RU2776462C1 - Supply and recirculation unit and method for air purification with heating - Google Patents

Supply and recirculation unit and method for air purification with heating Download PDF

Info

Publication number
RU2776462C1
RU2776462C1 RU2021122872A RU2021122872A RU2776462C1 RU 2776462 C1 RU2776462 C1 RU 2776462C1 RU 2021122872 A RU2021122872 A RU 2021122872A RU 2021122872 A RU2021122872 A RU 2021122872A RU 2776462 C1 RU2776462 C1 RU 2776462C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
air
filter
supply
room
street
Prior art date
Application number
RU2021122872A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Дмитрий Александрович Трубицын
Андрей Андреевич Воробьев
Антон Сергеевич Катренко
Original Assignee
Акционерное общество "Тион Умный микроклимат"
Filing date
Publication date
Application filed by Акционерное общество "Тион Умный микроклимат" filed Critical Акционерное общество "Тион Умный микроклимат"
Priority to PCT/RU2022/050183 priority Critical patent/WO2023009037A1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2776462C1 publication Critical patent/RU2776462C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: air purification.
SUBSTANCE: present invention relates to supply and recirculation units and methods for air purification with heating, implemented using a supply-recirculation installation. The housing of the supply and recirculation unit is made with at least one hole for air intake from the room, at least one hole for air intake from the street and at least one hole for air outlet. Inside the housing, two coarse filters, two fine filters, a heater and a fan are sequentially located. Also, at least one temperature sensor is installed in the area of openings for air intake from the street and for air intake. The method implemented using a supply-recirculation unit consists of a stage of air intake from the street/from the room, passing it through at least two coarse filters, at least two fine filters and a heater. After that, the air is removed from the housing of the supply and recirculation unit. At the same time, based on the readings of temperature sensors, the air temperature is measured and the operation algorithm of the heater is adjusted.
EFFECT: invention provides air purification and heating.
17 cl, 4 dwg

Description

Область техникиTechnical field

[1] Настоящее изобретение относится к комнатным приточно-рециркуляционным установкам, способным обеспечиваться как приток свежего воздуха в помещение, так и рециркуляцию воздуха в помещении, при этом осуществляя очистку и подогрев воздуха. Фильтрующий блок комнатной приточно-рециркуляционной установки обеспечивает очистку от крупной и мелкой пыли, бактерий, формальдегидов и запахов.[1] The present invention relates to indoor air handling units capable of both supplying fresh air to the room and recirculating the air in the room, while cleaning and heating the air. The filter unit of the room supply and recirculation unit provides cleaning from coarse and fine dust, bacteria, formaldehydes and odors.

Уровень техникиState of the art

[2] С целью очищения и/или подогрева воздуха в закрытых офисных и жилых помещениях зачастую ставят различную климатическую технику такую, как очистители воздуха, воздушные клапаны, кондиционеры и т.д. Каждое из этих устройств обладает своим рядом функций. Например, кондиционеры обеспечивают циркуляцию воздуха в помещении и охлаждают или подогревают его, очистители воздуха очищают рециркуляционный воздух, а воздушные клапаны подают свежий воздух из улицы в помещения. Комнатные приточно-рециркуляционные установки обладают возможностью как подавать приточный свежий воздух с улицы в помещение, очищая и подогревая его, так и очищать рециркуляционный воздух в помещении.[2] In order to purify and / or heat the air in closed office and residential premises, various climatic equipment is often installed, such as air purifiers, air valves, air conditioners, etc. Each of these devices has its own set of functions. For example, air conditioners circulate indoor air and cool or heat it, air purifiers purify recirculated air, and air valves bring fresh air from outdoors into rooms. Room supply and recirculation units have the ability to both supply fresh air from the street into the room, purifying and heating it, and purify the recirculated air in the room.

[3] Приточно-рециркуляционные установки обычно оснащены по крайней мере одним отверстием для забора воздуха с улицы, по крайней мере одним отверстием для забора воздуха из помещения и по крайней мере одним отверстием для вывода воздуха в помещение. В корпусе устанавливаются вентиляторы для обеспечения движения воздуха от отверстия для забора до отверстия для вывода воздуха через фильтрующий блок и нагреватель. Чаще всего установки, фильтрующие воздух состоят из по крайней мере одного фильтра грубой очистки и по крайней мере одного фильтра тонкой очистки.[3] Air handling units are usually equipped with at least one outdoor air intake, at least one indoor air intake, and at least one indoor air outlet. Fans are installed in the case to ensure the movement of air from the intake hole to the air outlet hole through the filter unit and the heater. Most often, air filtering installations consist of at least one coarse filter and at least one fine filter.

[4] В патенте на полезную модель RU80923U1 (опубл. 27.02.2009; МПК: F24F 7/00) описывается устройство для вентиляции небольших помещений, оснащенных герметичными окнами. Приточный вентиляционный прибор включает размещенный в стене приточный канал свежего воздуха, электрокалорифер с элементами защиты от перегрева, внутренний теплоизолированный корпус, образующий канал для рециркуляции комнатного воздуха с установленными в нем фильтром, вентилятором и клапаном. При перемещении клапана осуществляется открывание приточного канала с одновременным перекрыванием рециркуляционного. Прибор дополнительно оснащен датчиком температуры воздуха на выходе в помещение и системой автоматического регулирования с электроприводом, управляющим положением клапана по текущему значению температуры подаваемого в помещение воздуха. Прибор автоматическим изменением соотношения притока и рециркулирующего комнатного воздуха не допускает переохлаждения ниже заданного значения подаваемого в помещение воздуха в зимнее время и перегрева - в летнее. Электрокалорифер, оснащенный ручным переключателем мощности, позволяет увеличить долю притока в зимнее время. Первым недостатком этого аналога является то, что электрокалорифер для подогрева приточного воздуха размещен до фильтрующего блока. При размещении нагревателя до фильтров нагреватель забивается пылью, которая при включенном нагревателе может начать дымить. Второй недостаток заключается в том, что датчик измерения температуры стоит только на выходе. В настоящем изобретении он размещен на входе для корректировки скорости работы вентилятора и на выходе для проверки того, догрет ли воздух устройством. Размещение датчика перед нагревателем позволяет скорректировать алгоритм нагрева под целевой поток воздуха, что ускоряет выход на заданную температуру. Третьи недостатком является то, что в качестве нагревателя используется электрокалорифер. Недостатком электрокалориферов является то, что они сушат воздух, если не оснащены дополнительными увлажнителями и/или ионизаторами. В настоящем изобретении наиболее предпочтительным является использование PTC-нагревателя, т.к. он является наиболее безопасным. Он не может нагреваться выше определенной температуры и не содержит открытых разогревающих спиралей. Также в настоящем изобретении его могут оснащать термопредохранителями для того, чтобы сделать устройство еще более безопасным. Еще один недостаток заключается в том, что в вышеописанной полезной модели заслонка может находиться не только в режимах «рециркуляция» и «приток», но и в смешанном режиме, причем пропорции рециркуляционного и приточного воздуха можно регулировать самостоятельно. Смешанный режим имеет ряд ограничений, связанных с различными температурами и влажностью потоков воздуха, в частности при определенных условиях на элементе заслонки будет образовываться наледь/снег, и есть вероятность возникновения перетока воздуха мимо фильтров.[4] Utility model patent RU80923U1 (publ. 27.02.2009; IPC: F24F 7/00) describes a device for ventilating small rooms equipped with airtight windows. The supply ventilation device includes a fresh air supply channel located in the wall, an electric heater with overheating protection elements, an internal heat-insulated housing forming a channel for recirculating room air with a filter, a fan and a valve installed in it. When the valve is moved, the inlet channel is opened with simultaneous blocking of the recirculation channel. The device is additionally equipped with an air temperature sensor at the outlet to the room and an automatic control system with an electric drive that controls the valve position according to the current value of the temperature of the air supplied to the room. The device, by automatically changing the ratio of inflow and recirculating room air, prevents subcooling below the set value of the air supplied to the room in winter and overheating in summer. The electric heater, equipped with a manual power switch, allows you to increase the proportion of inflow in winter. The first disadvantage of this analog is that the electric heater for heating the supply air is placed before the filter unit. When the heater is placed before the filters, the heater becomes clogged with dust, which, when the heater is turned on, can begin to smoke. The second drawback is that the temperature measurement sensor is only at the outlet. In the present invention, it is placed at the inlet to adjust the fan speed and at the outlet to check whether the device has warmed up the air. Placing the sensor in front of the heater allows you to adjust the heating algorithm for the target air flow, which speeds up reaching the set temperature. The third disadvantage is that an electric heater is used as a heater. The disadvantage of electric heaters is that they dry the air if they are not equipped with additional humidifiers and / or ionizers. In the present invention, the use of a PTC heater is most preferred, as it is the safest. It cannot be heated above a certain temperature and does not contain open heating coils. Also in the present invention, it can be equipped with thermal fuses in order to make the device even more secure. Another drawback is that in the utility model described above, the damper can be located not only in the "recirculation" and "inflow" modes, but also in mixed mode, and the proportions of recirculation and supply air can be adjusted independently. Mixed mode has a number of limitations associated with different temperatures and humidity of air flows, in particular, under certain conditions, frost / snow will form on the damper element, and there is a possibility of air overflow past the filters.

