RU2578828C2 - Prevention of drivers blinding and device to this end - Google Patents

Prevention of drivers blinding and device to this end Download PDF

Info

Publication number
RU2578828C2
RU2578828C2 RU2014129224/11A RU2014129224A RU2578828C2 RU 2578828 C2 RU2578828 C2 RU 2578828C2 RU 2014129224/11 A RU2014129224/11 A RU 2014129224/11A RU 2014129224 A RU2014129224 A RU 2014129224A RU 2578828 C2 RU2578828 C2 RU 2578828C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
vehicle
time
headlights
signals
additional
Prior art date
Application number
RU2014129224/11A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2014129224A (en
Inventor
Владимир Анатольевич Ефремов
Original Assignee
Владимир Анатольевич Ефремов
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Владимир Анатольевич Ефремов filed Critical Владимир Анатольевич Ефремов
Priority to RU2014129224/11A priority Critical patent/RU2578828C2/en
Publication of RU2014129224A publication Critical patent/RU2014129224A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2578828C2 publication Critical patent/RU2578828C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Lighting Device Outwards From Vehicle And Optical Signal (AREA)

Abstract

FIELD: motor car construction.
SUBSTANCE: claimed device consists of the receiver and transmitter. The latter are used to receive, transmit and process the extra signals of at least one type. Besides, it comprises the control unit for control over the operation of the vehicle, receiver, transmitter and lights. Said extra signals represent those in invisible ware band that do not blind the driver from whatever distance between the vehicles. Extra signal transmission and reception are performed in series in time as reiterating T0-wide cycles during the entire operation life for prevention of blinding so that in every said T0 cycle the transmission time T1 and reception time T2 of extra signals do not overlap in time to rule out the reception of straight or reflected extra signals radiated from the vehicle whereat they are received.
EFFECT: higher traffic safety.
20 cl, 3 dwg

Description

Область техникиTechnical field

Изобретение относится к кибернетике. Оно предназначено, преимущественно, для предотвращения ослепления водителей автотранспортных средств.The invention relates to cybernetics. It is intended primarily to prevent blindness to motor vehicle drivers.

Предшествующий уровень техникиState of the art

Известен способ защиты водителей транспортных средств от ослепления их фарами с использованием защитных экранов с управляемой прозрачностью (заявка ФРГ №3319612, кл. F21M 3/24, 1991 г.).A known method of protecting drivers of vehicles from dazzling their headlights using protective screens with controlled transparency (application Germany No. 3319612, CL F21M 3/24, 1991).

Способ заключается в синхронизированном световом управлении работой фар и управлении прозрачностью лобового стекла автомобиля или экрана, расположенного между зрительными органами водителя и лобовым стеклом автомобиля.The method consists in synchronized light control of the headlights and transparency control of the windshield of the car or screen located between the visual organs of the driver and the windshield of the car.

Когда встречное транспортное средство формирует короткий мощный световой импульс фарами дальнего света, необходимый для освещения дороги в темное время суток, то на встречном транспортном средстве в течение этого же времени световая пропускная способность лобового стекла или экрана резко уменьшается. И водитель не ослепляется, и наоборот. Этот процесс протекает с высокой частотой и у водителей создается иллюзия, что только на их автомобиле включены фары, и поэтому они не испытывают ослепляющего эффекта.When the oncoming vehicle generates a short powerful light pulse with the high-beam headlights needed to illuminate the road at night, then on the oncoming vehicle the light transmission capacity of the windshield or screen decreases sharply during the same time. And the driver is not blinded, and vice versa. This process proceeds with high frequency and the illusion is created among drivers that only their car's headlights are on and therefore they do not experience a dazzling effect.

Синхронизация световых импульсов в этом способе осуществлена посредством световых импульсов противоположно излучаемых фар и дополнительными радиосигналами.The synchronization of light pulses in this method is carried out by means of light pulses of oppositely emitted headlights and additional radio signals.

Радиосигналы излучаются и принимаются посредством работы радиопередающих и радиоприемных устройств, установленных на каждом автотранспортном средстве. Обработка радиосигналов позволяет более точно во временной области формировать импульсы, управляющие работой экранов, с управляемой прозрачностью и в противофазе к ним формировать импульсы, управляющие работой света фар.Radio signals are emitted and received through the operation of radio transmitting and receiving devices installed on each vehicle. The processing of radio signals allows more accurately in the time domain to form pulses that control the operation of the screens, with controlled transparency and in antiphase to them form pulses that control the work of headlights.

Недостаток способа заключается в необходимости одновременной установки аналогичных противоослепляющих устройств на все транспортные средства и сложность его использования на дорогах с неровным рельефом, поворотами и интенсивным движением.The disadvantage of this method is the need for the simultaneous installation of similar anti-glare devices on all vehicles and the difficulty of its use on roads with uneven terrain, corners and heavy traffic.

Известен способ Active High Beam Control (AHB) защиты водителей автотранспортных средств от ослепления их фарами используемый в ряде автомобилей компании Volvo (S60, V60, ХС60), http://volvo-club.lv/novosti/na-volvo-mozhno-budet-ezdit-s-postoyanno-vkliuchennim-dalnim-svetom.The known method of Active High Beam Control (AHB) to protect drivers of vehicles from dazzling their headlights used in a number of Volvo cars (S60, V60, XC60), http://volvo-club.lv/novosti/na-volvo-mozhno-budet -ezdit-s-postoyanno-vkliuchennim-dalnim-svetom.

Предотвращение ослепления осуществляется за счет анализа дорожной обстановки с помощью видеокамер, устанавливаемых на зеркале заднего вида автомобиля, обработки визуального сигнала по специальной программе в бортовом компьютере автомобиля. По результатам анализа дорожной обстановки осуществляют переключение дальнего света на ближний - при регистрации автомобиля или управляют границей света и тени фар дальнего света в для оперативного формирования границ тени вокруг встречных или попутно двигающихся автомобилей от фар дальнего света.Glare is prevented by analyzing the road situation with the help of video cameras installed on the rear-view mirror of the car, processing the visual signal according to a special program in the on-board computer of the car. According to the results of the analysis of the traffic situation, the main beam is switched to the dipped - when registering a car, or they control the border of the light and shadow of the high beam headlights in to quickly form the borders of the shadow around oncoming or simultaneously moving cars from the high beam headlights.

Недостатки способа:The disadvantages of the method:

- владельцы автомобилей, оборудованные и не оборудованные подобными фарами и устройствами, могут подвергаться ослепляющему воздействию фар, когда попадают в область интенсивного излучения фар дальнего света в боковом направлении;- car owners equipped and not equipped with similar headlights and devices may be exposed to a dazzling effect of headlights when they fall into the region of intense radiation of high-beam headlights in the lateral direction;

- сложность и надежность фары с управляемой границей света и тени.- the complexity and reliability of the headlamp with a controlled border of light and shadow.

Известен способ предотвращения ослепления и противоослепляющая система AntiBlendLicht (ABL), http://www.digitalangel.ru/index/146260/.A known method of preventing glare and anti-glare system AntiBlendLicht (ABL), http://www.digitalangel.ru/index/146260/.

Она представляет собой светодиодную панель размером 272×110×13 мм со специальным рассеивателем молочно-белого цвета, которая крепится к солнцезащитному козырьку при помощи двух ремешков и подключается к бортовой панели или в прикуриватель.It is an LED panel measuring 272 × 110 × 13 mm with a special diffuser of milky white color, which is attached to the sun visor using two straps and is connected to the side panel or into the cigarette lighter.

При помощи трех датчиков, ABL следит за освещением поля зрения водителя, обеспечивая расслабляющую глаза фоновую подсветку и подстраивая зрачки к изменяющейся освещенности на дороге.Using three sensors, ABL monitors the illumination of the driver’s field of vision, providing a relaxing background light for the eyes and adjusting the pupils to changing light conditions on the road.

Недостатком способа и устройства является высокая инерционность работы устройства, не защищающего водителя от ослепляющего воздействия света при резком появлении ослепляющего источника, ухудшение видимости на дороге в темное время суток за счет появления в салоне транспортного средства постороннего источника света.The disadvantage of this method and device is the high inertia of the device, which does not protect the driver from the blinding effects of light when a blinding source suddenly appears, the visibility of the road on the road decreases at night due to the appearance of an extraneous light source in the vehicle interior.

Известен способ предотвращения ослепления (патент РФ №2364528 С2, 6 B60Q 1/14, 25.12.2006), в котором описан робот, который за водителя оптимальным образом управляет всеми световыми устройствами автомобиля и исключает ослепление водителей от света фар автомобилей. Устройство автоматически включается в работу в темное время суток, когда уровень наружной освещенности становится ниже определенного порога. Оно также позволяет принимать телеметрические радиосигналы, которые формируются передатчиками, установленными вне транспортных средств, например, стоящих на обочинах дорог и имеющих маленький радиус действия передатчика. С их помощью можно задавать оптимальный режим работы света фар, например автоматически включать и выключать свет ближних фар при въезде автомобилей в тоннель или при выезде их из города, а также принудительно дистанционно отключать фары дальнего света на опасных дорожных участках.There is a method of preventing blinding (RF patent No. 2364528 C2, 6 B60Q 1/14, 12/25/2006), which describes a robot that optimally controls all light devices of a car for the driver and eliminates blinding of drivers from the headlights of cars. The device automatically turns on in the dark when the level of outdoor light falls below a certain threshold. It also allows you to receive telemetric radio signals that are generated by transmitters installed outside the vehicles, for example, standing on roadsides and having a small transmitter radius. With their help, you can set the optimal mode of the headlights, for example, automatically turn on and off the headlights when driving cars into the tunnel or when leaving the city, as well as forcibly remotely turn off the high-beam headlights on dangerous road sections.

Известен способ (прототип) предотвращения водителей транспортных средств (патент РФ №2097223 С1, кл. 6 B60Q 1/14, 22.07.1993).A known method (prototype) of preventing drivers of vehicles (RF patent No. 2097223 C1, CL 6 B60Q 1/14, 07/22/1993).

Способ заключается в прерывании светового потока от фар транспортных средств, распространении и синхронизации световых импульсов во времени. За счет анализа уровня интенсивности светового потока от встречных фар с помощью фотоприемника, удается сформировать в ответ на ослепляющий водителя свет, ответный световой импульс высокой интенсивности, но малой продолжительности. И автоматически, достаточно быстро перевести оба автомобиля в режим освещения дороги, не приводящий к ослепляющему эффекту водителей. Например, переключить их фары с дальнего на ближний свет.The method consists in interrupting the light flux from the headlights of vehicles, the propagation and synchronization of light pulses in time. By analyzing the level of light flux intensity from oncoming headlights using a photodetector, it is possible to form in response to a blinding driver light, a response light pulse of high intensity, but of short duration. And automatically, quickly enough to put both cars in the road lighting mode, which does not lead to a dazzling effect of drivers. For example, switch their headlights from high beam to low beam.

Недостатки способа:The disadvantages of the method:

- не обеспечивается противоослепляющий эффект, если на автомобиле, создающем ослепляющий эффект, не установлено аналогичное противоослепляющее устройство или фары загрязнены;- an anti-glare effect is not provided if a similar anti-glare device or headlights are dirty on a vehicle creating a glare effect;

- автоматическая система управления режимами работы фар совместно с обычными инерционными лампами фар, в которых применяются нити накаливания, формирует достаточно продолжительное, сильное световое излучение фарами дальнего света, которое с близкого расстояния может все же ослеплять водителей. Например, когда автомобиль с включенными фарами дальнего света появится из арки, из-за угла здания, из-за холма или из-за крутого поворота на горной дороге. В таких ситуациях оба водителя увидят синхронизирующие импульсы света высокой интенсивности, которые при близком расстоянии между автомобилями могут стать источниками аварийной ситуации.- the automatic control system for the headlights operating modes, together with conventional inertial headlight bulbs that use incandescent filaments, generates a sufficiently long, strong light emission from the high beam headlights, which from a short distance can still dazzle drivers. For example, when a car with high-beam headlights turned on appears from an arch, because of the corner of a building, because of a hill or because of a sharp turn on a mountain road. In such situations, both drivers will see high-intensity synchronizing pulses of light, which, at close distances between cars, can become sources of an emergency.

