RU2667987C2 - Automatic barrier - Google Patents

Automatic barrier Download PDF

Info

Publication number
RU2667987C2
RU2667987C2 RU2016152844A RU2016152844A RU2667987C2 RU 2667987 C2 RU2667987 C2 RU 2667987C2 RU 2016152844 A RU2016152844 A RU 2016152844A RU 2016152844 A RU2016152844 A RU 2016152844A RU 2667987 C2 RU2667987 C2 RU 2667987C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
holder
base
pipe
barrier according
boom
Prior art date
Application number
RU2016152844A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2016152844A (en
RU2016152844A3 (en
Inventor
Евгений Викторович Филипенко
Елена Олеговна Филипенко
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "Фантом" (ООО "Фантом")
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "Фантом" (ООО "Фантом") filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "Фантом" (ООО "Фантом")
Priority to RU2016152844A priority Critical patent/RU2667987C2/en
Publication of RU2016152844A publication Critical patent/RU2016152844A/en
Publication of RU2016152844A3 publication Critical patent/RU2016152844A3/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2667987C2 publication Critical patent/RU2667987C2/en

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61LGUIDING RAILWAY TRAFFIC; ENSURING THE SAFETY OF RAILWAY TRAFFIC
    • B61L29/00Safety means for rail/road crossing traffic
    • B61L29/04Gates for level crossings
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E01CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
    • E01FADDITIONAL WORK, SUCH AS EQUIPPING ROADS OR THE CONSTRUCTION OF PLATFORMS, HELICOPTER LANDING STAGES, SIGNS, SNOW FENCES, OR THE LIKE
    • E01F13/00Arrangements for obstructing or restricting traffic, e.g. gates, barricades ; Preventing passage of vehicles of selected category or dimensions
    • E01F13/04Arrangements for obstructing or restricting traffic, e.g. gates, barricades ; Preventing passage of vehicles of selected category or dimensions movable to allow or prevent passage
    • E01F13/06Arrangements for obstructing or restricting traffic, e.g. gates, barricades ; Preventing passage of vehicles of selected category or dimensions movable to allow or prevent passage by swinging into open position about a vertical or horizontal axis parallel to the road direction, i.e. swinging gates

Abstract

FIELD: transport.SUBSTANCE: invention relates to devices, blocking vehicle movement, namely to automatic barriers with electric drives with the function of automatic regain of closed position. Barrier includes a body, equipped with a drive with a shaft placed horizontally, a base, rigidly connected to the drive shaft ratatable in a vertical plane, a turn sensor, holder with a blocking boom, mounted on the base and rotatable under action of a horizontal load, and a closing means. Holder is made in the form of a thick-walled pipe-holder, which is fixed on the rotary axis, installed through the pipe-holder on one side of the base, and is connected to the base by a fixing means on the other side of the base. Closing means is made in the form of at least one shock absorber with a force of 600-1,000 N, hinged by one end on the base to the fixing means, and by the other end - on the pipe-holder at a distance of not more than its diameter from the rotary axis. Drive shaft is installed near the vertical axis of the front surface of the body down from the upper surface of the body at a distance of at least 0.60 of the width of the body front surface.EFFECT: technical result is simplified design, wider operational capabilities and increased operational reliability.21 cl, 4 dwg

Description

Изобретение относится к области устройств, преграждающих движение транспортным средствам, а именно к автоматическим шлагбаумам с электрическим приводом с функцией автоматического восстановления закрытого положения. Автоматический шлагбаум может использоваться для контроля движения автомобильного транспорта на различных объектах, в частности на автомагистралях, автостоянках, паркингах.The invention relates to the field of devices blocking the movement of vehicles, namely, automatic barriers with electric drive with the function of automatically recovering the closed position. An automatic barrier can be used to control the movement of road vehicles at various facilities, in particular on highways, car parks, and parking lots.

Известно заграждение (US п. №4364200, д.п. 29.12.1980), держатель которого снабжен кулачком, выполненным в форме выреза V-образной формы, выполненного в стенке упомянутого держателя шлагбаума. Когда шлагбаум перемещается из рабочего положения в открытое поднятое положение, его конец перемещается в этот вырез V-образной формы. В держателе шлагбаума размещена пружина для оказания постоянного возвратного усилия на конец шлагбаума, которое позволяет ему перемещаться в обратном направлении в вырез V-образной формы и автоматически возвращаться в рабочее положение.Known barrier (US p. No. 4364200, dp 29.12.1980), the holder of which is equipped with a cam made in the form of a V-shaped cutout made in the wall of the above-mentioned barrier holder. When the barrier moves from the working position to the open raised position, its end moves to this V-shaped cutout. A spring is placed in the barrier holder to exert a constant return force on the end of the barrier, which allows it to move in the opposite direction into the V-shaped cutout and automatically return to its working position.

Недостатками являются сложность и наличие преграждающего элемента, конец которого специально приспособлен для перемещения в вырез V-образной формы. Наличие одного режима закрывания и неконтролируемый возврат преграждающего элемента в закрытое положение снижают надежность эксплуатации.The disadvantages are the complexity and the presence of a blocking element, the end of which is specially adapted for movement into the V-shaped cutout. The presence of one closing mode and the uncontrolled return of the blocking element to the closed position reduce the reliability of operation.

Известно заграждение (FR п. №2681887, д.п. 27.09.1991), шлагбаум которого образован из нескольких шарнирных частей с помощью шарнирного соединения. Когда обе части отведены одна от другой в открытом поднятом положении, пружинные возвратные средства обеспечивают автоматическое сближение обеих частей в рабочее положение.Known barrier (FR p. No. 2681887, dp 09/27/1991), the barrier of which is formed of several hinged parts using a swivel. When both parts are retracted from one another in the open raised position, spring return means provide automatic approach of both parts to the working position.

Недостатком является наличие специального преграждающего элемента из нескольких частей, внутри которого встроено сложное закрывающее устройство. Наличие одного режима закрывания и неконтролируемый возврат преграждающего элемента в закрытое положение снижают надежность эксплуатации.The disadvantage is the presence of a special blocking element of several parts, inside which is integrated a complex closing device. The presence of one closing mode and the uncontrolled return of the blocking element to the closed position reduce the reliability of operation.

Известно заграждение для контроля доступа в коридор (RU п. 2527120, д. оп. 27.08.2014), принятое за прототип и содержащее корпус, снабженный приводным валом, размещенным по горизонтальной оси, для обеспечения поворота преграждающей стрелы в вертикальной плоскости между опущенным закрытым положением и открытым поднятым положением, станину, жестко соединенную при вращении с приводным валом, держатель, на котором закреплена преграждающая стрела, при этом упомянутый держатель установлен с возможностью поворота на станине, закрывающее средство. Причем поворотная ось упомянутого держателя ориентирована таким образом, что преграждающая стрела может перемещаться между рабочим положением и открытым поднятым положением, когда она подвергается воздействию горизонтальной нагрузки. В открытом убранном положении и когда заграждение перемещается между опущенным закрытым положением и открытым поднятым положением, преграждающая стрела входит в контакт с закрывающим средством в виде закрывающего кулачка, выполненного с возможностью поворота вокруг поворотной оси к рабочему положению.A known barrier for access control in the corridor (RU p. 2527120, d. Op. 08.27.2014), adopted for the prototype and containing a housing equipped with a drive shaft placed on a horizontal axis to ensure rotation of the boom in a vertical plane between the lowered closed position and with an open raised position, a bed rigidly connected during rotation to the drive shaft, a holder on which a blocking boom is fixed, said holder being rotatably mounted on the bed, closing means. Moreover, the rotary axis of the above-mentioned holder is oriented in such a way that the barrier boom can move between the working position and the open raised position when it is exposed to horizontal load. In the open retracted position and when the boom moves between the lowered closed position and the open raised position, the blocking arm comes into contact with the closing means in the form of a closing cam configured to rotate around the pivot axis to the operating position.

Недостатком является выполнение закрывающего средства в виде закрывающего кулачка, установленного на верхней поверхности корпуса, для возврата преграждающей стрелы из откинутого горизонтального положения. Наличие дополнительного элемента усложняет конструкцию. Наличие одного режима закрывания, прижим преграждающей стрелы к корпусу только при 60-70°, указанный в описании, и неконтролируемый возврат преграждающей стрелы в закрытое положение снижают надежность эксплуатации.The disadvantage is the implementation of the closing means in the form of a closing cam mounted on the upper surface of the housing to return the boom from the tilted horizontal position. The presence of an additional element complicates the design. The presence of one closing mode, the clamping of the boom to the body only at 60-70 °, specified in the description, and the uncontrolled return of the boom to the closed position reduce the reliability of operation.