[5] В патенте JP3940417B2 (опубл. 04.07.2007; МПК: B01D 46/00; A61L 9/01; A61L 9/16; A61L 9/00; B01D 53/94) описывается оборудование для кондиционирования воздуха, включающее вентилятор sirocco и блок фильтра. Блок фильтра включает дезодорирующий фильтр, фильтр для удаления органических веществ, имеющих альдегидную группу, и антибактериальный/пылеулавливающий фильтр. Дезодорирующий фильтр содержит катализатор для удаления монооксида углерода. Первым недостатком данного устройства является отсутствие режима притока, обеспечивающего подачу свежего воздуха в помещение. Вторым недостатком является разделение классического адсорбционно-каталитического фильтра на два разных фильтра: дезодорирующий фильтр и фильтр для удаления органических веществ. Это является излишком, т.к. фильтра из слоя активированного угля достаточно для выполнения обеих функций. Третий недостаток заключается в том, то в вышеописанном патенте дезодорирующий слой также исполняет роль префильтра. Это значительно сокращает «время жизни» фильтра, т.к. нам нем еще и оседает крупная пыль, шерсть, мелкий мусор и т.д., в связи с чем он перестает выполнять свою основную функцию - избавление от запахов - раньше положенного срока. Следовательно, куда экономнее использовать префильтр, чтобы все ранее перечисленное оседало на нем, а дезодорирующий фильтр выполнял свою прямую функцию. Еще одним недостатком является то, что пылеулавливающий фильтр используется также в качестве уловителя бактерий, но при этом он не пропитан антибактериальной пропиткой и не выполнен с антибактериальным слоем. [5] JP3940417B2 (publ. 07/04/2007; IPC: B01D 46/00; A61L 9/01; A61L 9/16; A61L 9/00; B01D 53/94) describes air conditioning equipment including a sirocco fan and filter block. The filter unit includes a deodorizing filter, a filter for removing organic substances having an aldehyde group, and an antibacterial/dust filter. The deodorizing filter contains a catalyst to remove carbon monoxide. The first disadvantage of this device is the lack of an inflow mode that provides fresh air to the room. The second disadvantage is the separation of the classic adsorption catalytic filter into two different filters: a deodorizing filter and an organic removal filter. This is redundant, because an activated carbon layer filter is sufficient to perform both functions. A third disadvantage is that in the above-described patent, the deodorizing layer also plays the role of a pre-filter. This significantly reduces the "lifetime" of the filter, because. we also get coarse dust, wool, small debris, etc., in connection with which it ceases to perform its main function - getting rid of odors - ahead of schedule. Therefore, it is much more economical to use a pre-filter so that everything previously listed settles on it, and the deodorizing filter performs its direct function. Another disadvantage is that the dust filter is also used as a bacteria trap, but it is not impregnated with antibacterial impregnation and is not made with an antibacterial layer.

[6] В полезной модели RU176378U1 (опубл. 07.01.2018; МПК: F24F 7/00) описывается приточно-очистительная вентиляционная установка, состоящая из корпуса с отверстием для соединения корпуса с воздуховодом и фильтром грубой очистки, установленного в пазы между отверстием и задней стенкой корпуса и снабженного ручкой для снятия и очистки и воздухозаборной решетки, размещенной в плоскости, перпендикулярной плоскости расположения отверстия. Внутри корпуса размещен нагревательный элемент, установленный в пластиковый держатель, закрепляемый на болтах к задней стенке корпуса, теплоизоляционный материал, клапан притока. В средней части корпуса на направляющих последовательно установлены три фильтра тонкой очистки. В нижней части корпуса на днище закреплен вентилятор, снабженный кожухом и соединенный с источником тока. В верхней части корпуса размещен блок управления, содержащей плату управления, которая посредством шлейфов электрически соединена с датчиком углекислого газа и датчиком запыленности воздуха. Вентилятор обеспечивает нагнетание наружного воздуха через отверстие или воздуха из помещения через воздухозаборную решетку и вывод очищенного воздуха через воздуховыпускную решетку в помещение. Клапан притока установлен на подвижном штифте на задней части корпуса, имеет два положения - открыт/закрыт, изменяемые электромотором, подключенным к плате управления блока управления, посредством пульта дистанционного управления, автоматически или с внешних устройств по Wi-Fi. Первым недостатком этого аналога является то, что электрокалорифер для подогрева приточного воздуха размещен до фильтрующего блока. При размещении нагревателя до фильтров нагреватель забивается пылью, которая при включенном нагревателе может начать дымить. Вторым недостатком является наличие только режима притока и отсутствие режима рециркуляции воздуха. Еще одним недостатком является то, что в аналоге имеется только один фильтр грубой очистки и три фильтра тонкой очистки. В настоящем изобретении используется более экономичная конфигурация фильтров, состоящая из двух фильтров грубой очистки и двух фильтров тонкой очистки. Четвертый недостаток заключается в отсутствии датчика температуры, позволяющего скорректировать алгоритм работы вентилятора и нагревателя, а также определить, догрет ли приточный воздух до необходимой температуры.[6] Utility model RU176378U1 (publ. 01/07/2018; IPC: F24F 7/00) describes a supply and cleaning ventilation unit, consisting of a housing with an opening for connecting the housing to an air duct and a coarse filter installed in the grooves between the opening and the rear housing wall and equipped with a handle for removing and cleaning and an air intake grille located in a plane perpendicular to the plane of the hole. Inside the housing there is a heating element installed in a plastic holder, bolted to the rear wall of the housing, heat-insulating material, an inflow valve. In the middle part of the housing, three fine filters are installed in series on guides. In the lower part of the housing, a fan is fixed on the bottom, equipped with a casing and connected to a power source. In the upper part of the housing there is a control unit containing a control board, which is electrically connected to the carbon dioxide sensor and the air dust sensor by means of loops. The fan ensures the supply of outside air through the opening or air from the room through the air intake grille and the removal of purified air through the air outlet grille into the room. The inflow valve is mounted on a movable pin on the back of the housing, it has two positions - open / closed, changed by an electric motor connected to the control board of the control unit, using a remote control, automatically or from external devices via Wi-Fi. The first disadvantage of this analog is that the electric heater for heating the supply air is placed before the filter unit. When the heater is placed before the filters, the heater becomes clogged with dust, which, when the heater is turned on, can begin to smoke. The second disadvantage is the presence of only the inflow mode and the absence of the air recirculation mode. Another disadvantage is that the analog has only one coarse filter and three fine filters. The present invention uses a more economical filter configuration consisting of two coarse filters and two fine filters. The fourth drawback is the absence of a temperature sensor that allows you to adjust the operation algorithm of the fan and heater, as well as determine whether the supply air is heated to the required temperature.