Система имеет низкую помехоустойчивость и может иметь ложные срабатывания от других источников мощного светового излучения, например от излучения света сварочной дугой, при салюте, на рассвете.The system has low noise immunity and may have false alarms from other sources of powerful light radiation, for example from light emitted by the welding arc, during salute, at dawn.

Раскрытие изобретенияDisclosure of invention

В основу настоящего изобретения положена задача создания такого способа и такого устройства для его реализации, которые позволили бы уменьшить вероятность ослепления водителей фарами транспортных средств с различного расстояния, в различных погодных условиях и дорожных ситуациях.The basis of the present invention is the creation of such a method and such a device for its implementation, which would reduce the likelihood of blindness of drivers with vehicle headlights from different distances, in various weather conditions and road situations.

Техническим результатом, который может быть получен в результате осуществления изобретения, является упрощение всей системы устройств, повышение функциональной надежности и уменьшение времени необходимого для перевода света фар в безопасный, не ослепляющий водителей режим работы.The technical result that can be obtained as a result of the implementation of the invention is to simplify the entire system of devices, increase functional reliability and reduce the time required to translate the headlights into a safe, non-blinding driver mode.

Дополнительный технический результат, который может быть получен в результате осуществления изобретения, - организация режима автоматического предупреждения водителей транспортных средств, необорудованных подобными устройствами о возможном ослеплении водителей других транспортных средств.An additional technical result that can be obtained as a result of the invention is the organization of an automatic warning mode for drivers of vehicles not equipped with similar devices about the possible blindness of drivers of other vehicles.

Поставленная задача решается тем, что в известном способе предотвращения ослепления водителей, по крайней мере двух, транспортных средств, заключающемся в установке на каждом из них устройства для предотвращения ослепления, состоящего из, по крайней мере, одного приемника и по крайней мере, одного передатчика, посредством которых осуществляют передачу, прием и обработку дополнительных сигналов, хотя бы одного типа, а также блока управления, предназначенного для управления во времени работой приемника, передатчика и, по крайней мере, фарами транспортного средства. Согласно изобретению в качестве дополнительных сигналов используют сигналы в не видимом диапазоне волн, не приводящие человека к ослеплению с любой возможной дистанции между транспортными средствами, причем передачу и прием дополнительных сигналов осуществляют на каждом транспортном средстве последовательно во времени в виде повторяющихся циклов длительностью Т0 в течение всего времени работы устройства для предотвращения ослепления так, что в каждом таком цикле Т0 время передачи Т1 и время приема Т2 дополнительных сигналов не перекрываются во времени для исключения возможности приема прямых или отраженных дополнительных сигналов, излученных с того же транспортного средства, на котором они принимаются.The problem is solved in that in the known method for preventing blindness of drivers of at least two vehicles, which consists in installing on each of them a device for preventing blindness, consisting of at least one receiver and at least one transmitter, by which they transmit, receive and process additional signals, of at least one type, as well as a control unit designed to control the operation of the receiver, transmitter and, at least, the headlight in time mi vehicle. According to the invention, as additional signals, signals in the invisible wavelength range are used that do not lead to blindness from any possible distance between vehicles, moreover, the transmission and reception of additional signals are carried out on each vehicle sequentially in time in the form of repeating cycles of duration T0 throughout the operating time of the device to prevent blinding so that in each such cycle T0 the transmission time T1 and the reception time T2 of additional signals do not overlap They are timed to exclude the possibility of receiving direct or reflected additional signals emitted from the same vehicle on which they are received.

Возможны варианты реализации изобретения такие, что:Possible embodiments of the invention are such that:

- мощность передатчика и чувствительность приемника выбирают так, чтобы прием дополнительных сигналов, излученных с одного транспортного средства, мог быть осуществлен на другом транспортном средстве с расстояния между транспортными средствами не менее максимального расстояния, с которого возможно ослепление фарами транспортного средства данного типа;- the transmitter power and receiver sensitivity are selected so that additional signals emitted from one vehicle can be received on another vehicle from a distance between vehicles of at least the maximum distance from which it is possible to dazzle the headlights of a vehicle of this type;

- в качестве дополнительных сигналов используют радиосигналы, в качестве передатчика используют управляемое, по крайней мере, одноканальное, радиопередающее устройство с передающей антенной, а в качестве приемника используют управляемое, по крайней мере, одноканальное, радиоприемное устройство с приемной антенной;- radio signals are used as additional signals, as a transmitter, a controlled, at least single-channel, radio-transmitting device with a transmitting antenna is used, and as a receiver, a controlled, at least single-channel, radio-receiving device with a receiving antenna is used;

- в качестве дополнительных сигналов используют инфракрасные сигналы, в качестве передатчика используют генератор инфракрасных сигналов с излучающим устройством выполненным виде инфракрасного светодиода или инфракрасного лазера, а в качестве приемника используют устройство для приема инфракрасного сигнала, выполненного в виде фотоэлемента или видеокамеры с устройством обработки инфракрасных сигналов;- infrared signals are used as additional signals, an infrared signal generator with a radiating device in the form of an infrared LED or infrared laser is used as a transmitter, and a device for receiving an infrared signal made in the form of a photocell or video camera with an infrared signal processing device is used as a receiver;

- в передатчиках сигналов применяют шифрацию сигналов, а в приемниках осуществляют их дешифрацию;- in signal transmitters, signal encryption is used, and in receivers they are decrypted;

- после включения устройства для предотвращения ослепления, на каждом из транспортных средств, блок управления обеспечивает реализацию следующего алгоритма: в блоке управления формируют управляющий сигнал в течение времени Т1, запускающий в работу передатчик на одном из транспортных средств, в течение этого времени осуществляют излучение дополнительного сигнала во внешнее по отношению к этому транспортному средству пространство, по истечение времени Т1 осуществляют прием и обработку дополнительных сигналов в течение времени Т2, которые могут быть излучены с другого, хотя бы одного, транспортного средства в течение времени Т1, и так дальше, и так на каждом транспортном средстве, на котором установлено и включено устройство для предотвращения ослепления, если в течение времени Т2 приема дополнительного сигнала его уровень не превышает заданный порог, то режим работы света фар на этом транспортном средстве не изменяют, например остаются включенными фары дальнего света, если в течение времени Т2 уровень дополнительного сигнала превышает заданный порог, то в блоке управлении формируют управляющий сигнал в течение времени Т3, управляющий работой фар и переводящий их в режим не приводящий других водителей транспортных средств к ослеплению, например, переключают фары с дальнего света на ближний свет и/или изменяют интенсивность света фар и/или диаграмму их излучения в пространстве относительно транспортного средства, по истечение времени Т3 указанные действия повторяются на каждом транспортном средстве, и так дальше до выключения устройства для предотвращения ослепления;- after turning on the device to prevent blinding, on each of the vehicles, the control unit implements the following algorithm: a control signal is generated in the control unit during time T1, which starts the transmitter on one of the vehicles, during this time an additional signal is emitted into the space external to this vehicle, after the expiration of the time T1, additional signals are received and processed during the time T2, which e can be radiated from another, at least one, vehicle during the time T1, and so on, and so on, on each vehicle on which the device for preventing dazzle is installed and turned on, if during the time T2 of receiving the additional signal its level is not exceeds a predetermined threshold, the mode of operation of the headlights on this vehicle is not changed, for example, the main beam headlights remain on, if during time T2 the level of the additional signal exceeds a predetermined threshold, then in the control unit and form a control signal over time T3, which controls the operation of the headlights and puts them in a mode that does not lead other drivers of vehicles to dazzle, for example, switch the headlights from the main beam to the dipped beam and / or change the light intensity of the headlights and / or their radiation pattern in space relative to the vehicle, after the T3 time has elapsed, the above steps are repeated on each vehicle, and so on until the device is turned off to prevent blinding;

- временные параметры Т1, Т2, Т3 и/или мощность передатчика постоянны;- time parameters T1, T2, T3 and / or transmitter power are constant;

- хотя бы один из временных параметров Т1, Т2, Т3 и/или мощность передатчика изменяется;- at least one of the time parameters T1, T2, T3 and / or transmitter power changes;

- выбирают следующие соотношения временных параметров: Т1 меньше Т2, Т2 меньше Т3;- choose the following ratio of time parameters: T1 is less than T2, T2 is less than T3;

- длительность цикла Т0 передачи и приема дополнительных сигналов постоянна.- the duration of the cycle T0 transmission and reception of additional signals is constant.

- длительность цикла Т0 передачи и приема дополнительных сигналов изменяется во времени;- the duration of the cycle T0 transmission and reception of additional signals varies in time;

- блок управления выполнен в виде компьютера с программным обеспечением, к которому подключены управляемый приемник и управляемый передатчик дополнительных сигналов и, по крайней мере, фары транспортного средства;- the control unit is made in the form of a computer with software, to which a controlled receiver and a controlled transmitter of additional signals and at least the headlights of the vehicle are connected;

- дополнительно осуществляют анализ световой обстановки вокруг транспортного средства посредством фотоэлемента, выполненного с возможностью приема световых сигналов, передачу электрических сигналов световой обстановки на вход блока управления, выполненного с возможностью их обработки и автоматического включения, по крайней мере, фар транспортного средства и/или устройства для предотвращения ослепления, когда уровень наружной освещенности транспортного средства становится ниже порогового;- additionally carry out the analysis of the lighting situation around the vehicle by means of a photocell configured to receive light signals, transmitting electrical signals of the lighting situation to the input of the control unit, configured to process and automatically turn on at least the headlights of the vehicle and / or device for prevent glare when the level of external illumination of the vehicle falls below a threshold;

- дополнительно осуществляют анализ световой обстановки вокруг транспортного средства посредством, хотя бы одного, фотоэлемента и/или видеокамеры, подключенных к соответствующему входу блока управления, выполненных с возможностью приема световых сигналов, блок управления выполняют с возможностью обработки сигналов с фотоэлемента или видеокамеры и автоматического включения в работу, по крайней мере, фар транспортного средства и/или устройства для предотвращения ослепления, когда уровень наружной освещенности транспортного средства становится ниже порогового, а также выполненного с возможностью включения импульсного режима работы фар дальнего света для предупреждения водителя транспортного средства, создающего ослепление о необходимости переключения фар в режим их работы не создающий ослепляющего эффекта;- additionally analyze the light situation around the vehicle by means of at least one photocell and / or video camera connected to the corresponding input of the control unit, configured to receive light signals, the control unit is configured to process signals from the photocell or video camera and automatically turn on the operation of at least the headlights of the vehicle and / or the device to prevent glare when the level of external illumination of the vehicle becomes lower than the threshold, as well as configured to turn on the pulsed operating mode of the main beam headlights to warn the driver of the vehicle, creating a glare about the need to switch the headlights to their operating mode without creating a blinding effect;

- посредством работы приемника дополнительных сигналов осуществляют прием на транспортном средстве вторых дополнительных сигналов, которые излучаются с помощью устройств, расположенных вне транспортных средств, предназначенных для автоматического формирования режима работы фар в соответствии с конкретной дорогой, по которой движется транспортное средство, и временем суток и/или для приема телеметрической информации о дорожных знаках, и/или разметке на дороге, и/или состоянии работы светофора, и/или информации о приближающихся к железнодорожному переезду поездов;- through the operation of the receiver of additional signals, the vehicle receives the second additional signals that are emitted using devices located outside the vehicles, designed to automatically generate the headlights operating mode in accordance with the specific road on which the vehicle is moving, and the time of day and / or to receive telemetric information about traffic signs, and / or markings on the road, and / or the state of the traffic light, and / or information about approaching jelly nodorozhnomu moving trains;

- вторые дополнительные сигналы принимаемые на транспортном средстве представляют собой радиосигналы, а формирующие их устройства находятся вблизи дороги или в космосе.- the second additional signals received on the vehicle are radio signals, and the devices forming them are located near the road or in space.

