RU83318U1 - WALL VENTILATOR - Google Patents
WALL VENTILATOR Download PDFInfo
- Publication number
- RU83318U1 RU83318U1 RU2008147077/22U RU2008147077U RU83318U1 RU 83318 U1 RU83318 U1 RU 83318U1 RU 2008147077/22 U RU2008147077/22 U RU 2008147077/22U RU 2008147077 U RU2008147077 U RU 2008147077U RU 83318 U1 RU83318 U1 RU 83318U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- wall
- ventilator
- ventilator according
- valve
- control
- Prior art date
Links
Landscapes
- Air-Flow Control Members (AREA)
Abstract
1. Стенной проветриватель, состоящий из внутренней части, в которую входят: внутренняя крышка - 1, фильтр - 2, регулировочный клапан - 3, внутренняя труба - 4 и внешняя труба - 5, внешняя крышка проветривателя - 6, внешняя решетка - 7 и элемент управления - 8, отличающийся тем, что внутренняя крышка 1 представляет собой диффузор с разной геометрией вентиляционной щели, регулировочный клапан 3 выполнен в виде выдвижных пластин, которые синхронно выдвигаются к центру отверстия и количество пластин составляет от 4 до 24, которые контролируются при помощи элемента управления 8, а труба 4 вместе с трубой 5 образовывает «телескопическую трубу». ! 2. Стенной проветриватель по п.1, отличающийся тем, что во внутренней крышке 1 ширина щели сверху больше, чем снизу. ! 3. Стенной проветриватель по п.1, отличающийся тем, что количество пластин регулирующего клапана 3 составляет от 4 до 12. ! 4. Стенной проветриватель по п.3, отличающийся тем, что количество пластин регулирующего клапана 3 составляет 4. ! 5. Стенной проветриватель по п.1, отличающийся тем, что элемент управления 8 выполнен в виде ползунка, который входит в сцепление с элементом синхронизации выдвижных пластин клапана 3. ! 6. Стенной проветриватель по п.1, отличающийся тем, что элемент управления 8 выполнен в виде рычага, который непосредственно присоединен к элементу синхронизации выдвижных пластин клапана 3. ! 7. Стенной проветриватель по п.1, отличающийся тем, что элемент управления 8 выполнен в виде ползунка, соединенного с пластиной, которая выполнена из биметалла, и ползунок входит в сцепление с элементом синхронизации выдвижных пластин клапана 3. ! 8. Стенной проветриватель по п.1, отличающий�1. Wall ventilator, consisting of the inner part, which includes: inner cover - 1, filter - 2, control valve - 3, inner pipe - 4 and outer pipe - 5, outer cover of the ventilator - 6, outer grille - 7 and element control - 8, characterized in that the inner cover 1 is a diffuser with different geometry of the ventilation slit, the control valve 3 is made in the form of sliding plates that simultaneously extend to the center of the hole and the number of plates is from 4 to 24, which are controlled by electronic control 8, and the pipe 4 together with the pipe 5 forms a "telescopic pipe". ! 2. Wall ventilator according to claim 1, characterized in that in the inner cover 1, the width of the gap above is greater than from below. ! 3. Wall vent according to claim 1, characterized in that the number of plates of the control valve 3 is from 4 to 12.! 4. Wall ventilator according to claim 3, characterized in that the number of plates of the control valve 3 is 4.! 5. Wall ventilator according to claim 1, characterized in that the control element 8 is made in the form of a slider that engages with the synchronization element of the valve sliding plates 3.! 6. Wall ventilator according to claim 1, characterized in that the control element 8 is made in the form of a lever, which is directly connected to the synchronization element of the valve sliding plates 3.! 7. The wall ventilator according to claim 1, characterized in that the control element 8 is made in the form of a slider connected to a plate that is made of bimetal, and the slider engages with the synchronization element of the valve sliding plates 3.! 8. Wall vent according to claim 1, characterized
Description
Данная полезная модель относится к вентиляции. В частности, к системе вентиляции, используемой в качестве элемента вентиляции помещения за счет естественного притока воздуха, когда существует потребность в регулированном введении притока воздуха и/или естественного увлажнения воздуха в помещениях или наоборот, когда существует потребность в регулировании внутреннего климата помещения и/или естественного снижения уровня лишней влаги воздуха в помещениях.This utility model relates to ventilation. In particular, to the ventilation system used as an element of ventilation of the room due to the natural air flow, when there is a need for a regulated introduction of air flow and / or natural humidification of the air in the rooms or vice versa, when there is a need to regulate the indoor climate of the room and / or natural reduce excess moisture in indoor air.
Данная полезная модель раскрывает стенной проветриватель, состоящий из внешней части, которая при монтаже находится с внешней стороны здания, стенного элемента, представляющего собой трубчатый вентиляционный канал, и внутренней части, которая при монтаже находится в середине помещения, и имеет регулирующий механизм для управления прохождения воздуха через проветриватель.This utility model discloses a wall ventilator, consisting of an external part, which during installation is located on the external side of the building, a wall element, which is a tubular ventilation duct, and an internal part, which is installed in the middle of the room during installation, and has a control mechanism for controlling the passage of air through the ventilator.