Задачей изобретения является создание автоматического шлагбаума с возможностью установки одного из нескольких эксплуатационных режимов, более надежных в эксплуатации при упрощении его конструкции.The objective of the invention is to create an automatic barrier with the ability to set one of several operating modes, more reliable in operation while simplifying its design.

Техническим результатом является упрощение конструкции, расширение эксплуатационных возможностей и повышение надежности эксплуатации.The technical result is to simplify the design, expand operational capabilities and increase reliability.

Технический результат достигается тем, что в автоматическом шлагбауме, содержащем корпус, снабженный приводом с приводным валом, размещенным по горизонтали, основание, жестко соединенное с приводным валом с возможностью поворота в вертикальной плоскости, датчик поворота, держатель с преграждающей стрелой, установленный на основании с возможностью поворота при действии горизонтальной нагрузки, и закрывающее средство, держатель выполнен в виде толстостенной трубы-держателя, которая закреплена на поворотной оси, установленной через трубу-держатель с одной стороны основания, и соединена с основанием фиксирующим средством с другой стороны основания, при этом закрывающее средство выполнено в виде как минимум одного амортизатора с усилием 600-1000 Н, шарнирно закрепленного одним концом на основании до фиксирующего средства, а другим концом на трубе-держателе на расстоянии не более величины ее диаметра от поворотной оси, при этом приводной вал установлен около вертикальной оси передней поверхности корпуса вниз от верхней поверхности корпуса на расстоянии не менее 0,60 ширины передней поверхности корпуса.The technical result is achieved in that in an automatic barrier containing a housing equipped with a drive with a drive shaft located horizontally, a base rigidly connected to the drive shaft with the possibility of rotation in a vertical plane, a rotation sensor, a holder with a blocking boom mounted on the base with the possibility of rotation under the action of horizontal load, and closing means, the holder is made in the form of a thick-walled pipe-holder, which is mounted on a rotary axis installed through the pipe boo-holder on one side of the base, and is connected to the base with fixing means on the other side of the base, while the closing means is made in the form of at least one shock absorber with a force of 600-1000 N, articulated at one end to the base of the fixing means and the other end on the pipe-holder at a distance of not more than its diameter from the rotary axis, while the drive shaft is installed near the vertical axis of the front surface of the housing down from the upper surface of the housing at a distance of at least 0.60 of width p front surface of the housing.

Поворотная ось может быть установлена через трубу-держатель в пределах ее диаметра.The pivot axis can be installed through the pipe holder within its diameter.

Поворотная ось может быть установлена на продольной оси трубы-держателя.The pivot axis can be mounted on the longitudinal axis of the pipe holder.

Поворотная ось может быть выполнена в виде вертикального шарнира.The rotary axis can be made in the form of a vertical hinge.

Труба-держатель может быть закреплена радиусными шайбами на вертикальном шарнире, установленном с одной стороны основания.The holder pipe can be fixed with radial washers on a vertical hinge mounted on one side of the base.

Вертикальный шарнир может быть установлен на основании со сдвигом за боковую поверхность корпуса.The vertical hinge can be mounted on the base with a shift for the side surface of the housing.

Труба-держатель может быть выполнена из пластика и радиусные шайбы могут быть выполнены из капролона или фторопласта.The holder tube can be made of plastic and the radius washers can be made of caprolon or fluoroplastic.

Фиксирующее средство может быть выполнено в виде фиксирующих магнитов, соответственно установленных на основании и на трубе-держателе.The fixing means can be made in the form of fixing magnets, respectively mounted on the base and on the pipe-holder.

Фиксирующий магнит для трубы-держателя может быть установлен на основании за приводным валом.The retaining magnet for the holding pipe can be mounted on the base behind the drive shaft.

Преграждающая стрела может быть установлена в трубе-держателе до поворотной оси на расстояние, как минимум равное 4-5 диаметрам преграждающей стрелы.The boom can be installed in the pipe holder to the pivot axis at a distance of at least 4-5 diameters of the boom.

Преграждающая стрела может быть разъемно закреплена в трубе-держателе.The boom can be detachably fixed in the holder tube.

Преграждающая стрела может быть закреплена в трубе-держателе быстроразъемным соединением, например магнитной системой.The boom can be secured in the holding pipe with a quick-connect, for example a magnetic system.

Преграждающая стрела может быть выполнена из тонкостенной трубы из дюралюминия повышенной прочности Д16Т, передняя часть которой снабжена мягкой оболочкой и съемным защитным чехлом со светоотражающими вставками.The blocking arrow can be made of a thin-walled pipe made of duralumin of increased strength D16T, the front part of which is equipped with a soft shell and a removable protective cover with reflective inserts.

Может быть установлен как минимум один газовый или пружинный амортизатор.At least one gas or spring shock absorber can be installed.

Могут быть установлены два амортизатора с общим усилием 600-1000 Н.Two shock absorbers with a total force of 600-1000 N can be installed.

Как минимум один амортизатор может быть закреплен на основании между фиксирующим магнитом и поворотной осью.At least one shock absorber can be fixed to the base between the locking magnet and the pivot shaft.

Приводной вал может быть установлен в пределах 20-50 мм от центральной вертикальной оси передней поверхности корпуса.The drive shaft can be installed within 20-50 mm from the central vertical axis of the front surface of the housing.

Приводной вал может быть расположен на основании между фиксирующим средством и поворотной осью.The drive shaft may be located on the base between the locking means and the rotary axis.

Приводной вал может быть выполнен полым.The drive shaft can be made hollow.

Приводной вал может быть установлен с возможностью прижима к корпусу трубы-держателя, откинутой на поворотной оси при действии горизонтальной нагрузки, при ее подъеме в вертикальное положение.The drive shaft can be installed with the possibility of clamping to the body of the pipe-holder, folded on the rotary axis when a horizontal load is applied, when it is lifted to a vertical position.

Датчик поворота может быть установлен с возможностью его срабатывания при отклонении трубы-держателя на угол от 10° в горизонтальной плоскости.The rotation sensor can be installed with the possibility of its operation when the holder tube is deflected by an angle of 10 ° in the horizontal plane.

Изобретение поясняется чертежами. The invention is illustrated by drawings.

На фиг. 1 представлен вид сверху автоматического шлагбаума (а - в закрытом положении преграждающей стрелы и б - в горизонтально открытом). На фиг. 2 представлен вид с передней стороны автоматического шлагбаума при повороте преграждающей стрелы под действием горизонтальной нагрузки. На фиг. 3 представлены схемы работы закрывающего средства в рабочем положении преграждающей стрелы и при действии на нее горизонтальной нагрузки. На фиг. 4 представлен вид шлагбаума при подъеме преграждающей стрелы из горизонтального открытого положения после ее прижима к корпусу (а - с боковой поверхности со стороны преграждающей стрелы, б - то же, вид сверху).In FIG. 1 shows a top view of an automatic barrier (a - in the closed position of the blocking boom and b - in the horizontally open). In FIG. 2 shows a view from the front side of the automatic barrier when the boom is rotated under the influence of horizontal load. In FIG. 3 shows the operation of the closing means in the working position of the blocking boom and when a horizontal load is applied to it. In FIG. Figure 4 shows the type of barrier when lifting the blocking boom from a horizontal open position after it is pressed against the body (a - from the side surface from the side of the blocking boom, b - same, top view).