[7] В заявке US20160001212A1 (опубл. 07.01.2016; МПК: B01D 46/00; B01D 46/46; B01D 46/44) описывается очиститель воздуха в помещении, который имеет корпус, который включает входное отверстие для напольного приточного воздуха, входное отверстие для воздуха в помещении и выходное отверстие. Камера смешивания воздуха внутри корпуса находится в непосредственном сообщении с указанным входным отверстием для воздуха в помещении и указанным входным отверстием для напольного канала. В корпусе расположен фильтр. В указанном корпусе между выпускным отверстием фильтра и выпускной стороной фильтра расположен вентилятор. Панель воздушного канала расположена во входной зоне фильтра между камерой смешивания воздуха и фильтром. Для контроля температуры и предотвращения выхода неочищенного воздуха из воздухоочистителя помещения могут использоваться различные датчики. Дополнительный входной патрубок в стене может быть размещен в сообщении по текучей среде с камерой смешивания воздуха, чтобы обеспечить второй источник воздуха вне помещения. Первым недостатком является то, что в аналоге отсутствуют фильтры предварительной фильтрации или префильтра, в связи с чем основной фильтрующий блок будет забиваться пылью намного быстрее, т.к. будет собирать на себе не только мелкую пыль, но и крупную. Вторым недостатком является использование только HEPA-фильтров различных классов фильтрации. HEPA-фильтры не очищают воздух от формальдегидов и запахов, в связи с чем необходимо ставить дополнительные адсорбционно-каталитические фильтры, предназначенные для этих целей, чтобы очистка была более эффективной и качественной. Третьим недостатком является то, что все датчики температуры расположены только на выходе из устройства. Следовательно, в устройстве отсутствуют датчики температуры на входе, обеспечивающие корректировку алгоритма нагрева под целевой поток воздуха, что ускоряет выход на заданную температуру.[7] US20160001212A1 (published 01/07/2016; IPC: B01D 46/00; B01D 46/46; B01D 46/44) describes an indoor air purifier that has a housing that includes an inlet for floor supply air, an inlet indoor air hole and outlet. The air mixing chamber inside the housing is in direct communication with the specified room air inlet and the specified floor duct inlet. The filter is located in the housing. A fan is disposed in said housing between the filter outlet and the filter outlet side. The air channel panel is located in the inlet area of the filter between the air mixing chamber and the filter. Various sensors can be used to control the temperature and prevent untreated air from escaping from the room air cleaner. An additional wall inlet can be placed in fluid communication with the air mixing chamber to provide a second source of outdoor air. The first disadvantage is that the analog does not have pre-filter or pre-filter filters, and therefore the main filter unit will become clogged with dust much faster, because. will collect on itself not only fine dust, but also large. The second disadvantage is the use of only HEPA filters of various filtration classes. HEPA filters do not purify the air from formaldehydes and odors, and therefore it is necessary to install additional adsorption-catalytic filters designed for these purposes in order to make cleaning more efficient and of high quality. The third disadvantage is that all temperature sensors are located only at the outlet of the device. Therefore, the device does not have inlet temperature sensors that ensure that the heating algorithm is adjusted to the target air flow, which accelerates reaching the set temperature.

[8] Наиболее близким аналогом является устройство Breezer O2, выпущенный акционерным обществом «Тион Умный микроклимат», принадлежащим группе компаний «Тион» (ссылка на устройство: https://tion.ru/product/breezer-tion-o2/). Breezer Tion O2 представляет собой компактное вентиляционное устройство, предназначенное для создания здорового комфортного микроклимата внутри помещений за счет активного нагнетания свежего воздуха внутрь здания и его фильтрации. При этом производится очистка воздуха от всех типов загрязнений при помощи трехступенчатой системы фильтрации, свежий воздух постоянно и в нужном объеме подается с улицы в помещение малошумным вентилятором, при необходимости используется система подогрева воздуха с функцией климат-контроля. Устройство состоит из базового фильтра F7, системы нагрева воздуха, высокоэффективного фильтра HEPA H11 и адсорбционно-каталитического фильтра АК. Первым недостатком настоящего устройства является то, что система нагрева воздуха размещена до фильтров тонкой очистки. При размещении нагревателя до фильтров тонкой очистки на нагреватель может попадать мелкая пыль, которая при включенном нагревателе может начать дымить. Второй недостаток заключается в том, что в аналоге используется один фильтр грубой очистки класса F7. В настоящем изобретении используется два фильтра грубой очистки разных классов для более глубокого очищения воздуха. Третьим недостатком является то, что в аналоге отсутствует антибактериальная пропитка на фильтре HEPA, в связи с чем он просто улавливает бактерии, но не обеззараживает их на своей поверхности.[8] The closest analogue is the Breezer O2 device, produced by Tion Smart Microclimate joint-stock company, owned by the Tion group of companies (link to the device: https://tion.ru/product/breezer-tion-o2/). The Breezer Tion O2 is a compact ventilation unit designed to create a healthy, comfortable indoor climate by actively drawing fresh air into the building and filtering it. At the same time, air is cleaned from all types of pollution using a three-stage filtration system, fresh air is constantly and in the right amount supplied from the street to the room by a low-noise fan, if necessary, an air heating system with a climate control function is used. The device consists of a basic F7 filter, an air heating system, a high-efficiency HEPA H11 filter and an adsorption catalytic filter AK. The first disadvantage of this device is that the air heating system is placed before the fine filters. When the heater is placed before the fine filters, fine dust can get on the heater, which, when the heater is turned on, can start to smoke. The second drawback is that the analog uses one coarse filter of class F7. The present invention uses two coarse filters of different classes for deeper air purification. The third disadvantage is that the analog does not have antibacterial impregnation on the HEPA filter, and therefore it simply traps bacteria, but does not disinfect them on its surface.

Сущность изобретенияThe essence of the invention

[9] Задачей настоящего изобретения является создание и разработка приточно-рециркуляционной установки и способа очистки воздуха с подогревом, обеспечивающих работу приточно-рециркуляционной установки в режимах притока и рециркуляции очисткой воздуха, а также его эффективного и безопасного подогрева.[9] The objective of the present invention is to create and develop a supply and recirculation unit and a method for cleaning air with heating, ensuring the operation of the supply and recirculation unit in the modes of supply and recirculation by air purification, as well as its efficient and safe heating.

[10] Указанная задача достигается благодаря такому техническому результату, как обеспечение эффективной очистки воздуха, включающей в себя очистку от крупной и мелкой пыли, формальдегида, запахов и бактерий, с обеспечением подогрева воздуха, контролируемого датчиками температуры. Это достигается, в том числе благодаря:[10] This task is achieved due to such a technical result as providing effective air purification, including cleaning of coarse and fine dust, formaldehyde, odors and bacteria, with the provision of air heating controlled by temperature sensors. This is achieved, among other things, through:

• использованию двух ступеней грубой очистки и двух ступеней тонкой очистки для очистки воздуха;• use of two stages of coarse purification and two stages of fine purification for air purification;

• размещению нагревателя после ступеней очистки воздуха;• placement of the heater after the air purification stages;

• применению по крайней мере двух датчиков температуры, расположенных в окрестности отверстия для забора приточного воздуха и в области отверстия для вывода воздуха;• the use of at least two temperature sensors located in the vicinity of the supply air intake and in the area of the air outlet;

• применению показаний по крайней мере двух датчиков температуры для корректировки алгоритма работы нагревателя.• application of readings from at least two temperature sensors to correct the heater operation algorithm.

[11] Технический результат достигается приточно-рециркуляционной установкой, включающей корпус, в котором выполнены по крайней мере одно отверстие для забора воздуха из помещения, по крайней мере одно отверстие для забора воздуха с улицы и по крайней мере одно отверстие для вывода воздуха, а также последовательно установлены по крайней мере два фильтра грубой очистки, по крайней мере два фильтра тонкой очистки, нагреватель и вентилятор, а в области отверстия для забора воздуха с улицы и в области отверстия для вывода воздуха установлены по крайней мере по одному датчику температуры.[11] The technical result is achieved by a supply and recirculation unit, including a housing in which at least one hole is made for air intake from the room, at least one hole for air intake from the street and at least one hole for air outlet, as well as at least two coarse filters, at least two fine filters, a heater and a fan are installed in series, and at least one temperature sensor is installed in the area of the air intake hole and in the area of the air outlet hole.

[12] При этом по крайней мере два фильтра грубой очистки необходимы для очистки воздуха от крупной пыли, шерсти и мелкого мусора, а по крайней мере два фильтра тонкой очистки необходимы для очистки воздуха от мелкой пыли, летучих органических соединений (ЛОС), запахов и бактерий. Нагреватель необходим для подогрева приточного воздуха до нужной температуры, а вентилятор для обеспечения забора воздуха через отверстие для забора воздуха и его провода через по крайней мере два фильтра грубой очистки, по крайней мере два фильтра тонкой очистки и нагреватель с последующим выводом очищенного и подогретого воздуха из корпуса приточно-рециркуляционной установки через отверстие для вывода воздуха. По крайней мере один датчик температуры, расположенный в области отверстия для забора воздуха, необходим для измерения температуры приточного воздуха и корректировки алгоритма работы нагревателя исхода из показаний датчика температуры. По крайней мере один датчик воздуха, расположенный в области отверстия для вывода воздуха, необходим для измерения температуры воздуха, выходящего через отверстие для вывода воздуха, для проверки того, догрет ли воздух до нужной температуры, а также для последующей корректировки алгоритма работы нагревателя.[12] At the same time, at least two coarse filters are needed to clean the air from coarse dust, wool and fine debris, and at least two fine filters are needed to clean the air from fine dust, volatile organic compounds (VOCs), odors and bacteria. The heater is required to heat the supply air to the desired temperature, and the fan is required to ensure air intake through the air intake hole and its wires through at least two coarse filters, at least two fine filters and a heater, followed by the removal of purified and heated air from housing of the air handling unit through the air outlet. At least one temperature sensor located in the area of the air intake opening is required to measure the supply air temperature and adjust the heater operation algorithm based on the temperature sensor readings. At least one air sensor located in the area of the air outlet is required to measure the temperature of the air exiting through the air outlet, to check whether the air is heated to the desired temperature, and also to subsequently adjust the heater operation algorithm.

