ЭЛИНОКС"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "ЭЛИНОКС" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "ЭЛИНОКС"
Priority to RU2010106825/22U priority Critical patent/RU95074U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU95074U1 publication Critical patent/RU95074U1/en

Links

Landscapes

  • Baking, Grill, Roasting (AREA)

Abstract

1. Плита газовая, содержащая корпус, стол с размещенными на нем варочными горелками и снабженный решеткой, на лицевой стороне которого закреплена панель управления, газовый коллектор, смонтированный под столом, соединенный с дымоходом духовой шкаф с горелками, причем духовой шкаф снабжен направляющими для гастроемкостей, дверка его выполнена быстросъемной, а под и нижняя часть плиты снабжены вентиляционными отверстиями, отличающаяся тем, что она дополнительно снабжена воздуховодом, стол с размещенными на нем съемными лотками на две варочные горелки установлен на корпусе, дверка духовки выполнена выпуклой с внутренней стороны, на лотках установлены индивидуальные решетки в количестве, соответствующем количеству варочных горелок, в нижней части плиты под дополнительными рядами циркуляционных отверстий расположена заслонка, а направляющие духовки выполнены съемными. ! 2. Плита газовая, содержащая корпус, стол с размещенными на нем варочными горелками и снабженный решеткой, на лицевой стороне которого установлена панель управления, газовый коллектор, смонтированный под столом, отличающаяся тем, что она установлена на подставке, дополнительно снабжена воздуховодом, стол с размещенными на нем съемными лотками на две варочные горелки установлен на корпусе, а на лотках установлены индивидуальные решетки в количестве, соответствующем количеству варочных горелок. 1. A gas stove containing a case, a table with cooking torches placed on it and equipped with a grill, on the front side of which a control panel is mounted, a gas manifold mounted under the table, an oven with burners connected to the chimney, and the oven is equipped with guides for gastronome containers, its door is quick-detachable, and under and the bottom of the plate are provided with ventilation holes, characterized in that it is additionally equipped with an air duct, a table with removable trays for two varo placed on it The burners are installed on the body, the oven door is convex on the inside, individual grates are installed on the trays in the amount corresponding to the number of cooking burners, a shutter is located in the lower part of the stove under additional rows of circulation holes, and the oven guides are removable. ! 2. A gas stove containing a housing, a table with cooking torches placed on it and equipped with a grill, on the front side of which a control panel is installed, a gas manifold mounted under the table, characterized in that it is mounted on a stand, additionally equipped with an air duct, a table with placed it has removable trays for two cooking burners mounted on the housing, and individual trays are installed on the trays in the amount corresponding to the number of cooking burners.

Description

Полезная модель относится к газовым приборам и может быть использована на предприятиях общественного питания самостоятельно или в составе технологических линий.The utility model relates to gas appliances and can be used at public catering enterprises independently or as part of technological lines.

Известна плита газовая (патент РФ на изобретение №2018770, МПК F24С 3/00, опубл. 30.08.1994 г.), содержащая укрепленный на каркасе корпус, стол с размещенными на нем варочными горелками и снабженный решеткой, на лицевой стороне которого закреплена панель управления, газовый коллектор, смонтированный под столом, соединенный с дымоходом духовой шкаф с горелками. Духовой шкаф снабжен направляющими для гастроемкостей, дверка его выполнена быстросъемной, а под и нижняя часть плиты снабжены вентиляционными отверстиями.A gas stove is known (RF patent for the invention No. 20188770, IPC F24C 3/00, publ. 08/30/1994), containing a case mounted on a frame, a table with cooking torches placed on it and equipped with a grill, on the front side of which a control panel is fixed , gas collector mounted under the table, connected to the chimney, oven with burners. The oven is equipped with guides for gastronome containers, its door is quick-detachable, and under and the lower part of the stove is equipped with ventilation holes.

Для плиты по второму пункту формулы взят тот же аналог.For the stove according to the second paragraph of the formula, the same analogue is taken.

