RU26240U1 - VENTILATED ROOFING - Google Patents

VENTILATED ROOFING

Info

Publication number
RU26240U1
RU26240U1 RU2002118080/20U RU2002118080U RU26240U1 RU 26240 U1 RU26240 U1 RU 26240U1 RU 2002118080/20 U RU2002118080/20 U RU 2002118080/20U RU 2002118080 U RU2002118080 U RU 2002118080U RU 26240 U1 RU26240 U1 RU 26240U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
roof
base
blocks
ventilated
heat
Prior art date
Application number
RU2002118080/20U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Р.Р. Ермаков
Original Assignee
Ермаков Ринат Робертович
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ермаков Ринат Робертович filed Critical Ермаков Ринат Робертович
Priority to RU2002118080/20U priority Critical patent/RU26240U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU26240U1 publication Critical patent/RU26240U1/en

Links

Landscapes

  • Building Environments (AREA)

Description

Вентилируемое кровельное покрытие.Ventilated roofing.

Полезная модель относится к области строительства и предназначена ддя использования в покрытиях зданий и сооружений различного назначения как вновь строящихся, так и реконструируемых.The utility model relates to the field of construction and is intended for use in the coatings of buildings and structures for various purposes, both newly constructed and reconstructed.

Конструкции вентилируемого кровельного покрытия известны, например, из следующих источников :Э. Трефф. Долговечные констрз ции плоских крыщ, М ., Стройиздат ,1988, с.7071; Г.К. Бащков и др. Строительное производство, Т.1,Общая часть,ч.11 (справочник строителя),М,, Стройиздат ,1988, с.254; В.А. Пиховкин .Покрытия и кровли промьппленных зданий на Севере, Л.,Стройиздат, 1978, с.60; патент РФ №2079615 ЕО4Д 13/00,1997; заявка РФ № 93057901 ЕО4Д 13/00,1996.Vented roofing structures are known, for example, from the following sources: E. Traff. Long-life flat roof constructions, M., Stroyizdat, 1988, p. 7071; G.K. Bashchkov et al. Construction, Vol. 1, General part, part 11 (builder's guide), M ,, Stroyizdat, 1988, p. 254; V.A. Pikhovkin. Coatings and roofs of industrial buildings in the North, L., Stroyizdat, 1978, p. 60; RF patent No. 2079615 ЕО4Д 13 / 00.1997; RF application No. 93057901 ЕО4Д 13 / 00.1996.

Наиболее близким аналогом патентуемой конструкпии является вентилируемое кровельное покрытие, приведенное в книге Э. Трефф. Долговечные конструкции плоских крыш, М.,Стройиздат,1988, с.70-71. Оно располагается на несущей конструкции здания и содержит пароизоляцию, теплоизоляцию, основание под кровлю ,опоры этого основания и кровлю. Опоры размещены с определенным щагом, между ними располагается теплоизоляция -слой утешштеля. Между последним и основапием под кровлю образовано вентилируемое воздущное пространство.The closest analogue to the patented construction is a ventilated roof covering, given in the book by E. Treff. Long-life constructions of flat roofs, M., Stroyizdat, 1988, p. 70-71. It is located on the supporting structure of the building and contains vapor barrier, thermal insulation, a base under the roof, supports of this base and the roof. The supports are placed with a certain pitch, between them is the thermal insulation - the comforter layer. Between the latter and the base under the roof a ventilated air space is formed.

Основные недостаткиуказанного нокрытияThe main disadvantages of this coating

состоят в большой трудоемкости его изготовления нри обеснечешш заданной точности установки стыкуемых элементов, в иромерзании конструкции нокрытия в виду образования мостиков холода, относительно большом весе конструкций нокрытия и длительности нроизводства работ.They consist in the great complexity of its manufacture, at a predetermined accuracy of the installation of abutting elements, in the freezing of the cover structure due to the formation of cold bridges, the relatively large weight of the cover structures and the duration of the work.

