RU57599U1 - STERILIZER - Google Patents
STERILIZER Download PDFInfo
- Publication number
- RU57599U1 RU57599U1 RU2006114511/22U RU2006114511U RU57599U1 RU 57599 U1 RU57599 U1 RU 57599U1 RU 2006114511/22 U RU2006114511/22 U RU 2006114511/22U RU 2006114511 U RU2006114511 U RU 2006114511U RU 57599 U1 RU57599 U1 RU 57599U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- chamber
- sterilization
- steam
- sterilizer
- condensate
- Prior art date
Links
Landscapes
- Apparatus For Disinfection Or Sterilisation (AREA)
Abstract
Полезная модель относится к устройствам для дезинфекции и стерилизации водяным насыщенным паром медицинских материалов, изделий и инструментов. Стерилизатор содержит корпус 1, в котором установлены стерилизационная камера 2, снабженная мановакуумметром 33 и герметичной дверью 3 с затвором 5, и парогенератор 11с манометром 32 и трубопроводами 14 и 7 для подачи и сброса воды и подачи пара в камеру. В стерилизаторе имеется конденсатосборник 12, подключенный к камере 2 и трубопроводу 18 для сброса конденсата, и блок управления. Согласно полезной модели стерилизатор снабжен второй дверью 4 с затвором 6, герметично закрывающей стерилизационную камеру с противоположной «стерильной» зоны, водяным насосом 13, установленным в линию подачи воды в парогенератор, вакуумным насосом 23, подключенным к конденсатосборнику 12, и парогасителем 19, установленным в трубопровод 18 для сброса конденсата. Повышается качество сушки объектов, прошедших стерилизацию, и обеспечивается возможность разгрузки в «стерильную» зону. Кроме того, снижается продолжительность стерилизации. 3 ил.The utility model relates to devices for disinfection and sterilization with water saturated steam of medical materials, products and instruments. The sterilizer includes a housing 1, in which a sterilization chamber 2 is installed, equipped with a vacuum gauge 33 and a sealed door 3 with a shutter 5, and a steam generator 11 with a pressure gauge 32 and pipelines 14 and 7 for supplying and discharging water and steam to the chamber. In the sterilizer there is a condensate collector 12 connected to the chamber 2 and the pipe 18 for condensate discharge, and a control unit. According to a utility model, the sterilizer is equipped with a second door 4 with a shutter 6, hermetically closing the sterilization chamber from the opposite “sterile” zone, a water pump 13 installed in the water supply line to the steam generator, a vacuum pump 23 connected to the condensate collector 12, and a steam absorber 19 installed in line 18 for condensate discharge. The quality of drying of objects that have undergone sterilization is improved, and the possibility of unloading into the "sterile" zone is provided. In addition, the duration of sterilization is reduced. 3 ill.
Description
Полезная модель относится к устройствам для дезинфекции и стерилизации водяным насыщенным паром медицинских материалов, изделий и инструментов.The utility model relates to devices for disinfection and sterilization with water saturated steam of medical materials, products and instruments.
Известен стерилизатор паровой ГП-400-1 [Стерилизатор паровой ГП-400-1. Руководство по эксплуатации, Тюмень, ТЗМОИ], содержащий корпус, в котором установлены стерилизационная камера, снабженная мановакуумметром и герметичной дверью с затвором, парогенератор с манометром и трубопроводами для подачи и сброса воды и подачи пара в камеру, конденсатосборник, подключенный к камере и трубопроводу для сброса конденсата, и блок управления, к которому подключены контрольно-измерительные приборы и установленные в трубопроводах электромагнитные клапаны.Known steam sterilizer GP-400-1 [Steam sterilizer GP-400-1. Operation manual, Tyumen, TZMOI], comprising a housing in which a sterilization chamber is installed, equipped with a manovacuum meter and a sealed door with a shutter, a steam generator with a manometer and pipelines for supplying and discharging water and supplying steam to the chamber, a condensate collector connected to the chamber and piping for condensate discharge, and a control unit to which instrumentation and solenoid valves installed in the pipelines are connected.