Известна также плита газовая, наиболее близкая по технической сущности и взятая нами за прототип (патент РФ на изобретение №2052175, МПК F24С 3/00, опубл. 10.01.1996 г.), содержащая укрепленный на каркасе корпус, стол с размещенными на нем варочными горелками и снабженный решеткой, на лицевой стороне которого закреплена панель управления, газовый коллектор, смонтированный под столом, соединенный с дымоходом духовой шкаф с горелками. Духовой шкаф снабжен направляющими для гастроемкостей, дверка его выполнена быстросъемной, а под и нижняя часть плиты снабжены циркуляционными отверстиями.A gas stove is also known, the closest in technical essence and taken as a prototype (RF patent for the invention No. 2052175, IPC F24C 3/00, publ. 10.01.1996), containing a cabinet mounted on a frame, a table with cooking hobs placed on it burners and equipped with a grill, on the front side of which the control panel is fixed, a gas manifold mounted under the table, an oven with burners connected to the chimney. The oven is equipped with guides for gastronome containers, its door is quick-detachable, and under and the lower part of the stove is equipped with circulation holes.

Для плиты по второму пункту формулы взят то же прототип.For the stove according to the second claim, the same prototype was taken.

Однако известные плиты имеют ряд недостатков:However, the known plates have several disadvantages:

- дверка духового шкафа недостаточно устойчива к температурному короблению, что снижает технические характеристики изделия в целом;- the oven door is not sufficiently resistant to temperature warping, which reduces the technical characteristics of the product as a whole;

- происходит недостаточный отвод тепла и продуктов горения из духовки и значительный нагрев наружной поверхности плиты, что снижает эксплуатационные характеристики;- there is insufficient heat and combustion products from the oven and significant heating of the outer surface of the stove, which reduces operational characteristics;

- стол выполнен цельным, что недостаточно удобно при санитарной уборке возможно выкипевшей жидкости, т.к. будет загрязнен весь стол и для уборки стола нужно будет снимать всю решетку;- the table is made whole, which is not convenient enough for sanitary cleaning of possibly boiled liquid, because the entire table will be dirty and to clean the table you will need to remove the entire grill;

- вся плита установлена в корпусе на каркасе, что значительно трудоемко и материалоемко, а также значительно повышает себестоимость изготовления изделия в целом;- the whole plate is installed in the housing on the frame, which is significantly time-consuming and material-intensive, and also significantly increases the cost of manufacturing the product as a whole;

- отсутствует возможность регулирования подачи воздуха в камеру горения, что также снижает эксплуатационные характеристики плиты;- there is no possibility of regulating the air supply to the combustion chamber, which also reduces the operational characteristics of the stove;

- направляющие выполнены на боковых стенках духового шкафа путем выдавки, что составляет трудоемкий процесс изготовления.- the guides are made on the side walls of the oven by extrusion, which is a laborious manufacturing process.

Техническим результатом полезной модели по первому пункту формулы является повышение технических, эксплуатационных характеристик, повышение удобства санитарной обработки, снижение трудоемкости и материалоемкости, а также значительное снижение себестоимости изготовления изделия в целом.The technical result of the utility model according to the first paragraph of the formula is to increase the technical, operational characteristics, increase the convenience of sanitary processing, reduce the complexity and material consumption, as well as significantly reduce the cost of manufacturing the product as a whole.

Техническим результатом полезной модели по второму пункту формулы является повышение эксплуатационных характеристик, повышение удобства санитарной обработки, снижение трудоемкости и материалоемкости, а также значительное снижение себестоимости изготовления изделия в целом.The technical result of the utility model according to the second paragraph of the formula is to increase operational characteristics, increase the convenience of sanitization, reduce labor and material consumption, as well as significantly reduce the cost of manufacturing the product as a whole.