Автоматический шлагбаум содержит корпус 1, снабженный приводом с приводным валом 2, размещенным в верхней части корпуса 1 по горизонтали, основание 3 жестко соединено с приводным валом 2 с возможностью поворота в вертикальной плоскости, держатель с преграждающей стрелой 4 (фиг. 1). Держатель установлен на основании 3 с возможностью поворота при действии горизонтальной нагрузки. Держатель выполнен в виде толстостенной трубы-держателя 5, которая закреплена на поворотной оси 6, установленной через трубу-держатель 5 с одной стороны основания 3, и соединена с основанием 3 фиксирующим средством 9, установленным с другой стороны основания 3, и закрывающим средством 7.The automatic barrier comprises a housing 1 equipped with a drive with a drive shaft 2 located horizontally in the upper part of the housing 1, the base 3 is rigidly connected to the drive shaft 2 with a possibility of rotation in the vertical plane, a holder with a blocking boom 4 (Fig. 1). The holder is mounted on the base 3 with the possibility of rotation under the action of horizontal load. The holder is made in the form of a thick-walled pipe-holder 5, which is mounted on a rotary axis 6 installed through the pipe-holder 5 on one side of the base 3, and is connected to the base 3 by fixing means 9 installed on the other side of the base 3 and closing means 7.

Труба-держатель 5 как многофункциональное средство крепления и средство поворота позволяет разместить в своем внутреннем объеме поворотную ось 6 и преграждающую стрелу 4, обеспечивает крепление фиксирующего средства 9, закрывающего средства и индукционной пластины для датчика поворота 8, что обеспечивает расширение эксплуатационных возможностей шлагбаума и повышение надежности эксплуатации. Выполнение держателя в виде толстостенной трубы 5 также обеспечивает упрощение нескольких элементов конструкции, а именно держателя, основания 3, поворотной оси и преграждающей стрелы 4, т.е. всего узла поворота преграждающей стрелы 4 как в вертикальной плоскости, так и в горизонтальной.The holder pipe 5 as a multifunctional fastening means and rotation means allows you to place the rotary axis 6 and the boom 4 in its internal volume, provides fastening of the fixing means 9, closing means and the induction plate for the rotation sensor 8, which ensures the expansion of the barrier’s operational capabilities and increased reliability operation. The implementation of the holder in the form of a thick-walled pipe 5 also provides the simplification of several structural elements, namely the holder, the base 3, the rotary axis and the boom 4, i.e. the entire rotation node of the boom 4 both in the vertical plane and in the horizontal.

Размещение поворотной оси 6 во внутреннем объеме, а именно через трубу-держатель 5, в пределах ее диаметра, обеспечивает упрощение конструкции основания 3, держателя и меньший вынос поворотной оси и основания 3 за боковую поверхность корпуса 1 шлагбаума, расположенную со стороны преграждающей стрелы 4. В прототипе за счет раздельного размещения преграждающей стрелы и поворотной оси, габариты держателя увеличены.The placement of the rotary axis 6 in the internal volume, namely through the pipe-holder 5, within its diameter, simplifies the design of the base 3, the holder and a smaller extension of the rotary axis and the base 3 over the side surface of the housing 1 of the barrier located on the side of the boom 4. In the prototype due to the separate placement of the boom and the pivot axis, the dimensions of the holder are increased.

Поворотная ось 6 может быть выполнена в виде вертикального шарнира 6. Труба-держатель 5 может быть закреплена радиусными шайбами 11 на вертикальном шарнире 6, установленном с одной стороны основания 3. Выполнение поворотной оси в виде вертикального шарнира 6 упрощает конструкцию узла поворота, позволяет установить поворотную ось через трубу-держатель 5, обеспечивает упрощение, надежность крепления и компактность. Относительно поворотной оси или оси вертикального шарнира 6 позиционированы закрывающее средство и датчик поворота 8, что обеспечивает расширение эксплуатационных возможностей и повышение надежности эксплуатации.The rotary axis 6 can be made in the form of a vertical hinge 6. The holder tube 5 can be fixed with radial washers 11 on a vertical hinge 6 mounted on one side of the base 3. The design of the rotary axis in the form of a vertical hinge 6 simplifies the design of the rotation unit, allows you to set the rotary the axis through the pipe-holder 5, provides simplification, reliability of fastening and compactness. Relative to the rotary axis or the axis of the vertical hinge 6, the closing means and the rotation sensor 8 are positioned, which ensures the expansion of operational capabilities and increased reliability.

Вертикальный шарнир 6 расположен с одной стороны основания 3, а именно между приводным валом и преграждающей стрелой 4 перпендикулярно продольной оси основания 3. Вертикальный шарнир 6 установлен через внутренний объем трубы-держателя 5 также перпендикулярно ее продольной оси и обеспечивает поворот преграждающей стрелы 4 при действии горизонтальной нагрузки. Труба-держатель 5 поворачивается на вертикальном шарнире 6 в горизонтальной плоскости на угол 90°, тем самым открывая перекрываемый проезд. Вертикальный шарнир 6 может быть установлен на продольной оси трубы-держателя 5. Вертикальный шарнир 6 установлен на основании 3 со сдвигом за боковую поверхность корпуса 1 не менее величины радиуса трубы-держателя 5.The vertical hinge 6 is located on one side of the base 3, namely between the drive shaft and the blocking arm 4 perpendicular to the longitudinal axis of the base 3. The vertical hinge 6 is installed through the internal volume of the pipe holder 5 also perpendicular to its longitudinal axis and provides rotation of the blocking arm 4 when horizontal load. The holder tube 5 is rotated on a vertical hinge 6 in a horizontal plane at an angle of 90 °, thereby opening the blocked passage. The vertical hinge 6 can be mounted on the longitudinal axis of the pipe-holder 5. The vertical hinge 6 is mounted on the base 3 with a shift beyond the side surface of the housing 1 not less than the radius of the pipe-holder 5.

Крепление трубы-держателя 5, например, радиусными шайбами 11 на вертикальном шарнире 6 обеспечивает при упрощении конструкции основания 3 надежную фиксацию положения трубы-держателя 5, не допуская каких-либо ее перекосов, и не требует никаких дополнительных направляющих, т.к. радиусные шайбы 11 распределяют удерживающую нагрузку по максимальной площади трубы. Радиусные шайбы 11 выполнены из капролона или фторопласта для снижения силы трения между трубой-держателем 5 и основанием 3.The fastening of the pipe holder 5, for example, with radial washers 11 on a vertical hinge 6, while simplifying the design of the base 3, provides reliable fixation of the position of the pipe holder 5, avoiding any distortions, and does not require any additional guides, because radial washers 11 distribute the holding load over the maximum pipe area. Radius washers 11 are made of caprolon or fluoroplastic to reduce friction between the tube-holder 5 and the base 3.

Размещение преграждающей стрелы 4 во внутреннем объеме трубы-держателя 5 обеспечивает надежное крепление преграждающей стрелы 4, защиту заднего конца преграждающей стрелы 4 от механических воздействий, заменяя оболочку 142 прототипа, демпфирование удара и обеспечивает возможность разъемной установки.The placement of the blocking boom 4 in the inner volume of the pipe-holder 5 provides a reliable fastening of the blocking boom 4, protection of the rear end of the blocking boom 4 from mechanical stresses, replacing the shell 142 of the prototype, shock damping and provides the possibility of detachable installation.

Преграждающая стрела 4 может быть разъемно закреплена в трубе-держателе 5, например, магнитной системой 10, установленной до поворотной оси или до вертикального шарнира 6. Преграждающая стрела 4 установлена в трубе-держателе 5 до вертикального шарнира 6 на расстояние, как минимум равное 4-5 диаметрам преграждающей стрелы 4, что обеспечивает надежную фиксацию в трубе-держателе 5. Такая установка, в отличие от прототипа, позволяет использовать более короткую преграждающую стрелу 4, равную по длине ширине проезжей части.The blocking arrow 4 can be detachably fixed in the pipe-holder 5, for example, by a magnetic system 10 installed up to the pivot axis or to the vertical hinge 6. The blocking arrow 4 is installed in the pipe-holder 5 to the vertical hinge 6 at a distance of at least 4- 5 diameters of the blocking boom 4, which provides reliable fixation in the pipe-holder 5. This installation, unlike the prototype, allows you to use a shorter blocking boom 4, equal in length to the width of the carriageway.

