RU2587759C2 - Tank for storage and/pt transportation of pressurised fluid and railway tank - Google Patents

Tank for storage and/pt transportation of pressurised fluid and railway tank Download PDF

Info

Publication number
RU2587759C2
RU2587759C2 RU2013144836/11A RU2013144836A RU2587759C2 RU 2587759 C2 RU2587759 C2 RU 2587759C2 RU 2013144836/11 A RU2013144836/11 A RU 2013144836/11A RU 2013144836 A RU2013144836 A RU 2013144836A RU 2587759 C2 RU2587759 C2 RU 2587759C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
tank
tank according
valves
shell
pipe
Prior art date
Application number
RU2013144836/11A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2013144836A (en
Inventor
Иван Яковлевич Вишнивецкий
Руслан Махамшерипович Давлетукаев
Юрий Степанович Каминский
Андрей Борисович Лихачев
Павел Владимирович Томм
Николай Андреевич Трубецкой
Original Assignee
Закрытое Акционерное Общество "Независимая Энергетическая Компания"
Товарищество с ограниченной ответственностью "Тенгизшевройл"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Закрытое Акционерное Общество "Независимая Энергетическая Компания", Товарищество с ограниченной ответственностью "Тенгизшевройл" filed Critical Закрытое Акционерное Общество "Независимая Энергетическая Компания"
Priority to RU2013144836/11A priority Critical patent/RU2587759C2/en
Publication of RU2013144836A publication Critical patent/RU2013144836A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2587759C2 publication Critical patent/RU2587759C2/en

Links

Images

Abstract

FIELD: transport.
SUBSTANCE: invention relates to rolling stock for transportation of dangerous fluids, in particular, to tanks for transportation of liquefied hydrocarbon gases. The tank comprises the vessel with at least three circular shell ring elements, the extreme of these being connected with the end bottoms. Shell ring circular element bottom part 5432, not the extreme one, is provided with the tray 24 while the top part has the barrel 35 oriented vertically and including shell ring 352 and bottom 351 furnished with the hatch pipe with cover 20 supporting the fill-and-drain valves. The heights of pipe and shell ring 352 of the barrel 35 are selected to make the valves and gates not extending beyond the edge 3521 of shell ring 352. Said edge 3521 extends from the shell ring 352 circular element outer surface by distance A smaller than the total height h of the valves, gates and auxiliaries.
EFFECT: higher reliability and safety.
28 cl, 15 dwg

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ, К КОТОРОЙ ОТНОСИТСЯ ИЗОБРЕТЕНИЕFIELD OF THE INVENTION

Изобретение относится к подвижному составу железнодорожного транспорта для перевозки опасных грузов, а именно к вагоноцистернам для перевозки сжиженных углеводородных газов (СУГ) - сжиженных под давлением углеводородов, например пропана, бутана и их смесей.The invention relates to rolling stock of railway transport for the transport of dangerous goods, and in particular to tank cars for the transport of liquefied petroleum gases (LPG) - liquefied hydrocarbons under pressure, for example propane, butane and mixtures thereof.

ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND OF THE INVENTION

Железнодорожные вагоны-цистерны для перевозки сжиженных углеводородных газов (далее по тексту - цистерны) являются специализированным типом подвижного состава. В общем виде перевозимый в цистернах груз - сжиженные углеводородные газы (СУГ) - хранится и транспортируется под избыточным давлением, поэтому на котлы цистерн распространяется действие «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением» Госгортехнадзора России [1].Railway tank cars for the transportation of liquefied petroleum gases (hereinafter referred to as tanks) are a specialized type of rolling stock. In general, the cargo transported in tanks - liquefied petroleum gases (LPG) - is stored and transported under excessive pressure, therefore the effect of the "Rules for the Construction and Safe Operation of Pressure Vessels" of the Gosgortekhnadzor of Russia [1] applies to tank boilers.

Кроме того, в силу своих физико-химических свойств, СУГ, при транспортировании их железнодорожным транспортом, являются опасными грузами, поэтому на организацию перевозок, содержание цистерн в технически исправном состоянии, ремонт и техническое обслуживание цистерн распространяется действие «Правил безопасности при перевозке опасных грузов железнодорожным транспортом» [2] и требования промышленной безопасности при эксплуатации опасных производственных объектов.In addition, due to their physical and chemical properties, LPG, when transported by rail, are dangerous goods, therefore, the organization of transport, maintenance of tanks in technically sound condition, repair and maintenance of tanks is subject to the "Safety Rules for the Transport of Dangerous Goods by Rail transport ”[2] and industrial safety requirements for the operation of hazardous production facilities.

Необходимо соблюдать также правила безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам [3].It is also necessary to comply with safety rules and emergency response procedures for dangerous goods during their transportation by rail [3].

В этой связи железнодорожные цистерны должны удовлетворять требованиям российских и международных действующих нормативных документов, определяющих порядок эксплуатации подвижного состава для перевозки опасных грузов. При этомIn this regard, railway tanks must meet the requirements of Russian and international existing regulatory documents that determine the operation of rolling stock for the transport of dangerous goods. Wherein

чрезвычайно важными для обеспечения безопасности перевозок являются параметры основного элемента конструкции цистерны-котла в виде сосуда, работающего под давлением, и техническое состояние сливо-наливной арматуры [4]. extremely important for ensuring the safety of transportation are the parameters of the main structural element of the tank-boiler in the form of a vessel operating under pressure, and the technical condition of the drain-and-fill valves [4].

В качестве примера приводятся характеристики вагон-цистерны 15-9872 для перевозки сжиженных углеводородов [5]. Вагон-цистерна 15-9872 предназначена для перевозки по железным дорогам колеи 1520 мм сжиженных углеводородных газов с давлением насыщенных паров при температуре 50°C не более 1,928 МПа (19,28 бар) и их смесей, а также жидкостей с плотностью не более 0,731 т/м3 [5].As an example, the characteristics of the tank car 15-9872 for transportation of liquefied hydrocarbons are given [5]. Tank car 15-9872 is designed for transportation of 1520 mm gauge of liquefied hydrocarbon gases by rail with a saturated vapor pressure at a temperature of 50 ° C of not more than 1.928 MPa (19.28 bar) and their mixtures, as well as liquids with a density of not more than 0.731 t / m 3 [5].

В цистерне можно перевозить широкую номенклатуру СУГ, включающую в себя пропан, бутан и прочие газы, и их смеси, различающиеся по своим химическим и физическим свойствам. Общим для всех этих продуктов является то, что при низких температурах (до -40°C) и давлении не более 2,026 МПа (20 кгс/см2) они переходят в жидкую фазу. По степени опасности все они относятся к классу 2.3 - воспламеняющиеся (горючие) газы.A wide range of LPG can be transported in the tank, including propane, butane and other gases, and their mixtures, which differ in their chemical and physical properties. Common to all these products is that at low temperatures (up to -40 ° C) and a pressure of not more than 2.026 MPa (20 kgf / cm 2 ) they transfer to the liquid phase. According to the degree of danger, all of them belong to class 2.3 - flammable (combustible) gases.

Сосуд (котел) цистерны рассчитан на рабочее давление 2,026 МПа (20 кгс/см2) и имеет толщину стенки цилиндрической части 20 мм, а днищ - 22 мм. Люк диаметром 528 мм располагается в средней части котла.The vessel (boiler) of the tank is designed for a working pressure of 2.026 MPa (20 kgf / cm 2 ) and has a wall thickness of the cylindrical part of 20 mm and bottoms of 22 mm. A hatch with a diameter of 528 mm is located in the middle of the boiler.

Сливоналивная, контрольно-измерительная арматура и предохранительный клапан размещаются на крышке люка; арматура закрыта защитным колпаком. Сливо-наливная арматура включает три вентиля (два жидкостных и один газовый). Контрольно-измерительная арматура включает два вентиля контроля предварительного и предельного уровня наполнения, вентиль контроля слива, вентиль для зачистки остатков продукта.Drainage, control and measuring fittings and safety valve are placed on the manhole cover; fittings are closed by a protective cap. Drain and bulk fittings include three valves (two liquid and one gas). Instrumentation includes two valves for monitoring the preliminary and maximum filling levels, a drain control valve, and a valve for cleaning product residues.

В работе [6] отмечается, что цистерна представляет собой сварной цилиндрический сосуд со сферическими днищами, расположенный на четырехосной платформе. В верхней части цистерны по вертикальной оси симметрии имеется люк-лаз с внутренним диаметром 450 мм. Крышка люка выполнена в виде плоского фланца, на котором расположены сливо-наливная и предохранительная арматура и арматура для контроля сливо-наливных операций. Люк вместе с арматурой закрывается предохранительным колпаком диаметром 685 мм, высотой 426 мм с отверстием для выпуска газа в случае срабатывания предохранительного клапана.In [6], it is noted that the tank is a welded cylindrical vessel with spherical bottoms located on a four-axis platform. In the upper part of the tank along the vertical axis of symmetry there is a manhole with an internal diameter of 450 mm. The manhole cover is made in the form of a flat flange on which drain and safety valves and fittings are located to control the discharge and loading operations. The hatch together with the fittings is closed with a safety cap with a diameter of 685 mm, a height of 426 mm with an opening for the release of gas in the event of a safety valve tripping.

Таким образом, вагон-цистерна имеет люк диаметром 528 мм, который вместе с арматурой закрывается предохранительным колпаком диаметром 685 мм, высотой 426 мм с отверстием для выпуска газа в случае срабатывания предохранительного клапана.Thus, the tank car has a hatch with a diameter of 528 mm, which, together with the fittings, is closed with a safety cap with a diameter of 685 mm, a height of 426 mm with a gas outlet in case of a safety valve actuation.

Эксплуатация цистерн для перевозки сжиженного газа под большим давлением регламентируется специальными правилами. Для защиты цистерн с газом от нагрева солнечными лучами в некоторых случаях применяются теневые защитные кожухи, окрашенные в светлый цвет и расположенные над верхней частью сосуда (котла).The operation of tanks for the transport of liquefied gas under high pressure is regulated by special rules. To protect tanks with gas from heating by sunlight, in some cases shadow protective covers are used, painted in light color and located above the upper part of the vessel (boiler).

Большое давление сжиженного газа внутри котла обуславливает значительную толщину стенок сосуда (20 мм и более), которая взята с запасом на случай аварийных ситуаций. Налив и слив сжиженного газа в газовых цистернах производится через вертикально расположенные трубы, укрепленные внизу в поддоне, предназначенном для обеспечения полноты разгрузки. Сливо-наливная арматура расположена наверху котла и защищена дугами безопасности для предотвращения ее от повреждений при крушениях цистерн. Кроме того, для предотвращения пробоя днища сосуда (котла) корпусом автосцепки при крушении перед ним на определенном расстоянии на консольной части рамы цистерны установлен защитный щит безопасности, который воспринимает на себя удар расцепившегося корпуса автосцепки при крушении. Рассмотрим случай разгерметизации цистерны при повреждении арматуры, расположенной на крышке люка цистерны.The high pressure of the liquefied gas inside the boiler causes a significant wall thickness of the vessel (20 mm or more), which is taken with a margin in case of emergency. The filling and discharge of liquefied gas in gas tanks is carried out through vertically arranged pipes, fixed below in a pallet designed to ensure complete discharge. Drain and bulk fittings are located at the top of the boiler and are protected by safety arches to prevent it from being damaged in the event of tank crashes. In addition, in order to prevent breakdown of the bottom of the vessel (boiler) by the automatic coupling body when it collapses in front of it at a certain distance, a protective safety shield is installed on the cantilever part of the tank frame, which receives the impact of the uncoupled automatic coupling case upon crash. Consider the case of depressurization of the tank in case of damage to the fittings located on the hatch of the tank.

На Фиг. 1-4, которые приводятся в работе [7], показано расположение предохранительного колпака на вагон-цистерне (Фиг. 1), расположение запорно-предохранительной арматуры на крышке люка цистерны (Фиг. 2), схема расположения сливо-наливных и уравнительного вентилей на крышке люка железнодорожной цистерны (Фиг. 3), схема расположения вентилей для контроля уровня налива и слива сжиженного газа в железнодорожной цистерне.In FIG. 1-4, which are given in [7], the location of the safety cap on the tank car is shown (Fig. 1), the location of shut-off and safety valves on the lid of the tank hatch (Fig. 2), the layout of the discharge and balancing valves on the hatch of the railway tank (Fig. 3), the arrangement of valves to control the level of loading and discharge of liquefied gas in the railway tank.