Технический результат по первому пункту формулы достигается тем, что в известной плите газовой, содержащей корпус, стол с размещенными на нем варочными горелками и снабженный решеткой, на лицевой стороне которого закреплена панель управления, газовый коллектор, смонтированный под столом, соединенный с дымоходом духовой шкаф с горелками, причем духовой шкаф снабжен направляющими для гастроемкостей, дверка его выполнена быстросъемной, а под и нижняя часть плиты снабжены вентиляционными отверстиями, она дополнительно снабжена воздуховодом, стол с размещенными на нем съемными лотками на две варочные горелки установлен на корпусе, дверка духовки выполнена выпуклой с внутренней стороны, на лотках установлены индивидуальные решетки в количестве, соответствующем количеству варочных горелок, в нижней части плиты под дополнительными рядами циркуляционных отверстий расположена заслонка, а направляющие духовки выполнены съемными.The technical result according to the first paragraph of the formula is achieved by the fact that in a known gas stove containing a housing, a table with cooking torches placed on it and equipped with a grill, on the front side of which a control panel is fixed, a gas manifold mounted under the table connected to the chimney of the oven with burners, and the oven is equipped with guides for gastronome containers, its door is quick-detachable, and under and the lower part of the stove is equipped with ventilation holes, it is additionally equipped with an air duct ohm, a table with removable trays placed on it on two cooking burners is mounted on the body, the oven door is convex on the inside, individual grills are installed on the trays in the amount corresponding to the number of cooking burners, a shutter is located in the lower part of the stove, under additional rows of circulation holes, and the guide ovens are removable.

Технический результат по второму пункту формулы достигается тем, что в известной плите, содержащей корпус, стол с размещенными на нем варочными горелками и снабженный решеткой, на лицевой стороне которого установлена панель управления, газовый коллектор, смонтированный под столом, она установлена на подставке, дополнительно снабжена воздуховодом, стол с размещенными на нем съемными лотками на две варочные горелки установлен на корпусе, а на лотках установлены индивидуальные решетки в количестве, соответствующем количеству варочных горелок.The technical result according to the second paragraph of the formula is achieved by the fact that in a known stove comprising a housing, a table with cooking torches placed on it and equipped with a grill, on the front side of which a control panel is installed, a gas manifold mounted under the table, it is mounted on a stand, is additionally equipped with an air duct, a table with removable trays placed on it on two cooking burners is installed on the housing, and individual gratings are installed on the trays in an amount corresponding to the number of cooking hobs trees.

Сущность полезной модели по первому пункту формулы заключается в том, что она дополнительно снабжена воздуховодом, стол с размещенными на нем съемными лотками на две варочные горелки установлен на корпусе, дверка духовки выполнена выпуклой с внутренней стороны, на лотках установлены индивидуальные решетки в количестве, соответствующем количеству варочных горелок, в нижней части плиты под дополнительными рядами циркуляционных отверстий расположена заслонка, а направляющие духовки выполнены съемными, что позволило повысить технические и эксплуатационные характеристики, удобство санитарной обработки, снизить трудоемкость и материалоемкость, а также значительно снизить себестоимость изготовления изделия в целом.The essence of the utility model according to the first paragraph of the formula is that it is additionally equipped with an air duct, a table with removable trays placed on it for two cooking burners is mounted on the body, the oven door is convex on the inside, individual grids are installed on the trays in the amount corresponding to the quantity cooking torches, in the lower part of the stove under the additional rows of circulation holes there is a shutter, and the guide ovens are removable, which made it possible to increase technically e and operational characteristics, ease of sanitization, reduce labor and material consumption, as well as significantly reduce the cost of manufacturing the product as a whole.

Сущность полезной модели по второму пункту формулы заключается в том, что она установлена на подставке, дополнительно снабжена воздуховодом, стол с размещенными на нем съемными лотками на две варочные горелки установлен на корпусе, а на лотках установлены индивидуальные решетки в количестве, соответствующем количеству варочных горелок, что позволило повысить эксплуатационные характеристики, повысить удобство санитарной обработки, снизить трудоемкость и материалоемкость, а также значительно снизить себестоимость изготовления изделия в целом.The essence of the utility model according to the second paragraph of the formula is that it is mounted on a stand, additionally equipped with an air duct, a table with removable trays placed on it on two cooking burners is installed on the body, and individual gratings are installed on the trays in the amount corresponding to the number of cooking burners, which made it possible to increase operational characteristics, increase the convenience of sanitization, reduce the complexity and material consumption, and also significantly reduce the cost of manufacturing the product I in general.