Перечень фигурList of figures
На Фиг.1 изображен стенной проветриватель, в растянутой изометрии, в котором:Figure 1 shows a wall ventilator, in a stretched isometry, in which:
1. - внутренняя крышка проветривателя;1. - the inner cover of the ventilator;
2. - фильтр;2. - filter;
3. - регулировочный клапан;3. - control valve;
4. - внутренняя труба;4. - an internal pipe;
5. - внешняя труба;5. - an external pipe;
6. - внешняя крышка проветривателя;6. - the outer cover of the ventilator;
7. - внешняя решетка;7. - an external lattice;
8. - элемент управления.8. - a control element.
На Фиг.2-8 изображены схемы распределения притока воздуха в помещении.Figure 2-8 shows the distribution of air flow in the room.
На Фиг.9 приведен чертеж стенного проветривателя и определены основные размеры.Figure 9 shows a drawing of a wall ventilator and determined the main dimensions.
Детальное описаниеDetailed description
Из уровня техники известно много разнообразных технических решений, разнообразных форм и конструкций, которые предназначены для естественной вентиляции жилых и нежилых помещений.From the prior art there are many diverse technical solutions, various forms and designs that are designed for natural ventilation of residential and non-residential premises.
Побуждением к поиску оптимальных решений систем вентиляция являются попытки строить помещения таким образом, чтобы обеспечить максимальное энергосбережение. Тем не менее, увеличение коэффициента энергосбережения здания приводит к пропорциональному уменьшению саморегулирования климата в середине помещения.The motivation for finding the best solutions for ventilation systems is the attempt to build the premises in such a way as to ensure maximum energy saving. Nevertheless, an increase in the energy saving coefficient of the building leads to a proportional decrease in climate self-regulation in the middle of the room.
Другими словами, в таких помещениях вследствие использования центрального отопления, работы значительного количества бытовых приборов и других современных технологических факторов происходит значительное осушение воздуха в середине помещения, создавая тем самым приемлемые условия для развития аллергических заболеваний и осложнений или заболеваний дыхательных путей.In other words, in such rooms due to the use of central heating, the operation of a significant number of household appliances and other modern technological factors, there is a significant dehumidification of air in the middle of the room, thereby creating acceptable conditions for the development of allergic diseases and complications or respiratory diseases.
Весной и в летнее время энергосберегающие здания плохо отводят повышенную влажность воздуха, затрудняя естественную циркуляцию воздуха в середине помещения, тем самым, создавая приемлемые условия для развития грибков и вредных микроорганизмов.In the spring and in the summer, energy-efficient buildings poorly absorb high air humidity, making natural air circulation difficult in the middle of the room, thereby creating acceptable conditions for the development of fungi and harmful microorganisms.
Приведенные выше утверждения являются давно известными человечеству. Поэтому во многих развитых странах медицинские учреждения рекомендуют часто проветривать помещения. В основном, проветривание происходит за счет открытия окон, тем самым, обеспечивая естественную циркуляцию воздуха в середине помещения. Однако, проветривание за счет открытия лишь окон создает много неудобств. В частности, зимой, открытое окно, за счет значительной площади, значительно охлаждает помещения, а The above statements are long known to mankind. Therefore, in many developed countries, medical facilities often recommend ventilation. Basically, airing occurs due to the opening of windows, thereby ensuring natural air circulation in the middle of the room. However, airing by opening only windows creates a lot of inconvenience. In particular, in winter, an open window, due to a large area, significantly cools the room, and
летом - нагревает. Поэтому работа над созданием систем проветривания ведется значительное время.in the summer - heats up. Therefore, work on the creation of ventilation systems is underway for a considerable time.
В частности, в патенте US, 2703911, 1955 описывается простая конструкция проветривателя. Однако, основной функцией этого устройства является обеспечение выравнивания микроклимата в межстенном пространстве. Однако, предполагается использование этого решения и для вентиляции помещения.In particular, US Pat. No. 2,703,911,1955 describes a simple vent design. However, the main function of this device is to ensure alignment of the microclimate in the inter-wall space. However, it is intended to use this solution for ventilation.
Значительное время считалось, что основная причина нарушений климата в помещение возникает вследствие микроклиматических процессов в межстенном пространстве, что является обязательным элементом для энергосбережения здания. Поэтому, много патентных публикаций раскрывают именно устройства для вентиляции межстенного пространства, как например US, 2 947 303, 1960. Для деревянных стен здания предлагается проветривать межстенное пространство с помощью простых клинообразных устройств, как описывается в публикации СА, 499965, А, 1954.For a considerable time, it was believed that the main cause of climate disturbances in the room arises as a result of microclimatic processes in the inter-wall space, which is an indispensable element for building energy conservation. Therefore, many patent publications disclose specifically devices for ventilating an inter-wall space, such as US, 2,947,303, 1960. For wooden walls of a building, it is proposed to ventilate the inter-wall space using simple wedge-shaped devices, as described in publication CA, 499965, A, 1954.