Длительность нроизводства работ и высокая трудоемкость объясняются тем, что нри изготовлении онор из монолитной конструкции необходимы установка оналубки, время, и снециальные условия для набора прочности бетона, сложно создать необходимые уклоны. При иснользовании бетонных блоков трудоемкими остаются кренление блоков к несуш,ей конструкции здания, задание необходимых уклонов, исключение неренадов но высоте в местах стьжовки блоков и точное кренление основания иод кровлю к бетонным блокам.The duration of the work and the high complexity are explained by the fact that when manufacturing onor from a monolithic structure, installation of a formwork, time, and special conditions for gaining strength of concrete are necessary, it is difficult to create the necessary slopes. When using concrete blocks, it remains laborious to roll the blocks to the heel, to it the building structure, to set the necessary slopes, to exclude inconsistencies at a height in the places where the blocks are joined and to precisely tilt the iodine base to the roof to concrete blocks.

Кроме того, носкольку бетон и раствор не являются тенлоизоляционными материалами, конструкция кровельного покрытия промерзает нри ьшзких темнературах, в виду образования мостиков холода.In addition, since concrete and mortar are not teno-insulating materials, the construction of the roofing coating freezes at low temperatures, due to the formation of cold bridges.

Патентуемое решение направлено на создание более легкого по массе, технологичного в изготовлении, надежного в эксплуатации вентилируемого кровельного покрытия.The patented solution is aimed at creating a lighter in weight, technologically advanced in manufacturing, reliable in operation ventilated roofing.

Технический результат, который создается полезной моделью, состоит в снижении трудоемкости и длительности изготовления кровельного покрытия, а также в исключении мостиков холода и снижении нагрузки на нес}тцие конструкции.The technical result, which is created by the utility model, consists in reducing the complexity and duration of the manufacture of roofing, as well as in eliminating cold bridges and reducing the load on the structural failure.

Для достижения этого,согласно п. 1 формулы,To achieve this, according to paragraph 1 of the formula,

опоры основания под. кровлю , ,. выполнены из твердого теплоизоляционного материала.base supports under. roofing,,. made of solid thermal insulation material.

Сущность полезной модели заключается в том, что в вентилируемом кровельном покрытии создается твердый теплоизоляционный каркас с заданным уклоном под кровельное основание с заполнением ниш каркаса мягким утеплителем, без применения опор из бетона или раствора.The essence of the utility model is that in the ventilated roofing, a solid heat-insulating frame is created with a given slope for the roof base with filling the frame niches with soft insulation, without the use of concrete or mortar supports.

Выполнение опор из твердого теплоизоляционного материала в виде состыкованных между собой блоков согласно П.2. формулы, облегчают конструкцию и делают монтаж менее трудоемким и более технологичным.The implementation of supports made of solid heat-insulating material in the form of stacked blocks together according to Clause 2. formulas facilitate construction and make installation less time consuming and more technological.

Элементы сочленения блоков могут быть выполнены в виде выступа на поверхности одного блока и соответствующего выступу паза на контактной поверхности соседнего блока (п.З. формулы).The articulation elements of the blocks can be made in the form of a protrusion on the surface of one block and corresponding to the protrusion of the groove on the contact surface of the neighboring block (p.Z. formula).

В соответствии с п.4 формулы блоки опор могут иметь закладные элементы, расположенные со стороны основания под кровлю для возможности крепления основания под кровлю к блокам опор па саморезах. Такое выполпение по сравнению с укладкой основания на раствор повышает надежность соединения, гарантирует исключение перепадов по высоте стыкуемых листов основания под кровлю, обеспечивает без дополнительного времени строительную готовность к следующему этапу работ -устройству кровельного ковра. 3In accordance with paragraph 4 of the formula, the support blocks can have embedded elements located on the side of the base under the roof for the possibility of fixing the base under the roof to the support blocks on self-tapping screws. Such performance compared to laying the base on the mortar increases the reliability of the connection, guarantees the exclusion of differences in height of the joined sheets of the base under the roof, provides without additional time the building readiness for the next stage of work - the installation of a roofing carpet. 3

чивают надежностьи технологичность соединенияReliability and manufacturability

блоков с несущей конструкцией и устойчивость всей конструкции к цорывам ветра, как во время монтажа, так и в процессе эксплуатации кровельного покрытия.blocks with a supporting structure and the stability of the entire structure to wind chores, both during installation and during operation of the roofing.