Недостатком стерилизатора является низкое качество удаления воздуха и низкое качество сушки. Кроме того, у стерилизатора нет «стерильной» зоны, а сбрасываемый конденсат имеет высокую температуру.The disadvantage of the sterilizer is the low quality of air removal and low quality drying. In addition, the sterilizer does not have a “sterile” zone, and the condensate discharged has a high temperature.
Задачей, стоящей перед полезной моделью, является повышение качества сушки объектов, прошедших стерилизацию, и обеспечение разгрузки в «стерильную» зону, а также снижение продолжительности стерилизации.The task facing the utility model is to increase the quality of drying of sterilized objects, and to ensure unloading in the "sterile" zone, as well as reducing the duration of sterilization.
Для решения поставленной задачи стерилизатор, содержащий корпус, в котором установлены стерилизационная камера, снабженная мановакуумметром и герметичной дверью с затвором, парогенератор с манометром и трубопроводами для подачи и сброса воды и подачи пара в камеру, конденсатосборник, подключенный к камере и трубопроводу для сброса конденсата, и блок управления, дополнительно снабжен второй дверью с затвором, герметично закрывающей стерилизационную камеру с противоположной «стерильной» зоны, водяным насосом, установленным в линию подачи воды в To solve this problem, a sterilizer containing a housing in which a sterilization chamber is installed, equipped with a manovacuum meter and a sealed door with a shutter, a steam generator with a manometer and pipelines for supplying and discharging water and supplying steam to the chamber, a condensate collector connected to the chamber and the pipeline for condensate discharge, and the control unit is additionally equipped with a second door with a shutter hermetically closing the sterilization chamber from the opposite “sterile” zone, with a water pump installed in a line under aci of water in
парогенератор, вакуумным насосом, подключенным к конденсатосборнику, и парогасителем, установленным в трубопровод для сброса конденсата.a steam generator, a vacuum pump connected to the condensate collector, and a steam absorber installed in the pipeline for condensate discharge.
Полезная модель поясняется чертежами, где на фиг.1 показан общий вид стерилизатора с «нестерильной», на фиг.2 - со «стерильной» зоны, а на фиг.3 дана схема стерилизатора.The utility model is illustrated by drawings, in which Fig. 1 shows a general view of a sterilizer with a "non-sterile" zone, in Fig. 2, with a "sterile" zone, and Fig. 3 shows a diagram of a sterilizer.
Стерилизатор содержит корпус 1, в котором размещена стерилизационная камера 2. Корпус состоит из каркаса и нержавеющих наружных панелей. Стерилизационная камера 2 прямоугольного сечения проходного типа с «нестерильной» и «стерильной» зон герметично закрыта крышками 3 и 4 с затворами 5 и 6, в которые вмонтировано сильфонное блокировочное устройство, предотвращающее открывание двери при избыточном давлении внутри камеры. В камере 2 установлены дефлекторы для перемешивания подаваемого пара, направляющие для контейнера, зонт для отвода конденсата и предусмотрена установка стоек для полочек. К камере 2 подведены трубопроводы 7 и 8 для подачи пара и отвода конденсата. Трубопроводом 7 через электромагнитные клапаны 9 и 10 камера 2 подключена к парогенератору 11, а трубопроводом 8 к конденсатосборнику 12.The sterilizer includes a housing 1, in which the sterilization chamber 2 is placed. The housing consists of a frame and stainless outer panels. The sterilization chamber 2 is of a rectangular cross section of a passage type with “non-sterile” and “sterile” zones, hermetically closed by covers 3 and 4 with shutters 5 and 6, in which a bellows locking device is mounted, which prevents the door from opening when there is excess pressure inside the chamber. Deflectors for mixing the supplied steam, guides for the container, an umbrella for condensate drainage are installed in chamber 2 and racks for shelves are provided. Pipes 7 and 8 are connected to chamber 2 for supplying steam and draining condensate. The pipeline 7 through the electromagnetic valves 9 and 10, the chamber 2 is connected to the steam generator 11, and the pipeline 8 to the condensate collector 12.