[13] То, что в качестве фильтра грубой очистки может использоваться префильтр и/или фильтр первичной очистки класса в диапазоне от G1 до G4/от G4 до F7, позволяет очищать воздух от крупной пыли разных размеров, в зависимости от класса фильтрации. Использование по крайней мере двух фильтров грубой очистки позволяет производить более глубокую первичную очистку воздуха, благодаря чему фильтры тонкой очистки могут служить дольше.[13] The fact that a pre-filter and/or a primary filter of class G1 to G4/G4 to F7 can be used as a coarse filter makes it possible to purify the air from coarse dust of different sizes, depending on the filtration class. The use of at least two coarse filters allows for a deeper primary air purification, so that the fine filters can last longer.

[14] То, что фильтр первичной очистки может быть выполнен с емкостью в диапазоне 1000-2000 мг, что является увеличенной емкостью фильтра по сравнению со стандартной, позволяет фильтру первичной очистки дольше оставаться пригодным для использования. [14] The fact that the primary filter can be made with a capacity in the range of 1000-2000 mg, which is an increased filter capacity compared to the standard, allows the primary filter to remain usable longer.

[15] Использование в качестве фильтра тонкой очистки HEPA-фильтра и/или EPA-фильтра и/или адсорбционно-каталитического фильтра и/или любой их комбинации может позволить очищать воздух от мелкой пыли и/или формальдегида и запахов, в зависимости от используемой комбинации фильтров.[15] The use of a HEPA filter and/or an EPA filter and/or an adsorption catalytic filter and/or any combination of them as a fine filter may allow fine dust and/or formaldehyde and odors to be removed from the air, depending on the combination used. filters.

[16] То, что HEPA-фильтр и/или EPA-фильтр может быть выполнен с увеличенной емкостью, а адсорбционно-каталитический фильтр выполнен с уменьшенной емкостью так, что отношение емкостей HEPA-фильтра и/или EPA-фильтра и адсорбционно-каталитического фильтра составляет 5/1-12/1, позволяет увеличить время жизни HEPA-фильтра и/или EPA-фильтра, не изменив при этом перепад давления воздуха в фильтрующем блоке. А то, что перепад давления останется неизменным, позволяет не терять в напоре воздуха, нагнетаемом вентилятором, в связи с чем работа вентилятора не теряет эффективность.[16] That the HEPA filter and/or EPA filter can be made with an increased capacity and the adsorption catalytic filter can be made with a reduced capacity so that the ratio of the capacities of the HEPA filter and/or EPA filter and the adsorption catalytic filter is 5/1-12/1, allows you to increase the life of the HEPA filter and / or EPA filter without changing the air pressure drop in the filter unit. And the fact that the pressure drop remains unchanged allows you not to lose in the pressure of the air pumped by the fan, and therefore the operation of the fan does not lose efficiency.

[17] То, что в качестве HEPA-фильтра может использоваться фильтр класса H11 и выше, позволяет задерживать от 85% процентов частиц, содержащихся в воздухе.[17] The fact that a filter of class H11 and higher can be used as a HEPA filter can trap 85% of the particles contained in the air.

[18] То, что в качестве EPA-фильтра может использоваться фильтр класса E11 и выше, позволяет очищать воздух от 85 до 99,5% частиц размером менее 0,06 микрон.[18] EPA filter class E11 and above can filter 85 to 99.5% of particles smaller than 0.06 microns.

[19] То, что HEPA-фильтр может быть пропитан антибактериальной пропиткой, позволяет также обеззараживать воздух, то есть очищать его от бактерий.[19] The fact that the HEPA filter can be impregnated with antibacterial impregnation also makes it possible to decontaminate the air, that is, clean it from bacteria.

[20] Выполнение заслонок в отверстиях для забора воздуха из помещения и с улицы может позволить реализовать раздельные режимы притока и рециркуляции без смешения воздуха.[20] The implementation of dampers in the openings for air intake from the room and from the street can make it possible to implement separate modes of inflow and recirculation without air mixing.

[21] Выполнение подшипников в вентиляторе позволяет уменьшить уровень шума, издаваемого вентилятором при работе, а то, что в подшипниках выполнены обрезиненные защитные шайбы и/или используется смазка повышенного скольжения делает вентилятор бесшумным при низкой частоте обращения и еле слышимым при высокой частоте обращения.[21] The bearings in the fan make it possible to reduce the level of noise emitted by the fan during operation, and the fact that the bearings are made of rubber-coated protective washers and / or high-slip grease is used makes the fan silent at low rotation frequency and barely audible at high rotation frequency.

[22] Также технический результат достигается способом очистки воздуха с подогревом, по которому сначала впускают воздух из помещения и/или с улицы через отверстие для забора воздуха из помещения и/или через отверстие для забора воздуха с улицы соответственно. Далее воздух последовательно проводят через по крайней два фильтра грубой очистки и через по крайней мере два фильтра тонкой очистки. После чего очищенный воздух подогревают при помощи нагревателя и подогретый и очищенный воздух в помещение через отверстие для вывода воздуха. При этом, с помощью по крайней мере одного датчика температуры, расположенного в области отверстия для забора воздуха с улицы, измеряют температуру приточного воздуха, а с помощью по крайней мере одного датчика температуры, расположенного в области отверстия для вывода воздуха, измеряют температуру подогретого очищенного воздуха, поступающего в помещение, и корректируют алгоритм работы нагревателя исходя из показаний по крайней мере одного из датчиков температуры.[22] Also, the technical result is achieved by a heated air purification method, through which air is first admitted from the room and / or from the street through the air intake hole from the room and / or through the air intake hole from the street, respectively. Next, the air is sequentially passed through at least two coarse filters and through at least two fine filters. After that, the purified air is heated with a heater and the heated and purified air is brought into the room through the air outlet. At the same time, with the help of at least one temperature sensor located in the area of the air intake hole from the street, the temperature of the supply air is measured, and with the help of at least one temperature sensor located in the area of the air outlet hole, the temperature of the heated purified air is measured. entering the room, and adjust the heater operation algorithm based on the readings of at least one of the temperature sensors.

[23] При этом, провождение воздуха через по крайней мере два фильтра грубой очистки необходимо для очистки воздуха от крупной пыли, шерсти, волос и мелкого мусора, а провождение воздуха через по крайней мере два фильтра тонкой очистки необходимо для очищения воздуха от мелкой пыли, формальдегида, запахов и бактерий. Подогрев очищенного воздуха необходим для того, чтобы приточный воздух не охлаждал воздух в помещении, а то, что он расположен после ступеней очистки воздуха, предотвращает попадание мусора и пыли на нагреватель, в связи с чем она не может на нем загореться и начать дымить. Измерение температуры воздуха при помощи по крайней мере одного датчика температуры, расположенного в области отверстия для забора воздуха, необходимо для измерения температуры приточного воздуха и корректировки алгоритма работы нагревателя исхода из показаний датчика температуры, а измерение температуры воздуха при помощи по крайней мере одного датчика воздуха, расположенного в области отверстия для вывода воздуха, необходима для измерения температуры воздуха, выходящего через отверстие для вывода воздуха, для проверки того, догрет ли воздух до нужной температуры, а также для последующей корректировки алгоритма работы нагревателя.[23] At the same time, passing air through at least two coarse filters is necessary to clean the air from coarse dust, wool, hair and small debris, and passing air through at least two fine filters is necessary to clean the air from fine dust, formaldehyde, odors and bacteria. The heating of the purified air is necessary so that the supply air does not cool the air in the room, and the fact that it is located after the air purification stages prevents debris and dust from entering the heater, and therefore it cannot catch fire on it and start to smoke. Measurement of air temperature using at least one temperature sensor located in the area of the air intake opening is necessary to measure the supply air temperature and adjust the heater operation algorithm based on the temperature sensor readings, and air temperature measurement using at least one air sensor, located in the area of the air outlet hole, it is necessary to measure the temperature of the air leaving through the air outlet hole, to check whether the air is heated to the desired temperature, and also to subsequently adjust the heater operation algorithm.