На прилагаемых чертежах представлены предлагаемые плиты газовые, где:The accompanying drawings show the proposed gas stoves, where:

на фиг.1 - плита четырехгорелочная с духовым шкафом;figure 1 - four-burner stove with an oven;

на фиг.2 - плита шестигорелочная с духовым шкафом;figure 2 - hexagonal plate with an oven;

на фиг.3 - плита четырехгорелочная на подставке;figure 3 - four-burner plate on a stand;

на фиг.4 - плита шестигорелочная на подставке;figure 4 - hexagonal plate on the stand;

на фиг.5 - вид спереди фиг.1;figure 5 is a front view of figure 1;

на фиг.6 - вид сверху фиг.5;figure 6 is a top view of figure 5;

на фиг.7 - разрез А-А на фиг.5;Fig.7 is a section aa in Fig.5;

на фиг.8 - разрез Б-Б на фиг.7;in Fig.8 is a section bB in Fig.7;

на фиг.9 - вынос В на фиг.7 (показана выпуклость дверки духовки);in Fig.9 - take-out In Fig.7 (shows the convexity of the oven door);

на фиг.10 - показаны варочные горелки;figure 10 - shows the cooking torch;

на фиг.11 - вынос Г на фиг.10 (показана горелка);figure 11 - the removal of figure 10 (shown burner);

на фиг.12 и 13 - показаны лотки на две варочные горелки для четырех и шестигорелочных плит соответственно (вид сверху);12 and 13 show trays for two cooking torches for four and six-burner stoves, respectively (top view);

на фиг.14 - показаны заслонка и дополнительные ряды циркуляционных отверстий (вид снизу); где приведены следующие обозначения:on Fig - shows the shutter and additional rows of circulation holes (bottom view); where the following notation is given:

1 - стол;1 - table;

2, 2' - варочные горелки (горелки стола);2, 2 '- cooking torches (table burners);

3 - решетки индивидуальные;3 - individual lattices;

4 - лотки;4 - trays;

5 - газовый коллектор;5 - gas manifold;

6 - дымоход;6 - chimney;

7 - воздуховод;7 - duct;

8 - кран горелки;8 - burner tap;

9 - ручка крана горелки;9 - handle of the burner tap;

10 - панель управления;10 - control panel;

11 - стенка задняя;11 - the back wall;

12 - стенки боковые;12 - side walls;

13 - ручка крана духовки;13 - handle of the tap of the oven;

14 - дверка духовки;14 - oven door;

15 - ручка дверки духовки;15 - oven door handle;

16 - планка декоративная;16 - decorative strip;

17 - регулируемые ножки;17 - adjustable legs;

18 - дверка нейтрального шкафа;18 - the door of the neutral cabinet;

19 - под;19 - under;

20 - горелка духовки;20 - oven burner;

21 - запальная горелка духовки;21 - ignition burner of the oven;

22 - пьезоэлектрод;22 - a piezoelectric electrode;

23 - термопара духовки;23 - oven thermocouple;

24 - форсунка;24 - nozzle;

25 - направляющие для гастроемкостей;25 - guides for gastronome containers;

26 - кран - термостат (кран духовки);26 - faucet - thermostat (faucet of the oven);

27 - подставка;27 - stand;

28 - кнопка розжига духовки;28 - button ignition of the oven;

29 - швеллера;29 - channel;

30 - стойки;30 - racks;

31 - отверстия с пазами;31 - holes with grooves;

32 - духовой шкаф;32 - oven;

33 - термопара варочной горелки;33 - thermocouple of the cooking torch;

34 - запальная горелка стола;34 - firing table burner;

35 - заслонка.35 - shutter.