Поставленная задача решается тем, что в известном устройстве для предотвращения ослепления водителей транспортных средств, состоящем из, хотя бы одного, приемника и, хотя бы одного, передатчика, посредством которых осуществляют передачу, прием и обработку дополнительных сигналов хотя бы одного типа, а также блока управления, предназначенного для управления во времени работой приемника, передатчика и, по крайней мере, фарами транспортного средства. Согласно изобретению в качестве дополнительных сигналов используют сигналы в не видимом диапазоне волн, не приводящие человека к ослеплению с любой возможной дистанции между транспортными средствами, причем передачу и прием дополнительных сигналов осуществляют последовательно во времени в виде повторяющихся циклов длительностью Т0 в течение всего времени работы устройства для предотвращения ослепления так, что в каждом таком цикле Т0 время передачи Т1 и время приема Т2 дополнительных сигналов не перекрываются во времени для исключения возможности приема прямых или отраженных дополнительных сигналов, излученных с того же транспортного средства, на котором они принимаются.The problem is solved in that in the known device for preventing blindness of vehicle drivers, consisting of at least one receiver and at least one transmitter, through which transmit, receive and process additional signals of at least one type, as well as a unit control designed to control over time the operation of the receiver, transmitter and, at least, the headlights of the vehicle. According to the invention, as additional signals, signals in the invisible wavelength range are used that do not lead a person to dazzle from any possible distance between vehicles, moreover, the transmission and reception of additional signals is carried out sequentially in time in the form of repeating cycles of duration T0 throughout the entire operating time of the device for to prevent blinding so that in each such T0 cycle the transmission time T1 and the receiving time T2 of additional signals do not overlap in time to exclude I am able to receive direct or reflected additional signals emitted from the same vehicle on which they are received.

Возможны варианты выполнения устройства такие, что:Possible embodiments of the device are such that:

- мощность передатчика и чувствительность приемника выбирают так, чтобы прием дополнительных сигналов, излученных с одного транспортного средства, мог быть осуществлен на другом транспортном средстве с расстояния между транспортными средствами не менее максимального расстояния, с которого возможно ослепление фарами транспортного средства данного типа.- the transmitter power and receiver sensitivity are selected so that additional signals emitted from one vehicle can be received on another vehicle from a distance between vehicles of at least the maximum distance from which it is possible to dazzle the headlights of a vehicle of this type.

Возможны варианты выполнения устройства, такие что:Possible embodiments of the device, such that:

- дополнительно вводят, хотя бы один, фотоэлемент или видеокамеру, подключенные к соответствующему входу блока управления, блок управления выполняют с возможностью обработки сигналов с фотоэлемента или видеокамеры и автоматического включения в работу, по крайней мере, фар транспортного средства и/или устройства для предотвращения ослепления, когда уровень наружной освещенности становится ниже порогового, а также выполненного с возможностью включения импульсного режима работы фар дальнего света для предупреждения водителя транспортного средства, создающего ослепление о необходимости переключения фар в режим их работы не создающий ослепления;- additionally enter at least one photocell or video camera connected to the corresponding input of the control unit, the control unit is configured to process signals from the photocell or video camera and automatically turn on at least the headlights of the vehicle and / or device to prevent dazzle when the level of external illumination becomes lower than the threshold, as well as configured to turn on the pulsed mode of the high beam headlights to warn the driver the second means that creates dazzle about the need to switch the headlights into the mode of their work that does not create dazzle;

- посредством работы других каналов приемника дополнительных сигналов осуществляют прием на транспортном средстве вторых дополнительных сигналов, которые излучаются с помощью устройств, расположенных вне транспортных средств, предназначенных для автоматического формирования режима работы фар в соответствии с конкретной дорогой, по которой движется транспортное средство, временем суток, и/или для приема телеметрической информации о дорожных знаках, разметке на дороге, состоянии работы светофора, информации о приближающихся к железнодорожному переезду поездов;- through the operation of other channels of the receiver of additional signals, the vehicle receives the second additional signals that are emitted using devices located outside the vehicles, designed to automatically generate the headlights operating mode in accordance with the specific road on which the vehicle moves, the time of day, and / or for receiving telemetric information about traffic signs, markings on the road, the state of work of the traffic light, information about approaching railways road moving trains;

- посредством работы других каналов передатчика и приемника дополнительных сигналов осуществляют передачу и прием дополнительной телеметрической информации, передаваемой с других транспортных средств, например о режимах работы их фар, их скорости движения, временных и/или энергетических параметров работы передатчика и/или приемника устройства предотвращения ослепления согласно первому пункту формулы изобретения для оптимизации работы устройства предотвращения ослепления.- through the operation of other channels of the transmitter and receiver of additional signals, transmit and receive additional telemetric information transmitted from other vehicles, for example, about the operating modes of their headlights, their speed, time and / or energy parameters of the transmitter and / or receiver of the anti-glare device according to the first claim to optimize the operation of the anti-glare device.

Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings

Фиг. 1 а), б) служит для пояснения способа предотвращения ослепления согласно изобретению.FIG. 1 a), b) serves to explain a method for preventing glare according to the invention.

На Фиг. 2 показана блок-схема устройства согласно изобретению.In FIG. 2 shows a block diagram of a device according to the invention.

На Фиг. 3 изображены графики, поясняющие процесс формирования сигналов и их обработки во времени.In FIG. Figure 3 shows graphs explaining the process of signal generation and processing over time.

Лучший вариант осуществления изобретенияThe best embodiment of the invention

Анализ работы устройств для предотвращения ослепления водителей транспортных средств (аналогов) показывает, что в ряде дорожных ситуаций эти способы и устройства для их реализации не обеспечивают своевременную, надежную защиту водителей от ослепления их фарами других транспортных средств.An analysis of the operation of devices to prevent glare to drivers of vehicles (analogues) shows that in a number of traffic situations these methods and devices for their implementation do not provide timely, reliable protection for drivers from glare from the headlights of other vehicles.

Отличие предлагаемого способа предотвращения ослепления водителей транспортных средств от ближайшего аналога-прототипа, описанного в патенте РФ №2097223, заключается в использовании новых дополнительных, синхронизирующих сигналов и новых условий при организации процессов их излучения, приема и обработки, а также новых условий на выбор временных и энергетических параметров для этих сигналов.The difference between the proposed method for preventing vehicle drivers from being blinded from the closest prototype analogue described in RF patent No. 2097223 is the use of new additional, synchronizing signals and new conditions for organizing the processes of their radiation, reception and processing, as well as new conditions for choosing temporary and energy parameters for these signals.

Для пояснения этих отличий воспользуемся Фиг. 1 а), б).To clarify these differences, we use FIG. 1 a), b).

На Фиг. 1 символами R2 и R3 обозначены расстояния, с которых возможно ослепление фарами 9 дальнего света других водителей с соответствующего транспортного средства 2 или 3 с учетом конкретной конструкции фар 9 транспортного средства 2, 3 данного типа, их загрязненности, типа используемых ламп в фарах 9 и погодных условий.In FIG. 1, the symbols R2 and R3 denote the distances from which it is possible that other drivers from the corresponding vehicle 2 or 3 can dazzle the high-beam headlamps 9 from the corresponding vehicle 2 or 3, taking into account the specific design of the headlamps 9 of the vehicle 2, 3 of this type, their pollution, the type of lamps used in the headlamps 9 and weather conditions.

Буквами Rmax обозначено максимальное расстояние, с которого возможно ослепление самыми мощными фарами 9 с транспортного средства 2, 3 данного типа.The letters R max indicate the maximum distance from which blinding by the most powerful headlights 9 from a vehicle 2, 3 of this type is possible.

Понятно, что в таком классе транспортных средств 2, 3 как, например, автомобили 2, 3, можно экспериментально установить этот параметр для самых мощных, чистых автомобильных (например, ксеноновых) фар 9, в условиях хорошей видимости, на загородной, пустынной дороге, в ночное и безлунное время при отсутствии смога, тумана, дождя или снега. Соответственно для всех других автомобилей 2, 3 с фарами 9 других конструкций, расстояния с которых возможно ослепление других водителей фарами 9 будет всегда меньше либо равно этой величины, то есть R2≤Rmax и R3≤Rmax.It is clear that in this class of vehicles 2, 3, such as cars 2, 3, you can experimentally set this parameter for the most powerful, clean automobile (for example, xenon) headlights 9, in good visibility, on a suburban, deserted road, at night and moonless time in the absence of smog, fog, rain or snow. Accordingly, for all other cars 2, 3 with headlights 9 of other designs, distances from which it is possible to dazzle other drivers with headlights 9 will always be less than or equal to this value, that is, R2≤R max and R3≤R max .

Точно также можно определить этот параметр для других типов транспортных средств, например для поездов 2, 3.In the same way, this parameter can be defined for other types of vehicles, for example, for trains 2, 3.

На Фиг. 1 а) схематично показан участок дороги 1, по которому движутся, например, с включенными фарами 9 дальнего света на встречу друг другу транспортные средства 2 и 3 (например, автомобили 2 и 3), каждое из которых снабжено устройством 4 предотвращения ослепления согласно изобретению.In FIG. 1 a) schematically shows a section of road 1, along which, for example, vehicles 2 and 3 (for example, cars 2 and 3), each of which is equipped with a dazzle prevention device 4 according to the invention, are driven, for example, with high-beam headlamps 9 driving in front of each other.

На Фиг. 1 б) показан тот же участок дороги 1 в момент времени, при котором автомобили 2, 3 сближаются на опасное расстояние Rmax, при котором становится возможным ослепление фарами 9 дальнего света водителей транспортных средств 2, 3, и при котором включаются в работу устройства 4 для предотвращения ослепления.In FIG. 1 b) the same stretch of road 1 is shown at a point in time at which cars 2, 3 approach a dangerous distance R max , at which it becomes possible to dazzle the high-beam headlights 9 of the drivers of vehicles 2, 3, and in which the device 4 to prevent blinding.

Согласно изобретению устройство 4 для предотвращения ослепления выполняют так, что оно позволяет определять опасную дистанцию Rmax во время сближения транспортных средств 2, 3 с любой скоростью, при любом числе транспортных средств 2, 3, при любых погодных условиях и при любом рельефе местности, по которой проходит дорога 1. А также автоматически переводить работу фар 9 в безопасный, не ослепляющий режим их работы. Например, путем отключения фар 9 дальнего света, излучающие мощные световые лучи, ослепляющие водителей других транспортных средств 2, 3 с расстояний R2 и R3. И путем включения фар 9 ближнего света, излучающих специально сфокусированные, не ослепляющие водителей световые лучи на меньшее расстояние r2 и r3, как это показано на Фиг. 1 б).According to the invention, the device 4 for preventing blinding is performed so that it allows you to determine the dangerous distance R max during the approach of vehicles 2, 3 at any speed, for any number of vehicles 2, 3, in any weather conditions and for any terrain, which passes the road 1. And also automatically translate the work of the headlights 9 in a safe, not blinding mode of their work. For example, by turning off the high-beam headlamps 9, emitting powerful light rays, dazzling drivers of other vehicles 2, 3 from distances R2 and R3. And by turning on the dipped-beam headlamps 9 emitting specially focused, non-blinding drivers light rays at a shorter distance r2 and r3, as shown in FIG. 1 b).

После переключения фар 9 в безопасный режим работы, автомобили 2, 3 сближаются с автоматически переключившимися фарами 9, не создавая друг другу ослепляющий эффект.After switching the headlights 9 into safe operation, cars 2, 3 come closer to the automatically switched headlights 9, without creating a dazzling effect to each other.