Научные исследования в области архитектуры показали, что оборудование здания межстеными проветривателями нуждается в регулировании потока воздуха, который поступает в межстенное пространство, как описано в публикации GB, 2 338 497, А, 1999, иначе смысл межстенного пространства теряется. Но, в строительстве необходимость контролируемого доступа воздуха в межстеное пространство часто решается созданием незначительных промежутков в кирпичной кладке, а опытные строители, знающие особенности местности, делают промежутки большими или меньшими.Scientific research in the field of architecture showed that the equipment of the building with interwall ventilators needs to regulate the flow of air that enters the interwall space, as described in publication GB, 2,338,497, A, 1999, otherwise the meaning of the interwall space is lost. But, in construction, the need for controlled access of air into the inter-wall space is often solved by creating insignificant gaps in the brickwork, and experienced builders who know the features of the terrain make the gaps larger or smaller.
Тем не менее, используя проветриватели, существует значительный риск попадания воды в середину из-за плохих погодных условий. Поэтому, учитывая это, в публикации US, 2002/0092631, A1, 2002 раскрывается простой метод предотвращения этого, используя проветриватель.However, using ventilators, there is a significant risk of water entering the middle due to bad weather conditions. Therefore, in view of this, the publication US, 2002/0092631, A1, 2002 discloses a simple method of preventing this using a ventilator.
Но устанавливать проветриватели строителями, которые не знакомы с особенностями местности помогает устройство, раскрытое в публикациях US, But to install ventilators builders who are not familiar with the features of the area helps the device disclosed in US publications,
6875102, В2, 2005 и US, 2007/0254585, A1, 2007 и как конечное изделие зарегистрировано в патенте на промышленный образец US, D521630 S, 2006.6875102, B2, 2005 and US, 2007/0254585, A1, 2007 and as the final product is registered in the patent for industrial design US, D521630 S, 2006.
Однако, использование современных изоляционных материалов вместе с межстенным пространством требует новых технических решений. Одно из таких решений раскрыто в публикации US, 2005/0262785, A1.However, the use of modern insulating materials together with the inter-wall space requires new technical solutions. One such solution is disclosed in US publication 2005/0262785, A1.
Следует отметить, что на сегодняшний день не существует однозначного утверждения, относительно системы выравнивания климата в середине помещения. Поэтому предлагается устанавливать системы естественной вентиляции и проветривания. Так, в публикации СА, 2474981, A1, 2005 описывается стенной проветриватель. Однако недостатком этого решения является необходимость использования вентилятора, который нуждается в подводе электрического тока, а также недостатком этого решения является шум самого вентилятора.It should be noted that today there is no unequivocal statement regarding the climate equalization system in the middle of the room. Therefore, it is proposed to install natural ventilation and ventilation systems. So, in the publication CA, 2474981, A1, 2005, a wall ventilator is described. However, the disadvantage of this solution is the need to use a fan, which needs to be supplied with electric current, and the disadvantage of this solution is the noise of the fan itself.
Интересным является техническое решение, описанное в публикации WO, 01/42717, A1, 2001. Проветриватель, описываемый в этой публикации, состоит из внешней части, вентиляционного канала и внутренней части, и монтируется в стену. С внешней стороны проветриватель оснащен решеткой с наклоненным ламелями в плоскости к земле. В середине вентиляционного канала выполнена горизонтальная площадка с поднятием площадки вверх и двумя вертикальными пластинами, которые имеют форму полукруга. Такая конструкция предусматривает отвод конденсата в случае смешивания воздуха в середине воздушного канала. Однако, это решение имеет ряд недостатков, таких как, значительная сложность производства, турбулентный шум при потоках воздуха. Хотя в некоторых воплощениях этого технического решения турбулентный шум уменьшается за счет изгибов вертикальных пластин, но это решение имеет ряд ограничений для использования.An interesting technical solution is described in publication WO, 01/42717, A1, 2001. The vent described in this publication consists of an external part, a ventilation duct and an internal part, and is mounted on a wall. On the outside, the ventilator is equipped with a grill with inclined slats in the plane to the ground. In the middle of the ventilation duct, a horizontal platform is made with the platform raised up and two vertical plates that have the shape of a semicircle. This design provides for the removal of condensate in the case of mixing air in the middle of the air channel. However, this solution has a number of disadvantages, such as significant manufacturing complexity and turbulent noise in air flows. Although in some embodiments of this technical solution, turbulent noise is reduced due to the bending of the vertical plates, but this solution has several limitations for use.
Близким к данной полезной модели является решение, которые раскрыто в патенте СА, 2 062 907, 1993. Раскрытый в этой публикации проветриватель состоит из внешней части, вентиляционного канала и внутренней части, и монтируется в стену. Недостатком этого решения является ограниченность Close to this utility model is the solution that is disclosed in patent CA, 2,062,907, 1993. The vent disclosed in this publication consists of an external part, a ventilation duct and an internal part, and is mounted on a wall. The disadvantage of this solution is the limited
размером вентиляционного канала в применении для разных домов, или разных этажей домов, толщина стен которых не является типичной, а также недостатком этого решения является отсутствие возможности управления потоком воздуха, обязательное для использования при разных температурных условиях окружающей среды.the size of the ventilation duct in use for different houses, or different floors of houses, the wall thickness of which is not typical, and the disadvantage of this solution is the inability to control the air flow, which is mandatory for use under different ambient temperature conditions.