Плита газовая с духовым шкафом по п.1 формулы (фиг.1) выполнена в виде тумбы и состоит из корпуса, образованного задней 11 и боковыми стенками 12. На корпусе установлен стол 1 с размещенными на нем четырьмя варочными горелками 2 и 2', причем три горелки 2 - нормальной тепловой мощности (4,5 кВт), а одна горелка 2' - повышенной тепловой мощности - (7,5 кВт). На столе 1 также установлены два съемных лотка 4 на две варочные горелки и четыре индивидуальные решетки 3. Наличие лотков 4 и индивидуальных решеток 3 значительно повышает удобство проведения санитарной обработки, т.к. нужно будет снимать только ту решетку над той варочной горелкой, где произошел выброс выкипевшей жидкости.A gas stove with an oven according to claim 1 of the formula (Fig. 1) is made in the form of a pedestal and consists of a housing formed by a rear 11 and side walls 12. A table 1 is mounted on the housing with four cooking burners 2 and 2 'located on it, moreover three burners 2 - normal heat output (4.5 kW), and one burner 2 '- high heat output - (7.5 kW). On table 1, there are also two removable trays 4 for two cooking torches and four individual grids 3. The presence of trays 4 and individual grids 3 significantly increases the convenience of sanitization, because it will be necessary to remove only that grate above the cooking torch where the discharge of boiled-off liquid occurred.

Плита выполнена бескаркасной, несущими являются боковые 12 и задняя 11 стенки корпуса, выполненные с бортиками для неподвижного соединения между собой.The plate is frameless, the bearing are the side 12 and rear 11 of the housing wall, made with sides for a fixed connection between themselves.

На лицевой стороне стола 1 плиты закреплена панель управления 10 с ручками 9 кранов горелок 8, ручкой 13 крана - термостата духовки 26 и кнопкой розжига духовки 28. Внутри корпуса плиты ниже рабочего стола 1 смонтирован теплоизолированный духовой шкаф 32 (фиг.7). Теплоизолированная дверка духовки 14 с ручкой 15 выполнена быстросъемной и выпуклой с внутренней стороны для обеспечения устойчивости к температурному короблению (фиг.9). Выпуклость придает дверке дополнительную жесткость и тем самым предотвращает коробление при высокой температуре в духовке.On the front side of the stove table 1, a control panel 10 is fixed with handles 9 of the burner taps 8, a handle 13 of the faucet - oven thermostat 26 and an oven ignition button 28. A heat-insulated oven 32 is mounted inside the stove case below work table 1 (Fig. 7). The heat-insulated door of the oven 14 with a handle 15 is quick-detachable and convex on the inside to ensure resistance to temperature warping (Fig. 9). The bulge gives the door additional rigidity and thereby prevents warping at high temperature in the oven.

Для установки противней, жаровень на желаемом уровне на боковых стенках духовки 32 (фиг.7) предусмотрены две съемные направляющие 25, состоящие из стоек 30, к которым жестко закреплены швеллера 29. На стойках 30 выполнены отверстия с пазами 31, которые устанавливаются в фиксаторы, прикрепленные к боковым стенкам духовки (не показано).To install the baking sheets, the roasting pan at the desired level on the side walls of the oven 32 (Fig. 7) has two removable guides 25, consisting of racks 30 to which the channel 29 is rigidly fixed. On the racks 30 there are holes with grooves 31 that are installed in the clips, attached to the side walls of the oven (not shown).

Духовой шкаф 32 соединен с дымоходом 6, второй конец которого установлен в воздуховоде 7, закрепленном на задней стенке 11, благодаря чему происходит интенсивный отвод тепла и продуктов сгорания вверх к вытяжному зонту (не показан). Духовой шкаф 32 снабжен двумя горелками - запальной 21 и основной 20.The oven 32 is connected to the chimney 6, the second end of which is installed in the duct 7, mounted on the rear wall 11, due to which there is an intensive removal of heat and combustion products up to the exhaust hood (not shown). Oven 32 is equipped with two burners - ignition 21 and main 20.

Газовый коллектор 5 размещен под столом 1 и снабжен кранами 8 и краном - термостатом 26. Кран - термостат 26 управляет горелками 20 и 21 духового шкафа 32. Управление горелками стола 2 и 2' осуществляется с помощью кранов 8. Запальная горелка 21 духового шкафа 32 снабжена устройством пьезорозжига - пьезоэлектродом 22.The gas manifold 5 is located under the table 1 and is equipped with taps 8 and a crane - thermostat 26. A valve - thermostat 26 controls the burners 20 and 21 of the oven 32. The burners of the table 2 and 2 'are controlled by taps 8. The ignition burner 21 of the oven 32 is equipped a piezo ignition device — a piezoelectric electrode 22.