При выполнении уклона вентилируемого кровельного покрытия предпочтительно, согласно п.6 и п.7 , чтобы уклон выполнялся из располагаемых под блоками опор теплоизоляционных кирпичей, изготовленных из материала того же состава, что и блоки опор основания под кровлю. Это исключает необходимость изготовления монолитной конструкции или примепеьше кладки из обыкновенного глиняного кирпича на растворе, что снижает вес конструкции , трудоемкость работ , а также предотвращает появление мостиков холода.When performing a slope of a ventilated roofing, it is preferable, according to p. 6 and p. 7, that the slope is made from heat-insulating bricks located under the support blocks made of material of the same composition as the base support blocks under the roof. This eliminates the need for a monolithic structure or, moreover, masonry made of ordinary clay brick in mortar, which reduces the weight of the structure, the complexity of the work, and also prevents the appearance of cold bridges.

Согласно п. 8 формулы в местах примыкания к парапетам или степам уложены теплоизоляционные кирпичи, образующие вертикальные вентиляционные зазоры, к которым примыкают наклонные бортики, расположенные на опорах основания под кровлю. При таком выполнении улучщается вентиляция подкровельного пространства и упрощается изготовление узла примыкания за счет исключения работ, связанных с ощтукатуриванием поверхности примыкания и изготовления накло1шых бортиков из раствора или легкого бетона.According to paragraph 8 of the formula, in places adjoining parapets or steps, heat-insulating bricks are laid, forming vertical ventilation gaps, to which adjoining inclined sides located on the base supports under the roof. With this design, ventilation of the under-roof space is improved and the manufacture of the abutment unit is simplified by eliminating the work involved in plastering the abutment surface and in the manufacture of inclined beads from mortar or light concrete.

Полезная модель поясняется чертежом, где на фиг. 1 изображен общий вид патентуемого покрытия в сечении; на фиг.2 вид на уклон покрытия с узлом примыкания к стене или парапету.A utility model is illustrated in the drawing, where in FIG. 1 shows a General view of the patented coating in cross section; figure 2 is a view of the slope of the coating with the node adjacent to the wall or parapet.

Вентилируемое кровельное нокрытие расположено на несущей конструкции 1 здания и содержит пароизоляцию 2, тенлоизоляцию 3, основание 4 нод кровлю 5 и опоры 6 основания 4. Между теплоизоляцией 3 и основанием 4 образовано воздушное пространство 7 , соединенное через вертикальный вентиляционный зазор 8 и вентиляционную трубу 9 с атмосферой.The ventilated roof covering is located on the supporting structure 1 of the building and contains vapor barrier 2, tenohlois 3, base 4, roof 5 and supports 6 of base 4. Between thermal insulation 3 and base 4, an air space 7 is formed, connected through a vertical ventilation gap 8 and a ventilation pipe 9 s the atmosphere.

Тенлоизоляция 3 вынолнена из мягкого или полужесткого теплоизоляционного материала, то есть утеплителя, не обладающего жесткостью для восприятия каких-либо нагрузок, так как в данной конструкции вся нагрузка нередается на опоры 6. например плиты на минералов атной основе, пеноизол, и т. п.Teno-insulation 3 is made of soft or semi-rigid heat-insulating material, that is, a heater that does not have rigidity to absorb any loads, since in this design the entire load is not transferred to the supports 6. for example, mineral-based slabs, foam insulation, etc.

Осповаьшем 4 под кровлю 5 могут служить цементностружечные плиты, асбоцементные плиты.Ospovshim 4 under the roof 5 can serve as chipboards, asbestos cement slabs.

Опоры 6 выполнены из твердого теплоизоляционного материала - относительное сжатие менее 10 % при удельной нагрузке 9,8 кН/м2, например из полистиролбетона, газозолобетона.The supports 6 are made of solid heat-insulating material - the relative compression is less than 10% at a specific load of 9.8 kN / m2, for example, from polystyrene concrete, gas and ash concrete.