После того как автомобили 2, 3 разъедутся, устройство 4 для предотвращения ослепления автоматически осуществляет обратное переключение режима работы света фар 9 с ближнего света на дальний и так далее.After the cars 2, 3 disperse, the device 4 to prevent dazzle automatically performs the reverse switching of the light mode of the headlights 9 from the low beam to the main beam and so on.

Рассмотрим более подробно работу устройств 4 для предотвращения ослепления и формируемые ими сигналы.Let us consider in more detail the operation of devices 4 for preventing blinding and the signals generated by them.

На Фиг. 2 показана структурная схема устройства 4 для предотвращения ослепления согласно изобретению.In FIG. 2 shows a block diagram of a device 4 for preventing glare according to the invention.

Подобно прототипу, устройство 4 для предотвращения ослепления (Фиг. 2) состоит из, хотя бы одного, приемника 5 и, хотя бы одного, передатчика 6, посредством которых осуществляют передачу, прием и обработку дополнительных сигналов 7, хотя бы одного типа, а также блока 8 управления, предназначенного для управления во времени работой приемника 5, передатчика 6 и, по крайней мере, фарами 9 транспортного средства 2, 3.Like the prototype, the device 4 to prevent blinding (Fig. 2) consists of at least one receiver 5 and at least one transmitter 6, through which transmit, receive and process additional signals 7, of at least one type, and a control unit 8 for controlling in time the operation of the receiver 5, the transmitter 6, and at least the headlights 9 of the vehicle 2, 3.

Как будет показано ниже блок 8 управления может иметь также ряд других - дополнительных функций, которые целесообразно отобразить в зависимых пунктах формулы изобретения и более подробно рассмотреть ниже. Сразу отметим, что блок 8 управления может быть выполнен в виде отдельного электронного функционального узла или он может быть реализован виртуально - в виде программы для бортового компьютера транспортного средства 2, 3.As will be shown below, the control unit 8 may also have a number of other additional functions, which are expediently displayed in the dependent claims and are considered in more detail below. Just note that the control unit 8 can be made in the form of a separate electronic functional unit or it can be implemented virtually - in the form of a program for the on-board computer of the vehicle 2, 3.

В различных вариантах выполнения изобретения могут использоваться один или несколько одноканальных или многоканальных приемников 5 и один или несколько одноканальных или многоканальных передатчиков 6. С помощью них могут передаваться один или несколько типов дополнительных сигналов 7.In various embodiments of the invention, one or more single-channel or multi-channel receivers 5 and one or more single-channel or multi-channel transmitters 6 can be used. Using them, one or more types of additional signals 7 can be transmitted.

Совокупность указанных выше существенных признаков и соответствующие им действия целесообразно включить в ограничительную часть первого пункта формулы изобретения, в котором описан способ предотвращения ослепления. Все эти признаки содержатся в прототипе и заявленных технических решениях и являются укрупненными, общими существенными признаками изобретений.The combination of the above essential features and the corresponding actions should be included in the restrictive part of the first paragraph of the claims, which describes a method of preventing blinding. All these features are contained in the prototype and the claimed technical solutions and are enlarged, common essential features of the inventions.

Для удобства сравнительного анализа прототипа и заявленных технических решений, напомним кратко, какие именно устройства действия и сигналы являются существенными признаками в прототипе, чтобы потом перейти к описанию существенных признаков, отличающих заявленные технические решения от прототипа.For the convenience of a comparative analysis of the prototype and the claimed technical solutions, we briefly recall which particular action devices and signals are the essential features in the prototype, then to go on to describe the essential features that distinguish the claimed technical solutions from the prototype.

В прототипе в качестве приемника 5 использовался хотя бы один фотоприемник, позволяющий принимать и обрабатывать сигналы в световом диапазоне длин волн, формируемые фарами 9 транспортных средств 2, 3. Например, фарами 9 дальнего света с встречно движущегося транспортного средства 2, 3 (или с транспортного средства 2, 3, движущего сзади и создающего ослепляющий эффект для водителя через зеркало заднего вида).In the prototype, at least one photodetector was used as a receiver 5, which allows receiving and processing signals in the light wavelength range generated by headlights 9 of vehicles 2, 3. For example, high beam headlights 9 from an oncoming vehicle 2, 3 (or from a vehicle means 2, 3, moving behind and creating a dazzling effect for the driver through the rear view mirror).

В качестве передатчика 6 в прототипе использовались формирователи импульсных электрических сигналов, которые поступали на фары 9 дальнего света транспортного средства 2, 3 (в варианте и на фару 9 заднего света). С их помощью во внешнее пространство излучались мощные, дополнительные импульсные сигналы светового диапазона длин волн длительностью τ1.As the transmitter 6 in the prototype, pulse-shaped electric signal shapers were used, which entered the headlights 9 of the high beam of the vehicle 2, 3 (in the embodiment, and the headlight 9 of the rear light). With their help, powerful, additional pulsed signals of the light range of wavelengths of duration τ1 were radiated into the outer space.

Существенным моментом, определяющим алгоритм работы устройства 4 предотвращения ослепления, описанного в прототипе, является то, что прием и обработка импульсных световых сигналов на транспортном средстве 2, 3 осуществлялись постоянно в течение всего времени работы устройства. В том числе и во время излучения с этого транспортного средства 2, 3 дополнительных импульсных световых сигналов τ1. В прототипе не было необходимости разделять во времени процессы передачи и приема световых импульсных сигналов τ1, поскольку они были хорошо развязаны в пространстве и вероятность приема своих же излученных и отраженных импульсных световых сигналов на транспортном средстве 2, 3 была минимальна.The essential point determining the operation of the device 4 to prevent blinding, described in the prototype, is that the reception and processing of pulsed light signals on the vehicle 2, 3 were carried out continuously throughout the entire time of the device. Including during radiation from this vehicle 2, 3 additional pulsed light signals τ1. In the prototype, there was no need to separate in time the processes of transmission and reception of light pulsed signals τ1, since they were well decoupled in space and the probability of receiving their own emitted and reflected pulsed light signals on a vehicle 2, 3 was minimal.

Эти дополнительные импульсные сигналы 7 не были модулированы (кодированы) для повышения помехоустойчивости. Поэтому система имела высокий уровень ложного срабатывания). Они позволяли осуществлять синхронизацию работы устройств 4 для предотвращения ослепления с относительно большой дистанции между транспортными средствами 2, 3 когда уровень этих импульсных сигналов (плотность потока мощности световых импульсов длительностью τ1) превышал определенный порог чувствительности фотоэлемента приемника 5.These additional pulse signals 7 were not modulated (encoded) to increase the noise immunity. Therefore, the system had a high level of false positive). They made it possible to synchronize the operation of devices 4 to prevent blinding from a relatively large distance between vehicles 2, 3 when the level of these pulse signals (power flux density of light pulses of duration τ1) exceeded a certain sensitivity threshold of the photocell of receiver 5.

Реальная дальность дистанции, с которой автомобили 2, 3 могли входить в режим синхронизации определялась текущей светоизлучающей способностью фар 9 дальнего света и установленным порогом чувствительности фотоэлемента. Она, в основном, определялась степенью загрязненности фар 9, их конструктивными особенностями, а также типом ламп, установленных в фарах 9. Эта дистанция синхронизации была не постоянна для различных автомобилей 2, 3 и могла меняться для одного и того же автомобиля в очень больших пределах от сотен до десятков метров.The real range of the distance from which cars 2, 3 could enter the synchronization mode was determined by the current light-emitting ability of the headlights 9 of the main beam and the set threshold of sensitivity of the photocell. It was mainly determined by the degree of contamination of the headlights 9, their design features, as well as the type of lamps installed in the headlights 9. This synchronization distance was not constant for different cars 2, 3 and could vary for the same car in very large limits from hundreds to tens of meters.

В результате обмена такими импульсными световыми сигналами, во время сближения транспортных средств 2, 3 и их обработки, формировались сигналы управляющие работой света фар 9 и осуществлялся автоматический перевод фар 9 в безопасный, не ослепляющий режим их работы. Например, отключались фары 9 дальнего света и включались фары 9 ближнего света или изменялась их диаграмма излучения (более подробно работу прототипа можно посмотреть в описании патентов РФ №2097223, 2364528).As a result of the exchange of such pulsed light signals, during the approach of vehicles 2, 3 and their processing, signals were generated that control the light of the headlights 9 and the headlights 9 were automatically transferred to a safe, non-blinding mode of operation. For example, the high beam headlights 9 were turned off and the low beam headlights 9 were turned on or their radiation pattern was changed (for more details on the prototype, see the description of the patents of the Russian Federation No. 2097223, 2364528).

В результате реализации указанных действий по излучению и приему световых сигналов, в процессе сближения транспортных средств 2, 3, например, по прямой с включенными фарами 9 дальнего света их водители вынуждены были наблюдать, как правило, в течении некоторого времени ослепляющий эффект от действия фар 9.As a result of the implementation of these actions for the emission and reception of light signals, in the process of approaching vehicles 2, 3, for example, in a straight line with the high beam headlights 9 on, their drivers were forced to observe, as a rule, for some time the dazzling effect of the headlights 9 .

Например, водитель автомобиля с чистыми фарами мог наблюдать импульсные сигналы от фар 9 дальнего света с транспортного средства 2, 3, на котором фары 9 были загрязнены или имели меньшую плотность светового потока в силу конструктивных отличий фар 9.For example, a driver of a car with clean headlights could observe pulsed signals from the high beam headlamps 9 from the vehicle 2, 3, on which the headlamps 9 were dirty or had a lower light flux due to the design differences of the headlamps 9.

А водитель автомобиля с грязными фарами испытывал постоянный ослепляющий эффект от фар 9 дальнего света со встречного автомобиля, поскольку плотности мощности светового потока от его грязных фар не хватало, чтобы превысить порог чувствительности фотоэлемента на другом автомобиле и дистанционно, принудительно отключить, таким образом, этот источник ослепляющего света.And the driver of a car with dirty headlights experienced a constant blinding effect from the high beam headlamps 9 from the oncoming car, since the power density of the light flux from its dirty headlights was not enough to exceed the photocell sensitivity threshold on another car and remotely, forcibly disconnect this source blinding light.

Такой процесс мог продолжаться достаточно длительное время (порядка нескольких секунд или даже десятков секунд), пока автомобили не сблизятся и уровень светового потока от загрязненных фар 9 не превысит необходимый порог для дистанционного отключения фар 9 дальнего света на автомобиле с более чистыми или мощными фарами 9.Such a process could continue for a rather long time (of the order of several seconds or even tens of seconds) until the cars approached and the level of luminous flux from the contaminated headlights 9 did not exceed the necessary threshold for remote shutdown of the main beam headlights 9 on a car with cleaner or more powerful headlights 9.

Уменьшения вероятности ослепления водителей мощными импульсными сигналами фар 9 дальнего света в прототипе достигали за счет уменьшения их длительности τ1. Длительность импульсов τ1 выбиралась минимально возможной и, в основном, определялась инерционными свойствами фар 9 дальнего света с лампами, содержащими нить накаливания (τ1 составляла порядка 0,2-0,5 сек).Reducing the likelihood of blinding drivers with powerful pulsed signals from the high beam headlights 9 in the prototype was achieved by reducing their duration τ1. The pulse duration τ1 was chosen as short as possible and was mainly determined by the inertial properties of the high-beam headlamps 9 with lamps containing an incandescent filament (τ1 was on the order of 0.2-0.5 sec).

При относительно большой дальности между автомобилями 2, 3 (например, порядка сотни метров и чистых фарах 9), эти импульсы не приводили к ослеплению водителей. Но при небольших расстояниях между транспортными средствами 2, 3, например, на холмистой, горной, извилистой дороге или во дворах городских микрорайонов, эти мощные импульсы света все же могли привести к ослеплению водителей или испугать их. Поскольку их длительность τ1 (порядка 0,2-0,5 сек) сопоставима или даже больше времени τ max (0,15-0,2 сек) психофизиологической реакции человека на мощное световое излучение с близкого расстояния.With a relatively long range between cars 2, 3 (for example, about a hundred meters and clean headlights 9), these pulses did not lead to blindness of the drivers. But at small distances between vehicles 2, 3, for example, on a hilly, mountainous, winding road or in the yards of urban housing estates, these powerful pulses of light could still lead to blind drivers or frighten them. Since their duration τ1 (of the order of 0.2-0.5 sec) is comparable or even longer than the time τ max (0.15-0.2 sec) of the psychophysiological response of a person to powerful light radiation at close range.