Для обеспечения устойчивого горения горелок 20 и 21 духового шкафа 32 без отрыва и проскока пламени в поде 19 выполнены отверстия.To ensure stable combustion of the burners 20 and 21 of the oven 32 without opening and leakage of flame in the hearth 19 holes are made.

Для регулирования подачи воздуха в область горения основной горелки 20 под нижней частью плиты расположена заслонка 35, открывающая или закрывающая дополнительные ряды циркуляционных отверстий.To regulate the air supply to the combustion region of the main burner 20, a shutter 35 is located under the lower part of the stove, opening or closing additional rows of circulation holes.

Плита установлена на четырех регулируемых ножках 17.The plate is mounted on four adjustable legs 17.

Плита шестигорелочная с духовым шкафом (фиг.2), в отличие от четырехгорелочной, дополнительно содержит нейтральный шкаф с дверкой 18, который можно использовать для хранения кухонных принадлежностей. Она имеет три съемных лотка 4 на две варочные горелки, шесть индивидуальных решеток 3, четыре варочные горелки 2 нормальной тепловой мощности и две варочные горелки 2' повышенной тепловой мощности. На панели управления 10 расположены шесть ручек 9 кранов-горелок 8, ручка 13 крана-термостата 26 и кнопка розжига духовки 28.The six-burner stove with an oven (Fig. 2), in contrast to the four-burner, additionally contains a neutral cabinet with door 18, which can be used to store kitchen utensils. It has three removable trays 4 for two cooking torches, six individual grids 3, four cooking torches 2 of normal thermal power and two cooking torches 2 'of increased thermal power. On the control panel 10 there are six handles 9 of the burner valves 8, the handle 13 of the thermostat valve 26 and the button for igniting the oven 28.

Плита газовая четырехгорелочная на подставке по второму пункту формулы (фиг.3) содержит корпус, образованный задней 11 и боковыми 12 стенками. На корпусе установлен стол 1 с размещенными на нем четырьмя варочными горелками 2 и 2', причем три горелки 2 - нормальной тепловой мощности (4,5 кВт), а одна горелка 2' - повышенной тепловой мощности (7,5 кВт). На столе 1 также установлены два съемных лотка 4 на две варочные горелки и четыре индивидуальные решетки 3. Плита выполнена бескаркасной, несущими являются боковые 12 и задняя 11 стенки корпуса, выполненные с бортиками для неподвижного соединения между собой. На задней стенке 11 установлен воздуховод 7.A four-burner gas stove on a stand according to the second paragraph of the formula (Fig. 3) contains a housing formed by the rear 11 and side 12 walls. A table 1 is installed on the housing with four cooking burners 2 and 2 'located on it, with three burners 2 having normal thermal power (4.5 kW), and one 2' burner having increased thermal power (7.5 kW). On the table 1, two removable trays 4 are also installed on two cooking torches and four individual grills 3. The stove is frameless, the supporting ones are the side 12 and rear 11 walls of the case, made with sides for a fixed connection between themselves. An air duct 7 is installed on the rear wall 11.

На лицевой стороне стола 1 плиты закреплена панель управления 10 с ручками кранов горелок 9.The control panel 10 with the handles of the burner taps 9 is fixed on the front side of the table 1 of the stove.

Под столом 1 размещен газовый коллектор 5 и снабжен четырьмя кранами горелок 8.Under the table 1 there is a gas manifold 5 and is equipped with four burner taps 8.

Плита установлена на подставке 27 с четырьмя регулируемыми ножками 17.The plate is mounted on a stand 27 with four adjustable legs 17.

Плита газовая шестигорелочная на подставке (фиг.4), в отличие от четырехгорелочной, имеет три съемных лотка 4 на две варочные горелки, шесть индивидуальных решеток 3, четыре варочные горелки 2 нормальной тепловой мощности и две горелки 2' повышенной тепловой мощности, шесть ручек 9 кранов горелок 8.The six-burner gas stove on the stand (Fig. 4), unlike the four-burner, has three removable trays 4 for two cooking torches, six individual grids 3, four cooking torches 2 of normal thermal power and two burners 2 'of increased thermal power, six handles 9 burner taps 8.