Опоры 6 размещены с определенным щагом между собой и опираются на кладку из теплоизоляционных кирпичей 10. Между опорами расположена теплоизоляция 3 . Опоры 6 выполнены из блоков 11, состыкованных между собой посредством элементов сочленения в виде выступа 12 па поверхности одного блока и соответствующего выступу паза 13 на контактной новерхности соседнего блока (фиг.2). Со стороны основания 4 под кровлю 5 блоки 1 имеют закладные деревянные элементы 14. В верхней части блоков имеется сквозное вентиляциошюе отверстие 15 для лучшей вентиляции и удобства во время монтажа. На нижней поверхности блоков 11 имеется паз 16 вдоль всегоSupports 6 are placed with a certain pitch between themselves and rely on a masonry of heat-insulating bricks 10. Thermal insulation 3 is located between the supports. The supports 6 are made of blocks 11 joined together by means of articulation elements in the form of a protrusion 12 on the surface of one block and a groove 13 corresponding to the protrusion on the contact surface of the adjacent block (Fig. 2). On the side of the base 4, under the roof 5, the blocks 1 have embedded wooden elements 14. In the upper part of the blocks there is a through ventilation hole 15 for better ventilation and convenience during installation. On the lower surface of the blocks 11 there is a groove 16 along the entire

блока. В паз из блока выходит закладной металлический элемент 17, который во время монтажа сцепляется с кольцом анкера 18. Паз заполнен раствором 19 , в результате получается узел, прочно фиксирующий блок 11 на кладке из теплоизоляционных кирпичей 10. В свою очередь анкера 17 ,забитые в несущую конструкцию 1, фиксир тот кладку из теплоизоляционного кирпича.block. A mortgage metal element 17 extends into the groove from the block, which, during installation, engages with the ring of the anchor 18. The groove is filled with mortar 19, which results in a knot that firmly fixes the block 11 on the masonry from heat-insulating bricks 10. In turn, the anchor 17 is clogged construction 1, fixing the masonry of heat-insulating bricks.

Уклон кровельного покрытия выполнен из расположенных под блоками 11 теплоизоляционных кирпичей 10, изготовленных из материала того же состава, что и блоки опор.The slope of the roofing is made of heat-insulating bricks 10 located under the blocks 11, made of material of the same composition as the support blocks.

Для устройства узлов примыкания кровли к парапетам и степам из теплоизоляционных кирпичей 20 и элементов основания 4 под кровлю 5 формируют вертикальные вентштящюнные зазоры 8. Из элементов основания 4 формируются наклонные бортики, опирающиеся на блоки 11 и теплоизоляционные кирпичи 20.For the installation of nodes adjacent the roof to the parapets and steps from the heat-insulating bricks 20 and base elements 4 under the roof 5, vertical ventilation gaps 8 are formed. From the base 4 elements, inclined sides are formed, which are supported by blocks 11 and heat-insulating bricks 20.

Для устройства наклонных бортиков к вентиляционным трубам применяется монолитный готовый узел 21 с отверстием под трубу, изготавливаемый из легких бетонов для возможности приклеивания ковра непосредственно на поверхность узла 21 сразу же после монтажа.For the installation of inclined sides to the ventilation pipes, a monolithic finished unit 21 with a hole for the pipe, made of light concrete, is used to allow the carpet to be glued directly to the surface of the unit 21 immediately after installation.

Вентилируемое кровелыюе покрытие изготовляют следующим образом.Ventilated roofing is made as follows.

На поверхность несущей копстр тсци11 1 здания укладывают пароизоляцию 2 (при новом строительстве) , выставляют опорные 1шрпичи в качестве маяков 20 по щнурке с одновременным заполнением ложковой кладкой промеж тков A vapor barrier 2 is laid on the surface of the supporting assembly of the building block 1 (for new construction), the supporting 1shrpichi are set as beacons 20 along the cord, while the spacers are filled with masonry between them

6 маяками теплоизоляционными кирпичами 10 . С необходимым6 beacons with heat-insulating bricks 10. With necessary

шагом выставляют анкера 18 .Устанавливают по маякам блоки 11, причем дгы фиксирования блока на нужной отметке достаточно опоры на один маяк, так как одна сторона блока фржсируется системой выступ 12 паз 13 с соседним блоком. При установке блоков одновременно происходит жесткая фиксация блоков, зацепляющихся закладными элементами 17 за кольцо ахжера 18 в растворе 19.set the anchor 18 in steps. Install blocks 11 on the beacons, and for securing the block at the desired elevation, it is sufficient to support one beacon, since one side of the block is projected by the protrusion 12 groove 13 with the neighboring block. When you install the blocks at the same time there is a rigid fixation of the blocks that engage with the embedded elements 17 of the ring acher 18 in solution 19.