Использование для крепления преграждающей стрелы 4 в трубе-держателе 5 быстроразъемного соединения, например, в виде магнитной системы 10 вместо механического крепления обеспечивает при простой конструкции фиксацию стрелы 4 и возможность быстрого ее отсоединения без использования приспособлений или инструмента. Это упрощает конструкцию, расширяет эксплуатационные возможности при замене стрелы и повышает надежность эксплуатации, предотвращая поломку шлагбаума, например, в случае защемления преграждающей стрелы 4 движущимся транспортным средством, стрела 4 отсоединится от трубы-держателя 5, а у прототипа стрела потянет за собой весь механизм.Use for fastening the blocking boom 4 in the pipe-holder 5 of a quick-disconnect connection, for example, in the form of a magnetic system 10 instead of mechanical fastening, provides for a simple fixation of the boom 4 and the possibility of its quick disconnection without the use of tools or tools. This simplifies the design, extends the operational capabilities when replacing the boom, and increases the reliability of operation by preventing breakage of the barrier, for example, in the case of jamming of the blocking boom 4 by a moving vehicle, the boom 4 will detach from the holder tube 5, and in the prototype the boom will pull the whole mechanism.

Преграждающая стрела 4 предпочтительно выполнена круглого сечения, которое обеспечивает уменьшение сопротивления воздуха. При диаметре преграждающей стрелы 4, например, 40 мм, труба-держатель 5 выполнена диаметром 60 мм. Предпочтительно выполнение трубы-держателя 5 из пластика, что обеспечивает легкость и прочность трубы-держателя 5. Преграждающая стрела 4 может быть выполнена из тонкостенной трубы из дюралюминия повышенной прочности, передняя часть которой снабжена мягкой оболочкой 12 и съемным защитным чехлом 13 со светоотражающими вставками (фиг. 1). Труба-держатель 4 и преграждающая стрела 5 объединены в преграждающее средство шлагбаума.The blocking boom 4 is preferably made of circular cross section, which provides a reduction in air resistance. When the diameter of the blocking boom 4, for example, 40 mm, the pipe-holder 5 is made with a diameter of 60 mm Preferably, the holder pipe 5 is made of plastic, which ensures the lightness and strength of the holder pipe 5. The barrier arm 4 can be made of a thin-walled pipe made of duralumin of increased strength, the front part of which is equipped with a soft shell 12 and a removable protective cover 13 with reflective inserts (Fig. . one). The holding pipe 4 and the blocking boom 5 are combined into the barrier blocking means.

Труба-держатель 5 с преграждающей стрелой 4 закреплена на вертикальном шарнире 6 и соединена с основанием 3 фиксирующим средством 9, например, магнитами и закрывающим средством 7, которые обеспечивают устойчивые рабочие положения преграждающей стрелы 4 при воздействии на нее силы ветра, дождя или другой слабой нагрузки. Труба-держатель 5, фиксирующие магниты 9 и закрывающее средство обеспечивают горизонтальное и вертикальное рабочие положения преграждающей стрелы 4, параллельные основанию 3.The holder tube 5 with the boom 4 is mounted on a vertical hinge 6 and is connected to the base 3 by a fixing means 9, for example, magnets and closing means 7, which provide stable working positions of the blocking boom 4 when exposed to wind, rain or other light load . The holder pipe 5, the locking magnets 9 and the closing means provide horizontal and vertical working positions of the blocking boom 4, parallel to the base 3.

Один из фиксирующих магнитов 9 установлен на краю основания 3, за приводным валом 2, и обеспечивает при простой конструкции фиксацию трубы-держателя 5 с преграждающей стрелой 4 от поворота на поворотной оси или на вертикальном шарнире 6. На трубе-держателе 5 также установлен соответствующий фиксирующий магнит 9. Фиксирующие магниты 9 установлены с возможностью работы в направлении отрыва. Магнитная система более простая и надежная по сравнению, со средством эластичного блокирования у прототипа. Фиксирующие магниты 9 начинают притягивать без непосредственного контакта на расстоянии от 10 мм, а у прототипа необходимо определенное усилие для попадания шлагбаума обратно в зажим, при этом средство блокирования может терять эластичность со временем, тогда как магнит сохраняет свои удерживающие свойства значительно дольше.One of the locking magnets 9 is installed on the edge of the base 3, behind the drive shaft 2, and provides, with a simple design, the holding pipe 5 with the blocking arm 4 from turning on the pivot axis or on the vertical hinge 6. On the holding pipe 5 there is also a corresponding fixing magnet 9. Locking magnets 9 are installed with the possibility of work in the direction of separation. The magnetic system is simpler and more reliable than the prototype's elastic blocking tool. The locking magnets 9 begin to attract without direct contact at a distance of 10 mm, and the prototype needs a certain force to get the barrier back into the clip, while the locking means can lose elasticity over time, while the magnet retains its holding properties much longer.

Закрывающее средство выполнено в виде как минимум одного амортизатора 7 с усилием 600-1000 Н, шарнирно закрепленного одним концом на основании 3 до фиксирующего средства 9, а другим концом на трубе-держателе 5 на расстоянии не более величины ее диаметра от поворотной оси, например от оси вертикального шарнира 6. Предпочтительна установка двух амортизаторов 7 с общим усилием 600-1000 Н.The closing means is made in the form of at least one shock absorber 7 with a force of 600-1000 N, pivotally fixed at one end on the base 3 to the fixing means 9, and at the other end on the pipe-holder 5 at a distance of no more than its diameter from the rotary axis, for example from the axis of the vertical hinge 6. It is preferable to install two shock absorbers 7 with a total force of 600-1000 N.

Закрывающее средство выполняет функцию закрывания преграждающей стрелы 4 в рабочем положении и при восстановлении ее закрытого положения из горизонтального открытого положения.The closing means performs the function of closing the boom 4 in the operating position and when restoring its closed position from a horizontal open position.

Закрывающее средство может быть установлено параллельно основанию 3 и трубе-держателю 5 при закрытом и открытом положении преграждающей стрелы 4. При этом закрывающее средство начинает работать с момента, когда усилие в горизонтальной плоскости превышает силу притяжения фиксирующих магнитов 9. При подаче управляющего сигнала привод поворачивает приводной вал 2 и основание 3 с трубой-держателем 5, и преграждающая стрела 4 перемещается в вертикальной плоскости между положениями закрыто и открыто, тем самым совершая штатную работу, закрывая и открывая проезд.The closing means can be installed parallel to the base 3 and the tube-holder 5 with the closed and open position of the boom 4. In this case, the closing means starts from the moment when the horizontal force exceeds the attractive force of the locking magnets 9. When the control signal is applied, the drive rotates the drive the shaft 2 and the base 3 with the pipe-holder 5, and the blocking boom 4 moves in a vertical plane between the positions closed and open, thereby performing regular work, closing and opening the driveway.

Кроме рабочих положений преграждающей стрелы 4, закрывающее средство также обеспечивает восстановление закрытого положения преграждающей стрелы 4 в случае воздействия на закрытую преграждающую стрелу 4 сильной горизонтальной нагрузки, например, когда преграждающую стрелу 4 сбивает или толкает проезжающий автомобиль. При этом труба-держатель 5 с преграждающей стрелой 4 поворачиваются на поворотной оси или на вертикальном шарнире 6 в горизонтальной плоскости на угол не более 90°, тем самым открывая перекрываемый проезд. Затем, по сигналу датчика поворота 8, привод поворачивает основание 3 и трубу-держатель 5 с преграждающей стрелой 4 вверх, а закрывающее средство дотягивает трубу-держатель 5 параллельно основанию 3 до притяжения фиксирующих магнитов 9 при ее перемещении из горизонтального открытого положения в вертикальное открытое.In addition to the operating positions of the blocking boom 4, the closing means also provides for the restoration of the closed position of the blocking boom 4 in the event of a strong horizontal load being applied to the closed blocking boom 4, for example, when the blocking boom 4 knocks or pushes a passing vehicle. In this case, the pipe-holder 5 with the blocking boom 4 is rotated on a rotary axis or on a vertical hinge 6 in a horizontal plane at an angle of no more than 90 °, thereby opening the blocked passage. Then, according to the signal of the rotation sensor 8, the actuator rotates the base 3 and the holder tube 5 with the blocking arrow 4 upward, and the closing means pulls the holder tube 5 parallel to the base 3 to attract the locking magnets 9 when it moves from a horizontal open position to a vertical open position.