Из Фиг. 2 видно, что на крышке люка располагаются девять выступающих деталей в сборе - восемь вентилей и один предохранительный клапан; эти детали могут повредиться при сносе или повреждении предохранительного колпака 3 в результате аварии или при опрокидывании цистерны. В результате повреждения вентилей или предохранительного клапана возможна утечка пожаро- и взрывоопасного углеводородного газа.From FIG. Figure 2 shows that on the manhole cover there are nine protruding parts assembled - eight valves and one safety valve; these parts may be damaged if the safety cap 3 is demolished or damaged as a result of an accident or if the tank falls over. Damage to valves or safety valves may result in the leakage of flammable and explosive hydrocarbon gas.

При утечке СУГ из вагон-цистерны в атмосферу возможны следующие аварийные ситуации:In case of LPG leakage from the tank car to the atmosphere, the following emergency situations are possible:

а) пролив жидкого СУГ на грунт и возможность обморожения при контакте с жидким пропаном, имеющим температуру минус 42°C;a) spilling liquid LPG onto the ground and the possibility of frostbite on contact with liquid propane having a temperature of minus 42 ° C;

б) образование пожара пролива, образование факела пламени при утечке СУГ;b) the formation of a fire in the strait, the formation of a flare during a leak of LPG;

в) образование огненного шара в результате перегрева цистерны от факела пламени при утечке СУГ;c) the formation of a fireball as a result of overheating of the tank from a flame torch during a LHG leak;

г) взрыв образовавшейся при утечке СУГ смеси воздуха с углеводородным газом, с образованием ударной волны и мощного теплового излучения.d) explosion of a mixture of air with a hydrocarbon gas formed during LHG leakage, with the formation of a shock wave and powerful thermal radiation.

Согласно аварийной карточке №206 на опасные грузы пропан, бутан [8] радиус безопасной зоны при аварии указанных цистерн составляет 200 метров, в том числе при пожаре.According to emergency card No. 206 for dangerous goods propane, butane [8], the radius of the safe zone during an accident of these tanks is 200 meters, including in case of fire.

При крупных авариях с опасными грузами на объектах железнодорожного транспорта опасные факторы аварий могут приводить к поражению людей, а также зданий и сооружений населенных пунктов и промышленных объектов, расположенных на прилегающей территории.In case of major accidents with dangerous goods at railway facilities, hazardous factors of accidents can cause damage to people, as well as buildings and structures of settlements and industrial facilities located in the adjacent territory.

В руководстве [9] рассмотрены следующие опасные факторы аварий с опасными грузами СУГ:In the manual [9] the following hazardous factors of accidents with dangerous goods of LPG are considered:

а) образование взрывоопасных зон загазованности;a) the formation of explosive gas zones;

б) воздушная ударная волна взрывов облаков топливно-воздушных смесей (ТВС);b) an air shock wave of explosions of clouds of fuel-air mixtures (FA);

в) тепловое излучение при горении сжиженных углеводородных газов;c) thermal radiation during the combustion of liquefied petroleum gases;

г) токсичные выбросы.d) toxic emissions.

В руководстве [9], в качестве примера, определен радиус зон поражения при взрыве облака топливовоздушной смеси (ТВС) при аварии цистерны с пропаном. Исходные данные: аварийная разгерметизация стандартной цистерны емкостью 54 м3 с сжиженным пропаном при получении пробоины площадью S0=25 см2 и при мгновенной разгерметизации цистерны (проливе всего количества СУГ). Мгновенная разгерметизация цистерн возможна при перегреве цистерны во время пожара.In the manual [9], as an example, the radius of the zones of destruction during the explosion of a cloud of air-fuel mixture (FA) in an accident with a propane tank was determined. Initial data: emergency depressurization of a standard tank with a capacity of 54 m 3 with liquefied propane upon receipt of a hole with an area of S 0 = 25 cm 2 and with instant depressurization of the tank (spillage of the total amount of LPG). Immediate depressurization of tanks is possible if the tank overheats during a fire.

Границы зон поражения при истечении СУГ из пробоины определяются с учетом следующих факторов. Масса газа в облаке топливовоздушной смеси согласно расчетам принимается равной 2360 килограммам. Были определены границы зон поражения людей и границы повреждения зданий:The boundaries of the affected areas during the flow of LPG from the hole are determined taking into account the following factors. The mass of gas in the cloud of air-fuel mixture, according to calculations, is assumed to be 2360 kilograms. The boundaries of the zones of damage to people and the boundaries of damage to buildings were determined:

Границы зон поражения людей:The boundaries of the affected areas:

а) тяжелые поражения - R1=42 м;a) severe lesions - R 1 = 42 m;

б) порог поражения - R2=480 м.b) the damage threshold is R 2 = 480 m.

Границы повреждения зданий:The limits of damage to buildings:

а) полные разрушения - R1=42 м;a) complete destruction - R 1 = 42 m;

б) сильные разрушения - R2=60 м;b) severe damage - R 2 = 60 m;

в) средние разрушения - R3=85 м;c) medium damage - R 3 = 85 m;

г) умеренные разрушения - R4=160 м;d) moderate destruction - R 4 = 160 m;

д) малые повреждения - R5=480 м.e) minor damage - R 5 = 480 m.

Границы зон поражения при мгновенной разгерметизации цистерны. При мгновенной разгерметизации цистерны, масса газа в облаке ТВС составляет 15,5 тонны. Границы зон поражения соответственно изменяются. Ниже приводятся результаты расчетов по изложенной выше методике для людей.The boundaries of the affected areas with instant depressurization of the tank. With instant depressurization of the tank, the mass of gas in the cloud of fuel assemblies is 15.5 tons. The boundaries of the affected areas vary accordingly. Below are the results of calculations by the above method for people.

Границы зон поражения людей:The boundaries of the affected areas:

а) тяжелые поражения - R1=80 м;a) severe lesions - R 1 = 80 m;

б) порог поражения - R2=900 м.b) the damage threshold is R 2 = 900 m.

Границы повреждения зданий:The limits of damage to buildings:

а) полные разрушения R1=80 м;a) complete destruction R 1 = 80 m;

б) малые повреждения R2=900 м.b) small damage R 2 = 900 m

Указанные выше данные приведены в руководстве [9].The above data are given in the manual [9].

Полученные значения радиусов зон безопасности людей и радиусов зон поражения зданий при истечении СУГ из пробоины (радиус зоны безопасности людей R=480 м) и при мгновенной разгерметизации цистерны (радиус зоны безопасности людей R=900 м) свидетельствуют о большой важности предотвращения повреждения целостности как самого котла цистерны, так и арматуры на крышке люка цистерны.The obtained values of the radii of people’s safety zones and the radii of buildings’s damage zones when LPG expires from a hole (radius of a people’s safety zone R = 480 m) and when the tank is depressurized (radius of a people’s safety zone R = 900 m) indicate the great importance of preventing integrity damage as boiler tanks, and fittings on the hatch of the tank.

Взрыв двух цистерн с пропаном при крушении и последующем пожаре поезда из 69 вагонов и цистерн на станции Белая Калитва Северо-Кавказской железной дороги (СКЖД) известен из публикации [10]. В результате превышения скорости с рельс сошли 17 вагонов и цистерн. Род груза: первые два вагона - сталь, 3 и 4 вагон - пропан (аварийная карточка №206), 5 вагон - фанера, с 6 по 17 - масло растительное, 18-й и 19-й - бензин моторный (аварийная карточка №305), 21 вагон - мазут (аварийная карточка №309), 22 вагон - метиленхлорид (аварийная карточка №605), 23 и 24 вагон - натрия гидроксид твердый (аварийная карточка №808), далее по составу вагоны с опасным грузом отсутствуют - фанера, лес, черный и цветной металл. Общее количество пострадавших достигло 52 человек. В результате случившегося повреждено 53 вагона. 12 вагонов сгорели полностью, 41 вагон имеет различные повреждения. Полностью уцелели лишь 16 вагонов. Площадь возгорания разлившихся при аварии нефти, мазута и подсолнечного масла составила около 1,5 тысяч квадратных метров. Въезды к месту пожара были оцеплены, движение поездов на аварийном участке дороги закрыли. В городе Белая Калитва Ростовской области был введен режим чрезвычайной ситуации. Эвакуированы 2,7 тысячи человек. Сильно пострадали жилые дома, прилегающие к станции. Аварийно-восстановительными бригадами СКЖД вывезено 1320 тонн металлолома, восстановлено 650 метров железнодорожного полотна. Ущерб железной дороги составил 250 млн рублей. Плюс ущерб от утраты груза - 30÷40 миллионов рублей. Ущерб местным жителям составляет 23,4 миллиона рублей. Общий ущерб превышает 300 миллионов рублей [10].The explosion of two tanks with propane in the crash and subsequent fire of a train of 69 wagons and tanks at the Belaya Kalitva station of the North Caucasus Railway (SKZD) is known from the publication [10]. As a result of speeding, 17 wagons and tanks left the rails. Type of cargo: the first two wagons - steel, 3 and 4 wagons - propane (emergency card No. 206), 5 wagons - plywood, from 6 to 17 - vegetable oil, 18th and 19th - motor gasoline (emergency card No. 305 ), 21 wagon - fuel oil (emergency card No. 309), 22 wagon - methylene chloride (emergency card No. 605), 23 and 24 wagon - solid sodium hydroxide (emergency card No. 808), then there are no dangerous wagons in composition - plywood, wood, ferrous and non-ferrous metal. The total number of victims reached 52 people. As a result of the incident, 53 wagons were damaged. 12 cars completely burned out, 41 cars have various damages. Only 16 wagons survived completely. The area of ignition of oil, fuel oil and sunflower oil spilled during the accident was about 1.5 thousand square meters. The entrances to the fire site were cordoned off, the movement of trains on the emergency section of the road was closed. In the city of Belaya Kalitva, Rostov Region, an emergency mode was introduced. 2.7 thousand people were evacuated. Residential buildings adjacent to the station were hit hard. 1320 tons of scrap metal were exported by emergency recovery teams of the North-Caucasian Railway, and 650 meters of the railway track were restored. The damage to the railway amounted to 250 million rubles. Plus damage from loss of cargo - 30 ÷ 40 million rubles. Damage to local residents is 23.4 million rubles. Total damage exceeds 300 million rubles [10].

Поэтому необходимо заблаговременно принимать меры по смягчению и предупреждению аварийных ситуаций при перевозках СУГ в железнодорожных цистернах. При авариях и крушениях поездов возможны следующие ситуации: сход цистерн, столкновение цистерн друг с другом, столкновение цистерн с вагонами, столкновение цистерн с железнодорожными путями и сооружениями, а также переворот цистерн. При этом сосуд (котел) цистерн подвергается сильным ударам и деформациям, что приводит к пробою стенок сосуда (котла), повреждению защитного колпака 3 цистерн и повреждению запорной сливо-наливной арматуры цистерн. Для предотвращения пробоя сосудов (котлов) цистерн конструкторы закладывают повышенный запас прочности, увеличивая толщину стенок материала сосуда (котла). Выступающая за пределы котла сливо-наливная арматура цистерн защищается от возможного повреждения защитным колпаком 3.Therefore, it is necessary to take measures in advance to mitigate and prevent accidents during the transportation of LPG in railway tanks. In the event of train accidents and crashes, the following situations are possible: the descent of tanks, the collision of tanks with each other, the collision of tanks with wagons, the collision of tanks with railway tracks and structures, as well as the flipping of tanks. In this case, the vessel (boiler) of the tanks is subjected to strong impacts and deformations, which leads to the breakdown of the walls of the vessel (boiler), damage to the protective cap of the 3 tanks and damage to the shut-off and discharge valves of the tanks. To prevent the breakdown of vessels (boilers) of tanks, designers lay an increased margin of safety, increasing the thickness of the walls of the material of the vessel (boiler). Tank drains protruding outside the boiler are protected from possible damage by the protective cap 3.

Рассмотрим известные способы повышения прочности котлов вагон-цистерн для перевозки жидких грузов подробнее.Consider the well-known ways to increase the strength of the boiler tank cars for transporting liquid cargo in more detail.