После выполнения вертикальных вентиляционных зазоров в местах примыкания кровли к парапетам или стенам их сверху перекрывают металлическим фартуком 21, оставляя вентиляционную щель 22.Между опорами 6 укладывают теплоизоляцию 3 на поверхность пароизоляции 2. Уровень уложенной теплоизоляции 3 ниже высоты опор 6 не менее чем на 50 мм, что образует после укладки основания воздушное пространство 7. Для закрепления основания 4 на опорах 6 используют крепежные элементы, например, саморезы, которыми закрепляют основание 4 в деревянные закладные элементы 14 блоков. Возможно применять в этих местах соединения дюбели, установка которых в теплоизоляционный материал менее трудоемка, чем в бетон. Па основании 4 устраивают кровлю 5.After vertical ventilation gaps are made at the places where the roof adjoins the parapets or walls, they are covered with a metal apron 21 on top, leaving a ventilation gap 22. Between the supports 6, heat insulation 3 is laid on the vapor barrier surface 2. The level of thermal insulation 3 laid is lower than the height of the supports 6 by at least 50 mm that forms an air space after laying the base 7. For fastening the base 4 on the supports 6, fasteners are used, for example, self-tapping screws, which fix the base 4 in wooden embedded elements nti 14 blocks. It is possible to use dowel joints in these places, the installation of which in a heat-insulating material is less labor-intensive than in concrete. Pa base 4 arrange a roof 5.

Кровля может быть как из рулонного или мастичного материала, так и при допустимых уклонах из жестких материалов.The roof can be both from rolled or mastic material, and with allowable slopes from hard materials.

Таким образом, разработана конструкция вентилируемого кровельного покрытия здания и сооружения, в котором нагрузку от кровли и основания под кровлю воспринимают теплоизолированные опоры из состыкованных блоков , что образуетThus, the design of the ventilated roofing of the building and structure was developed, in which the load from the roof and the base under the roof is perceived by heat-insulated supports from docked blocks, which forms

U Ji/if OU Ji / if O

1 1

теплоизолированыый каркас покрытия без наличия бетонных элементов и раствора. Это повышает теплоизоляционные характеристики покрытия, исключает мостики холода, снижает трудоемкость изготовления покрытия, сокращает сроки его монтажа и уменьшает вес конструкции нокрытия.insulated coating frame without the presence of concrete elements and mortar. This increases the thermal insulation characteristics of the coating, eliminates cold bridges, reduces the complexity of coating production, reduces the time of its installation and reduces the weight of the coating structure.

Автор-заявительApplicant Author

P.P. ЕрмаковP.P. Ermakov

Claims (8)