Плита газовая по первому пункту формулы работает следующим образом.The gas stove according to the first paragraph of the formula works as follows.

Для розжига запальной горелки стола 34 нужно нажать на ручку 9 крана горелки 8 и повернуть ее против часовой стрелки на уровень, соответствующий работе запальной горелки. Одновременно производится поджог газа, выходящего из запальной горелки 34 при помощи спички, электро - или пьезозажигалки. Нужно удержать ручку 9 крана горелки 8 в нажатом состоянии в течение 10-15 секунд, после чего отпустить. Это необходимо, чтобы термопара 33 нагрелась и начала передавать сигнал на электромагнитный клапан в кране (не показано), который в свою очередь открывает канал для основной горелки.To ignite the ignition burner of the table 34, you need to press the handle 9 of the valve of the burner 8 and turn it counterclockwise to the level corresponding to the operation of the ignition burner. At the same time, the gas exiting the ignition burner 34 is ignited by means of a match, an electric or piezo lighter. It is necessary to hold the handle 9 of the valve of the burner 8 in the pressed state for 10-15 seconds, and then release it. This is necessary for the thermocouple 33 to heat up and begin to transmit a signal to the solenoid valve in the valve (not shown), which in turn opens the channel for the main burner.

Для включения основной горелки 2 повернуть ручку 9 на уровень, соответствующий нормальному горению горелки.To turn on the main burner 2, turn the knob 9 to the level corresponding to the normal burning of the burner.

Пока термопара 33 продолжает подавать сигналы на электромагнитный клапан, канал не закрывается и горелка продолжает гореть.As long as the thermocouple 33 continues to provide signals to the solenoid valve, the channel does not close and the burner continues to burn.

Если, вдруг, пламя погаснет, то термопара 33 охлаждается и перестает подавать сигнал, после чего клапан закрывается.If, suddenly, the flame goes out, then the thermocouple 33 cools and ceases to give a signal, after which the valve closes.

Для полного выключения горелки стола 2 нужно повернуть ручку 9 по часовой стрелке до позиции «Выключено».To completely turn off the table 2 burner, turn the knob 9 clockwise to the “Off” position.

Для розжига запальной горелки духовки 21 нужно нажать на ручку 13 крана-термостата 26 до упора и повернуть ее против часовой стрелки на уровень, соответствующий работе запальной горелки. Произвести поджог газа, выходящего из запальной горелки духовки 21 пьезоэлектродом 22.To ignite the ignition burner of the oven 21, you need to press the handle 13 of the thermostat valve 26 until it stops and turn it counterclockwise to the level corresponding to the operation of the ignition burner. Arson the gas leaving the ignition burner of the oven 21 with a piezoelectric electrode 22.

После розжига запальной горелки 21 повернуть ручку 13 крана-термостата 26 против часовой стрелки к символу максимальной температуры. При этом загорится основная горелка духовки 20.After ignition of the ignition burner 21, turn the knob 13 of the thermostat valve 26 counterclockwise to the maximum temperature symbol. The main burner of the oven 20 lights up.

Для выбора требуемой температуры повернуть ручку 13 крана-термостата 26 против часовой стрелки до соответствующей метки на ручке. Диапазон регулировки крана-термостата от 100°С до 300°С.To select the desired temperature, turn the knob 13 of the thermostat valve 26 counterclockwise to the corresponding mark on the handle. The adjustment range of the thermostat is from 100 ° C to 300 ° C.

Для полного выключения горелки духовки нужно повернуть ручку по часовой стрелке до позиции «Выключено».To completely turn off the oven burner, turn the knob clockwise to the “Off” position.

Розжиг запальной 34 и основных горелок 2 и 2' по второму пункту формулы производится аналогично розжигу плиты по первому пункту формулы.The ignition of the ignition 34 and the main burners 2 and 2 'according to the second claim is made similarly to the ignition of the stove according to the first claim.