Дистиллированная вода подается в парогенератор 11 водяным насосом 13 по трубопроводу 14 через обратный клапан 15. На входе в трубопровод 14 до насоса установлены электромагнитный клапан 16 и датчик 17 уровня воды.Distilled water is supplied to the steam generator 11 by a water pump 13 through a pipe 14 through a check valve 15. At the inlet to the pipe 14, a solenoid valve 16 and a water level sensor 17 are installed to the pump.
Сброс конденсата из конденсатосборника 12 осуществляется по трубопроводу 18 через парогаситель 19, в который из водопровода 20 по трубопроводу 21 через электромагнитный клапан 22 поступает холодная водопроводная вода, обеспечивающая охлаждение конденсата до температуры не выше 60°С.Condensate is discharged from the condensate collector 12 through a pipe 18 through a steam extinguisher 19, into which cold tap water enters from the water supply pipe 20 through a pipe 21 through an electromagnetic valve 22, which provides condensate cooling to a temperature of no higher than 60 ° C.
Для работы водокольцевого вакуумного насоса 23 в него подается водопроводная вода через питательный бак 24, в котором установлен датчик 25 уровня для предотвращения работы вакуумного насоса без воды. Вакуумный For operation of the ring-type vacuum pump 23, tap water is supplied into it through the feed tank 24, in which a level sensor 25 is installed to prevent the vacuum pump from working without water. Vacuum
насос 23 сообщается с конденсатосборником 12 трубопроводом 26 через электромагнитный клапан 27 и обратный клапан 28.the pump 23 communicates with the condensate collector 12 by a pipe 26 through an electromagnetic valve 27 and a check valve 28.
Стерилизатор имеет блок управления, в который входят электросекция 29, где установлены шкаф управления работой стерилизатора, пульты 30 и 31 управления со сторон «нестерильной» и «стерильной» зон, показывающие и электроконтактный манометры и мановакуумметры. В блок управления подключены все электромагнитные клапаны.The sterilizer has a control unit, which includes the electrical section 29, where the sterilizer operation control cabinet is installed, control panels 30 and 31 of the control from the sides of the "non-sterile" and "sterile" zones, showing both electrical contact manometers and vacuum gauges. All solenoid valves are connected to the control unit.
Пульт управления «нестерильной» зоны имеет дисплей, клавиатуру, кнопку «СТОП», принтер, световые индикаторы и звуковой сигнал. Кроме того, на передней панели расположены показывающий и регистрирующий самописец, показывающий манометр 32 парогенератора и показывающий мановакуумметр 33 камеры.The control panel of the "non-sterile" zone has a display, a keyboard, a STOP button, a printer, light indicators and a sound signal. In addition, on the front panel are located showing and recording a recorder, showing the pressure gauge 32 of the steam generator and showing the manovacuum meter 33 of the camera.
Для документирования процесса в электросекции установлен самописец, регистрирующий давление и температуру в камере.To document the process in the electrical section, a recorder is installed that records the pressure and temperature in the chamber.
Загрузка стерилизационной камеры ведется с «нестерильной» зоны. Работа стерилизатора начинается с включения автоматического выключателя, рукоятка которого выведена на дверь электросекции. Работа идет автоматически.The sterilization chamber is loaded from the “non-sterile” zone. The work of the sterilizer begins with the inclusion of a circuit breaker, the handle of which is displayed on the door of the electrical section. Work is going on automatically.
Датчик 17 уровня воды включает электромагнитный клапан 16 и водяной насос 13, который подает дистиллированную воду в парогенератор 11. При достижении нижнего уровня воды срабатывает датчик 34 минимального уровня, который включает в работу электронагреватели парогенератора. При достижении верхнего уровня срабатывает датчик 35 максимального уровня воды, который отключает водяной насос и электромагнитный клапан 16.The water level sensor 17 includes a solenoid valve 16 and a water pump 13, which supplies distilled water to the steam generator 11. When the lower water level is reached, the minimum level sensor 34 is activated, which turns on the electric heaters of the steam generator. When the upper level is reached, the sensor 35 of the maximum water level is activated, which turns off the water pump and the solenoid valve 16.