Для варьирования длины вентиляционного канала в заявке WO, 2008/006572, А1, 2008 предложено использовать, так называемую, телескопическую трубу. Т.е. трубу с меньшим диаметром вводят в трубу с большим диаметром. Таким образом, благодаря телескопическому вентиляционному каналу существует возможность устанавливать проветриватель в стену здания с нетипичной толщиной стены. Равно как и в предыдущем техническом решении, в этом техническом решении также отсутствует возможность управления потоком воздуха, которая является обязательным фактором для использования при разных температурных условиях окружающей среды, иначе говоря, будет иметь место подобный эффект, как при открытом окне.To vary the length of the ventilation duct in the application WO, 2008/006572, A1, 2008, it is proposed to use a so-called telescopic pipe. Those. a pipe with a smaller diameter is introduced into the pipe with a larger diameter. Thus, thanks to the telescopic ventilation duct, it is possible to install a ventilator in a building wall with an atypical wall thickness. As in the previous technical solution, this technical solution also lacks the ability to control the air flow, which is a mandatory factor for use under different ambient temperature conditions, in other words, there will be a similar effect as with an open window.
Для управления потоком воздуха можно применить решение, которое описано в патенте FR, 2 892 342, А1, 2007. Так, в указанной публикации описан метод регулирования потока воздуха. Устройство имеет две пластины с отверстиями. Регулирование осуществляется с помощью вращения одной пластины относительно другой и, таким образом, уменьшая площадь отверстий происходит уменьшение потока воздуха, который проходит через проветриватель. Однако, это решение имеет существенный недостаток, состоящий в перекрывании, по крайней мере, 50% общего потока, который способен пропустить вентиляционный канал в полностью открытом положении.To control the air flow, you can apply the solution, which is described in patent FR, 2 892 342, A1, 2007. So, in this publication describes a method of regulating air flow. The device has two plates with holes. Regulation is carried out by rotating one plate relative to another and, thus, reducing the area of the holes, there is a decrease in the flow of air that passes through the ventilator. However, this solution has a significant drawback consisting in blocking at least 50% of the total flow that the ventilation duct can pass in a fully open position.
В основу полезной модели поставлена задача создать стенной проветриватель, который будет иметь простую в производстве конструкцию, защищать от попадания влаги вследствие плохих погодных условий, быть пригодным для монтажа в стену здания с нетипичной толщиной стены и давать The utility model is based on the task of creating a wall ventilator that will have a construction that is easy to manufacture, protect it from moisture due to bad weather conditions, be suitable for installation in a wall of a building with an atypical wall thickness, and give
возможность руководить потоком воздуха, используя полную пропускную способность вентиляционного канала.the ability to control the air flow using the full capacity of the ventilation duct.
Решение поставленной задачи достигается благодаря конструкции проветривателя. Стенной проветриватель, согласно данной полезной модели, как в общем виде показано на Фиг.1, состоит:The solution to this problem is achieved due to the design of the ventilator. Wall ventilator, according to this utility model, as shown in general view in FIG. 1, consists of:
- из внутренней части, в которую входят: внутренняя крышка 1, представляющая собой диффузор с разной геометрией вентиляционной щели; фильтр 2, который предотвращает проникновение в середину помещения пыли; и регулировочный клапан 3, выполненный по принципу работы фотографической диафрагмы, которая состоит из корпуса, элемента синхронизации выдвижных пластин и самих выдвижных пластин, как например, проиллюстрировано в публикации GB, 108 458, 1918, т.е., клапан действует на основе пластин, синхронно выдвигающихся от краев до центра отверстия (вентиляционного канала) при закрывании, уменьшая площадь пропуска, при этом управление осуществляется с помощью сцепления элемента управления 8 с элементом синхронизации выдвижных пластин клапана 3;- from the inner part, which includes: the inner cover 1, which is a diffuser with different geometry of the ventilation gap; filter 2, which prevents dust from entering the middle of the room; and an adjustment valve 3, made according to the principle of operation of the photographic diaphragm, which consists of a housing, a synchronization element of the sliding plates and the sliding plates themselves, as for example, illustrated in GB, 108 458, 1918, i.e., the valve operates on the basis of the plates, synchronously extending from the edges to the center of the hole (ventilation channel) when closing, reducing the gap area, while controlling is carried out by engaging the control element 8 with the synchronization element of the sliding plates of the valve 3;
- из вентиляционного канала, в который входят: внутренняя труба 4 и внешняя труба 5, труба 4 вместе с трубой 5 фиксируются, образовывая единую конструкцию по принципу «телескопической трубы»;- from the ventilation duct, which includes: the inner pipe 4 and the outer pipe 5, the pipe 4 together with the pipe 5 are fixed, forming a single structure on the principle of "telescopic pipe";
- из внешней части, в которую входят внешняя крышка проветривателя 6, и внешняя решетка 7.- from the outer part, which includes the outer cover of the ventilator 6, and the outer grill 7.