Выполнение закрывающего средства в виде как минимум одного указанного амортизатора 7 позволяет упростить конструкцию шлагбаума, исключив кулачок, и использовать как минимум один усиленный амортизатор 7, выбранный и установленный определенным в изобретении образом. Наличие как минимум одного амортизатора 7 обеспечивает кроме рабочего режима эксплуатации шлагбаума возможность установки одного из нескольких режимов восстановления закрытого положения, что расширяет эксплуатационные возможности шлагбаума и повышает надежность эксплуатации.The implementation of the closing means in the form of at least one of the specified shock absorbers 7 allows you to simplify the design of the barrier by eliminating the cam, and use at least one reinforced shock absorber 7, selected and installed as defined in the invention. The presence of at least one shock absorber 7 provides, in addition to the operating mode of operation of the barrier, the possibility of installing one of several modes of restoring the closed position, which extends the operational capabilities of the barrier and increases the reliability of operation.

Положение крепления как минимум одного амортизатора 7 на основании 3 определено конструкцией амортизатора 7, в частности его длиной. Предпочтительно выбран минимально короткий амортизатор 7 при требуемой мощности. Амортизаторы 7 закреплены на основании 3 между фиксирующим магнитом 9 и вертикальным шарниром 6, предпочтительно, около приводного вала 2, не препятствуя работе фиксирующего магнита 9. Предпочтительно использовать амортизаторы 7 с нелинейными характеристиками скорости движения штока, например, в начале и конце хода скорость штока меньше, чем в середине, это позволяет гасить инерционные нагрузки на механизм и повысить надежность эксплуатации.The mounting position of at least one shock absorber 7 on the basis of 3 is determined by the design of the shock absorber 7, in particular its length. Preferably, a minimally short shock absorber 7 is selected at the required power. Shock absorbers 7 are mounted on the base 3 between the holding magnet 9 and the vertical hinge 6, preferably near the drive shaft 2, without interfering with the work of the holding magnet 9. It is preferable to use shock absorbers 7 with non-linear characteristics of the rod speed, for example, at the beginning and end of the stroke, the stem speed is less than in the middle, this allows you to absorb inertial loads on the mechanism and increase reliability.

Труба-держатель 5 является средством крепления как минимум одного амортизатора 7. Наличие нескольких режимов восстановления закрытого положения обеспечивается в зависимости от места крепления амортизаторов 7 на трубе-держателе 5. Интервал крепления амортизаторов 7 на трубе-держателе 5 от оси вертикального шарнира 6 определен зависимостью вектора силы амортизатора 7 от габаритных размеров преграждающей стрелы 4, в частности от ее диаметра.The holder pipe 5 is a means of attaching at least one shock absorber 7. Several modes of restoring the closed position are provided depending on the location of the shock absorbers 7 on the holder pipe 5. The interval for attaching the shock absorbers 7 on the holder pipe 5 from the axis of the vertical hinge 6 is determined by the dependence of the vector shock absorber forces 7 from the overall dimensions of the blocking boom 4, in particular from its diameter.

В зависимости от выбранного расстояния крепления амортизатора 7 на трубе-держателе 5 возможны скоростной режим восстановления закрытого положения и режимы восстановления закрытого положения с различным углом прижима преграждающей стрелы 4 к корпусу 1, которые выбираются в зависимости от условий эксплуатации. Разница во времени восстановления закрытого положения указанных режимов составляет 0,5-2,5 сек.Depending on the selected mounting distance of the shock absorber 7 on the holder pipe 5, the high-speed recovery mode of the closed position and the recovery modes of the closed position with different contact angles of the boom 4 to the housing 1 are possible, which are selected depending on operating conditions. The difference in the recovery time of the closed position of these modes is 0.5-2.5 seconds.

Крепление как минимум одного амортизатора 7 на величину не более диаметра трубы-держателя 5 от поворотной оси или от оси вертикального шарнира 6 в сторону приводного вала 2 с отступом от оси не менее 10 мм обеспечивает работу амортизаторов 7 через «мертвую» точку (фиг. 3). Наличие «мертвой» точки амортизаторов 7 позволяет с некоторого угла поворота преграждающей стрелы 4 в горизонтальной плоскости от закрытого положения фиксировать горизонтальное открытое положение преграждающей стрелы 4, прижимая трубу-держатель 5 к корпусу 1 и исключая возврат стрелы 4 на проезжую часть. Выбирая место крепления амортизатора 7 на трубе-держателе 5 от поворотной оси или от оси вертикального шарнира 6 в сторону приводного вала 2 в пределах отступа не менее 10 мм и диаметра трубы-держателя 5, можно изменять угол перехода амортизаторов 7 через их «мертвую» точку, т.е. угол прижима в зависимости от объекта эксплуатации.The fastening of at least one shock absorber 7 to a value of not more than the diameter of the pipe holder 5 from the rotary axis or from the axis of the vertical hinge 6 towards the drive shaft 2 with an offset of at least 10 mm from the axis ensures that the shock absorbers 7 work through a dead center (Fig. 3 ) The presence of a “dead” point of the shock absorbers 7 allows, from a certain angle of rotation of the blocking boom 4 in the horizontal plane from the closed position, to fix the horizontal open position of the blocking boom 4, pressing the pipe-holder 5 to the housing 1 and excluding the return of the boom 4 to the roadway. Choosing the place of attachment of the shock absorber 7 on the pipe-holder 5 from the rotary axis or from the axis of the vertical hinge 6 to the side of the drive shaft 2 within an indent of at least 10 mm and the diameter of the pipe-holder 5, it is possible to change the transition angle of the shock absorbers 7 through their “dead center” , i.e. clamping angle depending on the object of operation.

Чем дальше расстояние крепления амортизаторов 7 от поворотной оси или от оси вертикального шарнира 6 в сторону приводного вала 2, тем меньше угол перехода через «мертвую» точку амортизаторов 7 и прижим трубы-держателя 5 к корпусу 1 происходит при меньшем угле поворота трубы-держателя 5 и преграждающей стрелы 4 в горизонтальной плоскости от закрытого положения, что расширяет эксплуатационные возможности и создает режимы повышенной надежности эксплуатации.The farther the mounting distance of the shock absorbers 7 from the rotary axis or from the axis of the vertical hinge 6 to the side of the drive shaft 2, the smaller the angle of transition through the “dead” point of the shock absorbers 7 and the clamp of the pipe holder 5 to the housing 1 occurs at a smaller angle of rotation of the pipe holder 5 and the boom 4 in the horizontal plane from the closed position, which extends the operational capabilities and creates modes of increased reliability.

Если закрепить амортизатор 7 на величину диаметра трубы-держателя 5 от поворотной оси или от оси вертикального шарнира 6 в сторону приводного вала 2, то угол прижима будет минимальным. Например, при диаметре преграждающей стрелы 40 мм и трубы-держателя 60 мм угол прижима к корпусу 1 составляет как минимум 10° от закрытого положения преграждающей стрелы 4. В этом случае, уже при угле поворота 10° преграждающая стрела 4 открывает проезд, прижимаясь к корпусу 1, и исключается столкновение преграждающей стрелы 4 и проезжающего автомобиля, т.к. преграждающая стрела 4 уже с 10° не отскакивает в проезд, а удерживается амортизаторами 7 и поднимается в вертикальное открытое положение. Это режим с максимальной надежностью эксплуатации.If the shock absorber 7 is fixed by the diameter of the holder pipe 5 from the rotary axis or from the axis of the vertical hinge 6 towards the drive shaft 2, then the clamping angle will be minimal. For example, with a barrier boom diameter of 40 mm and a holding pipe 60 mm, the clamping angle to the body 1 is at least 10 ° from the closed position of the barrier boom 4. In this case, even at a rotation angle of 10 °, the barrier boom 4 opens the passage, pressing against the body 1, and the collision of the blocking boom 4 and the passing car is excluded, since the blocking boom 4 already from 10 ° does not bounce into the passage, but is held by shock absorbers 7 and rises to a vertical open position. This is the mode with maximum reliability.