Идет нагрев воды и парообразование до рабочего давления, которое определяется выбранным режимом стерилизации и задается уставкой электроконтактного манометра. Если режим не выбран, то давление поддерживается на дежурном уровне 0,14-0,16 МПа. При достижении рабочего давления размыкается цепь питания магнитного пускателя, который отключает электронагреватели парогенератора.Water is being heated and vaporization to operating pressure, which is determined by the selected sterilization mode and is set by the setting of the contact manometer. If the mode is not selected, then the pressure is maintained at the standby level of 0.14-0.16 MPa. When operating pressure is reached, the power supply circuit of the magnetic starter opens, which turns off the electric heaters of the steam generator.
В зависимости от загруженного в камеру стерилизуемого объекта нажимается кнопка соответствующего режима. Дальнейшее управление циклом стерилизации осуществляется автоматически.Depending on the object being sterilized loaded into the chamber, the corresponding mode button is pressed. Further sterilization cycle management is automatic.
В работу включается вакуумный насос 23, удаляющий из камеры 2 воздух и создающий разрежение - 0,5-0,6 кгс/см2, после чего насос выключается и в камеру подается пар. Как только давление пара в камере сравняется с давлением, установленным в программе для пульсаций, подача пара прекращается и снова включается вакуумный насос. После четырех таких пульсаций начинается подача пара до полного прогрева объектов стерилизации. Далее начинается отсчет стерилизационной выдержки.The vacuum pump 23 is turned on, removing air from the chamber 2 and creating a vacuum of 0.5-0.6 kgf / cm 2 , after which the pump is turned off and steam is supplied to the chamber. As soon as the vapor pressure in the chamber is equal to the pressure set in the pulsation program, the steam supply is stopped and the vacuum pump is turned on again. After four such pulsations, steam supply begins until the sterilization objects are completely warmed up. Then begins the countdown of the sterilization exposure.
По истечении заданного времени стерилизации отключается магнитный клапан 9 и 10 подачи пара и включается клапан 36 сброса конденсата из конденсатосборника 12 через обратный клапан 37 в парогаситель 19 и одновременно включается подача воды через клапан 22 в парогаситель. Происходит снижение избыточного давления в стерилизационной камере и при достижении величины давления до 0,02 МПа сброс конденсата прекращается и включается в работу вакуумный насос. В камере создается разрежение и происходит сушка стерилизуемых материалов. По истечении 15 минут откачки вакуумный насос отключается и включается электромагнитный клапан 38 в трубопроводе 39 (на воздушной линии). Воздух проходит через воздушный фильтр 40 и обратный клапан 41 в камеру 2 и выравнивает в ней давление до атмосферного.After the specified sterilization time has passed, the magnetic valve 9 and 10 for steam supply is turned off and the valve 36 for condensate discharge from the condensate collector 12 is turned on through the non-return valve 37 to the extinguisher 19 and at the same time the water supply through the valve 22 to the extinguisher is turned on. There is a decrease in excess pressure in the sterilization chamber and when the pressure reaches 0.02 MPa, the condensate discharge stops and the vacuum pump is turned on. A vacuum is created in the chamber and the sterilized materials are dried. After 15 minutes of pumping, the vacuum pump turns off and the solenoid valve 38 in line 39 (on the overhead line) is turned on. Air passes through the air filter 40 and the check valve 41 into the chamber 2 and equalizes the pressure in it to atmospheric.
Разгрузка ведется со «стерильной» зоны. При открывании двери выключается электросхема, предупреждая случайный пуск пара в камеру.Unloading is carried out from the "sterile" zone. When the door is opened, the electrical circuit is turned off, preventing the accidental release of steam into the chamber.