Основным воплощением данной полезной модели является выполнение внутренней крышки 1, представляющей собой диффузор, с разной геометрией вентиляционной щели, т.е. ширина щели сверху больше, чем снизу. Разная геометрия вентиляционной щели обеспечивает необходимое распределение потока воздуха, который выходит через вентиляционную щель.The main embodiment of this utility model is the implementation of the inner cover 1, which is a diffuser, with different geometry of the ventilation gap, i.e. the width of the gap above is greater than below. Different geometry of the ventilation gap provides the necessary distribution of the air flow that exits through the ventilation gap.
Следует отметить, что в данной заявке сторона, на которой больше ширина щели диффузора является верхом, а сторона, на которой меньше ширина щели диффузора - является низом, т.е. соответственно стороны, на It should be noted that in this application the side on which the width of the slit of the diffuser is larger is the top, and the side on which the width of the slit of the diffuser is lower is the bottom, i.e. respectively hand on
которых выполнены перемычки диффузора являются правой и левой стороной соответственно.which made the jumper diffuser are the right and left side, respectively.
В воплощении полезной модели, количество пластин регулируемого клапана 3 составляет от 4 до 24. В предпочтительном воплощении полезной модели, количество пластин регулируемого клапана 3 составляет от 4 до 12. В более предпочтительном воплощение полезной модели, количество пластин регулируемого клапана 3 составляет 4.In an embodiment of the utility model, the number of plates of the adjustable valve 3 is from 4 to 24. In a preferred embodiment of the utility model, the number of plates of the adjustable valve 3 is from 4 to 12. In a more preferred embodiment of the utility model, the number of plates of the adjustable valve 3 is 4.
Квалифицированному специалисту в данной области техники будет понятно, что регулируемый клапан 3 согласно данной полезной модели состоит из корпуса, имеющего места для крепления на стене и крепления, с которыми выполняется фиксация внутренней крышки 1. На корпусе клапана выполнены фиксаторы для элемента синхронизации пластин клапана и выполнены фиксаторы для пластин клапана. На пластинах клапана выполнены управляющие рычаги, которые входят в зацеп с механизмом синхронизации пластин клапана, а сам механизм синхронизации через выполненные ходовые каналы дополнительно фиксируется на фиксаторах корпуса, обеспечивая движение, определенное формой ходового канала.It will be understood by a person skilled in the art that the adjustable valve 3 according to this utility model consists of a body having places for mounting on a wall and fastenings with which the inner cover 1 is fixed. On the valve body, clamps are made for the valve plate synchronization element and are made clamps for valve plates. The control levers are made on the valve plates, which enter the hook with the valve plate synchronization mechanism, and the synchronization mechanism itself, through completed running channels, is additionally fixed on the housing latches, providing movement determined by the shape of the running channel.
Квалифицированному специалисту в данной области техники будет очевидно, что для уменьшения размера корпуса клапана относительно размера вентиляционного канала необходимо увеличить количество пластин клапана.It will be apparent to those skilled in the art that to reduce the size of the valve body relative to the size of the ventilation duct, it is necessary to increase the number of valve plates.
Управление потоком воздуха согласно данной полезной модели осуществляется в трех воплощениях.Air flow control according to this utility model is carried out in three embodiments.
В первом воплощении, элемент управления 8 выполнен в виде ползунка, который входит в сцепление с элементом синхронизации выдвижных пластин клапана 3.In the first embodiment, the control element 8 is made in the form of a slider that engages with the synchronization element of the sliding plates of the valve 3.
Во втором воплощении, элемент управления 8 выполнен в виде рычага, который непосредственно присоединен к элементу синхронизации выдвижных пластин клапана 3.In the second embodiment, the control element 8 is made in the form of a lever, which is directly connected to the synchronization element of the sliding plates of the valve 3.
В третьем воплощении, элемент управления 8 выполнен в виде ползунка соединенного с U-подобной пластиной, которая выполнена из биметалла, и In the third embodiment, the control element 8 is made in the form of a slider connected to a U-like plate, which is made of bimetal, and
ползунок входит в сцепление с элементом синхронизации выдвижных пластин клапана 3. Действие биметаллической пластины состоит в изменении изгиба при изменении температуры среды, окружающей пластину, а работа элемента управления 8 является аналогичной к действию биметаллической пластины в термореле, как описано в публикации GB, 1 076 837, 1964.the slider engages with the synchronization element of the sliding plates of the valve 3. The action of the bimetallic plate is to change the bend when the temperature of the medium surrounding the plate changes, and the operation of the control 8 is similar to the action of the bimetallic plate in the thermal relay, as described in publication GB, 1,076,837 , 1964.
Необязательным воплощением согласно данной полезной модели является оборудование внешней решетки 7 ламелями, которые изменяют угол наклона.An optional embodiment according to this utility model is the equipment of an external grill with 7 sipes that change the angle of inclination.
Отдельным воплощением согласно данной полезной модели является выполнение внешней крышки проветривателя 6 и внешней решетки 7 как единой конструкции. Дополнительным, отдельным воплощением согласно данной полезной модели является использование в качестве внешней крышки проветривателя 6 вентиляционной решетки, которая является известной из уровня техники. Такое выполнение внешнего элемента удешевляет конструкцию. Применение этих воплощений необязательно приемлемо для случаев, когда существуют условия защиты внешнего элемента другими элементами здания.A separate embodiment according to this utility model is the implementation of the outer cover of the ventilator 6 and the outer grill 7 as a single structure. An additional, separate embodiment according to this utility model is the use as an external cover of the ventilator 6 of the ventilation grill, which is known from the prior art. This embodiment of the external element reduces the cost of the design. The use of these embodiments is not necessarily suitable for cases where there are conditions for protecting the external element with other elements of the building.