Соответственно, при приближении крепления амортизатора 7 к оси вертикального шарнира 6 со стороны приводного вала 2, не доходя до оси как минимум 10 мм, угол прижима увеличивается, т.е. прижим преграждающего стрелы 4 к корпусу 1 в горизонтальном открытом положении происходит при большем угле от закрытого положения, равном 60-70. Если угол поворота преграждающей стрелы 4 в горизонтальном плоскости более 70°, труба-держатель 5 и стрела прижимается амортизаторами 7 к корпусу 1. Если угол поворота менее 70°, то амортизаторы 7 притягивают трубу-держатель 5 и преграждающую стрелу 4 в закрытое положение параллельно основанию 3.Accordingly, as the shock absorber 7 is approached to the axis of the vertical hinge 6 from the side of the drive shaft 2, without reaching the axis of at least 10 mm, the clamping angle increases, i.e. the clamping of the boom 4 to the housing 1 in a horizontal open position occurs at a larger angle from the closed position equal to 60-70. If the angle of rotation of the barrier arm 4 in the horizontal plane is more than 70 °, the pipe holder 5 and the arrow are pressed by the shock absorbers 7 to the housing 1. If the angle of rotation is less than 70 °, then the shock absorbers 7 pull the pipe holder 5 and the barrier arrow 4 to the closed position parallel to the base 3.

Амортизатор 7 может быть установлен с возможностью регулирования расстояния его крепления на трубе-держателе 5 от поворотной оси или от оси вертикального шарнира 6 в пределах величины диаметра трубы-держателя 5. Для этого труба-держатель 5 может быть выполнена с возможностью регулирования расстояния крепления амортизатора 7 от вертикального шарнира 6 в пределах величины диаметра трубы-держателя 5. Кроме этого, наличие быстроразъемного соединения преграждающей стрелы 4 и датчика поворота 8 с возможностью срабатывания от 10° также расширяют эксплуатационные возможности автоматического шлагбаума и повышают надежность эксплуатации при указанном режиме. При отклонении преграждающей стрелы 4 от закрытого положения срабатывает датчик поворота 8 и включается привод на подъем преграждающей стрелы 4.The shock absorber 7 can be installed with the possibility of regulating the distance of its mounting on the pipe-holder 5 from the rotary axis or from the axis of the vertical hinge 6 within the diameter of the pipe-holder 5. For this, the pipe-holder 5 can be configured to control the mounting distance of the shock absorber 7 from the vertical hinge 6 within the diameter of the pipe-holder 5. In addition, the presence of a quick-disconnect connection of the blocking boom 4 and the rotation sensor 8 with the possibility of triggering from 10 ° is also expanded Automatic operation In the barrier capabilities and increase the reliability of operation at the specified mode. When the blocking arm 4 deviates from the closed position, the rotation sensor 8 is activated and the drive for raising the blocking arm 4 is turned on.

Если закрепить амортизаторы 7 на расстоянии более величины диаметра от поворотной оси или от оси вертикального шарнира 6 в сторону приводного вала 2, амортизаторы 7 всегда прижимают трубу-держатель 5 и преграждающую стрелу к корпусу 1, и преграждающая стрела 4 в рабочем параллельном положении к основанию 3 удерживается только фиксирующими магнитами 9. При любом горизонтальном усилии, превышающем силу притяжения фиксирующих магнитов 9, преграждающая стрела прижимается к корпусу, что является нежелательным при эксплуатации. И при этом увеличивается габарит основания 3 для крепления амортизатора 7 на нем.If the shock absorbers 7 are fixed at a distance greater than the diameter from the rotary axis or from the axis of the vertical hinge 6 towards the drive shaft 2, the shock absorbers 7 always press the holding tube 5 and the blocking boom to the housing 1, and the blocking boom 4 in a working parallel position to the base 3 held only by the locking magnets 9. For any horizontal force exceeding the attractive force of the locking magnets 9, the blocking arm is pressed against the housing, which is undesirable during operation. And this increases the size of the base 3 for mounting the shock absorber 7 on it.

Далее, после прижима стрелы 4 к корпусу 1 от датчика поворота 8 приводу поступает команда на подъем основания 3 и преграждающего средства. При повороте основания 3 вверх, труба-держатель 5, поворачиваясь на вертикальном шарнире 6, скользит по боковой поверхности корпуса 1 вверх и отжимается корпусом 1 вверх до угла не более 40°, при котором создается толкающее усилие для обратного перехода амортизаторами 7 «мертвой» точки. Далее амортизаторы 7 дотягивают трубу-держатель 5, например, до фиксирующего магнита 9 системы на основании 3, устанавливая вертикальное положение преграждающей стрелы 4 параллельно основанию 3. Далее привод опускает основание 3 и преграждающее средство в горизонтальное закрытое положение, удерживаемое амортизаторами 7 и, например, фиксирующими магнитами 9. Выполнение трубы-держателя 5 из пластика уменьшает силу трения при скольжении трубы-держателя 5 по корпусу 1 в момент подъема в вертикальное открытое положение из горизонтального открытого положения.Further, after pressing the boom 4 to the housing 1 from the rotation sensor 8, the drive receives a command to raise the base 3 and the blocking means. When the base 3 is turned up, the holder tube 5, turning on a vertical hinge 6, slides up along the side surface of the housing 1 and is pressed up by the housing 1 to an angle of no more than 40 °, at which a pushing force is created for the shock-absorbers 7 to go back dead center . Then, the shock absorbers 7 extend the holder tube 5, for example, to the fixing magnet 9 of the system on the base 3, setting the vertical position of the barrier arm 4 parallel to the base 3. Next, the actuator lowers the base 3 and the barrier means in a horizontal closed position held by the shock absorbers 7 and, for example, fixing magnets 9. The implementation of the pipe-holder 5 of plastic reduces the friction force when sliding the pipe-holder 5 over the housing 1 at the time of lifting to a vertical open position from a horizontal open th position.

Приводной вал 2 установлен горизонтально около вертикальной оси передней поверхности корпуса 1 вниз от верхней поверхности корпуса 1 на расстоянии не менее 0,60 ширины передней поверхности корпуса 1. Передней поверхностью корпуса 1 является поверхность, на которой установлено основание 3.The drive shaft 2 is mounted horizontally near the vertical axis of the front surface of the housing 1 down from the upper surface of the housing 1 at a distance of not less than 0.60 of the width of the front surface of the housing 1. The front surface of the housing 1 is the surface on which the base 3 is mounted.

Такое положение приводного вала 2 обеспечивает контакт корпуса 1 и трубы-держателя 5 для подъема трубы-держателя 5 на угол не более 40° от горизонтали для перехода амортизаторов через «мертвую» точку. А также, предотвращает запрокидывание преграждающей стрелы 4 на верхнюю поверхность корпуса 1 при сильных горизонтальных воздействиях, превышающих силу фиксирующих магнитов 9 и амортизаторов 7 в момент, когда преграждающая стрела 4 приближается или уже находиться в открытом вертикальном положении.This position of the drive shaft 2 provides contact between the housing 1 and the pipe holder 5 for lifting the pipe holder 5 at an angle of not more than 40 ° from the horizontal for the shock absorbers to pass through the “dead center”. And also, prevents the blocking boom 4 from tipping over on the upper surface of the housing 1 under strong horizontal influences exceeding the strength of the locking magnets 9 and shock absorbers 7 at the moment when the blocking boom 4 approaches or is already in an open vertical position.

Установка приводного вала 2 выше 0,60 ширины передней поверхности корпуса 1 не обеспечит требуемой степени контакта с корпусом 1, переводящего амортизаторы 7 через их «мертвую» точку. Приводной вал 2 может быть установлен в пределах 20-50 мм от центральной вертикальной оси передней поверхности корпуса 1. Предпочтительно приводной вал 2 установлен по центральной вертикальной оси передней поверхности корпуса 1, на которой установлено основание 3. Предпочтительно, вниз от верхней поверхности корпуса 1 на расстояние 0,75 ширины передней поверхности корпуса 1.Setting the drive shaft 2 above 0.60 of the width of the front surface of the housing 1 will not provide the required degree of contact with the housing 1, transferring the shock absorbers 7 through their "dead center". The drive shaft 2 can be mounted within 20-50 mm from the central vertical axis of the front surface of the housing 1. Preferably, the drive shaft 2 is mounted on the central vertical axis of the front surface of the housing 1 on which the base 3 is mounted. Preferably, down from the upper surface of the housing 1 to distance 0.75 of the width of the front surface of the housing 1.