В авторском свидетельстве СССР №1606372 предлагается конструировать сосуд (котел) для железнодорожной цистерны с дифференциальным распределением толщин стенок элементов вдоль котла, что обеспечивает повышение прочности сосуда (котла) [11].In USSR author's certificate No. 1606372 it is proposed to construct a vessel (boiler) for a railway tank with differential distribution of wall thicknesses of elements along the boiler, which provides increased strength of the vessel (boiler) [11].

Известны железнодорожные цистерны для перевозки опасных грузов (хлор, аммиак и другие), состоящие из сосуда (котла), укрепленного на платформе, колпака для защиты сливо-наливной арматуры, ходовых частей, автосцепного и тормозного оборудования [12].Known railway tanks for the transport of dangerous goods (chlorine, ammonia and others), consisting of a vessel (boiler), mounted on a platform, a cap to protect the drain and bulk fittings, running gears, coupler and brake equipment [12].

Железнодорожные цистерны, указанные в работах [11, 12], не имеют защитных устройств, предотвращающих повреждение сливоналивной арматуры при аварийных ситуациях, в особенности, при перевороте цистерны.Railway tanks indicated in [11, 12] do not have protective devices to prevent damage to the overflow fittings in emergency situations, especially when the tank is overturned.

Этот недостаток устранен в железнодорожной цистерне [13]. Цистерна включает сосуд (котел), состоящий из обечайки и днищ, ходовую часть, колпак для сливо-наливной арматуры, не менее двух предохранительных дуг, установленных на котле сверху по обе стороны колпака со стороны днищ, высота которых превышает высоту колпака, а концы закреплены на котле, причем каждая дуга снабжена не менее чем одним поперечным и не менее чем одним продольными раскосами, один из каждых концов которых закреплен на дуге, а второй конец закреплен на котле [13].This disadvantage is eliminated in the railway tank [13]. The tank includes a vessel (boiler), consisting of a shell and bottoms, a running gear, a cap for drain and tank fittings, at least two safety arcs installed on the boiler on top of both sides of the cap from the bottoms, whose height exceeds the height of the cap and the ends are fixed on the boiler, and each arc is equipped with at least one transverse and at least one longitudinal braces, one of each ends of which is fixed on the arc, and the second end is fixed on the boiler [13].

Предохранительные дуги защищают колпак со сливо-наливной арматурой при крушениях и переворотах цистерны на твердой почве. При перевороте цистерны на мягком грунте предохранительные дуги могут войти в грунт. В этом случае возможно повреждение колпака и сливо-наливной арматуры и выброс опасного вещества в окружающую среду.Safety arches protect the cap with the drain-and-fill fittings in the event of crashes and flips of the tank on solid soil. When the tank is flipped on soft ground, safety arcs may enter the ground. In this case, it is possible to damage the cap and the drain and bulk fittings and release hazardous substances into the environment.

Защита колпака со сливоналивной арматурой при крушениях и переворотах цистерны на мягком грунте предусмотрена в работе [14]. В предлагаемой цистерне, включающей котел, состоящий из обечайки и днищ, ходовую часть, колпак для сливоналивной арматуры, не менее чем две предохранительные дуги, установленные на котле сверху по обе стороны колпака со стороны днищ, высота которых превышает высоту колпака и концы которых закреплены на котле, причем каждая дуга снабжена не менее чем одним поперечным и не менее чем одним продольным раскосами, один из концов каждого раскоса закреплен на дуге, а второй конец закреплен на котле, причем верхняя часть дуги снабжена жестко прикрепленным к ней предохранительным листом, поверхность которого расположена параллельно верхней образующей котла. Кроме того, к продольным раскосам сверху жестко прикреплен дополнительный предохранительный лист [14].Protection of the cap with drain valves in the event of crashes and flips of the tank on soft ground is provided in [14]. In the proposed tank, including a boiler consisting of a shell and bottoms, a running gear, a cap for drain valves, at least two safety arcs installed on the boiler on top of both sides of the cap from the bottoms, whose height exceeds the height of the cap and whose ends are fixed to the boiler, with each arc provided with at least one transverse and at least one longitudinal braces, one of the ends of each brace is fixed on the arc, and the second end is fixed on the boiler, and the upper part of the arc is rigidly secured lennym thereto safety sheet, the surface of which is arranged parallel to the upper generatrix of the boiler. In addition, an additional safety sheet [14] is rigidly attached to the longitudinal braces from above.

Наличие предохранительных листов позволяет повысить надежность защиты сливоналивной арматуры и колпака от повреждения при переворотах цистерны и продольных ее перемещениях в перевернутом состоянии. Это позволяет сократить расходы на обеззараживание территорий, где могут происходить крушения поездов, в составе которых имеются цистерны, и когда происходит разгерметизация цистерн и загрязнение окружающей среды опасными грузами, перевозимыми в цистерне.The presence of safety sheets makes it possible to increase the reliability of protection of the overflow fittings and the cap from damage during tank overturns and its longitudinal movements in an inverted state. This reduces the cost of disinfecting areas where trains may crash, including tanks, and when tanks are depressurized and the environment is polluted with dangerous goods transported in the tank.

В работе [15] отмечается, что наличие сплошных дуг усложняет эксплуатацию средств управления сливоналивными приборами при расположении их в стороне от колпака. Для повышения удобства в эксплуатации, обслуживании и ремонте средств управления сливо-наливной арматурой предлагается изменить конструкцию предохранительных дуг.In [15], it is noted that the presence of solid arcs complicates the operation of control devices for filling devices when they are located away from the cap. To increase the convenience in the operation, maintenance and repair of controls for drain and filling valves, it is proposed to change the design of safety arches.

Поставленная задача достигается тем, что в предлагаемой цистерне, включающей котел, состоящий из обечайки и днищ, ходовую часть, колпак для сливо-наливной арматуры, не менее чем две предохранительные дуги, установленные на котле сверху по обе стороны колпака со стороны днищ, высота которых превышает высоту колпака и концы которых закреплены на котле, причем каждая дуга снабжена не менее чем одним поперечным и не менее чем одним продольным раскосами, один из концов каждого раскоса закреплен на дуге, а второй конец закреплен на котле, согласно изобретению, по меньшей мере одна из дуг выполнена по меньшей мере из двух частей с промежутком между ними. Кроме того, промежуток между дугами смещен относительно оси симметрии котла, к продольным раскосам сверху жестко прикреплен защитный лист [15].The task is achieved by the fact that in the proposed tank, which includes a boiler consisting of a shell and bottoms, a running gear, a cap for drain and tank fittings, at least two safety arcs installed on the boiler on top of both sides of the cap from the bottoms, whose height exceeds the height of the hood and the ends of which are fixed on the boiler, with each arc equipped with at least one transverse and at least one longitudinal braces, one of the ends of each brace is fixed on the arc, and the other end is fixed on the boiler of the invention, at least one of the arcs is made of at least two parts with a gap between them. In addition, the gap between the arcs is offset relative to the axis of symmetry of the boiler; a protective sheet is rigidly attached to the longitudinal braces from above [15].

Конструкции дуг имеют прочность, достаточную для того, чтобы удержать на себе массу всей цистерны с грузом (в перевернутом положении и при переворотах), и могут изготавливаться, например, из труб диаметром не менее 70 мм. Наличие промежутка между дугами обеспечивает проход по всему котлу, улучшается обслуживание и ремонт сливо-наливной арматуры цистерны, повышаются удобства в эксплуатации.The structures of the arcs have a strength sufficient to support the mass of the entire tank with the load (inverted and during overturns), and can be made, for example, from pipes with a diameter of at least 70 mm. The presence of a gap between the arcs ensures passage throughout the boiler, improves the maintenance and repair of the tank drain and tank fittings, and increases the ease of use.

Решение, раскрытое в Патенте России [15], выбрано в качестве прототипа для каждого из заявляемых объектов. Цистерна по патенту [15] имеет следующие недостатки:The solution disclosed in the Russian Patent [15] is selected as a prototype for each of the claimed objects. The patent tank [15] has the following disadvantages:

(1) Наличие конструкции из предохранительных дуг и листов защищает сливоналивную арматуру и колпак цистерны от повреждения при переворотах цистерны и продольных ее перемещениях в перевернутом состоянии. При поперечных перемещениях цистерны в перевернутом состоянии возможно повреждение колпака и сливо-наливной арматуры.(1) The presence of a design made of safety arches and sheets protects the overflow fittings and the cap of the tank from damage when the tank turns over and its longitudinal movements are inverted. During transverse movements of the tank in an inverted state, damage to the cap and drain and tank fittings is possible.

(2) При аварийном опрокидывании цистерны не исключается повреждение колпака и сливоналивной арматуры цистерны выступающими металлическими и бетонными конструкциями, несмотря на наличие предохранительных дуг и листов.(2) In the event of an emergency tipping of the tank, damage to the cap and drainage fittings of the tank by protruding metal and concrete structures is not excluded, despite the presence of safety arcs and sheets.

(3) Верх цистерны загроможден конструкциями из предохранительных дуг и защитных листов. Это усложняет эксплуатацию средств управления сливоналивными приборами на железнодорожной эстакаде, затрудняет нанесение теплозащитного и противопожарного покрытия на поверхность котла цистерны, затрудняет установку, при необходимости, теневого экрана для предотвращения перегрева цистерны на солнце.(3) The top of the tank is cluttered with structures of safety arcs and protective sheets. This complicates the operation of drainage control devices on the railway overpass, makes it difficult to apply heat-protective and fire-resistant coatings to the surface of the tank boiler, and makes it difficult to install, if necessary, a shadow screen to prevent the tank from overheating in the sun.

РАСКРЫТИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

Слова «справа», «слева», «сверху», «снизу», «над», «под», «верх», «низ» и подобные им используются в настоящем тексте только для того, чтобы отличать одни части деталей от других в контексте и указать на взаимное расположение этих частей или целых деталей друг относительно друга, а не в качестве указания на какое-либо положение или ориентацию устройства и его частей в какой-либо абсолютной системе координат.The words “right”, “left”, “top”, “bottom”, “above”, “under”, “top”, “bottom” and the like are used in this text only to distinguish some parts of the parts from others in the context and indicate the relative position of these parts or entire parts relative to each other, and not as an indication of any position or orientation of the device and its parts in any absolute coordinate system.

В частности, характеристики «верх» и «низ» и аналогичные им в настоящем тексте служат для указания на условные части, расположенные сверху цистерны при ее предполагаемой ориентации, когда она установлена на железнодорожную платформу. Таким образом, поддон 24, являющийся самой нижней точкой цистерны располагается внизу, и таким образом, можно считать, что поддон 24 располагается «внизу», а защитный колпак 39 дыхательной трубки 38, являющийся самой верхней точкой, всегда располагается «вверху».In particular, the characteristics “top” and “bottom” and similar ones in this text serve to indicate the conditional parts located on top of the tank with its intended orientation when it is installed on a railway platform. Thus, the pallet 24, which is the lowest point of the tank, is located below, and thus, it can be considered that the pallet 24 is located “below”, and the protective cap 39 of the breathing tube 38, which is the highest point, is always located “at the top”.

В этой связи один элемент характеризуют как располагающийся «вверху» или «внизу» в зависимости от его положения относительно поддона или колпака 39 (а если наличие колпака по контексту не предполагается, или необязательно, тогда - относительно другой детали, имеющей наиболее удаленный габарит в направлении от поддона по вертикали).In this regard, one element is characterized as being located “above” or “below” depending on its position relative to the pallet or hood 39 (and if the presence of the hood in the context is not assumed, or optional, then relative to another part having the outermost dimension in the direction vertically from the pallet).

При описании цистерны условились, что характеристика «продольный» указывает на ориентацию чего-либо вдоль габарита длины удлиненной детали (или вдоль оси симметрии, если таковая имеется), в одном контексте с которой употребляется данная характеристика. Аналогичным образом характеристика «поперечный» указывает на ориентацию чего-либо вдоль габарита ширины или поперек оси симметрии, если таковая имеется.When describing the tank, it was agreed that the “longitudinal” characteristic indicates the orientation of something along the length dimension of the elongated part (or along the axis of symmetry, if any), in the same context with which this characteristic is used. Similarly, the “transverse” characteristic indicates the orientation of something along the width dimension or across the axis of symmetry, if any.