[24] То, что перед этапом впуска воздуха из помещения и/или с улицы могут определять установленный режим, а именно установлен ли режим «приток», «рециркуляция» или «смешанный», а затем открывают и/или закрывают соответствующую заслонку и/или соответствующие заслонки, установленные в соответствующие отверстия для забора воздуха, позволяет организовывать забор воздуха с улицы и/или из помещения в зависимости от установленного режима работы приточно-рециркуляционной установки для последующей очистки и подогрева.[24] The fact that before the stage of air intake from the room and / or from the street, the set mode can be determined, namely whether the mode is set to “supply”, “recirculation” or “mixed”, and then open and / or close the corresponding damper and / or appropriate dampers installed in the corresponding air intake holes, allows you to organize air intake from the street and / or from the room, depending on the set operating mode of the air handling unit for subsequent cleaning and heating.

[25] Также в устройстве может отсутствовать «смешанный» режим, а реализовываться только «приток» и «рециркуляция».[25] Also, the device may not have a “mixed” mode, and only “inflow” and “recirculation” can be implemented.

[26] То, что на этапе провождения воздуха через по крайней мере один фильтр грубой очистки могут проводить воздух через префильтр и/или фильтр первичной очистки класса в диапазоне от G1 до G4/от G4 до F7, позволяет очищать воздух от крупной пыли разных размеров, в зависимости от класса фильтрации. Использование по крайней мере двух фильтров грубой очистки позволяет производить более глубокую первичную очистку воздуха, благодаря чему фильтры тонкой очистки могут служить дольше.[26] The fact that, at the stage of passing air through at least one coarse filter, air can be passed through a pre-filter and / or a primary filter of a class in the range from G1 to G4 / from G4 to F7, it is possible to purify the air from coarse dust of different sizes. , depending on the filtration class. The use of at least two coarse filters allows for a deeper primary air purification, so that the fine filters can last longer.

[27] То, что на этапе провождения воздуха через по крайней мере два фильтра тонкой очистки могут проводить воздух через HEPA-фильтр и/или EPA-фильтр и/или адсорбционно-каталитический фильтр и/или через любую их комбинацию, позволяет очищать воздух от мелкой пыли и/или формальдегида и запахов, в зависимости от используемой комбинации фильтров.[27] The fact that, during the stage of passing air through at least two fine filters, the air can be passed through a HEPA filter and/or an EPA filter and/or an adsorption catalytic filter and/or through any combination thereof, allows air to be purified from fine dust and/or formaldehyde and odours, depending on the filter combination used.

Описание чертежейDescription of drawings

[28] На Фиг. 1 изображена приточно-рециркуляционная установка.[28] FIG. 1 shows the air handling unit.

[29] На Фиг. 2А изображена приточно-рециркуляционная установка в разрезе с показанным воздушным потоком в режиме «рециркуляция» (вид спереди).[29] FIG. 2A is a sectional view of the air handling unit showing airflow in "recirculation" mode (front view).

[30] На Фиг. 2Б изображена приточно-рециркуляционная установка в разрезе с показанным воздушным потоком в режиме «приток» (вид спереди).[30] FIG. 2B is a cross-sectional view of the air handling unit showing the air flow in the "inflow" mode (front view).

[31] На Фиг. 3А изображена блок-схема, иллюстрирующая способ очистки воздуха с подогревом.[31] FIG. 3A is a block diagram illustrating a heated air purification method.

Подробное описаниеDetailed description

[32] В приведенном ниже подробном описании реализации изобретения приведены многочисленные детали реализации, призванные обеспечить отчетливое понимание настоящего изобретения. Однако квалифицированному в предметной области специалисту очевидно, каким образом можно использовать настоящее изобретение, как с данными деталями реализации, так и без них. В других случаях, хорошо известные методы, процедуры и компоненты не описаны подробно, чтобы не затруднять излишнее понимание особенностей настоящего изобретения.[32] In the following detailed description of the implementation of the invention, numerous implementation details are provided to provide a clear understanding of the present invention. However, one skilled in the art will appreciate how the present invention can be used, both with and without these implementation details. In other cases, well-known methods, procedures and components are not described in detail so as not to obscure the features of the present invention.

[33] Кроме того, из приведенного изложения ясно, что изобретение не ограничивается приведенной реализацией. Многочисленные возможные модификации, изменения, вариации и замены, сохраняющие суть и форму настоящего изобретения, очевидны для квалифицированных в предметной области специалистов.[33] In addition, from the foregoing it is clear that the invention is not limited to the above implementation. Numerous possible modifications, alterations, variations, and substitutions that retain the spirit and form of the present invention will be apparent to those skilled in the art.

[34] На Фиг. 1 изображена приточно-рециркуляционная установка, в корпусе 1 которой выполнены по крайней мере одно отверстие для забора воздуха из помещения 2, по крайней мере одно отверстие для забора воздуха с улицы 3 и по крайней мере одно отверстие для вывода воздуха в помещение 4. При этом в корпусе последовательно расположены первый фильтр грубой очистки 5, второй фильтр грубой очистки 6, первый фильтр тонкой очистки 7, второй фильтр тонкой очистки 8, нагреватель 9 и вентилятор 10. В отверстии для забора воздуха с улицы 3 и в отверстии для вывода воздуха в помещение 4 выполнены датчики температуры 11 и 12 соответственно. На Фиг. 1 показано предпочтительное расположение отверстия для забора воздуха из помещения 2, отверстие для забора воздуха с улицы 3 и отверстия для вывода воздуха в помещение 4, однако, они могут быть расположены на любых из стенок корпуса 1 приточно-рециркуляционной установки, если при этом сохраняется последовательность прохождения воздухом по крайней мере двух фильтров грубой очистки 5, 6, по крайней мере двух фильтров тонкой очистки 7, 8 и нагревателя 9.[34] FIG. 1 shows a supply and recirculation unit, in the body 1 of which there is at least one hole for air intake from room 2, at least one hole for air intake from the street 3 and at least one hole for air outlet into room 4. At the same time the first coarse filter 5, the second coarse filter 6, the first fine filter 7, the second fine filter 8, the heater 9 and the fan 10 are sequentially located in the housing. 4, temperature sensors 11 and 12 are made, respectively. On FIG. 1 shows the preferred location of the opening for air intake from room 2, the opening for air intake from the street 3 and the opening for air outlet to room 4, however, they can be located on any of the walls of the housing 1 of the supply and recirculation unit, if the sequence air passing through at least two coarse filters 5, 6, at least two fine filters 7, 8 and heater 9.

[35] Под фильтрами «грубой очистки» в рамках настоящей заявки принимаются фильтры, которые в соответствии с ГОСТ Р ЕН 779-2014 относятся к классам G1-G4, а также к классам F7-F9. Под фильтрами «тонкой очистки» понимаются фильтры НЕРА и ЕРА в соответствии с ГОСТ Р ЕН 1822-1-2010, являющиеся «высокоэффективными фильтрами», а также адсорбционно-каталитические фильтры, обеззараживающие фильтры и другие фильтры, которые предназначены для удаления специфических веществ из воздуха.[35] Under the filters of "coarse cleaning" in the framework of this application, filters are accepted, which, in accordance with GOST R EN 779-2014, belong to classes G1-G4, as well as to classes F7-F9. "Fine" filters mean HEPA and EPA filters in accordance with GOST R EN 1822-1-2010, which are "high-performance filters", as well as adsorption-catalytic filters, disinfection filters and other filters that are designed to remove specific substances from the air .

[36] В качестве фильтров грубой очистки 5 и 6 могут использоваться префильтр и/или фильтр первичной очистки. При этом может использоваться фильтр первичной очистки класса в диапазоне от G1 до G4/от G4 до F7. Также емкость фильтра первичной очистки может быть увеличена по сравнению со стандартной так, что она лежит в диапазоне от 1000 до 2000 мг. Это влечет за собой более длительное использование фильтра первичной очистки.[36] As coarse filters 5 and 6, a prefilter and/or a primary filter can be used. In this case, a primary filter of class G1 to G4/G4 to F7 can be used. Also, the capacity of the primary filter can be increased compared to the standard so that it lies in the range from 1000 to 2000 mg. This entails a longer use of the primary filter.

[37] Под емкостью фильтра в рамках данной заявки понимается максимальная масса частиц, которую способен собрать на себе фильтр.[37] The capacity of the filter in the framework of this application refers to the maximum mass of particles that the filter is able to collect on itself.