Кроме указанных режимов работы, возможен также скоростной режим восстановления закрытого положения преграждающей стрелы 4, при котором уменьшается время восстановления закрытого положения преграждающей стрелы 4. Крепление амортизатора 7 на трубе-держателе 5 от поворотной оси или от оси вертикального шарнира 6 на расстояние не более диаметра трубы-держателя 5 в сторону преграждающей стрелы 4 обеспечивает работу амортизаторов 7 без «мертвой» точки, когда вектор силы амортизатора 7 всегда направлен на восстановление рабочего закрытого горизонтального положения преграждающей стрелы 4 на основании 3. При креплении амортизаторов 7 около поворотной оси или вертикального шарнира 6 отсутствие прижима преграждающей стрелы 4 к корпусу 1 обеспечивается установкой поворотной оси, в частности вертикального шарнира 6, в пределах диаметра трубы-держателя 5. При этом преграждающая стрела 4 не прижимается и не фиксируется в открытом горизонтальном положении, а труба-держатель 5 и не вступает в контакт с корпусом 1 во время возврата из открытого горизонтального положения, что уменьшает время восстановления закрытого положения преграждающего средства и при этом уменьшается необходимый момент привода на подъем преграждающей стрелы 4. Уменьшается время восстановления закрытого положения преграждающей стрелы 4, повышается надежность эксплуатации.In addition to these operating modes, a high-speed recovery mode of the closed position of the blocking arm 4 is also possible, in which the recovery time of the closed position of the blocking arm 4 is reduced. The shock absorber 7 is mounted on the holder tube 5 from the rotary axis or from the axis of the vertical hinge 6 to a distance of not more than the pipe diameter -support 5 in the direction of the blocking boom 4 provides the shock absorbers 7 without a dead center, when the shock vector of the shock absorber 7 is always aimed at restoring the working closed the horizontal position of the blocking arm 4 on the base 3. When the shock absorbers 7 are mounted near the pivot axis or the vertical hinge 6, the absence of clamping of the blocking boom 4 to the housing 1 is ensured by the installation of the pivot axis, in particular the vertical hinge 6, within the diameter of the holder tube 5. In this case, the blocking the boom 4 is not pressed and fixed in the open horizontal position, and the pipe holder 5 does not come into contact with the housing 1 during the return from the open horizontal position, which reduces the time restoring the closed position of the blocking means and at the same time, the necessary drive moment for lifting the blocking arm 4 is reduced. The time for restoring the closed position of the blocking arm 4 is reduced, the operation reliability is increased.

Закрепление амортизаторов 7 на расстоянии от поворотной оси или от оси вертикального шарнира 6 в сторону преграждающей стрелы 4 более величины диаметра трубы-держателя 5, не меняет и не влияет на режим работы, но увеличивает габарит основания 3 и материалоемкость для крепления амортизаторов 7 на нем.Fixing the shock absorbers 7 at a distance from the pivot axis or from the axis of the vertical hinge 6 to the side of the boom 4 more than the diameter of the holder tube 5 does not change and does not affect the operating mode, but increases the size of the base 3 and the material consumption for attaching the shock absorbers 7 to it.

Датчик поворота 8 срабатывает как минимум с 10° при каждом отклонении трубы-держателя 5 от закрытого положения и подает сигнал приводу, независимо от того, возвращается преграждающее средство сразу в закрытое положение амортизаторами 7 или прижимается амортизаторами 7 к корпусу 1. Угол срабатывания от 10° в горизонтальной плоскости обеспечивает максимально быструю передачу сигнала приводу на подъем основания 3. Чем быстрее срабатывает датчик поворота 8, тем быстрее привод начинает поднимать основание 3 и преграждающее средство в вертикальное положение. Тем самым повышается надежность эксплуатации шлагбаума в указанных режимах восстановления закрытого положения преграждающей стрелы 4, уменьшая контакт преграждающей стрелы 4 и толкающей автомашины. Угол срабатывания датчика поворота 8 устанавливают для каждого режима с возможностью регулирования времени восстановления закрытого положения преграждающей стрелы 4. Если проезд занят машиной, которая уже частично повернула преграждающую стрелу на угол больше 10° и остановилась, датчик поворота срабатывает, возможна остановка преграждающей стрелы 4 в вертикальном открытом рабочем положении.The rotation sensor 8 is triggered from at least 10 ° with each deviation of the holder pipe 5 from the closed position and gives a signal to the drive, regardless of whether the blocking means returns immediately to the closed position by the shock absorbers 7 or is pressed by the shock absorbers 7 to the housing 1. The operating angle is from 10 ° in the horizontal plane provides the fastest possible signal transmission to the drive to raise the base 3. The faster the rotation sensor 8 is activated, the faster the drive starts to raise the base 3 and the blocking means vertically th position. This increases the reliability of the operation of the barrier in these modes of restoring the closed position of the blocking boom 4, reducing the contact of the blocking boom 4 and the pushing car. The angle of operation of the rotation sensor 8 is set for each mode with the possibility of adjusting the recovery time of the closed position of the blocking arm 4. If the drive is occupied by a machine that has already partially turned the blocking arm by an angle greater than 10 ° and has stopped, the rotation sensor is triggered, it is possible to stop the blocking arm 4 in vertical open working position.

В связи с расположением датчика поворота 8 на подвижном основании 3 приводной вал 2 может быть выполнен полым. Это обеспечивает защищенный ввод провода от датчика поворота 8 в корпус 1 шлагбаума. Датчик поворота 8 установлен, например, на основании 3 возле вертикального шарнира 6 заподлицо, с возможностью срабатывания при отклонении трубы-держателя 5 на угол от 10° от закрытого положения в горизонтальной плоскости. Для этого на трубе-держателе 5 установлена соответствующая индукционная пластина (не показана), которая обеспечивает срабатывание датчика поворота 8 при отклонении трубы-держателя 5 на угол от 10° в горизонтальной плоскости. Угол срабатывания датчика поворота 8 регулируется местоположением индукционной пластины на трубе-держателе 5.In connection with the location of the rotation sensor 8 on the movable base 3, the drive shaft 2 can be made hollow. This provides a secure input of the wire from the rotation sensor 8 into the housing 1 of the barrier. The rotation sensor 8 is installed, for example, on the base 3 near the vertical hinge 6 flush with the possibility of triggering when the pipe holder 5 is deflected by an angle of 10 ° from the closed position in the horizontal plane. For this, a corresponding induction plate (not shown) is mounted on the pipe-holder 5, which ensures the activation of the rotation sensor 8 when the pipe-holder 5 is deflected by an angle of 10 ° in the horizontal plane. The angle of operation of the rotation sensor 8 is controlled by the location of the induction plate on the pipe-holder 5.

Таким образом, изобретение расширяет эксплуатационные возможности и повышает надежность эксплуатации при упрощении конструкции автоматического шлагбаума.Thus, the invention extends the operational capabilities and increases the reliability of operation while simplifying the design of the automatic barrier.

Claims (21)