Номера позиций в формуле изобретения приводятся исключительно для наглядности и соответствуют, в частности, элементам конкретной формы выполнения устройства, изображенной на фигуре 1 чертежей, и описанной в настоящем тексте, при этом вовсе не имеется в виду, что объем испрашиваемой охраны только этой конкретной формой выполнения и ограничивается.The item numbers in the claims are for illustrative purposes only and correspond, in particular, to the elements of a particular embodiment of the device depicted in FIG. 1 of the drawings and described in the present text, and it does not mean at all that the scope of protection sought only by this particular embodiment and limited.

Если из настоящего текста не следует иное, термины и выражения, использованные в настоящем тексте, употребляются в значениях, которые известны из специальной литературы, в особенности из нормативно-технических документов Таможенного Союза, РФ и СССР, представленных в списке литературы и в нормативно-технических документах ОАО «РЖД» и его правопредшественников.Unless otherwise indicated in this text, the terms and expressions used in this text are used in the meanings that are known from the special literature, in particular from the normative and technical documents of the Customs Union, the Russian Federation and the USSR, presented in the list of references and in normative and technical documents of Russian Railways and its legal predecessors.

Термины «сосуд» и «котел» применительно к цистернам в настоящем тексте (и в специализированной литературе) применяются взаимозаменяемо.The terms “vessel” and “boiler” as applied to tanks in this text (and in specialized literature) are used interchangeably.

Настоящее изобретение направлено на решение следующих технических задач.The present invention is directed to solving the following technical problems.

Во-первых, необходимо убрать внутрь (хорошо защищенного) котла цистерны следующие элементы конструкции: сливо-наливные и уравнительные вентили, предохранительный клапан, вентили для контроля уровня налива и слива сжиженного газа в железнодорожной цистерне.Firstly, it is necessary to remove the following structural elements inside the (well-protected) tank boiler: discharge and balancing valves, safety valve, valves for monitoring the level of loading and discharge of liquefied gas in a railway tank.

Во-вторых, верхнюю поверхность котла цистерны очистить от предохранительных дуг и защитных листов.Secondly, clean the upper surface of the tank boiler from safety arcs and protective sheets.

В третьих, обеспечить защиту сливо-наливной арматуры закрывающейся крышкой с запорно-пломбировочным устройством (ЗПУ) - механическим приспособлением, препятствующим несанкционированному доступу и которое позволяет визуализировать факт вмешательства в случае, если несанкционированное вскрытие такого устройства все же произошло.Thirdly, to ensure the protection of the drain-and-fill fittings with a lockable lid with a locking and sealing device (ZPU) - a mechanical device that prevents unauthorized access and which allows you to visualize the fact of intervention in the event that an unauthorized opening of such a device does occur.

В четвертых, в случае пожара цистерны или пожара возле или вокруг цистерны не допустить разрыва котла цистерны. В этом случае выброс газа должен происходить через динамически ослабленную крышку люка. Это позволит не допустить взрыва цистерны с радиусом поражения до 900 м. При выброс газа через динамически ослабленную крышку люка радиус поражения будет значительно меньше, так как взрывное горение будет происходить с участием меньшего количества вещества.Fourth, in the event of a tank fire or a fire near or around the tank, do not allow the boiler to rupture. In this case, gas emission should occur through the dynamically weakened manhole cover. This will prevent the explosion of tanks with a radius of destruction of up to 900 m. When a gas is released through a dynamically weakened manhole cover, the radius of destruction will be much smaller, since explosive combustion will occur with the participation of a smaller amount of substance.

В пятых, в новой конструкции вагон-цистерны использовать существующую крышку люка цистерны, а также сохранить расположение запорно-предохранительной арматуры на крышке люка цистерны. Это позволит получить новую конструкцию вагоноцистерны путем небольшой доработки котла цистерны при использовании существующих крышек люка цистерны с запорно-предохранительной арматурой.Fifth, in the new design of the tank car, use the existing tank hatch cover, as well as preserve the location of shut-off and safety valves on the tank hatch cover. This will make it possible to obtain a new design of the car tank by a slight refinement of the tank boiler using existing tank manhole covers with shut-off and safety fittings.

Технический результат настоящего изобретения состоит в повышении надежности и безопасности цистерны в аварийных ситуациях, при которых происходит переворот цистерны или может иметь место срезающее или сминающее воздействие на верхнюю часть цистерны.The technical result of the present invention is to increase the reliability and safety of the tank in emergency situations in which the tank is turned over or there may be shearing or crushing effect on the upper part of the tank.

Вышеуказанные задачи решены благодаря тому, что предлагаемая цистерна 51 для хранения и/или транспортировки текучей среды 45 под давлением содержит:The above problems are solved due to the fact that the proposed tank 51 for storage and / or transportation of the fluid 45 under pressure contains:

сосуд, включающий:a vessel including:

торцовые днища 44, 53, и,end bottoms 44, 53, and,

по меньшей мере, три кольцевых элемента обечайки 541, 542, крайние из которых 541, 542 соединены с упомянутыми днищами 44, 53, а также содержащаяat least three annular elements of the shell 541, 542, the extreme of which 541, 542 are connected to the said bottoms 44, 53, and also containing

патрубок люка, снабженный фланцем 211,a manhole nozzle provided with a flange 211,

крышку люка, установленную на упомянутом фланце,a manhole cover mounted on said flange,

сливо-наливную арматуру, размещенную на упомянутой крышке люка, при этомdrain and bulk fittings placed on said manhole cover, while

нижняя часть 5432 упомянутого кольцевого элемента обечайки, не являющегося крайним, снабжена поддоном 24, а ее верхняя часть - стаканом 35, ориентированным, по существу, вертикально и содержащим обечайку 352 и дно 351,the lower part 5432 of the aforementioned ring element of the shell, which is not extreme, is provided with a pallet 24, and its upper part is a glass 35 oriented essentially vertically and containing a shell 352 and a bottom 351,

упомянутый патрубок выполнен в дне 351 упомянутого стакана 35,said pipe is made at bottom 351 of said glass 35,

характеризующаяся тем, что в нейcharacterized in that in it

высота упомянутого патрубка и упомянутой обечайки 352 стакана 35 выбрана таким образом, что вентили и клапаны упомянутой арматуры не выступают за кромку 3521 упомянутой обечайки 352 стакана 35, при этом упомянутая кромка 3521 упомянутой обечайки 352 стакана 35 отступает от наружной поверхности 1 упомянутого кольцевого элемента обечайки, не являющегося крайним, на расстояние А, меньшее суммарной высоты h патрубка, вентилей и клапанов упомянутой арматуры.the height of said nozzle and said shell 352 of cup 35 is selected so that the valves and valves of said fittings do not protrude beyond the edge 3521 of said shell 352 of cup 35, while said edge 3521 of said shell 352 of cup 35 deviates from the outer surface 1 of said annular shell element, not being extreme, to a distance A less than the total height h of the pipe, valves and valves of the above-mentioned valves.

Как будет понятно специалисту, технический результат, который достигается при использовании настоящей цистерны в условиях аварийной ситуации достигается благодаря тому, что сливо-наливная арматура и вентили, расположенные в верхней части цистерны утоплены внутрь относительно наружной поверхности обечайки, а кромка стакана выступает наружу в существенно меньшей степени, нежели в известных цистернах, в которых патрубок крепится непосредственно к обечайке, а арматура защищена предохранительным колпаком. Это достигается за счет введения в конструкцию цистерны стакана и второстепенных деталей, адаптирующих сосуд со стаканом для целей эксплуатации в качестве железнодорожной цистерны для сжиженного газа.As the specialist will understand, the technical result that is achieved when using this tank in emergency conditions is achieved due to the fact that the drain and filling valves and valves located in the upper part of the tank are recessed inward relative to the outer surface of the shell, and the edge of the glass protrudes outward to a much smaller extent degrees than in known tanks, in which the pipe is attached directly to the shell, and the fittings are protected by a safety cap. This is achieved by introducing a glass and secondary parts into the tank design that adapt the vessel with the glass for operation as a railway tank for liquefied gas.

В предпочтительной форме выполнения цистерны высота от верхней кромки 3521 упомянутой обечайки стакана 35 до наружной поверхности упомянутого кольцевого элемента обечайки, не являющегося крайним, по меньшей мере, в два раза, предпочтительно, по меньшей мере, в пять раз, особенно предпочтительно, по меньшей мере, в семь раз, еще более предпочтительно, по меньшей мере, в восемь раз меньше расстояния между внешней поверхностью упомянутой крышки и верхним габаритом упомянутой арматуры.In a preferred embodiment of the tank, the height from the upper edge 3521 of the said shell of the cup 35 to the outer surface of the said annular element of the shell, which is not at least two times, preferably at least five times, particularly preferably at least seven times, even more preferably at least eight times less than the distance between the outer surface of said cover and the upper dimension of said reinforcement.

В еще более предпочтительной форме выполнения цистерны упомянутый фланец 1 патрубка люка может быть соединен с упомянутой крышкой люка посредством болтов.In an even more preferred embodiment of the tank, said flange 1 of the manhole cover can be connected to said manhole cover by means of bolts.

В одной из предпочтительных форм выполнения цистерны упомянутый стакан 35 может быть снабжен дренажной трубкой 36 для вывода жидкого продукта из стакана в атмосферу, вход которой расположен вблизи уровня дна упомянутого стакана, а выход - в атмосфере. Жидкий продукт в стакане может образоваться при наличии негерметичости сливо-наливной арматуры, контрольно-измерительной арматуры, предохранительного клапана.In one preferred embodiment of the tank, said beaker 35 may be provided with a drain pipe 36 for discharging a liquid product from the beaker into the atmosphere, the inlet of which is located near the bottom of the beaker and the outlet is in the atmosphere. A liquid product in a glass may form in the presence of leaks in the drain-and-fill valves, control and measuring valves, and a safety valve.

В еще одной предпочтительной форме выполнения цистерны выходное отверстие упомянутой дренажной трубки 36 может быть выведено на внешнюю поверхность упомянутого кольцевого элемента обечайки, не являющегося крайним, ниже уровня входного отверстия упомянутой дренажной трубки 36.In another preferred embodiment of the tank, the outlet of said drainage tube 36 can be brought to the outer surface of said annular shell element, which is not extreme, below the level of the inlet of said drainage tube 36.

В другой предпочтительной форме выполнения цистерны упомянутый стакан 35 может быть снабжен трубой для отбора и подачи паров сжиженного газа 22, снабженной удлиняющей трубой 46, выполненной из нескольких сегментов, герметично соединенных между собой посредством шарниров, при этом свободный конец упомянутой удлиняющей трубы 46 с отверстием установлен на уровне выше уровня дна упомянутого стакана 35.In another preferred embodiment of the tank, said cup 35 may be provided with a pipe for collecting and supplying vapor of liquefied gas 22, provided with an extension pipe 46 made of several segments hermetically connected to each other by means of hinges, while the free end of said extension pipe 46 with an opening is installed at a level above the bottom of the mentioned glass 35.

В одной из предпочтительных форм выполнения цистерны упомянутый стакан 35 может быть снабжен трубой для отбора и подачи паров сжиженного газа 22, снабженной сильфонной удлиняющей трубой 49, при этом свободный конец 48 упомянутой удлиняющей трубы 49 с отверстием может быть установлен на уровне выше уровня дна упомянутого стакана 35.In one preferred embodiment of the tank, said cup 35 may be provided with a pipe for collecting and supplying vapor of liquefied gas 22 provided with a bellows extension pipe 49, with the free end 48 of said extension pipe 49 having an opening being installed above the bottom of said cup 35.

В другой предпочтительной форме выполнения цистерны упомянутый стакан 35 может быть снабжен откидной крышкой лаза, соединенной с сосудом посредством откидных болтов 41.In another preferred embodiment of the tank, said beaker 35 may be provided with a hinged manhole cover connected to the vessel by means of hinged bolts 41.

В еще одной предпочтительной форме выполнения цистерны, упомянутая крышка лаза может быть снабжена дыхательной трубой 38, конец которой прикрыт защитным колпаком 39.In another preferred embodiment of the tank, said manhole cover may be provided with a breathing tube 38, the end of which is covered by a protective cap 39.