Другим преобладающим воплощением согласно данной полезной модели является дополнительная установка между внешней крышкой 6 и внешней решеткой 7 москитной сетки. Такое решение позволяет защитить вентиляционный канал от заселения паукоподобными или насекомыми (насекомыми-вредителями).Another predominant embodiment according to this utility model is an additional installation between the outer cover 6 and the external grill 7 of the mosquito net. This solution allows you to protect the ventilation duct from being populated by spider-like or insects (pests).
Дополнительным воплощением данной полезной модели является набор, состоящий из: упаковки, внутренней крышки проветривателя 1, фильтра 2, регулируемого клапана 3, внутренней трубы 4, внешней трубы 5, внешней крышки проветривателя 6, внешней решетки 7, элемента управления 8 и инструкции.An additional embodiment of this utility model is a kit consisting of: packaging, the inner cover of the ventilator 1, the filter 2, the adjustable valve 3, the inner pipe 4, the outer pipe 5, the outer cover of the ventilator 6, the outer grill 7, control 8 and instructions.
Дополнительным, необязательным воплощением данной полезной модели является набор, который дополнительно содержит москитную сетку.An additional, optional embodiment of this utility model is a kit that further comprises a mosquito net.
При необходимости, стенной проветриватель может использоваться вместе с активным фильтровальным материалом, который известен из уровня техники.If necessary, a wall ventilator can be used together with an active filter material, which is known from the prior art.
Другим дополнительным воплощением данной полезной модели является набор, который состоит из упаковки, внутренней крышки проветривателя 1, фильтра 2, регулировочного клапана 3 и инструкции.Another further embodiment of this utility model is a kit, which consists of a package, an inner lid of a ventilator 1, a filter 2, a control valve 3, and instructions.
Таким образом, предложенный стенной проветриватель, как он описан выше, без ограничений, имеет простую в производстве конструкцию, защищает от попадания влаги вследствие плохих погодных условий, является пригодным для монтажа в стену здания с нетипичной толщиной стены и дает возможность управлять потоком воздуха, используя полную пропускную способность вентиляционного канала и не создает турбулентных шумов воздуха при прохождении через проветриватель. Дополнительным техническим результатом является возможность осуществлять управление потоком воздуха без вмешательства человека.Thus, the proposed wall ventilator, as described above, without restrictions, has a simple structure to manufacture, protects against moisture due to bad weather conditions, is suitable for installation in the wall of a building with an atypical wall thickness and makes it possible to control the air flow using full the ventilation duct capacity does not create turbulent air noises when passing through the ventilator. An additional technical result is the ability to control air flow without human intervention.
Термин "фиксация" или "фиксирование" в данной заявке означает закрепление одного элемента относительно другого элемента с возможностью выведения одного элемента относительно другого из закрепления при внешнем действии.The term "fixation" or "fixation" in this application means the fixing of one element relative to another element with the possibility of deriving one element relative to another from fixing with external action.
Термин "зацеп" или "сцепление" в данной заявке означает закрепление одного элемента относительно другого элемента с образованием кинематических связей.The term "hook" or "grip" in this application means fixing one element relative to another element with the formation of kinematic bonds.
Если не определено другое, технические и научные термины, которые используются в данной заявке, имеют значения, которые обычно понятны специалисту в данной области техники. Все патенты, заявки, опубликованные заявки и другие публикации и определения из информационных источников, включенны в данную заявку в полном объеме путем ссылок. Когда существует любое противоречие или отличие между определениями в данной части и определениями, которые включены или процитированы в любых патентах, заявках, опубликованных заявках и других публикациях и определениях, Unless otherwise specified, the technical and scientific terms that are used in this application have meanings that are commonly understood by a person skilled in the art. All patents, applications, published applications and other publications and definitions from information sources are incorporated into this application in full by reference. When there is any contradiction or difference between the definitions in this part and the definitions that are included or cited in any patents, applications, published applications and other publications and definitions,
которые получены из других баз данных, действительными являются определения, представленные в данной части.which are obtained from other databases, the definitions presented in this part are valid.
ПримерыExamples
1. Исследование: Для определения введения и распределения потока воздуха, поступающего через стенной проветриватель, который описан в данной заявке, были проведены термофотографические исследования с использованием Thermacam SC-CAMERA и построены схемы, используя вычисления, сделанные с помощью программного обеспечения ThermaCAM Researcher.1. Research: To determine the introduction and distribution of the air flow through the wall vent, which is described in this application, thermo-photographic studies were carried out using Thermacam SC-CAMERA and circuits were constructed using calculations made using ThermaCAM Researcher software.