Для борьбы с указанными выше недостатками прототипа согласно изобретению предлагается:To combat the above disadvantages of the prototype according to the invention, it is proposed:

- в качестве дополнительных сигналов 7 использовать не световые сигналы, а дополнительные сигналы 7 в не видимом для глаз человека диапазоне волн, не приводящие человека к ослеплению с любой возможной дистанции между транспортными средствами 2, 3. Причем передачу и прием дополнительных сигналов 7 осуществляют на каждом транспортном средстве 2, 3 по иному алгоритму, чем у аналогов и прототипа, а именно:- as additional signals 7, use not light signals, but additional signals 7 in the wavelength range not visible to a person’s eyes that do not lead to a person being blinded from any possible distance between vehicles 2, 3. Moreover, the transmission and reception of additional signals 7 are carried out on each vehicle 2, 3 according to a different algorithm than that of analogues and prototype, namely:

- передачу и прием, дополнительных сигналов осуществляют на каждом транспортном средстве последовательно во времени в виде повторяющихся циклов длительностью Т0 в течение всего времени работы устройства 4 для предотвращения ослепления так, что в каждом таком цикле Т0 время передачи Т1 и время приема Т2 дополнительных сигналов 7 не перекрываются во времени для исключения возможности приема прямых или переоотраженных дополнительных сигналов 7, излученных с того же транспортного средства 2, 3, на котором они принимаются.- transmission and reception of additional signals is carried out on each vehicle sequentially in time in the form of repeating cycles of duration T0 throughout the entire operation of the device 4 to prevent blinding so that in each such cycle T0 the transmission time T1 and the reception time T2 of additional signals 7 are not overlap in time to exclude the possibility of receiving direct or re-reflected additional signals 7 emitted from the same vehicle 2, 3 on which they are received.

Сразу поясним возможные варианты реализации этих признаков, которые целесообразно более подробно раскрыть в зависимых пунктах формулы изобретения.We immediately explain the possible options for the implementation of these signs, which it is advisable to disclose in more detail in the dependent claims.

В качестве дополнительных сигналов 7 можно использовать радиосигналы 10, в качестве передатчика 6 можно использовать, по крайней мере, одноканальное, управляемое радиопередающее устройство 11 с передающей антенной 12, а в качестве приемника 5 - управляемое, по крайней мере, одноканальное, радиоприемное устройство 13 с приемной антенной 14 (Фиг. 2).As additional signals 7, you can use radio signals 10, as a transmitter 6, you can use at least a single-channel, controlled radio transmitter 11 with a transmitting antenna 12, and as a receiver 5, you can use at least a single-channel, radio receiver 13 s receiving antenna 14 (Fig. 2).

Один из каналов приемника 5 и передатчика 6 обязательно используется для передачи и приема указанных выше дополнительных сигналов 7. Другие каналы могут использоваться для приема и/или передачи дополнительной телеметрической информации в более сложных вариантах реализации изобретения или как дублирующие сигналы 7 на другой (запасной частоте). Например, передача и прием дополнительных радиосигналов 7 может осуществляться на частотах работы охранных автомобильных сигнализаций или других устройств мобильной связи и телеметрии на частотах 433, 868 или 915 мГц.One of the channels of the receiver 5 and transmitter 6 is necessarily used to transmit and receive the above additional signals 7. Other channels can be used to receive and / or transmit additional telemetry information in more complex embodiments of the invention or as redundant signals 7 at another (spare frequency) . For example, the transmission and reception of additional radio signals 7 can be carried out at the frequencies of security car alarms or other mobile communication and telemetry devices at frequencies of 433, 868 or 915 MHz.

В простейшем варианте реализации изобретения, передатчик 6 обеспечивает слабонаправленное излучение вокруг транспортного средства 2, 3, например с круговой диаграммой направленности передающей антенны 12, как показано на Фиг. 1, 2. Приемник 5, в простейшем варианте, также может быть выполнен с возможностью приема дополнительных сигналов со всех сторон от транспортного средства 2, 3, так, что излучение и прием дополнительных радиосигналов 7 может быть осуществлен примерно на одинаковом расстоянии R от транспортного средства 2, 3, как по направлению движения, так и назад.In the simplest embodiment of the invention, the transmitter 6 provides low-directional radiation around the vehicle 2, 3, for example with a circular radiation pattern of the transmitting antenna 12, as shown in FIG. 1, 2. The receiver 5, in the simplest embodiment, can also be configured to receive additional signals from all sides of the vehicle 2, 3, so that the radiation and reception of additional radio signals 7 can be carried out at approximately the same distance R from the vehicle 2, 3, both in the direction of movement and back.

В варианте, целесообразно прием дополнительных сигналов 7 осуществлять преимущественно с одного направления - вперед по ходу движения транспортного средства 2, 3, а передачу в перед и назад.In an embodiment, it is advisable to receive additional signals 7 to carry out mainly from one direction - forward in the direction of travel of the vehicle 2, 3, and transmission in front and back.

Очевидно, что если расстояние R передачи и приема дополнительных сигналов 7 будет больше или равно, чем максимальное расстояние Rmax возможного ослепления. То при любых погодных условиях, при любом состоянии фар 9 транспортных средств 2, 3, а также при любом рельефе местности, по которой проходит дорога 1 вход в режим синхронизации на любом числе транспортных средств 2, 3, оборудованных устройствами предотвращения ослепления произойдет раньше, чем создастся ситуация, при которой возможно ослепление водителей с любого транспортного средства 2, 3 данного типа.It is obvious that if the distance R of transmitting and receiving additional signals 7 is greater than or equal to the maximum distance R max of possible blinding. In all weather conditions, under any condition of the headlights, 9 vehicles 2, 3, as well as any terrain on which the road 1 passes, the entrance to the synchronization mode on any number of vehicles 2, 3 equipped with anti-glare devices will occur earlier than a situation will arise in which it is possible to dazzle drivers from any vehicle 2, 3 of this type.

Этот эффект связан с тем, что радиосигналы 7 в отличие от световых сигналов имеют более выраженные дифракционные свойства, чем световые сигналы, которые распространяются только в зоне прямой видимости. Радиосигналы 7 могут частично огибать препятствия, например, холмы, или отражаться от зданий, сооружений, гор. Это существенное отличие от прототипа позволяет бороться с его недостатками и резко уменьшать вероятность ослепления.This effect is due to the fact that radio signals 7, in contrast to light signals, have more pronounced diffraction properties than light signals that propagate only in the line of sight. Radio signals 7 can partially envelop obstacles, for example, hills, or be reflected from buildings, structures, mountains. This significant difference from the prototype allows you to deal with its shortcomings and dramatically reduce the likelihood of blinding.

Например, на горной дороге к крутому повороту подъезжают два автомобиля 2, 3 с включенными фарами 9 дальнего света. Если бы эти автомобили были оборудованы устройствами 4 предотвращения ослепления, которые описаны в прототипе, то они бы могли ослепить друг друга с близкого расстояния. А при использовании дополнительных сигналов в виде радиосигналов 7 вход в режим синхронизации произойдет заблаговременно. До того момента, когда автомобили полностью выедут из-за поворота с включенными фарами 9 и окажутся на близком расстоянии друг напротив друга.For example, on a mountain road, two cars 2, 3 with the high beam headlights 9 on come to a sharp turn. If these cars were equipped with devices 4 to prevent blinding, which are described in the prototype, they would be able to blind each other at close range. And when using additional signals in the form of radio signals 7, the entrance to the synchronization mode will occur in advance. Until the moment when the cars completely exit due to a turn with the headlights 9 turned on and will be at a close distance opposite each other.

По аналогии с прототипом возможен также вариант реализации устройства 4, в котором используются направленные антенны и, например, два передатчика 6. По крайней мере один передатчик 6 с приемником 5 размещается например, в миниатюрном пластмассовом корпусе на липучке на лобовом стекле автомобиля 2, 3 так, что прием (а в варианте и передача) дополнительных радиосигналов 7 осуществляется в виде некоторой диаграммы, сориентированной преимущественно по направлению движения автомобиля 2, 3. Другой передатчик 6 с направленной антенной 12 может быть размещен на заднем стекле автомобиля 2, 3 и он излучает дополнительные радиосигналы 7 преимущественно в сторону автомобилей находящихся сзади, которые также могут создавать ослепляющий эффект фарами 9 дальнего света через черкало заднего вида. Принятый от этого передатчика 6 радиосигнал (или сигнал от слабонаправленного передатчика, установленного на лобовом стекле) позволит своевременно перевести режим работы света фар 9 на следом движущемся автомобиле 2, 3 в безопасный режим их работы.By analogy with the prototype, an embodiment of device 4 is also possible, in which directional antennas and, for example, two transmitters are used 6. At least one transmitter 6 with receiver 5 is placed, for example, in a miniature plastic Velcro case on the windshield of a car 2, 3 so that the reception (and, in the embodiment, transmission) of additional radio signals 7 is carried out in the form of some diagram oriented mainly in the direction of the vehicle 2, 3. Another transmitter 6 with a directional antenna 12 may be It is located on the rear window of the car 2, 3 and it emits additional radio signals 7 mainly towards the cars located at the rear, which can also create a dazzling effect with the high beam headlights 9 through the rear view mirror. The radio signal received from this transmitter 6 (or the signal from a weakly directed transmitter mounted on the windshield) will allow you to promptly put the headlight 9 on the next moving car 2, 3 into a safe mode of operation.

Оба передатчика 6 работают на передачу дополнительного радиосигнала 7 синхронно и запускаются в работу одними и теми же управляющими сигналами, формируемыми в устройстве 8 управления.Both transmitters 6 operate to transmit an additional radio signal 7 synchronously and are launched into operation by the same control signals generated in the control device 8.

Приемник 5 используется в этом случае один, поскольку нет необходимости в приеме дополнительного радиосигнала 7 со стороны транспортного средства 2, 3, движущегося следом и перевода режима работы света фар 9 транспортного средства двигающегося спереди, например, с дальнего на ближний свет. Дальний свет впереди двигающегося транспортного средства 2, 3 не может создать ослепляющий эффект для следом движущегося автомобиля.The receiver 5 is used in this case alone, since there is no need to receive an additional radio signal 7 from the side of the vehicle 2, 3, moving next and switching the light mode of the headlights 9 of the vehicle moving from the front, for example, from high to low beam. The main beam in front of a moving vehicle 2, 3 cannot create a dazzling effect for the wake of a moving car.

Понятно, что если следом движущийся автомобиль произведет обгон, то автомобили поменяются ролями и на обогнавшем автомобиле включатся, например, фары 9 дальнего света, а на другом автомобиле фары дальнего света 9 выключатся и включатся фары 9 ближнего света. При большом числе близко движущихся автомобилей 2, 3 у них у всех будет включен безопасный режим работы света фар 9, так, что никто из водителей, находясь, например, в неадекватном состоянии не сможет включить фары 9 дальнего света, ослепить других водителей и создать аварийную ситуацию на плохо освещенной дороге 1.It is clear that if a moving car follows overtaking, then the cars will change roles and, for example, the high beam headlights 9 will turn on on the overtaking car, and on the other car the high beam headlights 9 will turn off and the low beam headlights 9 will turn on. With a large number of closely moving cars 2, 3, all of them will have the safe mode of headlights 9 turned on, so that none of the drivers, being, for example, in an inadequate state, can turn on the high-beam headlights 9, blind other drivers and create an emergency situation on a poorly lit road 1.