В особенно предпочтительной форме выполнения цистерны упомянутая крышка лаза снабжена кольцевой выемкой 43 для динамического ослабления.In a particularly preferred embodiment of the tank, said manhole cover is provided with an annular recess 43 for dynamic attenuation.

В еще более предпочтительной форме выполнения цистерны упомянутое дно 351 стакана 35 снабжено кольцевой выемкой 43 для динамического ослабления.In an even more preferred embodiment of the tank, said bottom 351 of cup 35 is provided with an annular recess 43 for dynamic attenuation.

В одной из предпочтительных форм выполнения цистерны упомянутая сливо-наливная арматура может включать в себя сливо-наливные угловые вентили 12, 17, сообщенные со сливо-наливными трубами 23, и угловой уравнительный вентиль 14, сообщенный с трубой 22 для отбора и подачи паров сжиженного газа, каждый из которых (вентилей) снабжен скоростным клапаном 19.In one preferred embodiment of the tank, said drain valves may include drain angle valves 12, 17 in communication with drain pipes 23, and angle equalization valve 14 in communication with pipe 22 for collecting and supplying liquefied gas vapors , each of which (valves) is equipped with a speed valve 19.

В еще одной предпочтительной форме выполнения цистерны упомянутая сливо-наливная арматура дополнительно включает в себя дренажный вентиль, снабженный скоростным клапаном 19, размещенный на упомянутой крышке люка и подключенный к дренажной трубе 25.In a further preferred embodiment of the tank, said drain valve further includes a drain valve provided with a speed valve 19 located on said manhole cover and connected to the drain pipe 25.

В одной из предпочтительных форм выполнения цистерна дополнительно оснащена предохранительным клапаном, выполненным с возможностью срабатывания при внутреннем давлении, по меньшей мере, 2,533 МПа (25 кгс/см2) и при отрицательном внутреннем давлении.In one preferred embodiment, the tank is further provided with a safety valve adapted to trigger at an internal pressure of at least 2,533 MPa (25 kgf / cm 2) and at a negative internal pressure.

В другой предпочтительной форме выполнения, цистерна может быть дополнительно снабжена арматурой для монтажа заземления.In another preferred embodiment, the tank may be further equipped with fittings for mounting the ground.

В еще одной предпочтительной форме выполнения, упомянутая крышка люка может быть снабжена трубкой (карманом) 26 для погружения термометра и/или термопары.In another preferred embodiment, said manhole cover may be provided with a tube (pocket) 26 for immersing the thermometer and / or thermocouple.

В другой предпочтительной форме выполнения толщина элементов сосуда цистерны рассчитана на внутреннее давление, по меньшей мере, 2,026 МПа (20 кгс/см2), предпочтительно, по меньшей мере, 2,533 МПа (25 кгс/см2), особенно предпочтительно, по меньшей мере, 3,040 МПа (30 кгс/см2).In another preferred embodiment, the thickness of the elements of the tank vessel is designed for an internal pressure of at least 2.026 MPa (20 kgf / cm 2 ), preferably at least 2.533 MPa (25 kgf / cm 2 ), particularly preferably at least , 3.040 MPa (30 kgf / cm 2 ).

В одной предпочтительной форме выполнения цистерны отношение толщины стенки крайних кольцевых элементов обечайки 541, 542 к толщине стенки среднего(-их) кольцевого(-ых) элемента(-ов) обечайки, не являющего(-ихся) крайним(и), составляет 1:(1,10÷1,15).In one preferred form of execution of the tank, the ratio of the wall thickness of the extreme annular elements of the shell 541, 542 to the wall thickness of the middle (s) of the annular element (s) of the shell, which is not (s) extreme (s), is 1: (1.10 ÷ 1.15).

В предпочтительной форме выполнения цистерны для обеспечения полноты опорожнения цистерны низ сосуда 34 может быть выполнен с уклоном к упомянутому поддону 24 как в продольном, так и в поперечном направлениях.In a preferred embodiment of the tank to ensure complete emptying of the tank, the bottom of the vessel 34 can be made with a slope to the aforementioned pallet 24 in both longitudinal and transverse directions.

В предпочтительной форме выполнения цистерны ее внешняя поверхность покрыта антикоррозийной изоляцией.In a preferred embodiment of the tank, its outer surface is coated with anti-corrosion insulation.

В предпочтительной форме выполнения, цистерна снабжена фасонными лапами 8 для крепления к железнодорожной платформе 1.In a preferred embodiment, the tank is equipped with shaped legs 8 for attachment to the railway platform 1.

В предпочтительной форме выполнения цистерны упомянутая текучая среда 45 представляет собой сжиженный под давлением углеводородный газ.In a preferred embodiment of the tank, said fluid 45 is a pressure-liquefied hydrocarbon gas.

В еще одном своем аспекте изобретение относится к железнодорожной цистерне, содержащей любую из вышеописанных цистерн, платформу 1 и ходовую часть.In another aspect, the invention relates to a railway tank containing any of the tanks described above, platform 1 and the chassis.

В предпочтительной форме выполнения железнодорожной цистерны упомянутая ходовая часть содержит силовой каркас, установленный на вагонных тележках, и сцепное устройство.In a preferred embodiment of the railway tank, said undercarriage comprises a power frame mounted on the wagon trolleys and a coupling device.

В предпочтительной форме выполнения железнодорожной цистерны платформа снабжена приспособлением для защиты упомянутых торцевых днищ 44, 53, выполненным в виде накладного металлического каркаса, включающего металлические подкосы, закрепленные в нижней части днища.In a preferred embodiment of the railway tank, the platform is equipped with a device for protecting said end bottoms 44, 53, made in the form of an overhead metal frame including metal struts fixed to the bottom of the bottom.

В предпочтительной форме выполнения:In a preferred embodiment:

а) железнодорожная цистерна может быть соединена с платформой 1 посредством стяжных хомутов 5;a) the railway tank can be connected to the platform 1 through the coupling clamps 5;

б) железнодорожная цистерна может быть снабжена лестницей 6, выдерживающей нагрузку, по меньшей мере, 150 кг;b) the railway tank can be equipped with a ladder 6 that can withstand a load of at least 150 kg;

в) зона, прилегающая к люку железнодорожной цистерны, может быть снабжена площадкой 4.c) the area adjacent to the hatch of the railway tank may be equipped with a platform 4.

Изобретение может быть использовано для повышения безопасности перевозок указанных сжиженных углеводородных газов, а также для перевозки пентана и других газов.The invention can be used to improve the safety of transportation of these liquefied hydrocarbon gases, as well as for the transportation of pentane and other gases.

Некоторые признаки, не упомянутые выше в явной форме, но присущие вышеописанным устройствам и отдельным деталям, могут очевидным образом следовать для специалиста из общих требований, которые обычно предъявляются к устройствам или деталям такого рода и/или их разновидностям. В частности, такие признаки могут следовать из нормативно-технических документов, устанавливающих обязательные требования, которым должны соответствовать устройства определенного назначения и без выполнения которых его эксплуатация не допускается.Some features that are not explicitly mentioned above, but are inherent in the devices and parts described above, can obviously follow for the specialist from the general requirements that are usually imposed on devices or parts of this kind and / or their types. In particular, such signs may follow from normative and technical documents establishing mandatory requirements to which devices of a certain purpose must comply and without which its operation is not allowed.

Если какой-либо из частных вариантов, описанный в настоящем тексте, прямо не заявлен в формуле изобретения, его следует рассматривать в качестве эквивалента ближайшей заявленной по формуле форме реализации изобретения; не следует рассматривать такую ситуацию в качестве добровольного отказа от притязаний.If any of the particular options described in this text are not expressly stated in the claims, it should be considered as equivalent to the closest form of the invention claimed by the claims; such a situation should not be regarded as a voluntary renunciation of claims.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Фиг. 1. Схематичное изображение известного железнодорожного вагона-цистерны для перевозки сжиженных углеводородных газов из работы [7].FIG. 1. A schematic representation of a well-known railway tank car for transportation of liquefied petroleum gases from [7].

Фиг. 2. Вид сверху на крышку люка известной железнодорожной цистерны из работы [7].FIG. 2. A top view of the hatch of a well-known railway tank from [7].

Фиг. 3. Схема расположения сливо-наливных и уравнительного вентилей на крышке люка железнодорожной цистерны из работы [7].FIG. 3. The layout of the discharge and balancing valves on the hatch of the railroad tank from [7].

Фиг. 4. Схема расположения вентилей для контроля уровня налива и слива сжиженного газа в железнодорожной цистерне из работы [7].FIG. 4. The layout of the valves to control the level of loading and discharge of liquefied gas in a railway tank from [7].

Фиг. 5. Схема расположения сливо-наливных и уравнительного вентилей на крышке люка, заглубленного в железнодорожной цистерне.FIG. 5. The layout of the discharge and balancing valves on the manhole cover, recessed in the railway tank.

Фиг. 6. Схема расположения заглубленного стакана, содержащего арматуру (8 вентилей и предохранительный клапан), внутри котла железнодорожной цистерны. Вентили для контроля уровня налива и слива сжиженного газа, труба дренажная и карман для термометра на фигуре не показаны.FIG. 6. Arrangement of a buried cup containing fittings (8 valves and a safety valve) inside the boiler of a railway tank. Valves for monitoring the level of loading and draining of liquefied gas, a drainage pipe and a pocket for a thermometer are not shown in the figure.

Фиг. 7. Схема расположения заглубленного стакана внутри котла железнодорожной цистерны при наличии удлиняющей трубы с шарнирным подвижным соединением для отбора и подачи паров сжиженного газа. Вентили для контроля уровня налива и слива сжиженного газа на фигуре не показаны.FIG. 7. Arrangement of a buried cup inside the boiler of a railway tank in the presence of an extension pipe with a hinged movable joint for the selection and supply of liquefied gas vapors. Valves for controlling the level of loading and discharge of liquefied gas are not shown in the figure.

Фиг. 8. Схема расположения заглубленного стакана внутри котла железнодорожной цистерны при наличии двухколенной удлиняющей трубы для отбора и подачи паров сжиженного газа. Вентили для контроля уровня налива и слива сжиженного газа на фигуре не показаны.FIG. 8. The location scheme of the buried glass inside the boiler of the railway tank in the presence of a two-elongated extension pipe for the selection and supply of liquefied gas vapor. Valves for controlling the level of loading and discharge of liquefied gas are not shown in the figure.

Фиг. 9 и 10. Фотография железнодорожных цистерн для перевозки сжиженных газов.FIG. 9 and 10. Photo of railway tanks for the transport of liquefied gases.

Фиг. 11. Фотография с места крушения железнодорожной цистерны (вид сбоку, цистерна подперта от опрокидывания на защитный колпак железнодорожными шпалами).FIG. 11. Photo from the crash site of the railway tank (side view, the tank is supported from tipping over onto the protective cap by railway sleepers).

Фиг. 12. Фотография с места крушения железнодорожной цистерны (вид на цистерну спереди).FIG. 12. Photo from the crash site of the railway tank (front view of the tank).

Фиг. 13. Фотография с места крушения железнодорожной цистерны (видны колесные пары и дно цистерны в стороне).FIG. 13. Photo from the crash site of the railway tank (wheelsets and the bottom of the tank are visible to the side).

Фиг. 14. Фотография с места крушения железнодорожной цистерны (то же, что на фигуре 11, но другой ракурс).FIG. 14. Photo from the crash site of the railway tank (the same as in figure 11, but from a different angle).

Фиг. 15. Схематическое изображение частей сосуда цистерны.FIG. 15. A schematic representation of the parts of a tank vessel.