На Фиг.2 изображена схема распределения притока воздуха в помещении при условиях: поток воздуха - 6 л/с; температура в помещении -+18°С;Figure 2 shows a distribution diagram of the air flow in the room under conditions: air flow - 6 l / s; room temperature - + 18 ° C;
внешняя температура - -20°С; мощность источника нагревателя помещения - 0 Вт/м2. Аналогичные исследования были проведены для бокового распределения потока воздуха, схема распределения притока воздуха в помещении, схематично (в разрезе), при аналогичных условиях, приведена на Фиг.3. Как видно из вышеупомянутых Фиг.2 и 3, разная геометрия вентиляционной щели обеспечивает равномерный поток, симметричное распределение, а, дополнительно, с Фиг.3 видно, что «толщина» потока к низу не превышает 0,25 г и сам поток является однородным.external temperature - -20 ° С; power source of the room heater - 0 W / m 2 . Similar studies were carried out for the lateral distribution of air flow, the distribution of air flow in the room, schematically (in section), under similar conditions, is shown in Figure 3. As can be seen from the above Figures 2 and 3, the different geometry of the ventilation gap provides a uniform flow, a symmetrical distribution, and, additionally, with Figure 3 it is seen that the "thickness" of the flow to the bottom does not exceed 0.25 g and the flow itself is uniform.
На Фиг.4 изображена схема распределения притока воздуха в помещении при условиях: поток воздуха - 6 л/с; температура в помещении -+22°С; внешняя температура - -20°С; мощность источника нагревателя помещения 500 Вт/м. Аналогичные исследования были проведены для бокового распределения потока воздуха, схема распределения притока воздуха в помещении приведена на Фиг.5. Как видно из вышеупомянутых Фиг.4 и 5, наблюдается равномерный поток, симметричное распределение, тем не менее источник нагревателя отражает поток, разводя его по стенам, а из Фиг.5 видно, что «толщина» потока к низу, так же, не превышает 0,25 г, тем не менее в Figure 4 shows a distribution diagram of the air flow in the room under conditions: air flow - 6 l / s; room temperature - + 22 ° C; external temperature - -20 ° С; the power of the room heater source is 500 W / m. Similar studies were conducted for the lateral distribution of air flow, the distribution of air flow in the room is shown in Fig.5. As can be seen from the above Figures 4 and 5, there is a uniform flow, a symmetrical distribution, however, the heater source reflects the flow, spreading it along the walls, and Figure 5 shows that the "thickness" of the flow to the bottom does not exceed 0.25 g nonetheless in
верхней части появляется «шейка» распределения потока. Описанное явление указывает на необходимость увеличения потока воздуха.the “neck” of the flow distribution appears at the top. The described phenomenon indicates the need to increase air flow.
На Фиг.6 изображена схема распределения притока воздуха в помещении при условиях: поток воздуха - 6 л/с; температура в помещении -+21°С; внешняя температура - -20°С; мощность источника нагревателя помещения -1000 Вт/м2. Аналогичные исследования были проведены для бокового распределения потока воздуха, схему распределения притока воздуха в помещении приведено на Фиг.7. Как видно из вышеупомянутых Фиг.6 и 7, наблюдается равномерный поток, симметричное распределение, тем не менее источник нагревателя существенно влияет на поток, направляя его почти к стенам, а над проветривателем наблюдается образование завихрений (на схеме заретушировано черным), но из Фиг.5 видно, что «толщина» потока к низу так же не превышает 0,25 г. Описанное явление указывает на появление явления осушения воздуха, что указывает на недостаточный объем притока воздуха и требует увеличения потока воздуха.Figure 6 shows a distribution diagram of the air flow in the room under conditions: air flow - 6 l / s; room temperature - + 21 ° C; external temperature - -20 ° С; power source of the room heater -1000 W / m 2 . Similar studies were conducted for the lateral distribution of air flow, the distribution of air flow in the room is shown in Fig.7. As can be seen from the aforementioned Figures 6 and 7, there is a uniform flow, a symmetrical distribution, nevertheless, the heater source significantly affects the flow, directing it almost to the walls, and over the vent there is a formation of turbulences (black in the diagram), but from Fig. Figure 5 shows that the “thickness” of the flow to the bottom also does not exceed 0.25 g. The described phenomenon indicates the occurrence of the phenomenon of air drainage, which indicates an insufficient volume of air flow and requires an increase in air flow.
На Фиг.8 изображена схема температурного распределения притока воздуха в помещении с указанием температуры в зонах притока воздуха, схематично, при условиях: поток воздуха - 9 л/с; температура в помещении -+21°С; внешняя температура - -20°С; мощность источника нагревателя помещения - 700 Вт/м2. Как видно из схемы, проветриватель обеспечивает быстрое выравнивание температуры в потоке, который предотвращает создание дискомфорта при его применении.On Fig shows a diagram of the temperature distribution of the air flow in the room with an indication of the temperature in the zones of air flow, schematically, under the conditions: air flow - 9 l / s; room temperature - + 21 ° C; external temperature - -20 ° С; power source of the room heater - 700 W / m 2 . As can be seen from the diagram, the ventilator provides a quick equalization of temperature in the stream, which prevents the creation of discomfort during its use.