Для сохранения работоспособности стерилизатора при отказе микропроцессорных контроллера, дисплея и другой аппаратуры электрооборудование стерилизатора содержит блок ручного управления, который обеспечивает автоматическое поддержание давления пара в парогенераторе, управление электромагнитными клапанами и пускателями водяного и вакуумного насосов с помощью выносного пульта управления. Пульт ручного управления To maintain the operability of the sterilizer in case of failure of the microprocessor controller, display and other equipment, the sterilizer electrical equipment contains a manual control unit that automatically maintains steam pressure in the steam generator, controls electromagnetic valves and actuators of the water and vacuum pumps using an external control panel. Hand control
подключают к разъему на двери электросекции, при этом на дисплее выводится сообщение «РУЧНОЙ РЕЖИМ», текущая температура и давление в камере. Используя режим ручного управления можно завершить цикл стерилизации при случайном сбое или обеспечить работоспособность стерилизатора при отказе управляющего контроллера.connect to the connector on the door of the electrical section, while the display displays the message "MANUAL MODE", the current temperature and pressure in the chamber. Using the manual control mode, it is possible to complete the sterilization cycle in the event of an accidental failure or to ensure the sterilizer is operational in case of failure of the control controller.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2006114511/22U RU57599U1 (en) | 2006-04-27 | 2006-04-27 | STERILIZER |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2006114511/22U RU57599U1 (en) | 2006-04-27 | 2006-04-27 | STERILIZER |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU57599U1 true RU57599U1 (en) | 2006-10-27 |
Family
ID=37439393
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2006114511/22U RU57599U1 (en) | 2006-04-27 | 2006-04-27 | STERILIZER |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU57599U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU221245U1 (en) * | 2022-10-06 | 2023-10-26 | Дмитрий Евгеньевич Крупицкий | AUTOCLAVE |
-
2006
- 2006-04-27 RU RU2006114511/22U patent/RU57599U1/en not_active IP Right Cessation
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU221245U1 (en) * | 2022-10-06 | 2023-10-26 | Дмитрий Евгеньевич Крупицкий | AUTOCLAVE |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AU2003271363B2 (en) | Automated endoscope reprocessor connection integrity testing | |
US20060283483A1 (en) | System for washing, sterilizing and preserving endoscopes | |
US3717434A (en) | Autoclave | |
RU2396091C2 (en) | Steam steriliser | |
CN106062652B (en) | System and method for controlling humidity | |
RU57599U1 (en) | STERILIZER | |
JP4773986B2 (en) | Ozone gas sterilizer | |
US20090288721A1 (en) | Vacuum unit for steam sterilizer | |
CN213698138U (en) | Pipeline structure for sterilizer | |
KR101420997B1 (en) | Control panel of high-pressure steam sterilization apparatus for medical | |
JP6737500B2 (en) | Steam sterilizer | |
KR20120015174A (en) | Disinfector | |
KR101420996B1 (en) | Water supply and vent apparatus of high-pressure steam sterilization apparatus for medical | |
JP5620192B2 (en) | Ozone gas sterilizer | |
CN114904021B (en) | Pulse vacuum pressure steam sterilizer and sterilization method | |
CN204484825U (en) | A kind of pressuresteam sterilization outer wall heat drying apparatus | |
RU83413U1 (en) | STEAM STERILIZER | |
JPH03111026A (en) | Device for cleaning and disinfecting endoscope | |
KR101423020B1 (en) | High-pressure steam sterilization apparatus for medical | |
JPH03176061A (en) | Washer/disinfector for endoscope | |
RU2216356C2 (en) | Steam sterilizer | |
KR20190032676A (en) | Steam sterilizer for medical device | |
RU79783U1 (en) | STEAM STERILIZER | |
CN209967136U (en) | Sterilization system applied to freeze-drying cabinet | |
CN204496317U (en) | A kind of pressure steam sterilizing device circuit control system |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM1K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20110428 |