Позициями 1-50 на фиг. 1-8 обозначены следующие элементы:Positions 1-50 in FIG. 1-8, the following elements are indicated:

1 - четырехосная платформа,1 - four-axis platform,

2 - сосуд со сферическими днищами,2 - a vessel with spherical bottoms,

3 - предохранительный колпак,3 - safety cap,

4 - площадка с поручнями,4 - platform with handrails,

5 - стяжные хомуты,5 - coupling clamps,

6 - лестницы,6 - stairs

7 - узел держателя манометра,7 - node holder pressure gauge,

8 - лапы крепления,8 - paws of fastening,

9 и 18 - вентили для контроля опорожнения,9 and 18 - valves for monitoring emptying,

10 и 11 - вентили для контроля уровня наполнения,10 and 11 - valves for controlling the level of filling,

12 и 17 - угловые вентили для наполнения и слива сжиженного газа,12 and 17 - angle valves for filling and draining liquefied gas,

13 - карман для термометра,13 - pocket for a thermometer,

14 - угловой вентиль для отбора и подачи паровой фазы сжиженного газа,14 - angle valve for the selection and supply of the vapor phase of the liquefied gas,

15 - предохранительный клапан,15 - safety valve

16 - дренажный вентиль,16 - drain valve

19 - скоростные клапаны,19 - speed valves

20 - крышка люка,20 - hatch cover,

21 - патрубок люка,21 - pipe hatch,

22 - труба для отбора и подачи паров сжиженного газа,22 - pipe for the selection and supply of vapor of liquefied gas,

23 - сливо-наливные трубы,23 - discharge and loading pipes,

24 - поддон сосуда цистерны,24 - the pan of the vessel of the tank,

25 - труба дренажная,25 - drainage pipe,

26 - карман для термометра,26 - pocket for a thermometer,

27 - вентиль предельного уровня налива с маховиком красного цвета,27 - valve limit the level of loading with a flywheel in red,

28 - вентиль контроля уровня верхнего налива с маховиком зеленого цвета,28 - valve control the level of the upper loading with a flywheel in green,

29 - вентиль газовый для опорожнения трубки вентиля контроля слива,29 - gas valve to empty the tube of the drain control valve,

30 - вентиль контроля слива,30 - drain control valve,

31 - дренажный вентиль,31 - drain valve

32 - предельный уровень налива сжиженного газа,32 - the maximum level of liquefied gas,

33 - нижний уровень слива,33 - lower level drain

34 - низ сосуда цистерны,34 - bottom of the tank vessel,

35 - стакан, заглубленный для укрытия сливо-наливной арматуры,35 - a glass, buried to shelter the drain and bulk fittings,

36 - дренажная трубка для вывода жидкого продукта из стакана в атмосферу,36 - drainage tube for the withdrawal of a liquid product from a glass into the atmosphere,

37 - крышка лаза откидная,37 - hinged manhole cover,

38 - дыхательная труба,38 - breathing tube

39 - защитный колпак,39 - protective cap

40 - накидная гайка,40 - union nut,

41 - откидной болт,41 - a folding bolt,

42 - обечайка сосуда (котла) цистерны,42 - the shell of the vessel (boiler) of the tank,

43 - вырез в металле по окружности для динамического ослабления прочности детали,43 - cutout in metal around the circle for dynamic weakening of the strength of the part,

44, 53 - торцовые днища цистерны,44, 53 - end faces of the tank,

45 - сжиженный газ,45 - liquefied gas

46 - подвижной шарнир для соединения труб,46 - movable joint for connecting pipes

47 - удлиняющая труба для отбора и подачи паров сжиженного газа,47 - extension pipe for the selection and supply of vapor of liquefied gas,

48 - металлический фланец из нержавеющей стали,48 - stainless steel metal flange,

49 - сильфонная труба из нержавеющей стали для отбора и подачи паров сжиженного газа,49 - stainless steel bellows pipe for the selection and supply of vapor of liquefied gas,

50 - крюк для крепления сильфонной трубы внутри сосуда (котла) цистерны.50 - hook for fixing the bellows pipe inside the vessel (boiler) of the tank.

51 - цистерна для хранения и/или транспортировки текучей среды 45 под давлением,51 - tank for storage and / or transportation of the fluid 45 under pressure,

541, 542, 543 - кольцевой элемент обечайки,541, 542, 543 - ring element of the shell,

541, 542 - крайний кольцевой элемент обечайки,541, 542 - extreme annular element of the shell,

543 - кольцевой элемент обечайки сосуда, не являющийся крайним,543 - the annular element of the shell of the vessel, which is not extreme,

5431 - наружная поверхность кольцевого элемента обечайки 543,5431 - the outer surface of the annular element of the shell 543,

5432 - нижняя часть кольцевого элемента обечайки 543,5432 - the lower part of the annular element of the shell 543,

5433 - верхняя часть кольцевого элемента обечайки 543,5433 - the upper part of the annular element of the shell 543,

351 - дно стакана 35,351 - the bottom of the glass 35,

352 - обечайка стакана 35352 - glass shell 35

3521 - кромка упомянутой обечайки 352 стакана 35,3521 - the edge of the said shell 352 of the glass 35,

211 - фланец патрубка люка 21,211 - flange of the hatch pipe 21,

В - расстояние между уровнем налива (поверхность сжиженного газа) и верхней внутренней поверхностью обечайки котла цистерны,B is the distance between the filling level (surface of the liquefied gas) and the upper inner surface of the shell of the boiler tank,

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Как показано на фигурах 1-9, предлагаемая цистерна 51 для хранения и/или транспортировки текучей среды 45 под давлением содержит:As shown in figures 1-9, the proposed tank 51 for storage and / or transportation of the fluid 45 under pressure contains:

сосуд, включающий:a vessel including:

торцовые днища 44, 53 и,end bottoms 44, 53 and,

по меньшей мере, три кольцевых элемента обечайки 541, 542, крайние из которых 541, 542 соединены с упомянутыми днищами 44, 53, а также содержащаяat least three annular elements of the shell 541, 542, the extreme of which 541, 542 are connected to the said bottoms 44, 53, and also containing

патрубок люка, снабженный фланцем 211,a manhole nozzle provided with a flange 211,

крышку люка, установленную на упомянутом фланце,a manhole cover mounted on said flange,

сливо-наливную арматуру, размещенную на упомянутой крышке люка, при этомdrain and bulk fittings placed on said manhole cover, while

нижняя часть 5432 упомянутого кольцевого элемента обечайки, не являющегося крайним, снабжена поддоном 24, а ее верхняя часть - стаканом 35, ориентированным, по существу, вертикально и содержащим обечайку 352 и дно 351,the lower part 5432 of the aforementioned ring element of the shell, which is not extreme, is provided with a pallet 24, and its upper part is a glass 35 oriented essentially vertically and containing a shell 352 and a bottom 351,

упомянутый патрубок выполнен в дне 351 упомянутого стакана 35,said pipe is made at bottom 351 of said glass 35,

характеризующаяся тем, что в нейcharacterized in that in it

высота упомянутого патрубка и упомянутой обечайки 352 стакана 35 выбрана таким образом, что вентили и клапаны упомянутой арматуры не выступают за кромку 3521 упомянутой обечайки 352 стакана 35, при этом упомянутая кромка 3521 упомянутой обечайки 352 стакана 35 отступает от наружной поверхности 1 упомянутого кольцевого элемента обечайки, не являющегося крайним, на расстояние А, меньшее суммарной высоты h патрубка, вентилей и клапанов упомянутой арматуры.the height of said nozzle and said shell 352 of cup 35 is selected so that the valves and valves of said fittings do not protrude beyond the edge 3521 of said shell 352 of cup 35, while said edge 3521 of said shell 352 of cup 35 deviates from the outer surface 1 of said annular shell element, not being extreme, to a distance A less than the total height h of the pipe, valves and valves of the above-mentioned valves.

В аварийной ситуации, при отделении цистерны от железнодорожной платформы, вероятность повреждения сливо-наливной арматура и вентилей, заключенных в заглубленный стакан 35, будет всегда ниже вероятности повреждения арматуры и вентилей, заключенных в выступающий из корпуса предохранительный колпак 3 у цистерн традиционной конструкции, за счет того, что изгибающие моменты, в выступающей кромке стакана, возникающие под действием тангенциально направленных ударов, всегда будут меньше, ввиду меньшего плеча силы. В связи с этим не требуется какая-либо защита колпака в виде металлического каркаса, а безопасность цистерны в условиях аварии обеспечивается даже в случае удара цистерны о мягкий грунт.In an emergency situation, when the tank is separated from the railway platform, the probability of damage to the drain and tank fittings and valves enclosed in the buried cup 35 will always be lower than the probability of damage to the valves and valves enclosed in the safety cap 3 protruding from the casing of conventional tanks, due the fact that the bending moments in the protruding edge of the glass, arising under the influence of tangentially directed impacts, will always be less, due to the smaller shoulder strength. In this regard, no protection of the cap in the form of a metal frame is required, and the safety of the tank in an accident is ensured even in the event of a tank impact on soft ground.

ЛИТЕРАТУРАLITERATURE

1. Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. // Госгортехнадзор России. Москва, ПИО ОБТ, 1996 г.1. Rules for the design and safe operation of pressure vessels. // Gosgortekhnadzor of Russia. Moscow, PIO OBT, 1996

2. Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам МПС РФ. // Москва, Транспорт, 1997 г.2. Rules for the transport of dangerous goods by rail of the Ministry of Railways of the Russian Federation. // Moscow, Transport, 1997.

3. Правила безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам МПС РФ. // Москва, 1997 г.3. Safety rules and emergency response procedures for dangerous goods during their transportation by railways of the Ministry of Railways of the Russian Federation. // Moscow, 1997

4. Скуратов А.Е. Способы повышения безопасности эксплуатации цистерн для сжиженных углеводородных газов. Кандидатская диссертация, М., 2009 г. // Автореферат доступен по адресу http://www.dissercat.com/content/sposoby-povysheniya-bezopasnosti-ekspluatatsii-tsistern-dlya-szhizhennykh-uglevodorodnykh-ga#ixzz2catrGvuC.4. Skuratov A.E. Ways to increase the safety of operation of tanks for liquefied petroleum gases. Candidate dissertation, M., 2009 // Abstract is available at http://www.dissercat.com/content/sposoby-povysheniya-bezopasnosti-ekspluatatsii-tsistern-dlya-szhizhennykh-uglevodorodnykh-ga#ixzz2catrGvuC.

5. Вагон-цистерна 15-9872 для перевозки сжиженных углеводородов // Электронный ресурс http://www.nvc-vagon.ru/services/new/service4_10.html.5. Tank car 15-9872 for transportation of liquefied hydrocarbons // Electronic resource http://www.nvc-vagon.ru/services/new/service4_10.html.

6. Описание конструкции цистерны. // Электронный ресурс http://gazovik-lpg.ru/cat/articles2/instrukciya/opisanie/6. Description of the design of the tank. // Electronic resource http://gazovik-lpg.ru/cat/articles2/instrukciya/opisanie/

7. Инструкция по наливу, сливу и перевозке сжиженных углеводородных газов в железнодорожных вагонах-цистернах. // М., Недра, 1980, 32 с.7. Instructions for filling, draining and transporting liquefied petroleum gases in railway tank cars. // M., Nedra, 1980, 32 p.

8. «Аварийные карточки на опасные грузы, перевозимые по железным дорогам СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики» // Утв. СЖТ СНГ, протокол от 30.05.2008 N 48, ред. от 17.10.2012.8. "Emergency cards for dangerous goods transported by railways of the CIS, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Estonia" // Approved. SZHT CIS, protocol dated 30.05.2008 N 48, as amended. from 10.17.2012.

9. Руководство по определению зон воздействия опасных факторов аварий с сжиженными газами, горючими жидкостями и аварийно химически опасными веществами на объектах железнодорожного транспорта // Министерство путей сообщения Российской Федерации, Москва, 1997.9. Guidelines for determining the areas of exposure to hazardous factors of accidents with liquefied gases, flammable liquids and accidentally hazardous substances at railway facilities // Ministry of Railways of the Russian Federation, Moscow, 1997.

10. Взрыв в Белой Калитве Ростовской области стал причиной пожара и утечки токсичного вещества // Электронный ресурс http://pressa.tv/dtp/15907-vzryv-cisterny-propana-v-beloy-kalitve.html; http://mir24.net/news-russia/317-russian-events/5807-vzryv-v-beloi-kalitve-rostovskoi-oblasti-stal-prichinoj-pozhara-i-utechki-toksichnogo-veshhestva; http://www.krestianin.ru/news/36762.php; http://www.u-f.ru/Auth-article/u216/2013/05/13/654838.10. The explosion in Belaya Kalitva, Rostov Region, caused fire and toxic substance leakage // Electronic resource http://pressa.tv/dtp/15907-vzryv-cisterny-propana-v-beloy-kalitve.html; http://mir24.net/news-russia/317-russian-events/5807-vzryv-v-beloi-kalitve-rostovskoi-oblasti-stal-prichinoj-pozhara-i-utechki-toksichnogo-veshhestva; http://www.krestianin.ru/news/36762.php; http://www.u-f.ru/Auth-article/u216/2013/05/13/654838.