1. Автоматический шлагбаум, содержащий корпус, снабженный приводом с приводным валом, размещенным по горизонтали, основание, жестко соединенное с приводным валом с возможностью поворота в вертикальной плоскости, датчик поворота, держатель с преграждающей стрелой, установленный на основании с возможностью поворота при действии горизонтальной нагрузки, и закрывающее средство, отличающийся тем, что держатель выполнен в виде толстостенной трубы-держателя, которая закреплена на поворотной оси, установленной через трубу-держатель с одной стороны основания, и соединена с основанием фиксирующим средством с другой стороны основания, при этом закрывающее средство выполнено в виде как минимум одного амортизатора с усилием 600-1000 Н, шарнирно закрепленного одним концом на основании до фиксирующего средства, а другим концом на трубе-держателе на расстоянии не более величины ее диаметра от поворотной оси, при этом приводной вал установлен около вертикальной оси передней поверхности корпуса вниз от верхней поверхности корпуса на расстоянии не менее 0,60 ширины передней поверхности корпуса.1. An automatic barrier comprising a housing provided with a drive with a drive shaft placed horizontally, a base rigidly connected to the drive shaft with the possibility of rotation in the vertical plane, a rotation sensor, a holder with a boom mounted on the base with the possibility of rotation under the action of horizontal load and closing means, characterized in that the holder is made in the form of a thick-walled pipe holder that is mounted on a rotary axis mounted through a pipe holder with one steel orons of the base, and is connected to the base with fixing means on the other side of the base, while the closing means is made in the form of at least one shock absorber with a force of 600-1000 N, articulated at one end on the base to the fixing means, and the other end on the pipe-holder a distance of not more than its diameter from the rotary axis, while the drive shaft is installed near the vertical axis of the front surface of the housing down from the upper surface of the housing at a distance of not less than 0.60 of the width of the front surface Pusa. 2. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что поворотная ось установлена через трубу-держатель в пределах ее диаметра.2. The barrier according to claim 1, characterized in that the rotary axis is installed through the pipe holder within its diameter. 3. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что поворотная ось установлена на продольной оси трубы-держателя.3. The barrier according to claim 1, characterized in that the rotary axis is mounted on the longitudinal axis of the pipe holder. 4. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что поворотная ось выполнена в виде вертикального шарнира.4. The barrier according to claim 1, characterized in that the rotary axis is made in the form of a vertical hinge. 5. Шлагбаум по п. 4, отличающийся тем, что труба-держатель закреплена радиусными шайбами на вертикальном шарнире, установленном с одной стороны основания.5. The barrier according to claim 4, characterized in that the holder pipe is fixed with radius washers on a vertical hinge mounted on one side of the base. 6. Шлагбаум по п. 4, отличающийся тем, что вертикальный шарнир установлен на основании со сдвигом за боковую поверхность корпуса.6. The barrier according to claim 4, characterized in that the vertical hinge is mounted on the base with a shift beyond the side surface of the housing. 7. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что труба-держатель выполнена из пластика и радиусные шайбы выполнены из капролона или фторопласта.7. The barrier according to claim 1, characterized in that the holder tube is made of plastic and the radius washers are made of caprolon or fluoroplastic. 8. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что фиксирующее средство выполнено в виде фиксирующих магнитов, соответственно установленных на основании и на трубе-держателе.8. The barrier according to claim 1, characterized in that the fixing means is made in the form of fixing magnets, respectively mounted on the base and on the pipe-holder. 9. Шлагбаум по п. 6, отличающийся тем, что фиксирующий магнит для трубы-держателя установлен на основании за приводным валом.9. The barrier according to claim 6, characterized in that the fixing magnet for the holder pipe is mounted on the base behind the drive shaft. 10. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что преграждающая стрела установлена в трубе-держателе до поворотной оси на расстояние, как минимум равное 4-5 диаметрам преграждающей стрелы.10. The barrier according to claim 1, characterized in that the barrier boom is installed in the holder tube to the pivot axis at a distance of at least 4-5 diameters of the barrier boom. 11. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что преграждающая стрела разъемно закреплена в трубе-держателе.11. The barrier according to claim 1, characterized in that the barrier boom is detachably fixed in the holder tube. 12. Шлагбаум по п. 9, отличающийся тем, что преграждающая стрела закреплена в трубе-держателе быстроразъемным соединением, например магнитной системой.12. The barrier according to claim 9, characterized in that the blocking boom is fixed in the holding pipe by a quick-disconnect connection, for example a magnetic system. 13. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что преграждающая стрела выполнена из тонкостенной трубы из дюралюминия повышенной прочности Д16Т, передняя часть которой снабжена мягкой оболочкой и съемным защитным чехлом со светоотражающими вставками.13. The barrier according to claim 1, characterized in that the barrier boom is made of a thin-walled pipe made of duralumin of increased strength D16T, the front of which is equipped with a soft shell and a removable protective cover with reflective inserts. 14. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что установлен как минимум один газовый или пружинный амортизатор.14. The barrier according to claim 1, characterized in that at least one gas or spring shock absorber is installed. 15. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что установлены два амортизатора с общим усилием 600-1000 Н.15. The barrier according to claim 1, characterized in that two shock absorbers are installed with a total force of 600-1000 N. 16. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что как минимум один амортизатор закреплен на основании между фиксирующим магнитом и поворотной осью.16. The barrier according to claim 1, characterized in that at least one shock absorber is fixed on the base between the retaining magnet and the rotary axis. 17. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что приводной вал установлен в пределах 20-50 мм от центральной вертикальной оси передней поверхности корпуса.17. The barrier according to claim 1, characterized in that the drive shaft is installed within 20-50 mm from the central vertical axis of the front surface of the housing. 18. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что приводной вал расположен на основании между фиксирующим средством и поворотной осью.18. The barrier according to claim 1, characterized in that the drive shaft is located on the base between the locking means and the rotary axis. 19. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что приводной вал выполнен полым.19. The barrier according to claim 1, characterized in that the drive shaft is hollow. 20. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что приводной вал установлен с возможностью прижима к корпусу трубы-держателя, откинутой на поворотной оси при действии горизонтальной нагрузки, при ее подъеме в вертикальное положение.20. The barrier according to claim 1, characterized in that the drive shaft is mounted with the possibility of clamping to the body of the pipe holder, reclined on the rotary axis when the horizontal load is applied, when it is lifted to a vertical position. 21. Шлагбаум по п. 1, отличающийся тем, что датчик поворота установлен с возможностью его срабатывания при отклонении трубы-держателя на угол от 10° в горизонтальной плоскости.21. The barrier according to claim 1, characterized in that the rotation sensor is mounted with the possibility of its operation when the holder tube is deflected by an angle of 10 ° in the horizontal plane.
RU2016152844A 2016-12-30 2016-12-30 Automatic barrier RU2667987C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2016152844A RU2667987C2 (en) 2016-12-30 2016-12-30 Automatic barrier

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2016152844A RU2667987C2 (en) 2016-12-30 2016-12-30 Automatic barrier

Publications (3)

Publication Number Publication Date
RU2016152844A RU2016152844A (en) 2018-07-02
RU2016152844A3 RU2016152844A3 (en) 2018-07-02
RU2667987C2 true RU2667987C2 (en) 2018-09-25

Family

ID=62813991

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2016152844A RU2667987C2 (en) 2016-12-30 2016-12-30 Automatic barrier

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2667987C2 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU1482845A1 (en) * 1986-12-03 1989-05-30 Омский Институт Инженеров Железнодорожного Транспорта Bascule barrier
US6460292B1 (en) * 1999-07-09 2002-10-08 Carlos A. Rodriguez Barrier gate arm assembly and methods for use thereof
EP1703022A1 (en) * 2005-03-14 2006-09-20 BCA Barrieres et controle d'acces Improved gate
CN101994298A (en) * 2010-09-30 2011-03-30 深圳市威捷机电技术有限公司 Road gate pole with anti-collision automatic protection device

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU1482845A1 (en) * 1986-12-03 1989-05-30 Омский Институт Инженеров Железнодорожного Транспорта Bascule barrier
US6460292B1 (en) * 1999-07-09 2002-10-08 Carlos A. Rodriguez Barrier gate arm assembly and methods for use thereof
EP1703022A1 (en) * 2005-03-14 2006-09-20 BCA Barrieres et controle d'acces Improved gate
CN101994298A (en) * 2010-09-30 2011-03-30 深圳市威捷机电技术有限公司 Road gate pole with anti-collision automatic protection device

Also Published As

Publication number Publication date
RU2016152844A (en) 2018-07-02
RU2016152844A3 (en) 2018-07-02

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6460292B1 (en) Barrier gate arm assembly and methods for use thereof
JP2815717B2 (en) Traffic barrier
EP3337710B1 (en) Mechanically extendable railroad crossing gate
BR112021007966A2 (en) door opener
KR20050114623A (en) A safety arrangement
CN109131421B (en) The two-way windage brake apparatus of bullet train
RU2667987C2 (en) Automatic barrier
KR20020062973A (en) Wing opening and closing device for truck
RU171166U1 (en) AUTOMATIC BARRIER
CN110616977B (en) Adjustable buffering formula door-inhale
RU2667100C2 (en) Automatic barrier
RU174236U1 (en) AUTOMATIC BARRIER
CA2463334C (en) Lift assist mechanism for lifting large enclosures
US6327818B1 (en) Crossing gate arm protection assembly
US20080061561A1 (en) Automatic gate lock
CN114109195B (en) Linkage mechanism for sliding folding door system
JP4009060B2 (en) Open / close gate device for vehicle traffic regulation
CN210888422U (en) Platform door lock device
JPH1018247A (en) Crossing gate
CN217150951U (en) Passageway skylight mechanism
CN115012341B (en) ETC-based parking lot speed reducing device
CN109989369A (en) Energy-saving horizontal rotates barrier machine
JP2938434B1 (en) Arm-type breaker
AU2010222701B8 (en) A mechanism for opening and closing a barrier
KR20080051534A (en) Stay rod structure of vehicle hood

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20181231