[38] В качестве фильтров тонкой очистки 7 и 8° могут использоваться HEPA-фильтр и/или EPA-фильтр и/или адсорбционно-каталитический фильтр, а также любая их комбинация. При этом первый фильтр тонкой очистки 7, например HEPA-фильтр или EPA-фильтр, может быть выполнен с увеличенной относительно стандартной емкостью, а второй фильтр тонкой очистки 8, например адсорбционно-каталитический фильтр, выполнен с уменьшенной относительно стандартной емкостью так, что отношение емкостей первого фильтра тонкой очистки 7 и второго фильтра тонкой очистки 8 составляет 5/1-12/1. Это позволяет увеличить время жизни первого фильтра тонкой очистки 7, но при этом сохранить перепад давления между ними. При этом предпочтительно использовать HEPA-фильтр класса H11 и выше, а EPA-фильтр класса E11 и выше. Также HEPA-фильтр и/или EPA-фильтр может быть пропитан антибактериальной пропиткой. Это позволит не только очищать воздух от мелкой пыли, но также и обеззараживать его от бактерий и микробов.[38] As fine filters 7 and 8° can be used HEPA filter and/or EPA filter and/or adsorption catalytic filter, as well as any combination thereof. In this case, the first fine filter 7, for example, a HEPA filter or an EPA filter, can be made with an increased relative to the standard capacity, and the second fine filter 8, for example, an adsorption-catalytic filter, is made with a reduced relative to the standard capacity, so that the ratio of capacities the first fine filter 7 and the second fine filter 8 is 5/1-12/1. This makes it possible to increase the lifetime of the first fine filter 7, but at the same time to maintain the pressure drop between them. In this case, it is preferable to use a HEPA filter of class H11 or higher, and an EPA filter of class E11 or higher. Also, the HEPA filter and/or EPA filter can be impregnated with an antibacterial impregnation. This will allow not only to purify the air of fine dust, but also to disinfect it from bacteria and microbes.

[39] Для тихого или бесшумного функционирования приточно-рециркуляционной установки во время работы в вентиляторе 10 могут быть дополнительно установлены подшипники. Также в подшипниках могут быть дополнительно выполнены обрезиненные защитные шайбы и/или может дополнительно использоваться смазка повышенного скольжения, которые позволяют сделать бесшумной работу приточно-рециркуляционной установки при низких скоростях работы вентилятора 10 и тихой - при высоких скоростях.[39] For quiet or noiseless operation of the air handling unit during operation, additional bearings can be installed in the fan 10. Also, rubberized protective washers can be additionally made in the bearings and/or high-slip grease can be additionally used, which make it possible to make the air handling unit operate silently at low fan 10 speeds and quiet at high speeds.

[40] Для того чтобы приточно-рециркуляционная установка могла работать в режимах «приток», «рециркуляция» и «смешанный», в отверстии для забора воздуха из помещения 2 и в отверстии для забора воздуха с улицы 3 могут быть установлены заслонки, которые открываются и/или закрываются в зависимости от установленного режима работы приточно-рециркуляционной установки.[40] In order for the air handling unit to be able to operate in the “supply”, “recirculation” and “mixed” modes, dampers that open and/or close depending on the set operating mode of the air handling unit.

[41] На Фиг. 2А изображена приточно-рециркуляционная установка спереди в разрезе, работающая в режиме «рециркуляция». Приточно-рециркуляционная установка в режиме «рециркуляция» работает следующим образом. Воздух из помещения при помощи вентилятора 10 входит в приточно-рециркуляционную установку через отверстие для забора воздуха из помещения 2. Далее, вошедший воздух проходит через первый фильтр грубой очистки 5, второй фильтр грубой очистки 6, первый фильтр тонкой очистки 7 и второй фильтр тонкой очистки 8. После чего очищенный воздух выходит из приточно-рециркуляционной установки через отверстие для вывода воздуха в помещение 4. Перед выводом из установки очищенный воздух может подогреваться при помощи нагревателя 9. При включении подогрева датчик температуры 12 измеряет температуру выходящего воздуха. И если выходящий воздух не догрет до нужной температуры, то корректируется алгоритм работы нагревателя 9.[41] In FIG. 2A shows the air handling unit in front in section, operating in the "recirculation" mode. The air handling unit in the "recirculation" mode works as follows. The air from the room with the help of a fan 10 enters the supply and recirculation unit through the opening for air intake from the room 2. Further, the incoming air passes through the first coarse filter 5, the second coarse filter 6, the first fine filter 7 and the second fine filter 8. After that, the purified air leaves the air handling unit through the air outlet to the room 4. Before leaving the unit, the purified air can be heated using a heater 9. When the heating is turned on, the temperature sensor 12 measures the temperature of the outgoing air. And if the outgoing air is not warmed up to the desired temperature, then the heater operation algorithm 9 is corrected.

[42] На Фиг. 2Б изображена приточно-рециркуляционная установки сбоку в разрезе, работающая в режиме «приток». Приточно-рециркуляционная установка в режиме «приток» работает следующим образом. Воздух с улицы при помощи вентилятора 10 входит в приточно-рециркуляционную установку через отверстие для забора воздуха с улицы 3. При этом датчик температуры 11 измеряет температуру вошедшего воздуха и корректирует алгоритм работы нагревателя 9. Далее, вошедший воздух проходит через первый фильтр грубой очистки 5, второй фильтр грубой очистки 6, первый фильтр тонкой очистки 7 и второй фильтр тонкой очистки 8. После чего очищенный воздух подогревается при помощи нагревателя 9 и выходит из приточно-рециркуляционной установки через отверстие для вывода воздуха в помещение 4. Перед выводом из установки датчик температуры 12 измеряет температуру очищенного воздуха. И если выходящий воздух не догрет до нужной температуры, то корректируется алгоритм работы нагревателя 9.[42] In FIG. 2B shows the supply and recirculation unit from the side in section, operating in the "inflow" mode. The supply and recirculation unit in the "inflow" mode works as follows. Air from the street with the help of a fan 10 enters the supply and recirculation unit through the air intake from the street 3. At the same time, the temperature sensor 11 measures the temperature of the incoming air and corrects the operation algorithm of the heater 9. Further, the incoming air passes through the first coarse filter 5, the second coarse filter 6, the first fine filter 7 and the second fine filter 8. After that, the purified air is heated by the heater 9 and exits the air handling unit through the air outlet into the room 4. Before leaving the unit, temperature sensor 12 measures the temperature of the purified air. And if the outgoing air is not warmed up to the desired temperature, then the heater operation algorithm 9 is corrected.

[43] Также возможны варианты выполнения устройства, в котором в режиме «рециркуляция» воздух проходит через все фильтры, а именно через первый и второй фильтры грубой очистки 5 и 6 и через первый и второй фильтр тонкой очистки 7 и 8. В то время, как в режиме «приток» проходящий воздух избегает прохождение через первый фильтр грубой очистки 5, а проходит лишь через второй фильтр грубой очистки 6 и первый и второй фильтры тонкой очистки 7 и 8. В этом случае, приточный воздух забирается через отверстие 2 для забора воздуха с улицы, расположенное между первым 5 и вторым 6 фильтрами грубой очистки. Возможен и обратный случай, когда в режиме «рециркуляция» воздух проходит через три фильтра, а в режиме «приток» - через четыре.[43] It is also possible to implement the device in which, in the "recirculation" mode, the air passes through all the filters, namely through the first and second coarse filters 5 and 6 and through the first and second fine filters 7 and 8. At the same time, as in the “supply” mode, the passing air avoids passing through the first coarse filter 5, but only passes through the second coarse filter 6 and the first and second fine filters 7 and 8. In this case, the supply air is drawn in through the air intake hole 2 from the street, located between the first 5 and second 6 coarse filters. The opposite case is also possible, when in the "recirculation" mode the air passes through three filters, and in the "inflow" mode - through four.

[44] Приточно-рециркуляционная установка в режиме «смешанный» работает согласно объединению способов работы, описанных выше и показанных на Фиг. 2А и Фиг. 2Б.[44] The air handling unit in "mixed" mode operates according to the combination of the modes of operation described above and shown in FIG. 2A and FIG. 2B.