2. Выполнение устройства:2. The implementation of the device:
1. Стенной проветриватель, во всех описанных выше воплощениях подпадает под общий чертеж, который приведен на Фиг.9, и отличается лишь габаритными размерами. Типичные размеры (в миллиметрах), согласно Фиг.9 приведены в таблице ниже:1. The wall ventilator, in all the embodiments described above, falls under the general drawing, which is shown in Fig. 9, and differs only in overall dimensions. Typical dimensions (in millimeters) according to FIG. 9 are shown in the table below:
1Q - означает количество выдвижных пластин клапана 3. 1 Q - means the number of valve retractable plates 3.
Тогда как вышеприведенное описание излагает принципы данной полезной модели, с примерами, приведенными с целью иллюстрации, следует понимать, что применение полезной модели включает все обычные вариации, адаптации и/или модификации, которые входят в границы следующей формулы, и их эквиваленты.While the above description sets forth the principles of this utility model, with examples provided for the purpose of illustration, it should be understood that the application of the utility model includes all the usual variations, adaptations and / or modifications that fall within the scope of the following formula and their equivalents.
Claims (15)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
UAU200810537 | 2008-08-19 | ||
UA2008010537 | 2008-08-19 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU83318U1 true RU83318U1 (en) | 2009-05-27 |
Family
ID=41023885
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2008147077/22U RU83318U1 (en) | 2008-08-19 | 2008-12-01 | WALL VENTILATOR |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
PL (1) | PL65194Y1 (en) |
RU (1) | RU83318U1 (en) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2708105C1 (en) * | 2018-11-21 | 2019-12-04 | Акционерное общество "Тион Умный микроклимат" | Compact plenum ventilation system (device as a whole), device for forced air supply and ventilation grid (independent parts of device) |
RU2741951C1 (en) * | 2020-08-24 | 2021-02-01 | Антон Геннадьевич Вайс | Supply ventilation unit |
RU2744623C1 (en) * | 2020-06-17 | 2021-03-12 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Тюменский индустриальный университет" (ТИУ) | Valve for positive crancase ventilation with air purification |
RU211040U1 (en) * | 2020-11-10 | 2022-05-18 | Вилпе Ой | SLEEVE FOR PASSAGE OF VENTILATION DUCTS THROUGH THE STRUCTURE |
-
2008
- 2008-12-01 RU RU2008147077/22U patent/RU83318U1/en active IP Right Revival
-
2009
- 2009-08-17 PL PL118422U patent/PL65194Y1/en unknown
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2708105C1 (en) * | 2018-11-21 | 2019-12-04 | Акционерное общество "Тион Умный микроклимат" | Compact plenum ventilation system (device as a whole), device for forced air supply and ventilation grid (independent parts of device) |
RU2744623C1 (en) * | 2020-06-17 | 2021-03-12 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Тюменский индустриальный университет" (ТИУ) | Valve for positive crancase ventilation with air purification |
RU2741951C1 (en) * | 2020-08-24 | 2021-02-01 | Антон Геннадьевич Вайс | Supply ventilation unit |
RU211040U1 (en) * | 2020-11-10 | 2022-05-18 | Вилпе Ой | SLEEVE FOR PASSAGE OF VENTILATION DUCTS THROUGH THE STRUCTURE |
RU2780918C1 (en) * | 2022-03-30 | 2022-10-04 | Антон Геннадьевич Вайс | Indoor supply ventilation unit |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
PL65194Y1 (en) | 2010-11-30 |
PL118422U1 (en) | 2010-03-01 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US10739025B1 (en) | Air cooling system for a building structure | |
US11821651B1 (en) | Air cooling system for a building structure | |
CN108812413A (en) | A kind of pouity dwelling place wet curtain | |
RU83318U1 (en) | WALL VENTILATOR | |
JP2013524143A (en) | Method for building air conditioning | |
KR20210106836A (en) | Building ventilation system | |
JP2011012853A (en) | Air conditioner | |
JP2018531362A6 (en) | Air mixing equipment | |
JP2018531362A (en) | Air mixing equipment | |
CN205561153U (en) | Automatic air exchange system of air in chamber regulator | |
JP2980883B2 (en) | Ventilation heat insulation structure of building and ventilation control device used therefor | |
RU136541U1 (en) | VENTILATION DEVICE | |
KR101895355B1 (en) | A ventilator for waste heat recovery | |
EP3857133B1 (en) | Ventilation system with heat recovery | |
CN210395627U (en) | Mute and ventilated building | |
CN201628319U (en) | Combined fresh air integrated processing machine | |
KR101122584B1 (en) | Windows and doors system have the faculty of ventilation | |
JP7228836B2 (en) | Pressurized heat exchange ventilated building | |
Osaro et al. | Usefulness of building ventilation | |
CN213599514U (en) | Ventilation device for building external wall | |
WO2016093773A1 (en) | Device and method for ventilation | |
CN216814457U (en) | Humidifying device | |
JP3897878B2 (en) | Ventilation structure of building and ventilation system in ventilation structure of building | |
JP2006010269A (en) | Ductless air supply and exhaust system for house | |
KR200496904Y1 (en) | Corona infection prevention humidity control device |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM1K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20090610 |
|
NF1K | Reinstatement of utility model |
Effective date: 20100620 |