В качестве дополнительных сигналов 7 можно также использовать инфракрасные сигналы 15, в качестве передатчика 6 использовать генератор инфракрасных сигналов 16 с излучающим устройством 17 выполненным виде инфракрасного светодиода или инфракрасного лазера (на Фиг. 2 эти узлы показаны цифрами в скобках). А в качестве приемника 5 - устройство 18 для приема инфракрасного сигнала, выполненного в виде инфракрасного фотоэлемента (например, инфракрасного фотодиода, фототранзистора) или виде инфракрасной камеры с устройством 19 обработки инфракрасных сигналов 15.As additional signals 7, you can also use infrared signals 15, as a transmitter 6 use an infrared signal generator 16 with a radiating device 17 made in the form of an infrared LED or infrared laser (in Fig. 2 these nodes are shown with numbers in brackets). And as a receiver 5, a device 18 for receiving an infrared signal made in the form of an infrared photocell (for example, an infrared photodiode, phototransistor) or as an infrared camera with an infrared signal processing device 19.

В этом диапазоне длин волн можно использовать узлы используемые в пультах дистанционного управления радиоаппаратурой, организовав последовательно во времени процессы передачи и приема инфракрасных сигналов 15 в течение цикла Т0.In this wavelength range, you can use the nodes used in the remote control radio equipment, organizing sequentially in time the processes of transmission and reception of infrared signals 15 during the T0 cycle.

Для увеличения дальности передачи и приема инфракрасных сигналов 15, излучающий и принимающий инфракрасные сигналы 15 элементы 17, 18 можно установить внутри фары 9 и использовать отражатель фары как эффективную антенную приемо-передающую систему сориентированную в направлении движения транспортного средства 2, 3.To increase the range of transmission and reception of infrared signals 15, the emitting and receiving infrared signals 15 elements 17, 18 can be installed inside the headlamp 9 and use the reflector of the headlamp as an effective antenna transceiver system oriented in the direction of vehicle 2, 3.

Для повышения помехоустойчивости в передатчиках 6 может применяться шифрация сигналов 7, а в приемниках 5 осуществляться их дешифрация.To increase the noise immunity in the transmitters 6, the encryption of signals 7 can be used, and in the receivers 5 they are decrypted.

Возможно применение различных видов модуляции дополнительных сигналов 7, использование цифровых кодированных дополнительных сигналов 7. Для этих целей подходят миниатюрные приемопередатчики, выпускаемые промышленностью, например, DRF4432D20, DRF4431F27.It is possible to use various types of modulation of additional signals 7, the use of digitally encoded additional signals 7. For these purposes, miniature transceivers manufactured by the industry, for example, DRF4432D20, DRF4431F27, are suitable.

Возможные параметры дополнительных сигналов 7 могут быть, например, следующими:Possible parameters of the additional signals 7 may be, for example, the following:

Т1(2, 3)<Т2(2, 3)<Т3(2, 3),T1 (2, 3) <T2 (2, 3) <T3 (2, 3),

Т1(1)≅Т1(2) (порядка 0,001-0,1 сек);T1 (1) ≅T1 (2) (of the order of 0.001-0.1 sec);

Т2(1)≅Т2(2) (порядка 0,01-1,0 сек);T2 (1) ≅T2 (2) (of the order of 0.01-1.0 seconds);

Т3(1)≅Т3(2) (порядка 1,0-15 сек);T3 (1) ≅T3 (2) (of the order of 1.0-15 sec);

На Фиг. 3 показаны эпюры формируемых во времени дополнительных сигналов 7 для более наглядного пояснения одного из возможных алгоритмов работы блока управления 8.In FIG. 3 shows the diagrams of the additional signals 7 formed in time for a more visual explanation of one of the possible algorithms of operation of the control unit 8.

После включения устройства 4 для предотвращения ослепления, в блоке управления 8, на транспорт ном средстве, например, 2 могут осуществляться следующие действия:After turning on the device 4 to prevent blinding, in the control unit 8, on a vehicle, for example, 2, the following actions can be performed:

- формируют циклически повторяющийся, управляющий сигнал в течение времени Т1(2), запускающий в работу передатчик 6 (электрический сигнал U8,6(2) показанный на верхнем графике Фиг. 3);- form a cyclically repeating, control signal over time T1 (2), starting up the transmitter 6 (electrical signal U 8,6 (2) shown in the upper graph of Fig. 3);

- в течение времени Т1(2) осуществляют излучение дополнительного сигнала 7 во внешнее по отношению к этому транспортному средству 2 пространство (радиосигнал U6(2));- during the time T1 (2), the additional signal 7 is emitted into the space external to the vehicle 2 (radio signal U 6 (2) );

- по истечении времени Т1(2) осуществляют прием и обработку дополнительных сигналов 7 в течение времени Т2(2), которые могут быть излучены с другого, хотя бы одного, транспортного средства 3 в течение времени Т1(3) передачи дополнительного сигнала 7 с транспортного средства 3. Для осуществления этого избирательного во времени приема формируют в блоке управления 8 стробирующий приемник 5 сигнал (сигнал U8,5(2) Фиг. 3). И так дальше, и так на каждом транспортном средстве 2, 3, на котором установлено и включено устройство 7 для предотвращения ослепления;- after time T1 (2) has passed, additional signals 7 are received and processed during time T2 (2), which can be radiated from another, at least one vehicle 3 during time T1 (3) of transmission of additional signal 7 from the vehicle means 3. To implement this time-selective reception, a gate signal 5 is generated in the control unit 8 (signal U 8.5 (2) of Fig. 3). And so on and so on on each vehicle 2, 3 on which the device 7 is installed and turned on to prevent blinding;

- если в течение времени Т2(2, 3) приема дополнительного сигнала 7 на каком-то из транспортных средств 2, 3 его уровень не превышает заданный порог, то режим работы света фар 9 на этом транспортном средстве 2, 3 не изменяют, например остаются включенными фары 9 дальнего света, поскольку по близости нет других транспортных средств 2, 3 и соответственно нет опасности возможного ослепления;- if during the time T2 (2, 3) the additional signal 7 is received on one of the vehicles 2, 3 its level does not exceed a predetermined threshold, then the light mode of the headlights 9 on this vehicle 2, 3 does not change, for example, remain the high beam headlights 9 are turned on, since there are no other vehicles 2, 3 in the vicinity and, accordingly, there is no danger of possible blindness;

- если в течение времени Т2(2) или Т2(3) на каком-то из транспортных средств 2, 3 уровень дополнительного сигнала 7 превышает заданный порог, то в блоке управлении 8 формируют управляющий сигнал в течение времени Т3 (2, 3), управляющий работой фар 9 и переводящий их в режим, не приводящий других водителей транспортных средств (2, 3) к ослеплению. Например, переключают фары 9 с дальнего света на ближний свет и/или изменяют интенсивность света фар 9 и/или диаграмму их излучения в пространстве относительно этого транспортного средства 2, 3. На Фиг. 3 буквой t1 обозначен момент времени превышения уровня дополнительного сигнала 7 от транспортного средства 2, который с него излучался в течение времени t1-t3 и был принят в течение времени t1-t2 на транспортном средстве 3. Так, что с момента времени t1 до момента времени 16 началось формирование блоком 8 импульса длительностью Т3(3) на транспортном средстве 3. В течение этого импульса на транспортном средстве 3 автоматически, формируется не ослепляющий режим работы фар 9. Например, отключаются фары 9 дальнего света и включаются фары 9 ближнего света.- if during the time T2 (2) or T2 (3) on any of the vehicles 2, 3 the level of the additional signal 7 exceeds a predetermined threshold, then in the control unit 8 a control signal is generated during the time T3 (2, 3), controlling the operation of headlights 9 and putting them into a mode that does not lead other drivers of vehicles (2, 3) to dazzle. For example, the headlights 9 are switched from the main beam to the dipped beam and / or the light intensity of the headlights 9 and / or their radiation pattern in space relative to this vehicle 2, 3 are changed. FIG. 3, the letter t1 denotes the time when the level of the additional signal 7 was exceeded from the vehicle 2, which was emitted from it during the time t1-t3 and was received during the time t1-t2 on the vehicle 3. So that from the time t1 to the time 16, the block 8 began to generate a pulse of duration T3 (3) on the vehicle 3. During this pulse, the vehicle 3 automatically generates a non-blinding mode of operation of the headlights 9. For example, the high beam headlights 9 are turned off and the low beam headlights 9 are turned on.

Аналогичный процессы происходят и на другом транспортном средстве 2. В течение времени t4-t5 дополнительные сигналы 7, излученные с транспортного средства 3 принимались и обрабатывались на транспортном средстве 2. И в блоке управления 8 с момента времени t4 до момента времени t7 формировался сигнал длительностью Т3(2), посредством которого на транспортном средстве произошло переключение фар 9 с дальнего света на ближний свет фар (см. эпюры электрических сигналов поступающих с блоков управления 8 на фары 9 - U8,9(2) и U8,9(3) Фиг.3).A similar process takes place on another vehicle 2. During time t4-t5, additional signals 7 emitted from vehicle 3 were received and processed on vehicle 2. And a signal of duration T3 was generated in control unit 8 from time t4 to time t7 (2) by which the vehicle switched headlights 9 from high beams to low beams of headlights (see diagrams of electrical signals coming from control units 8 to headlights 9 - U 8.9 (2) and U 8.9 (3) Figure 3).

Необходимость в формировании управляющего сигнала длительностью Т3 (2, 3) вызвана стремлением исключить многократное быстрое переключение с одного режима работы фар 9 на другой режим работы на предельной дальности работы устройства 4, когда прием дополнительного сигнала 7, то происходит, то пропадает снова, например из за сложного рельефа местности и многолучевости прихода волн дополнительных сигналов 7. Переключение фар 9, например, с дальнего на ближний свет и обратно, визуально будет не приятно, может раздражать водителей, и очень напоминает общеизвестное явление в теории цифровых сигналов известное, как ″дребезг контактов″. За счет импульса Т3(2, 3) процесс многократного переключения фар 9 минимизируется;The need for the formation of a control signal of duration T3 (2, 3) is caused by the desire to exclude multiple quick switching from one mode of operation of the headlights 9 to another mode of operation at the maximum range of the device 4, when the reception of the additional signal 7 then occurs, then disappears again, for example from due to the difficult terrain and the multipath of the arrival of additional signals 7. The switching of the headlights 9, for example, from the main beam to the dipped beam and vice versa, visually will not be pleasant, it can annoy drivers, and is very reminiscent of a well-known phenomenon in the theory of digital signals is referred to as "contact bounce." Due to the pulse T3 (2, 3), the process of multiple switching of the headlights 9 is minimized;

- по истечении времени Т3 (2, 3) указанные действия повторяются на каждом транспортном средстве 2, 3, и так дальше вплоть до выключения устройства 4 для предотвращения ослепления.- after the time T3 (2, 3), the above steps are repeated on each vehicle 2, 3, and so on until the device 4 is turned off to prevent blinding.