11. Авторское свидетельстве СССР на №1606372.11. Copyright certificate of the USSR at No. 1606372.

12. Авторское свидетельство СССР на №1765042.12. Copyright certificate of the USSR at No. 1765042.

13. Патент РФ на изобретение №2038240.13. RF patent for the invention No. 2038240.

14. Патент РФ на изобретение №2132810.14. RF patent for the invention No. 2132810.

15. Патент РФ на изобретение №2129977.15. RF patent for the invention No. 2129977.

16. ГОСТ 31314.3-2006 (ИСО 1496-3:1995). Контейнеры грузовые серии 1. Технические требования и методы испытаний. Часть 3. Контейнеры-цистерны для жидкостей, газов и сыпучих грузов под давлением.16. GOST 31314.3-2006 (ISO 1496-3: 1995). Cargo containers series 1. Technical requirements and test methods. Part 3. Tank containers for liquids, gases and bulk cargoes under pressure.

17. ГОСТ Р 51659-2000. Вагоны-цистерны магистральных железных дорог колеи 1520 мм. Общие технические условия.17. GOST R 51659-2000. Tank wagons of the main railways of 1520 mm gauge. General specifications.

18. Правила перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума (с изменениями на 29 октября 2011 года). Утверждены Советом по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества, Протокол от 21-22 мая 2009 года №50, с изм. на 29 октября 2011 года.18. Rules for the carriage of liquid cargo in bulk in tank cars and bunker-type cars for the transportation of oil bitumen (as amended on October 29, 2011). Approved by the Council on Rail Transport of the Member States of the Commonwealth, Protocol No. 50 of May 21-22, 2009, as amended. October 29, 2011.

19. ГОСТ Р 50458-92. Устройства для налива нефти и нефтепродуктов в железнодорожные цистерны. Общие технические требования и методы испытаний.19. GOST R 50458-92. Devices for loading oil and oil products in railway tanks. General technical requirements and test methods.

20. ГОСТ 19433-88. Грузы опасные. Классификация и маркировка.20. GOST 19433-88. Dangerous goods. Classification and labeling.

21. ГОСТ 12.2.085-82 (СТ СЭВ 3085-81). «ССБТ. Сосуды, работающие под давлением. Клапаны предохранительные. Требования безопасности».21. GOST 12.2.085-82 (ST SEV 3085-81). “SSBT. Pressure vessels. Safety valves. Safety requirements".

22. ГОСТ 6533-78. «Днища эллиптические отбортованные стальные для сосудов и аппаратов. Основные размеры».22. GOST 6533-78. “Elliptical flanged steel bottoms for vessels and apparatuses. The main dimensions. "

23. ГОСТ 25215-82 (СТ СЭВ 3027-81). «Сосуды и аппараты высокого давления. Обечайки и днища. Нормы и методы расчета на прочность».23. GOST 25215-82 (ST SEV 3027-81). “Vessels and high-pressure apparatuses. Shells and bottoms. Standards and methods for calculating strength. "

24. ОСТ 26-291-87. «Сосуды и аппараты стальные сварные. Общие технические условия».24. OST 26-291-87. “Welded steel vessels and apparatus. General specifications. "

25. СТ СЭВ 800-77. «Сосуды и аппараты стальные сварные. Технические требования».25. ST SEV 800-77. “Welded steel vessels and apparatus. Technical requirements".

26. СТ СЭВ 1373-78. «Техника безопасности. Сосуды, работающие под давлением. Материалы. Общие требования».26. ST SEV 1373-78. “Safety precautions. Pressure vessels. Materials General requirements".

27. ГОСТ 12.2.085-82 (СТ СЭВ 3085-81). «ССБТ. Сосуды, работающие под давлением. Клапаны предохранительные. Требования безопасности».27. GOST 12.2.085-82 (ST SEV 3085-81). “SSBT. Pressure vessels. Safety valves. Safety requirements".

28. Руководящий документ. Сосуды. Термины и определения. РД 26-18-89, утвержден и введен в действие Главным научно-техническим управлением Листом утверждения 22.06.89.28. Guidance document. Vessels. Terms and Definitions. RD 26-18-89, approved and put into effect by the Main Scientific and Technical Department with the Approval Sheet 06/22/89.

Claims (28)

1. Цистерна 51 для хранения и/или транспортировки текучей среды 45 под давлением, содержащая:
сосуд, включающий:
торцовые днища 44, 53, и,
по меньшей мере, три кольцевых элемента обечайки 541, 542, крайние из которых 541, 542 соединены с упомянутыми днищами 44, 53, а также содержащая
патрубок люка, снабженный фланцем 211,
крышку люка, установленную на упомянутом фланце,
сливо-наливную арматуру, размещенную на упомянутой крышке люка, при этом
нижняя часть 5432 упомянутого кольцевого элемента обечайки, не являющегося крайним, снабжена поддоном 24, а ее верхняя часть - стаканом 35, ориентированным, по существу, вертикально и содержащим обечайку 352 и дно 351,
упомянутый патрубок выполнен в дне 351 упомянутого стакана 35,
характеризующаяся тем, что в ней
высота упомянутого патрубка и упомянутой обечайки 352 стакана 35 выбрана таким образом, что вентили и клапаны упомянутой арматуры не выступают за кромку 3521 упомянутой обечайки 352 стакана 35, при этом упомянутая кромка 3521 упомянутой обечайки 352 стакана 35 отступает от наружной поверхности упомянутого кольцевого элемента обечайки, не являющегося крайним, на расстояние А, меньшее суммарной высоты h патрубка, вентилей и клапанов упомянутой арматуры.
1. A tank 51 for storing and / or transporting a fluid 45 under pressure, comprising:
a vessel including:
end bottoms 44, 53, and,
at least three annular elements of the shell 541, 542, the extreme of which 541, 542 are connected to the said bottoms 44, 53, and also containing
a manhole nozzle provided with a flange 211,
a manhole cover mounted on said flange,
drain and bulk fittings placed on said manhole cover, while
the lower part 5432 of the aforementioned annular element of the shell, which is not extreme, is equipped with a pallet 24, and its upper part is a glass 35 oriented essentially vertically and containing a shell 352 and a bottom 351,
said pipe is made at bottom 351 of said glass 35,
characterized in that in it
the height of said nozzle and said shell 352 of cup 35 is selected so that the valves and valves of said armature do not protrude beyond the edge 3521 of said shell 352 of cup 35, while said edge 3521 of said shell 352 of cup 35 deviates from the outer surface of said annular shell element, not which is extreme, at a distance A less than the total height h of the pipe, valves and valves of the above-mentioned valves.
2. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что высота от верхней кромки 3521 упомянутой обечайки стакана 35 до наружной поверхности упомянутого кольцевого элемента обечайки, не являющегося крайним, по меньшей мере, в два раза, предпочтительно, по меньшей мере, в пять раз, особенно предпочтительно, по меньшей мере, в семь раз, еще более предпочтительно, по меньшей мере, в восемь раз меньше расстояния между внешней поверхностью упомянутой крышки и верхним габаритом упомянутой арматуры.2. The tank according to claim 1, characterized in that the height from the upper edge 3521 of the said shell of the cup 35 to the outer surface of the said annular element of the shell, which is not extreme, at least two times, preferably at least five times , particularly preferably at least seven times, even more preferably at least eight times less than the distance between the outer surface of said lid and the upper dimension of said reinforcement. 3. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что в ней упомянутый фланец патрубка люка соединен с упомянутой крышкой люка посредством болтов.3. The tank according to claim 1, characterized in that in it said flange of the hatch pipe is connected to said hatch by means of bolts. 4. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что в ней упомянутый стакан 35 снабжен дренажной трубкой 36 для вывода жидкого продукта из стакана в атмосферу, вход которой расположен вблизи уровня дна упомянутого стакана, а выход - в атмосфере.4. The tank according to claim 1, characterized in that said glass 35 is provided with a drain pipe 36 for discharging a liquid product from the glass into the atmosphere, the entrance of which is located near the bottom level of the said glass, and the outlet is in the atmosphere. 5. Цистерна по п.4, характеризующаяся тем, что в ней выходное отверстие упомянутой дренажной трубки 36 выведено на внешнюю поверхность упомянутого кольцевого элемента обечайки, не являющегося крайним, ниже уровня входного отверстия упомянутой дренажной трубки 36.5. The tank according to claim 4, characterized in that the outlet opening of said drainage tube 36 is brought to the outer surface of said annular shell element, which is not extreme, below the level of the inlet of said drainage tube 36. 6. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что в ней упомянутый стакан 35 снабжен трубой для отбора и подачи паров сжиженного газа 22, снабженной удлиняющей трубой 46, выполненной из нескольких сегментов, герметично соединенных между собой посредством шарниров, при этом свободный конец упомянутой удлиняющей трубы 46 с отверстием установлен на уровне выше уровня дна упомянутого стакана 35.6. The tank according to claim 1, characterized in that said glass 35 is provided with a pipe for collecting and supplying vapor of liquefied gas 22, provided with an extension pipe 46 made of several segments hermetically connected to each other by hinges, while the free end of the aforementioned extension pipe 46 with a hole installed at a level above the bottom of the mentioned glass 35. 7. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что в ней упомянутый стакан 35 снабжен трубой для отбора и подачи паров сжиженного газа 22, снабженной сильфонной удлиняющей трубой 49, при этом свободный конец 48 упомянутой удлиняющей трубы 49 с отверстием установлен на уровне выше уровня дна упомянутого стакана 35.7. The tank according to claim 1, characterized in that said glass 35 is provided with a pipe for collecting and supplying vapor of liquefied gas 22, equipped with a bellows extension pipe 49, while the free end 48 of said extension pipe 49 with an opening is set at a level higher than the bottom of said glass 35. 8. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что в ней упомянутый стакан 35 снабжен откидной крышкой лаза, соединенной с сосудом посредством откидных болтов 41.8. The tank according to claim 1, characterized in that said glass 35 therein is provided with a hinged manhole cover connected to the vessel by means of hinged bolts 41. 9. Цистерна по п.8, характеризующаяся тем, что в ней упомянутая крышка лаза снабжена дыхательной трубой 38, конец которой прикрыт защитным колпаком 39.9. The tank of claim 8, characterized in that the said manhole cover is provided with a breathing tube 38, the end of which is covered with a protective cap 39. 10. Цистерна по п.8, характеризующаяся тем, что в ней упомянутая крышка лаза снабжена кольцевой выемкой 43 для динамического ослабления.10. The tank of claim 8, characterized in that the said manhole cover is provided with an annular recess 43 for dynamic attenuation. 11. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что в ней упомянутое дно 351 стакана 35 снабжено кольцевой выемкой 43 для динамического ослабления.11. The tank according to claim 1, characterized in that the said bottom 351 of the glass 35 is provided with an annular recess 43 for dynamic attenuation. 12. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что в ней упомянутая сливо-наливная арматура включает в себя сливо-наливные угловые вентили 12, 17, сообщенные со сливо-наливными трубами 23, и угловой уравнительный вентиль 14, сообщенный с трубой 22 для отбора и подачи паров сжиженного газа, каждый из которых (вентилей) снабжен скоростным клапаном 19.12. The tank according to claim 1, characterized in that said drain valve includes a drain valve angular valves 12, 17 in communication with a drain pipe 23, and an angular equalizing valve 14 in communication with the pipe 22 for selection and supply of vapor of liquefied gas, each of which (valves) is equipped with a high-speed valve 19. 13. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что в ней упомянутая сливо-наливная арматура дополнительно включает в себя дренажный вентиль, снабженный скоростным клапаном 19, размещенный на упомянутой крышке люка и подключенный к дренажной трубе 25.13. The tank according to claim 1, characterized in that the aforementioned drain and fill valves further include a drain valve equipped with a speed valve 19, located on said manhole cover and connected to the drain pipe 25. 14. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что она дополнительно оснащена предохранительным клапаном, выполненным с возможностью срабатывания при внутреннем давлении, по меньшей мере, 2,533 МПа (25 кгс/см2), и при отрицательном внутреннем давлении.14. The tank according to claim 1, characterized in that it is additionally equipped with a safety valve, made with the possibility of actuation at an internal pressure of at least 2.533 MPa (25 kgf / cm 2 ), and at negative internal pressure. 15. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что она дополнительно снабжена арматурой для монтажа заземления.15. The tank according to claim 1, characterized in that it is additionally equipped with fittings for mounting the ground. 16. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что в ней упомянутая крышка люка снабжена трубкой (карманом) 26 для погружения термометра и/или термопары.16. The tank according to claim 1, characterized in that said hatch cover is provided with a tube (pocket) 26 for immersing the thermometer and / or thermocouple. 17. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что толщина элементов ее сосуда рассчитана на внутреннее давление, по меньшей мере, 2,026 МПа (20 кгс/см2), предпочтительно, по меньшей мере, 2,533 МПа (25 кгс/см2), особенно предпочтительно, по меньшей мере, 3,040 МПа (30 кгс/см2).17. The tank according to claim 1, characterized in that the thickness of the elements of its vessel is designed for an internal pressure of at least 2.026 MPa (20 kgf / cm 2 ), preferably at least 2.533 MPa (25 kgf / cm 2 ) , particularly preferably at least 3.040 MPa (30 kgf / cm 2 ). 18. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что отношение толщины стенки крайних кольцевых элементов обечайки 541, 542 к толщине стенки кольцевого(-ых) элемента(-ов) обечайки, не являющего(-ихся) крайним(и), составляет 1:(1,10÷1,15).18. The tank according to claim 1, characterized in that the ratio of the wall thickness of the extreme annular elements of the shell 541, 542 to the wall thickness of the annular (s) element (s) of the shell, which is not (s) extreme (s), is 1 : (1.10 ÷ 1.15). 19. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что в ней низ сосуда 34 выполнен с уклоном к упомянутому поддону 24 как в продольном, так и в поперечном направлениях.19. The tank according to claim 1, characterized in that in it the bottom of the vessel 34 is made with a slope to the said pallet 24 in both longitudinal and transverse directions. 20. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что ее внешняя поверхность покрыта антикоррозийной изоляцией.20. The tank according to claim 1, characterized in that its outer surface is covered with anti-corrosion insulation. 21. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что она снабжена фасонными лапами 8 для крепления к железнодорожной платформе 1.21. The tank according to claim 1, characterized in that it is equipped with shaped legs 8 for attachment to the railway platform 1. 22. Цистерна по п.1, характеризующаяся тем, что упомянутая текучая среда 45 представляет собой сжиженный под давлением углеводородный газ.22. The tank according to claim 1, characterized in that said fluid 45 is a pressure-liquefied hydrocarbon gas. 23. Железнодорожная цистерна, характеризующаяся тем, что он содержит цистерну по любому из пп. 1-22, платформу 1 и ходовую часть.23. A railway tank, characterized in that it contains a tank according to any one of paragraphs. 1-22, platform 1 and chassis. 24. Цистерна по п.23, характеризующаяся тем, что упомянутая ходовая часть содержит силовой каркас, установленный на вагонных тележках, и сцепное устройство.24. The tank according to item 23, characterized in that the said undercarriage contains a power frame mounted on the wagon trolleys, and a coupling device. 25. Цистерна по п.23, характеризующаяся тем, что в ней платформа снабжена приспособлением для защиты упомянутых торцевых днищ, выполненным в виде накладного металлического каркаса, включающего металлические подкосы, закрепленные в нижней части днища.25. The tank according to item 23, characterized in that the platform is equipped with a device for protecting said end bottoms, made in the form of a laid-on metal frame, including metal struts fixed to the bottom of the bottom. 26. Цистерна по п.23, характеризующаяся тем, что соединена с платформой 1 посредством стяжных хомутов 5.26. The tank according to item 23, characterized in that it is connected to the platform 1 by means of coupling clamps 5. 27. Цистерна по п.23, характеризующаяся тем, что снабжена лестницей 6, выдерживающей нагрузку, по меньшей мере, 150 кг.27. The tank according to item 23, characterized in that it is equipped with a ladder 6, withstanding a load of at least 150 kg 28. Цистерна по п.23, характеризующаяся тем, что зона, прилегающая к люку, снабжена площадкой 4. 28. The tank according to item 23, characterized in that the area adjacent to the hatch is equipped with a platform 4.
RU2013144836/11A 2013-10-07 2013-10-07 Tank for storage and/pt transportation of pressurised fluid and railway tank RU2587759C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2013144836/11A RU2587759C2 (en) 2013-10-07 2013-10-07 Tank for storage and/pt transportation of pressurised fluid and railway tank