Claims (2)

1. Плита газовая, содержащая корпус, стол с размещенными на нем варочными горелками и снабженный решеткой, на лицевой стороне которого закреплена панель управления, газовый коллектор, смонтированный под столом, соединенный с дымоходом духовой шкаф с горелками, причем духовой шкаф снабжен направляющими для гастроемкостей, дверка его выполнена быстросъемной, а под и нижняя часть плиты снабжены вентиляционными отверстиями, отличающаяся тем, что она дополнительно снабжена воздуховодом, стол с размещенными на нем съемными лотками на две варочные горелки установлен на корпусе, дверка духовки выполнена выпуклой с внутренней стороны, на лотках установлены индивидуальные решетки в количестве, соответствующем количеству варочных горелок, в нижней части плиты под дополнительными рядами циркуляционных отверстий расположена заслонка, а направляющие духовки выполнены съемными.1. A gas stove containing a case, a table with cooking torches placed on it and equipped with a grill, on the front side of which a control panel is mounted, a gas manifold mounted under the table, an oven with burners connected to the chimney, and the oven is equipped with guides for gastronome containers, its door is quick-detachable, and under and the bottom of the plate are provided with ventilation holes, characterized in that it is additionally equipped with an air duct, a table with removable trays for two varo placed on it The burners are installed on the body, the oven door is convex on the inside, individual grates are installed on the trays in the amount corresponding to the number of cooking burners, a shutter is located in the lower part of the stove under additional rows of circulation holes, and the oven guides are removable. 2. Плита газовая, содержащая корпус, стол с размещенными на нем варочными горелками и снабженный решеткой, на лицевой стороне которого установлена панель управления, газовый коллектор, смонтированный под столом, отличающаяся тем, что она установлена на подставке, дополнительно снабжена воздуховодом, стол с размещенными на нем съемными лотками на две варочные горелки установлен на корпусе, а на лотках установлены индивидуальные решетки в количестве, соответствующем количеству варочных горелок.
Figure 00000001
2. A gas stove containing a housing, a table with cooking torches placed on it and equipped with a grill, on the front side of which a control panel is installed, a gas manifold mounted under the table, characterized in that it is mounted on a stand, additionally equipped with an air duct, a table with placed it has removable trays for two cooking burners mounted on the housing, and individual trays are installed on the trays in the amount corresponding to the number of cooking burners.
Figure 00000001
RU2010106825/22U 2010-02-24 2010-02-24 GAS STOVE (OPTIONS) RU95074U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010106825/22U RU95074U1 (en) 2010-02-24 2010-02-24 GAS STOVE (OPTIONS)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010106825/22U RU95074U1 (en) 2010-02-24 2010-02-24 GAS STOVE (OPTIONS)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU95074U1 true RU95074U1 (en) 2010-06-10

Family

ID=42681996

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010106825/22U RU95074U1 (en) 2010-02-24 2010-02-24 GAS STOVE (OPTIONS)

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU95074U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2012226363B2 (en) Oven for grilling food
WO2019005469A1 (en) A direct and indirect heat pellet grill system
US5909533A (en) Electric cooking oven with infrared gas broiler
US20070221191A1 (en) Outdoor oven
JP5313306B2 (en) Gas stove grill equipment
US20220235939A1 (en) Heating appliance
US4430989A (en) Gas cooking range
US20100282237A1 (en) Front controls for gas cooking range
RU95074U1 (en) GAS STOVE (OPTIONS)
RU2008111051A (en) BAKING FURNACE
KR101140197B1 (en) Cooking assistant device using waste heating of a kitchen table for gas burner
CN217524774U (en) Flame-out protective oven
US1746931A (en) Range
GB2591441A (en) A heating and cooking apparatus
KR101688177B1 (en) portable gas range
KR20050009542A (en) Oven structure for gas oven range
RO126626A0 (en) Oven for domestic use
JP2021067397A (en) Heating cooker
KR19980012475U (en) Gas equipment
GB190426550A (en) Improvements relating to Portable Gas, Oil and the like Cooking Stoves and in the Method of Heating the same.
GB190828079A (en) Improvements in Gas Cooking Stoves.
JPS6113540B2 (en)

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20150225

NF1K Reinstatement of utility model

Effective date: 20160620