Как видно на Фиг. 3, в самом общем случае, время, в течение которого осуществляется прием и передача, например, радиосигналов 7 на различных транспортных средствах 2, 3 не совпадает. Это связано с тем, что указанные временные параметры циклов передачи и приема радиосигналов никак не синхронизированы и в общем случае определяются технологическим разбросом параметров элементов (резисторов и конденсаторов), с помощью которых формируются соответствующие импульсы, например, в связанных мультивибраторах, которые управляют во времени передачей и приемом дополнительных сигналов 7. А также случайным характером времени включения устройств 4 для предотвращения ослепления на различных транспортных средствах 2, 3 и текущим значением напряжения питания бортовой сети транспортного средства. Поэтому с вероятностью близкой к единице вход в режим синхронизации между двумя транспортными средствами 2, 3 может осуществиться в течение одного цикла приема - передачи дополнительных сигналов 7, когда сигнал 7 превысит порог. Если длительность цикла Т0 сделать меньше времени психофизической реакции зрения человека на ослепляющее излучение τ max (порядка 0,15-0,2 сек), то предложенный способ, с вероятность близкой к единицы, позволит исключить возможное ослепление в любой дорожной ситуации. Такой механизм осуществления синхронизации между устройствами 4 резко упрощает их конструкцию, удешевляет их и позволяет использовать способ в любых дорожных и погодных условиях.As seen in FIG. 3, in the most general case, the time during which the reception and transmission of, for example, radio signals 7 on different vehicles 2, 3 does not coincide. This is due to the fact that the indicated time parameters of the cycles of transmission and reception of radio signals are not synchronized in any way and are generally determined by the technological spread of the parameters of the elements (resistors and capacitors), with the help of which the corresponding pulses are generated, for example, in coupled multivibrators that control the transmission time and receiving additional signals 7. As well as the random nature of the on-time of devices 4 to prevent blinding on various vehicles 2, 3 and the current icon the voltage of the vehicle electrical system. Therefore, with a probability close to unity, the entrance to the synchronization mode between two vehicles 2, 3 can take place during one reception cycle - the transmission of additional signals 7, when signal 7 exceeds the threshold. If the duration of the cycle T0 is made less than the time of the psychophysical reaction of a person’s vision to the blinding radiation τ max (about 0.15-0.2 sec), then the proposed method, with a probability close to unity, will eliminate the possibility of blinding in any traffic situation. Such a mechanism for synchronizing between devices 4 dramatically simplifies their design, reduces their cost and allows you to use the method in any road and weather conditions.

Для уменьшения вероятности полного совпадения во времени моментов передачи и приема дополнительных сигналов 7, при котором не возможен будет вход в режим синхронизации устройств 4 в течение длительного времени (в течение нескольких циклов Т0 приема - передачи), могут быть приняты специальные меры:To reduce the likelihood of complete coincidence in time of the moments of transmission and reception of additional signals 7, at which it will not be possible to enter the synchronization mode of devices 4 for a long time (during several cycles T0 of reception and transmission), special measures can be taken:

- принудительное изменение длительности цикла Т0, например, посредством работы управляемого формирователя импульсов Т1, Т2 с периодически или случайным образом изменяющейся частотой следования импульсов (например, с частотой следования импульсов управляемой посредством сигналов генератора шума или генератора случайных чисел);- forced change of the duration of the cycle T0, for example, through the operation of a controlled pulse shaper T1, T2 with a periodically or randomly changing pulse repetition rate (for example, with a pulse repetition rate controlled by signals from a noise generator or random number generator);

- принудительное изменение одного из временных параметров Т1, Т2, при постоянном значении длительности цикла Т0, например, посредством работы формирователя импульсов с изменяющейся скважностью.- forced change of one of the time parameters T1, T2, at a constant value of the duration of the cycle T0, for example, through the operation of the pulse shaper with varying duty cycle.

Целесообразно также выбрать следующие соотношения временных параметров T1<<Т2<Т3.It is also advisable to choose the following ratio of time parameters T1 << T2 <T3.

Дополнительными существенными признаками, отличающими заявленное техническое решение от прототипа, которые целесообразно отразить в зависимых пунктах формулы являются следующие условия:Additional significant features that distinguish the claimed technical solution from the prototype, which should be reflected in the dependent claims are the following conditions:

- мощность передатчика 6 и чувствительность приемника 5 выбирают так, чтобы прием дополнительных сигналов 7, излученных с одного транспортного средства 2, 3, мог быть осуществлен на другом транспортном средстве 2, 3 с расстояния между транспортными средствами не менее максимального расстояния Rmax, с которого возможно ослепление фарами 9 транспортного средства 2, 3 данного типа.- the power of the transmitter 6 and the sensitivity of the receiver 5 are selected so that the additional signals 7 emitted from one vehicle 2, 3 can be received on another vehicle 2, 3 from a distance between vehicles of at least the maximum distance R max from which blinding by headlights 9 of the vehicle 2, 3 of this type is possible.

Это условие уже было обосновано выше. С его помощью удается в упреждающем режиме своевременно переводить работу света фар 9 в безопасный не ослепляющий их режим работы практически во всех самых сложных дорожных и погодных условиях.This condition has already been justified above. With its help, it is possible in a proactive mode to timely translate the light of headlights 9 into a safe, non-blinding mode of operation in almost all of the most difficult road and weather conditions.

Важно отметить, что нет смысла увеличивать мощность передатчика 6 и соответственно дальность приема дополнительных сигналов 7 сверх максимального расстояния, с которого возможно ослепление водителей транспортных средств 2, 3 данного типа. Поскольку это логически не обоснованно и приведет к неоправданному переключению режима работы света фар 9 в режим их работы с пониженной интенсивностью светового излучения фар 9 у большого количества участников дорожного движения. Например, для таких транспортных средств 2, 3, как автомобили расстояние Rmax может быть измерено и введен единый стандарт, например Rmax=300 м, а для поездов, например Rmax=600 м.It is important to note that there is no point in increasing the power of the transmitter 6 and, accordingly, the range of receiving additional signals 7 in excess of the maximum distance from which blinding of drivers of vehicles 2, 3 of this type is possible. Since this is logically unreasonable and will lead to an unjustified switching of the light mode of the headlights 9 into the mode of their operation with a reduced light emission of headlights 9 in a large number of road users. For example, for vehicles 2, 3, such as automobiles, the distance R max can be measured and a single standard introduced, for example R max = 300 m, and for trains, for example R max = 600 m.

В вариантах реализации изобретения, для автоматизации процесса включения устройства 4 для предотвращения ослепления, целесообразно чтобы:In embodiments of the invention, to automate the process of turning on the device 4 to prevent blinding, it is advisable that:

- дополнительно осуществлялся анализ световой обстановки вокруг транспортного средства 2, 3 посредством фотоэлемента 20 (фиг. 2), передавались электрические сигналы световой обстановки на вход блока управления 8, который выполняют с возможностью их обработки и автоматического включения, по крайней мере, фар 9 транспортного средства 2, 3 и/или устройства 4 для предотвращения ослепления согласно первому пункту формулы изобретения, когда уровень наружной освещенности становится ниже порогового.- additionally, the analysis of the lighting situation around the vehicle 2, 3 was carried out by means of a photocell 20 (Fig. 2), electrical signals of the lighting situation were transmitted to the input of the control unit 8, which is capable of processing and automatically turning on at least the headlights 9 of the vehicle 2, 3 and / or devices 4 for preventing blinding according to the first claim, when the level of external illumination becomes lower than the threshold.

Например, при наступлении сумерек, на автомобилях оборудованных такими устройствами 4 могут автоматически включаться габаритные огни (на Фиг. 2 они не показаны), фары 9 ближнего света и описанное выше устройство 4 для предотвращения ослепления. А, например, включение фар 9 дальнего света и отключение фар 9 ближнего света производится автоматически после очередного цикла Т0 работы устройства 4 - после анализа принятых дополнительных сигналов 7.For example, at dusk, on vehicles equipped with such devices 4, side lights can be automatically switched on (not shown in Fig. 2), dipped-beam headlights 9 and the above-described device 4 to prevent blinding. And, for example, turning on the headlights 9 of the high beam and turning off the headlights 9 of the dipped beam is done automatically after the next cycle T0 of operation of the device 4 - after analysis of the received additional signals 7.

На начальной стадии внедрения изобретения, когда еще не все автомобили 2, 3 будут оборудованы подобными устройствами 4 и часть транспортных средств 2, 3 не смогут автоматически входить в режим синхронизации, например, по радиоканалу, целесообразно дополнить описанное выше устройство 4 узлами (фотоэлементами 20 и формирователями импульсов - на Фиг. 2 не показаны), которые описаны в прототипе, и которые позволяют в случае ослепляющего воздействия автоматически формировать дополнительные импульсные сигналы в световом диапазоне длин волн, например, фарами 9 дальнего света.At the initial stage of the invention, when not all vehicles 2, 3 are equipped with similar devices 4 and some vehicles 2, 3 cannot automatically enter synchronization mode, for example, via a radio channel, it is advisable to supplement the device described above with 4 nodes (photocells 20 and pulse shapers - not shown in Fig. 2), which are described in the prototype, and which, in the case of blinding effects, can automatically generate additional pulse signals in the light wavelength range, for example er, headlights 9 high beam.

В варианте, чтобы снизить вероятность возможного ослепления уровень импульсного напряжения, подаваемого на фары 9 можно снизить, например, с 12,6-14,4 В до 8-10 В. Так, чтобы пульсирующие фары 9 дальнего света с пониженной излучающей способностью не приводили к ослеплению, были хорошо видны с дистанции и предупреждали водителя транспортного средства 2, 3, не оборудованного устройством 4 для предотвращения ослепления, о необходимости переключить режим работы света фар 9 с дальнего на ближний свет. Как это обычно делают водители в ручном режиме, когда их ослепляют.In an embodiment, in order to reduce the likelihood of possible blinding, the level of the pulse voltage supplied to the headlights 9 can be reduced, for example, from 12.6-14.4 V to 8-10 V. So that the pulsating headlights 9 of the main beam with reduced emissivity do not lead to dazzle, they were clearly visible from a distance and warned the driver of a vehicle 2, 3, not equipped with a device 4 to prevent dazzle, about the need to switch the light mode of the headlights 9 from the main to the dipped beam. As drivers usually do in manual mode when they are blinded.

Учитывая тенденцию по автоматизации действий водителя на транспортных средствах 2, 3 и созданию разнообразных телеметрических систем, повышающих удобство эксплуатации транспортных средств 2, 3, в ряде вариантов реализации изобретения целесообразно:Given the tendency to automate the actions of the driver on vehicles 2, 3 and the creation of a variety of telemetry systems that increase the usability of vehicles 2, 3, in a number of embodiments of the invention it is advisable:

- посредством работы приемника 5 дополнительных сигналов 7 осуществлять прием на транспортном средстве 2, 3 вторых дополнительных сигналов 21 (Фиг. 1), которые излучаются с помощью устройств 22, расположенных вне транспортных средств 2, 3 и предназначены для автоматического формирования режима работы фар 9 в соответствии с конкретной дорогой 1, по которой движется транспортное средство 2, 3, временем суток, и/или для приема телеметрической информации о дорожных знаках, и/или разметке на дороге, и/или состоянии работы светофора, и/или информации о приближающихся к железнодорожному переезду поездов или сигналы задающие мощность передатчика 6;- through the operation of the receiver 5 of additional signals 7 to receive on the vehicle 2, 3 the second additional signals 21 (Fig. 1), which are emitted using devices 22 located outside the vehicles 2, 3 and are designed to automatically generate the operating mode of the headlights 9 in in accordance with the specific road 1, on which the vehicle 2, 3 moves, the time of day, and / or for receiving telemetric information about traffic signs, and / or markings on the road, and / or the state of operation of the traffic light, and / or information about trains approaching the level crossing or signals specifying the power of the transmitter 6;

- вторые дополнительные сигналы 21, принимаемые на транспортном средстве 2, 3 могут представлять собой радиосигналы, а формирующие их устройства 22 могут находиться вблизи дороги 1 или в космосе.- the second additional signals 21 received on the vehicle 2, 3 can be radio signals, and the devices 22 forming them can be located near road 1 or in space.

В этом варианте реализации изобретения функции устройства управления 8 может выполнять отдельный электронный блок или бортовой компьютер транспортного средства 2, 3, к которому подключают описанные выше приемники 5, передатчики 6, датчики световой обстановки и фары 9 транспортного средства 2, 3 посредством соответствующих устройств ввода и вывода данных.In this embodiment of the invention, the functions of the control device 8 can be performed by a separate electronic unit or the on-board computer of the vehicle 2, 3, to which the receivers 5, transmitters 6, light sensors and headlights 9 of the vehicle 2, 3 are connected by means of the corresponding input devices and data output.