1. Вентилируемое кровельное покрытие, содержащее пароизоляцию, теплоизоляцию, основание под кровлю, опоры этого основания и кровлю, отличающееся тем, что опоры основания под кровлю выполнены из твердого теплоизоляционного материала.1. A ventilated roof covering containing vapor barrier, thermal insulation, a base for a roof, supports of this base and a roof, characterized in that the supports of the base for a roof are made of solid heat-insulating material. 2. Вентилируемое кровельное покрытие по п.1, отличающееся тем, что опоры основания под кровлю выполнены в виде блоков, состыкованных между собой посредством элементов сочленения, расположенных на противоположных контактных поверхностях соседних блоков. 2. The ventilated roofing according to claim 1, characterized in that the base supports under the roof are made in the form of blocks joined together by means of articulation elements located on opposite contact surfaces of adjacent blocks. 3. Вентилируемое кровельное покрытие по п.2, отличающееся тем, что элементы сочленения блоков выполнены в виде выступа на поверхности одного блока и соответствующего выступу паза на контактной поверхности соседнего блока. 3. The ventilated roofing according to claim 2, characterized in that the elements of the articulation of the blocks are made in the form of a protrusion on the surface of one block and corresponding to the protrusion of the groove on the contact surface of the adjacent block. 4. Вентилируемое кровельное покрытие по п.2 или 3, отличающееся тем, что блоки опор имеют закладные элементы, расположенные со стороны основания под кровлю. 4. The ventilated roofing according to claim 2 or 3, characterized in that the support blocks have embedded elements located on the base side under the roof. 5. Вентилируемое кровельное покрытие по пп.2, 3 или 4, отличающееся тем, что в нижних частях блоков опор установлены закладные металлические элементы. 5. Ventilated roofing according to claims 2, 3 or 4, characterized in that embedded metal elements are installed in the lower parts of the support blocks. 6. Вентилируемое кровельное покрытие по любому из пп.2-5, отличающееся тем, что уклон кровельного покрытия выполнен из расположенных под блоками опор теплоизоляционных кирпичей, изготовленных из материала того же состава, что и блоки опор основания под кровлю. 6. The ventilated roofing according to any one of claims 2-5, characterized in that the slope of the roofing is made of heat-insulating bricks located under the support blocks made of material of the same composition as the base support blocks under the roof. 7. Вентилируемое кровельное покрытие по п.6, отличающееся тем, что часть теплоизоляционных кирпичей уложена с шагом между собой вертикально в качестве маяков для задания уклона, а другие теплоизоляционные кирпичи расположены между маяковыми кирпичами и уложены ложком на растворе. 7. The ventilated roofing according to claim 6, characterized in that part of the heat-insulating bricks is stacked vertically with each other vertically as beacons to set the slope, and other heat-insulating bricks are located between the lighthouse bricks and laid with a spoon on the mortar. 8. Вентилируемое кровельное покрытие по любому из пп.1-7, отличающееся тем, что в местах примыкания к парапетам или стенам уложены теплоизоляционные кирпичи, образующие вертикальные вентиляционные зазоры, к которым примыкают наклонные бортики, расположенные на опорах основания под кровлю.
Figure 00000001
8. The ventilated roofing according to any one of claims 1 to 7, characterized in that in places adjacent to the parapets or walls, heat-insulating bricks are laid, forming vertical ventilation gaps, to which the inclined sides located on the base supports under the roof are adjacent.
Figure 00000001
RU2002118080/20U 2002-07-12 2002-07-12 VENTILATED ROOFING RU26240U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2002118080/20U RU26240U1 (en) 2002-07-12 2002-07-12 VENTILATED ROOFING

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2002118080/20U RU26240U1 (en) 2002-07-12 2002-07-12 VENTILATED ROOFING

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU26240U1 true RU26240U1 (en) 2002-11-20

Family

ID=36714976

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2002118080/20U RU26240U1 (en) 2002-07-12 2002-07-12 VENTILATED ROOFING

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU26240U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4048777A (en) Building deck structure
CA2898685C (en) Method of insulating a building
RU2285093C1 (en) Envelope wall structure
RU97146U1 (en) Hinged Ventilated Facade with Facing Layer of Brick
RU26240U1 (en) VENTILATED ROOFING
CN110725424B (en) Passive steel structure house
AU2014252765B2 (en) Slab construction
RU151649U1 (en) EXTERIOR WALL OF THE BUILDING
Murgul Energy-Efficient features to upgrade attic slabs of historical buildings (case study of Saint-Petersburg)
RU117943U1 (en) WALL AND MONOLITHIC FLOOR COVERING ASSEMBLY OVER COOL OR VENTILATED UNDERGROUND
RU2489553C1 (en) Fencing wall structure of 17-storey large-panel construction residential building with self-bearing external wall and suspended internal wall and method of its erection
RU49046U1 (en) FENCING WALL DESIGN
RU64235U1 (en) EXTERIOR GUARDING OF THE ATTIC
SU977639A1 (en) Floor slab
RU2812973C1 (en) Method of construction of buildings
CN211143325U (en) Connecting structure of roof and wall of passive steel structure house
CN211143517U (en) Passive steel structure house roof
CN219196350U (en) New rural residential outer wall
CN204510463U (en) A kind of novel building body
RU2503781C1 (en) Quick-mounting energy-efficient frame building
RU2756638C1 (en) Operated roof
CN215406717U (en) Adobe brick wall body and heat preservation roof connected with wall body
RU2226595C1 (en) Mansard story structure
RU48338U1 (en) EXTERIOR HANGED WALL OF A FRAMEED MULTI-STOREY BUILDING
Singotani The Art Gallery of Nijmegen: fostering close connections between buildings, artists and visitors through renovation and change of use

Legal Events

Date Code Title Description
MM1K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20050713