[45] На Фиг. 3А изображена блок-схема, иллюстрирующая способ очистки воздуха с подогревом согласно настоящему изобретению. Сначала впускают воздух из помещения и/или с улицы через отверстие для забора воздуха из помещения 2 и/или отверстие для забора воздуха с улицы 3. В случае если воздух впустили из помещения, воздух проводят через по крайней мере два фильтра грубой очистки 5 и 6, по крайней мере два фильтра тонкой очистки 7 и 8, подогревают очищенный воздух при помощи нагревателя 9, после чего выводят воздух через отверстие для вывода воздуха в помещение 4. В случае если впустили воздух с улицы, сначала измеряют температуру приточного воздуха при помощи датчика температуры 11. Исходя из данных датчика температуры 11, корректируют работы нагревателя 9. После чего воздух проводят через по крайней мере два фильтра грубой очистки 5 и 6, по крайней мере два фильтра тонкой очистки 7 и 8, подогревают очищенный воздух при помощи нагревателя 9 и выводят очищенный и подогретый воздух в помещение через отверстие для вывода воздуха в помещение 4. Температуру выходящего воздуха измеряют при помощи датчика температуры 12. И в случае, если воздух до нужной температуры не догрет, повторно корректируют алгоритм работы нагревателя 9 исходя из показаний датчика температуры 12.[45] In FIG. 3A is a block diagram illustrating the heated air purification method according to the present invention. First, air is let in from the room and / or from the street through the hole for air intake from the room 2 and / or the hole for air intake from the street 3. If the air is let in from the room, the air is conducted through at least two coarse filters 5 and 6 , at least two fine filters 7 and 8, heat the purified air with the help of a heater 9, after which the air is removed through the air outlet into the room 4. If air is let in from the street, the temperature of the supply air is first measured using a temperature sensor 11. Based on the data of the temperature sensor 11, the operation of the heater 9 is corrected. After that, the air is passed through at least two coarse filters 5 and 6, at least two fine filters 7 and 8, the purified air is heated using the heater 9 and removed purified and heated air into the room through the air outlet into the room 4. The temperature of the outgoing air is measured using a temperature sensor s 12. And if the air is not heated to the desired temperature, the heater 9 operation algorithm is re-corrected based on the readings of the temperature sensor 12.

[46] В способе очистки воздуха с подогревом с дополнительным этапом определения включенного режима приточно-рециркуляционной установки и этапом регулировки заслонок, встроенных в отверстие для забора воздуха из помещения 2 и в отверстие для забора воздуха с улицы 3. Сначала определяют, какой режим включен. В случае если включен режим рециркуляция, проверяют, открыто ли отверстие для забора воздуха с улицы 3, и если оно открыто, то закрывают отверстие для забора воздуха с улицы 3. Проверяют открыто ли отверстие для забора воздуха из помещения 2, и в случае, если закрыто, то открывают отверстие для забора воздуха из помещения 2. После этого производят описанные выше этапы, соответствующие режиму «рециркуляция». В случае, если включен режим «приток», сначала проверяют, открыто ли отверстие для забора воздуха с улицы 3, и если оно закрыто, то открывают отверстие для забора воздуха с улицы 3. Проверяют открыто ли отверстие для забора воздуха из помещения 2, и в случае, если открыто, то закрывают отверстие для забора воздуха из помещения 2. После этого производят описанные выше этапы, соответствующие режиму «приток». В случае, если включен режим «смешанный», проверяют, открыто ли отверстие для забора воздуха с улицы 3, и если оно закрыто, то открывают отверстие для забора воздуха с улицы 3. Проверяют открыто ли отверстие для забора воздуха из помещения 2, и в случае, если закрыто, то открывают отверстие для забора воздуха из помещения 2. Далее впускают рециркуляционный воздух через отверстие для забора воздуха из помещения 2 и приточный воздух через отверстие для забора воздуха с улицы 3. Измеряют температуру входящего приточного воздуха при помощи датчика температуры 11 и корректируют работу нагревателя 9 исходя из показаний датчика температуры 11. Затем при помощи вентилятора 10 проводят воздуха через по крайней мне едва фильтра грубой очистки 5 и 6, по крайней мере два фильтра тонкой очистки 7 и 8 и подогревают очищенный воздух при помощи нагревателя 9. После подогрева воздуха его выводят в помещение через отверстие для вывода воздуха в помещение 4, в ходе чего измеряют его температуру при помощи датчика температуры 12. И в случае, если воздух не догрет до нужной температуры, корректируют работу нагревателя 9 исходя из показаний датчика температуры 12.[46] In a method for purifying air with heating, with an additional step of determining the on mode of the air handling unit and the step of adjusting dampers built into the air intake from the room 2 and into the air intake from the street 3. First, it is determined which mode is on. If the recirculation mode is on, check if the air intake from the street 3 is open, and if it is open, then close the air intake from the street 3. Check whether the air intake from the room 2 is open, and if closed, then open the hole for air intake from the room 2. After that, the steps described above are performed, corresponding to the "recirculation" mode. If the "supply" mode is on, first check whether the air intake hole from the street 3 is open, and if it is closed, then open the air intake hole from the street 3. Check whether the air intake hole from the room 2 is open, and if it is open, then close the hole for air intake from room 2. After that, the steps described above are performed, corresponding to the “inflow” mode. If the “mixed” mode is enabled, check whether the air intake hole from the street 3 is open, and if it is closed, then open the air intake hole from the street 3. Check whether the air intake hole from the room 2 is open, and in if it is closed, then open the hole for air intake from room 2. Then let in recirculation air through the hole for air intake from room 2 and supply air through the hole for air intake from the street 3. Measure the temperature of the incoming supply air using temperature sensor 11 and the operation of the heater 9 is corrected based on the readings of the temperature sensor 11. Then, with the help of a fan 10, air is passed through at least coarse filters 5 and 6, at least two fine filters 7 and 8, and the purified air is heated using a heater 9. After heating the air, it is taken out into the room through the hole for air outlet into the room 4, during which its temperature is measured using and temperature sensor 12. And if the air is not warmed up to the desired temperature, the operation of the heater 9 is corrected based on the readings of the temperature sensor 12.

[47] Дополнительные этапы могут добавляться в способ очистки воздуха с подогревом все сразу, каждый по отдельности или в любой комбинации. Некоторые из них реализовываются посредством внедрения в устройство дополнительных элементов, также описанных выше.[47] Additional steps may be added to the heated air purification process all at once, individually or in any combination. Some of them are implemented by introducing additional elements into the device, also described above.

[48] В настоящих материалах заявки представлено предпочтительное раскрытие осуществления заявленного технического решения, которое не должно использоваться как ограничивающее иные, частные воплощения его реализации, которые не выходят за рамки запрашиваемого объема правовой охраны и являются очевидными для специалистов в соответствующей области техники.[48] The present application materials provide a preferred disclosure of the implementation of the claimed technical solution, which should not be used as limiting other, private embodiments of its implementation, which do not go beyond the requested scope of legal protection and are obvious to specialists in the relevant field of technology.

Claims (25)