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2013144836/11A RU2587759C2 (en) 2013-10-07 2013-10-07 Tank for storage and/pt transportation of pressurised fluid and railway tank

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2013144836A RU2013144836A (en) 2015-04-20
RU2587759C2 true RU2587759C2 (en) 2016-06-20

Family

ID=53282564

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2013144836/11A RU2587759C2 (en) 2013-10-07 2013-10-07 Tank for storage and/pt transportation of pressurised fluid and railway tank

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2587759C2 (en)

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU176160U1 (en) * 2017-04-21 2018-01-10 Общество с ограниченной ответственностью "Всесоюзный научно-исследовательский центр транспортных технологий" (ООО "ВНИЦТТ") RAILWAY TANK CAR
RU176411U1 (en) * 2017-01-09 2018-01-18 РЕЙЛ 1520 АйПи ЛТД Tank car
RU177437U1 (en) * 2017-02-21 2018-02-21 РЕЙЛ 1520 АйПи ЛТД Tank
RU2693962C1 (en) * 2018-01-18 2019-07-08 "Головное специализированное конструкторское бюро вагоностроения имени Валерия Михайловича Бубнова" Tank car for hardening and aggressive loads
RU197137U1 (en) * 2019-08-15 2020-04-02 Общество с ограниченной ответственностью "Всесоюзный научно-исследовательский центр транспортных технологий" BOILER WAGON TANK
RU204633U1 (en) * 2021-03-09 2021-06-02 Акционерное общество "Рузаевский завод химического машиностроения" (АО "Рузхиммаш") Container - tank
RU205252U1 (en) * 2021-02-09 2021-07-06 Акционерное общество "Рузаевский завод химического машиностроения" (АО "Рузхиммаш") Tank container
RU2776615C1 (en) * 2021-03-26 2022-07-22 Публичное акционерное общество "Татнефть" имени В.Д. Шашина Device for draining liquid into a cesspit

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1699533A (en) * 1927-07-14 1929-01-22 American Car & Foundry Co Tank-car-dome closure
US5222517A (en) * 1990-10-10 1993-06-29 Montana Sulphur & Chemical Co. Fluid containment vessel with one or more recessed wells
RU29047U1 (en) * 2002-08-23 2003-04-27 ОАО "Головной специализированный конструкторско-технологический институт" Tank
EP1820750A2 (en) * 2006-02-17 2007-08-22 Stephen D. Podd Pressure differential manlid and methods of discharging a shipping container using a pressure differential
RU96081U1 (en) * 2009-11-23 2010-07-20 Общество С Ограниченной Ответственностью "Головное Специализированное Конструкторское Бюро Вагоностроения" WAGON TANK FOR THE TRANSPORT OF LIQUEFIED GASES
US7849801B2 (en) * 2005-02-18 2010-12-14 Trinity Industries, Inc. Protective housing assembly for a tank car manway

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US1699533A (en) * 1927-07-14 1929-01-22 American Car & Foundry Co Tank-car-dome closure
US5222517A (en) * 1990-10-10 1993-06-29 Montana Sulphur & Chemical Co. Fluid containment vessel with one or more recessed wells
RU29047U1 (en) * 2002-08-23 2003-04-27 ОАО "Головной специализированный конструкторско-технологический институт" Tank
US7849801B2 (en) * 2005-02-18 2010-12-14 Trinity Industries, Inc. Protective housing assembly for a tank car manway
EP1820750A2 (en) * 2006-02-17 2007-08-22 Stephen D. Podd Pressure differential manlid and methods of discharging a shipping container using a pressure differential
RU96081U1 (en) * 2009-11-23 2010-07-20 Общество С Ограниченной Ответственностью "Головное Специализированное Конструкторское Бюро Вагоностроения" WAGON TANK FOR THE TRANSPORT OF LIQUEFIED GASES

Cited By (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU176411U1 (en) * 2017-01-09 2018-01-18 РЕЙЛ 1520 АйПи ЛТД Tank car
RU177437U1 (en) * 2017-02-21 2018-02-21 РЕЙЛ 1520 АйПи ЛТД Tank
RU176160U1 (en) * 2017-04-21 2018-01-10 Общество с ограниченной ответственностью "Всесоюзный научно-исследовательский центр транспортных технологий" (ООО "ВНИЦТТ") RAILWAY TANK CAR
RU2693962C1 (en) * 2018-01-18 2019-07-08 "Головное специализированное конструкторское бюро вагоностроения имени Валерия Михайловича Бубнова" Tank car for hardening and aggressive loads
RU197137U1 (en) * 2019-08-15 2020-04-02 Общество с ограниченной ответственностью "Всесоюзный научно-исследовательский центр транспортных технологий" BOILER WAGON TANK
RU205252U1 (en) * 2021-02-09 2021-07-06 Акционерное общество "Рузаевский завод химического машиностроения" (АО "Рузхиммаш") Tank container
RU204633U1 (en) * 2021-03-09 2021-06-02 Акционерное общество "Рузаевский завод химического машиностроения" (АО "Рузхиммаш") Container - tank
RU2776615C1 (en) * 2021-03-26 2022-07-22 Публичное акционерное общество "Татнефть" имени В.Д. Шашина Device for draining liquid into a cesspit
RU218026U1 (en) * 2022-12-09 2023-05-03 Акционерное общество "Уралкриомаш" BOILER FOR PRESSURE VESSELS FOR TRANSPORTATION AND STORAGE OF LIQUID PRODUCTS

Also Published As

Publication number Publication date
RU2013144836A (en) 2015-04-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2587759C2 (en) Tank for storage and/pt transportation of pressurised fluid and railway tank
Hansen Hydrogen infrastructure—Efficient risk assessment and design optimization approach to ensure safe and practical solutions
Sklavounos et al. Estimation of safety distances in the vicinity of fuel gas pipelines
Landucci et al. The Viareggio LPG accident: lessons learnt
Planas-Cuchi et al. Explosion of a road tanker containing liquified natural gas
Tauseef et al. Risks of fire and explosion associated with the increasing use of liquefied petroleum gas
US9296398B2 (en) Protective structure for top of tank car
Bariha et al. Theoretical and experimental studies on hazard analysis of LPG/LNG release: a review
Sengupta et al. Engineering layout of fuel tanks in a tank farm
Mishra et al. Amuay refinery disaster: The aftermaths and challenges ahead
Lenoir et al. A survey of vapor cloud explosions: second update
Abbasi et al. Designing an Optimal safe layout for a fuel storage tanks farm: Case Study of Jaipur Oil Depot
RU2648492C1 (en) High-capacity explosion-proof tank truck, essentially for inflammable, explosive liquids
Shebeko et al. Fire and explosion risk assessment for large-scale oil export terminal
US5386845A (en) Fluid transport apparatus with side recessed fitting well
Kotsovinos et al. Assessing the fires on the deck of cable stayed bridges
US5251658A (en) Fluid apparatus with at least one tube well
Pitblado Potential for BLEVE associated with marine LNG vessel fires
US20180072332A1 (en) Railroad train car having a fluid-containing outer shell
CN107352499A (en) A kind of separating explosion Cproof skid-mounted equipment in gas station
US5222517A (en) Fluid containment vessel with one or more recessed wells
Yang et al. Consequences analysis of the LPG tank truck traffic accident: A case study of the Wenling explosion accident
Hemmatian et al. Essential points in the emergency management in transport accidents which can lead to a bleve-fireball
Abbasi et al. Accidents occurring during transportation of hazardous substances and modeling of their consequences
Salamonowicz et al. Emergency scenarios during accidents involving LPG. BLEVE explosion mechanism

Legal Events

Date Code Title Description
HE9A Changing address for correspondence with an applicant
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20171008