1. Приточно-рециркуляционная установка, включающая корпус, в котором выполнены по крайней мере одно отверстие для забора воздуха из помещения, по крайней мере одно отверстие для забора воздуха с улицы и по крайней мере одно отверстие для вывода воздуха, а также последовательно установлены по крайней мере два фильтра грубой очистки, по крайней мере два фильтра тонкой очистки, нагреватель и вентилятор, а в области отверстия для забора воздуха с улицы и в области отверстия для вывода воздуха установлены по крайней мере по одному датчику температуры. 1. Supply and recirculation unit, including a housing in which at least one hole for air intake from the room, at least one hole for air intake from the street and at least one hole for air outlet are made, and at least one at least two coarse filters, at least two fine filters, a heater and a fan, and at least one temperature sensor is installed in the area of the air intake from the street and in the area of the air outlet. 2. Приточно-рециркуляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что в качестве фильтра грубой очистки используется префильтр и/или фильтр первичной очистки класса в диапазоне от G1 до G4/от G4 до F7. 2. The air handling unit according to claim 1, characterized in that a pre-filter and / or a primary filter of class in the range from G1 to G4 / from G4 to F7 is used as a coarse filter. 3. Приточно-рециркуляционная установка по п. 2, отличающаяся тем, что фильтр первичной очистки выполнен с емкостью в диапазоне 1000-2000 мг. 3. Supply and recirculation unit according to claim 2, characterized in that the primary filter is made with a capacity in the range of 1000-2000 mg. 4. Приточно-рециркуляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что в качестве фильтра тонкой очистки используется HEPA-фильтр и/или EPA-фильтр и адсорбционно-каталитический фильтр. 4. The supply and recirculation unit according to claim 1, characterized in that a HEPA filter and / or an EPA filter and an adsorption-catalytic filter are used as a fine filter. 5. Приточно-рециркуляционная установка по п. 4, отличающаяся тем, что HEPA-фильтр и/или EPA-фильтр выполнен с увеличенной емкостью, а адсорбционно-каталитический фильтр выполнен с уменьшенной емкостью так, что отношение емкостей HEPA-фильтра и/или EPA-фильтра и адсорбционно-каталитического фильтра составляет 5/1-12/1. 5. The supply and recirculation unit according to claim 4, characterized in that the HEPA filter and / or EPA filter is made with an increased capacity, and the adsorption-catalytic filter is made with a reduced capacity so that the ratio of the capacities of the HEPA filter and / or EPA -filter and adsorption-catalytic filter is 5/1-12/1. 6. Приточно-рециркуляционная установка по п. 5, отличающаяся тем, что емкости HEPA-фильтра и/или EPA-фильтра подобраны в соответствии с отношением их емкостей таким образом, что перепад давления между ними не изменяется. 6. Air handling unit according to claim 5, characterized in that the capacities of the HEPA filter and / or EPA filter are selected in accordance with the ratio of their capacities in such a way that the pressure drop between them does not change. 7. Приточно-рециркуляционная установка по п. 4, отличающаяся тем, что используется HEPA-фильтр класса H11 и выше. 7. Supply and recirculation unit according to claim 4, characterized in that a HEPA filter of class H11 and higher is used. 8. Приточно-рециркуляционная установка по п. 4, отличающаяся тем, что используется EPA-фильтр класса E11. 8. Air handling unit according to claim 4, characterized in that an EPA filter of class E11 is used. 9. Приточно-рециркуляционная установка по п. 4, отличающаяся тем, что HEPA-фильтр и/или EPA-фильтр пропитан антибактериальной пропиткой. 9. Supply and recirculation unit according to claim 4, characterized in that the HEPA filter and / or EPA filter is impregnated with antibacterial impregnation. 10. Приточно-рециркуляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что в отверстиях для забора воздуха из помещения и с улицы выполнены заслонки. 10. Supply and recirculation unit according to claim 1, characterized in that dampers are made in the openings for air intake from the room and from the street. 11. Приточно-рециркуляционная установка по п. 1, отличающаяся тем, что в вентиляторе установлены подшипники. 11. Supply and recirculation unit according to claim 1, characterized in that bearings are installed in the fan. 12. Приточно-рециркуляционная установка по п. 11, отличающаяся тем, что в подшипниках выполнены обрезиненные защитные шайбы. 12. Supply and recirculation unit according to claim 11, characterized in that the bearings are made of rubberized protective washers. 13. Приточно-рециркуляционная установка по п. 11, отличающаяся тем, что в подшипниках используется смазка повышенного скольжения. 13. The supply and recirculation unit according to claim 11, characterized in that the bearings use high-slip grease. 14. Способ очистки воздуха с подогревом, по которому: 14. A method of cleaning air with heating, according to which: - впускают воздух из помещения и/или с улицы через отверстие для забора воздуха из помещения и/или через отверстие для забора воздуха с улицы соответственно; - they let in air from the room and/or from the street through the hole for taking air from the room and/or through the hole for taking air from the street, respectively; - проводят воздух через по крайней мере два фильтра грубой очистки; - conduct air through at least two coarse filters; - проводят воздух через по крайней мере два фильтра тонкой очистки; - conduct air through at least two fine filters; - подогревают очищенный воздух при помощи нагревателя; - the purified air is heated by means of a heater; - выводят воздуха в помещение через отверстие для вывода воздуха, - remove air into the room through the air outlet, при этом, с помощью по крайней мере одного датчика температуры, расположенного в области отверстия для забора воздуха с улицы, измеряют температуру приточного воздуха, поступившего с улицы, а с помощью по крайней мере одного датчика температуры, расположенного в области отверстия для вывода воздуха, измеряют температуру подогретого очищенного воздуха, поступающего в помещение, и корректируют алгоритм работы нагревателя исходя из показаний по крайней мере одного из датчиков температуры. at the same time, with the help of at least one temperature sensor located in the area of the air intake hole, the temperature of the supply air coming from the street is measured, and with the help of at least one temperature sensor located in the area of the air outlet hole, the the temperature of the heated purified air entering the room, and the heater operation algorithm is adjusted based on the readings of at least one of the temperature sensors. 15. Способ очистки воздуха с подогревом по п. 14, отличающийся тем, что перед этапом впуска воздуха из помещения и/или с улицы: 15. A method for cleaning air with heating according to claim 14, characterized in that before the stage of air intake from the room and / or from the street: - определяют, установлен ли режим «приток», «рециркуляция» или «смешанный»; - determine whether the "inflow", "recirculation" or "mixed" mode is set; - открывают и/или закрывают соответствующую заслонку и/или соответствующие заслонки, установленные в соответствующие отверстия для забора воздуха. - open and/or close the respective damper and/or the respective dampers installed in the respective air intake openings. 16. Способ очистки воздуха с подогревом по п. 14, отличающийся тем, что на этапе провода воздуха через по крайней мере два фильтра грубой очистки, проводят воздух через префильтр и/или фильтр первичной очистки класса в диапазоне от G1 до G4/от G4 до F7. 16. The heated air purification method according to claim 14, characterized in that at the stage of passing the air through at least two coarse filters, the air is passed through a pre-filter and / or a primary filter of a class in the range from G1 to G4 / from G4 to F7. 17. Способ очистки воздуха с подогревом по п. 14, отличающийся тем, что на этапе провода воздуха через по крайней мере два фильтра тонкой очистки проводят воздух через HEPA-фильтр и/или EPA-фильтр и/или адсорбционно-каталитический фильтр и/или через любую их комбинацию. 17. The method of purifying air with heating according to claim 14, characterized in that at the stage of the air wire through at least two fine filters, air is conducted through a HEPA filter and / or an EPA filter and / or an adsorption-catalytic filter and / or through any combination of them.
RU2021122872A 2021-07-30 2021-07-30 Supply and recirculation unit and method for air purification with heating RU2776462C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/RU2022/050183 WO2023009037A1 (en) 2021-07-30 2022-06-14 Supply and recirculation system and method of purifying and heating air

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2776462C1 true RU2776462C1 (en) 2022-07-21

Family

ID=

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2818723C1 (en) * 2023-02-28 2024-05-03 Акционерное общество "Тион Умный микроклимат" Supply-recirculation unit and method of its control

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU80923U1 (en) * 2008-04-28 2009-02-27 Юрий Исакович Ланда SUPPLY VENTILATION DEVICE
US20160001212A1 (en) * 2010-11-16 2016-01-07 Gregory R. Miller Room air purifier
US9726442B2 (en) * 2010-01-24 2017-08-08 Oy Halton Group Ltd. Chilled beam devices, systems, and methods
RU176378U1 (en) * 2017-02-09 2018-01-17 Волкаст Лимитед Air handling unit

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU80923U1 (en) * 2008-04-28 2009-02-27 Юрий Исакович Ланда SUPPLY VENTILATION DEVICE
US9726442B2 (en) * 2010-01-24 2017-08-08 Oy Halton Group Ltd. Chilled beam devices, systems, and methods
US20160001212A1 (en) * 2010-11-16 2016-01-07 Gregory R. Miller Room air purifier
RU176378U1 (en) * 2017-02-09 2018-01-17 Волкаст Лимитед Air handling unit

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2818723C1 (en) * 2023-02-28 2024-05-03 Акционерное общество "Тион Умный микроклимат" Supply-recirculation unit and method of its control

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR102124364B1 (en) A ventilating apparatus and method of control thereof
KR100637422B1 (en) Method and device for controlling in airconditioner
KR101860891B1 (en) Wall penetration type selectively clean air supply system
US6619063B1 (en) Indoor air treatment system with HEPA filtration
KR100690987B1 (en) Air cleaning system using ventilation unit
US20080022705A1 (en) Device and method for managing indoor air quality via filtration and dehumidification
US20210207843A1 (en) An Apparatus for Handling Air and System Thereof
US20080102744A1 (en) Ventilation system
KR102008625B1 (en) Air conditioning system using outside air type fresh air unit for an affix ceiling
US11633688B2 (en) HEPA air filtration with an air handling device
KR100587315B1 (en) ventilating system
KR100587359B1 (en) air cleaning system with ventilator
KR100622111B1 (en) Ventilation device with heat exchanger installed in a window frame
JPS63156946A (en) Air conditioner
RU2776462C1 (en) Supply and recirculation unit and method for air purification with heating
KR101001435B1 (en) Out air intake type bio ceramic air cleaner
KR20140051203A (en) Air cleaner having silencer
WO2023009037A1 (en) Supply and recirculation system and method of purifying and heating air
KR102413708B1 (en) Control method for integrated system of ventilatory conditioning and heating unit
KR102305958B1 (en) Eco-friendly cooling and heating ventilation integrated ceiling condition unit
KR101126308B1 (en) Multiple purpose ventilating apparatus
CN202024425U (en) Household multifunctional fresh air handler
KR100587314B1 (en) ventilating system
KR100587313B1 (en) air cleaning system with ventilator
RU2795242C1 (en) Supply and recirculation unit with recovery function and method of its application