При реализации устройства управления 8 в виде отдельного электронного узла целесообразно его совмещать с охранной сигнализацией, поскольку большинство современных охранных систем имеют приемопередатчики, позволяющие передавать и принимать кодированные радиосигналы на необходимое для работы устройства 4 расстояние Rmax. Радиосигналы тревоги и дополнительные сигналы 7 могут передаваться и приниматься на с помощью одного и того же приемопередатчика 5, 6 за счет разделения во времени их работы и кодирования. Например, при постановке автомобиля на охрану выключается устройство 4, а при снятии автомобиля с сигнализации и запуске двигателя автомобиля 2, 3 включается в работу устройство 4.When implementing the control device 8 in the form of a separate electronic unit, it is advisable to combine it with a burglar alarm, since most modern security systems have transceivers that can transmit and receive coded radio signals to the distance R max necessary for the device 4 to operate. Radio alarms and additional signals 7 can be transmitted and received on using the same transceiver 5, 6 due to the separation in time of their work and coding. For example, when the vehicle is armed, device 4 is turned off, and when the car is removed from the alarm and the vehicle engine 2, 3 is started, device 4 is turned on.

Промышленная применимостьIndustrial applicability

Изобретение применимо в автомобилестроении и на железнодорожном транспорте.The invention is applicable in the automotive industry and in railway transport.

Claims (20)

1. Способ предотвращения ослепления водителей, по крайней мере, двух, транспортных средств, заключающийся в установке на каждом из них устройства для предотвращения ослепления, состоящего из, по крайней мере, одного приемника и по крайней мере, одного передатчика, посредством которых осуществляют передачу, прием и обработку дополнительных сигналов, хотя бы одного типа, а также блока управления, предназначенного для управления во времени работой приемника, передатчика и, по крайней мере, фарами транспортного средства, отличающийся тем, что в качестве дополнительных сигналов используют сигналы в не видимом диапазоне волн, не приводящие человека к ослеплению с любой возможной дистанции между транспортными средствами, причем передачу и прием дополнительных сигналов осуществляют на каждом транспортном средстве последовательно во времени в виде повторяющихся циклов длительностью Т0 в течение всего времени работы устройства для предотвращения ослепления так, что в каждом таком цикле Т0 время передачи Т1 и время приема Т2 дополнительных сигналов не перекрываются во времени для исключения возможности приема прямых или отраженных дополнительных сигналов, излученных с того же транспортного средства, на котором они принимаются.1. The way to prevent blindness of drivers of at least two vehicles, which consists in installing on each of them a device for preventing blindness, consisting of at least one receiver and at least one transmitter, through which the transmission is carried out, reception and processing of additional signals, at least one type, as well as a control unit designed to control the operation of the receiver, transmitter and at least the headlights of the vehicle in time, characterized in that as additional signals, signals in the invisible wavelength range are used that do not lead a person to dazzle from any possible distance between vehicles, and the transmission and reception of additional signals are carried out on each vehicle sequentially in time in the form of repeating cycles of duration T0 throughout the entire operating time devices for preventing blinding so that in each such cycle T0 the transmission time T1 and the reception time T2 of additional signals do not overlap in time for exclude the possibility of receiving additional direct or reflected signals emitted from the same vehicle on which they are taken. 2. Способ по п. 1, отличающийся тем, что мощность передатчика и чувствительность приемника выбирают так, чтобы прием дополнительных сигналов, излученных с одного транспортного средства, мог быть осуществлен на другом транспортном средстве с расстояния между транспортными средствами не менее максимального расстояния, с которого возможно ослепление фарами транспортного средства данного типа.2. The method according to p. 1, characterized in that the transmitter power and the sensitivity of the receiver are selected so that additional signals emitted from one vehicle can be received on another vehicle from a distance between vehicles of at least the maximum distance from which it is possible to dazzle the headlights of a vehicle of this type. 3. Способ по п. 1, отличающийся тем, что в качестве дополнительных сигналов используют радиосигналы, в качестве передатчика используют, управляемое, по крайней мере, одноканальное, радиопередающее устройство с передающей антенной, а в качестве приемника используют управляемое, по крайней мере, одноканальное, радиоприемное устройство с приемной антенной.3. The method according to p. 1, characterized in that the radio signals are used as additional signals, a controlled, at least single-channel, radio-transmitting device with a transmitting antenna is used as a transmitter, and a controlled at least single-channel is used as a receiver radio receiver with a receiving antenna. 4. Способ по п. 1, отличающийся тем, что в качестве дополнительных сигналов используют инфракрасные сигналы, в качестве передатчика используют генератор инфракрасных сигналов с излучающим устройством, выполненным виде инфракрасного светодиода или инфракрасного лазера, а в качестве приемника используют устройство для приема инфракрасного сигнала, выполненное в виде фотоэлемента или видеокамеры с устройством обработки инфракрасных сигналов.4. The method according to p. 1, characterized in that infrared signals are used as additional signals, an infrared signal generator with a radiating device made in the form of an infrared LED or infrared laser is used as a transmitter, and a device for receiving an infrared signal is used as a receiver, made in the form of a photocell or video camera with a device for processing infrared signals. 5. Способ по п. 1, отличающийся тем, что в передатчиках сигналов применяют шифрацию сигналов, а в приемниках осуществляют их дешифрацию.5. The method according to p. 1, characterized in that the signal transmitters use signal encryption, and in the receivers they are decrypted. 6. Способ по любому пп. 1-5, отличающийся тем, что после включения устройства для предотвращения ослепления, на каждом из транспортных средств, блок управления обеспечивает реализацию следующего алгоритма: в блоке управления формируют управляющий сигнал в течение времени Т1, запускающий в работу передатчик на одном из транспортных средств, в течение этого времени осуществляют излучение дополнительного сигнала во внешнее по отношению к этому транспортному средству пространство, по истечение времени Т1 осуществляют прием и обработку дополнительных сигналов в течение времени Т2, которые могут быть излучены с другого, хотя бы одного, транспортного средства в течение времени Т1, и так дальше, и так на каждом транспортном средстве, на котором установлено и включено устройство для предотвращения ослепления, если в течение времени Т2 приема дополнительного сигнала его уровень не превышает заданный порог, то режим работы света фар на этом транспортном средстве не изменяют, например остаются включенными фары дальнего света, если в течение времени Т2 уровень дополнительного сигнала превышает заданный порог, то в блоке управлении формируют управляющий сигнал в течение времени Т3, управляющий работой фар и переводящий их в режим, не приводящий других водителей транспортных средств к ослеплению, например переключают фары с дальнего света на ближний свет и/или изменяют интенсивность света фар и/или диаграмму их излучения в пространстве относительно транспортного средства, по истечении времени Т3 указанные действия повторяются на каждом транспортном средстве, и так дальше до выключения устройства для предотвращения ослепления.6. The method according to any claims. 1-5, characterized in that after turning on the device to prevent blinding on each of the vehicles, the control unit implements the following algorithm: a control signal is generated in the control unit for a time T1, which starts the transmitter on one of the vehicles, during this time, an additional signal is emitted into the space external to this vehicle, after the expiration of time T1, additional signals are received and processed in t the time T2, which can be radiated from another, at least one, vehicle during the time T1, and so on, and so on, on each vehicle on which the device for preventing blindness is installed and turned on, if during the time T2 additional if the signal level does not exceed a predetermined threshold, the headlight operating mode on this vehicle does not change, for example, the main beam headlights remain on if, during time T2, the level of the additional signal exceeds a predetermined threshold og, then a control signal is generated in the control unit for a time T3 that controls the operation of the headlights and puts them into a mode that does not lead other drivers of vehicles to dazzle, for example, switch the headlights from the main beam to the dipped beam and / or change the light intensity of the headlights and / or a diagram of their radiation in space relative to the vehicle, after the time T3, these actions are repeated on each vehicle, and so on until the device is turned off to prevent blinding. 7. Способ по п. 6, отличающийся тем, что временные параметры Т1, Т2, Т3 и/или мощность передатчика постоянны.7. The method according to p. 6, characterized in that the time parameters T1, T2, T3 and / or transmitter power are constant. 8. Способ по п. 6, отличающийся тем, что хотя бы один из временных параметров Т1, Т2, Т3 и/или мощность передатчика изменяется.8. The method according to p. 6, characterized in that at least one of the time parameters T1, T2, T3 and / or transmitter power is changed. 9. Способ по п. 6, отличающийся тем, что выбирают следующие соотношения временных параметров: Т1 меньше Т2, Т2 меньше Т3,9. The method according to p. 6, characterized in that the following ratio of time parameters is selected: T1 is less than T2, T2 is less than T3, 10. Способ по п. 6, отличающийся тем, что длительность цикла Т0 передачи и приема дополнительных сигналов постоянна.10. The method according to p. 6, characterized in that the duration of the cycle T0 transmission and reception of additional signals is constant. 11. Способ по п. 6, отличающийся тем, что длительность цикла Т0 передачи и приема дополнительных сигналов изменяется во времени.11. The method according to p. 6, characterized in that the duration of the cycle T0 transmission and reception of additional signals varies in time. 12. Способ по п. 1, отличающийся тем, что блок управления выполнен в виде компьютера с программным обеспечением, к которому подключены управляемый приемник и управляемый передатчик дополнительных сигналов и, по крайней мере, фары транспортного средства.12. The method according to p. 1, characterized in that the control unit is made in the form of a computer with software, which is connected to a managed receiver and a controlled transmitter of additional signals and at least the headlights of the vehicle. 13. Способ по п. 1, отличающийся тем, что дополнительно осуществляют анализ световой обстановки вокруг транспортного средства посредством фотоэлемента, выполненного с возможностью приема световых сигналов, передачу электрических сигналов световой обстановки на вход блока управления, выполненного с возможностью их обработки и автоматического включения, по крайней мере, фар транспортного средства и/или устройства для предотвращения ослепления.13. The method according to p. 1, characterized in that they additionally analyze the light situation around the vehicle by means of a photocell configured to receive light signals, transmit electrical signals of the light situation to the input of the control unit, configured to process and automatically turn it on, at least the headlights of the vehicle and / or the anti-glare device. 14. Способ по п. 1, отличающийся тем, что дополнительно осуществляют анализ световой обстановки вокруг транспортного средства посредством, хотя бы одного, фотоэлемента и/или видеокамеры, подключенных к соответствующему входу блока управления, выполненных с возможностью приема световых сигналов, блок управления выполняют с возможностью обработки сигналов с фотоэлемента или видеокамеры и автоматического включения в работу, по крайней мере, фар транспортного средства и/или устройства для предотвращения ослепления, когда уровень наружной освещенности транспортного средства становится ниже порогового, а также выполненного с возможностью включения импульсного режима работы фар дальнего света для предупреждения водителя транспортного средства, создающего ослепление о необходимости переключения фар в режим их работы, не создающий ослепляющего эффекта.14. The method according to p. 1, characterized in that they further analyze the light situation around the vehicle by means of at least one photocell and / or video camera connected to the corresponding input of the control unit, configured to receive light signals, the control unit is performed with the ability to process signals from a photocell or video camera and automatically turn on at least the headlights of the vehicle and / or device to prevent blinding when the level of the outside the vehicle’s illumination becomes lower than the threshold, as well as configured to turn on the pulsed driving mode of the main-beam headlights to warn the driver of the vehicle, creating dazzle about the need to switch the headlights into their operating mode, which does not create a dazzling effect. 15. Способ по п. 1, отличающийся тем, что посредством работы приемника дополнительных сигналов осуществляют прием на транспортном средстве вторых дополнительных сигналов, которые излучаются с помощью устройств, расположенных вне транспортных средств, предназначенных для автоматического формирования режима работы фар в соответствии с конкретной дорогой, по которой движется транспортное средство, и временем суток и/или для приема телеметрической информации о дорожных знаках, и/или разметке на дороге, и/или состоянии работы светофора, и/или информации о приближающихся к железнодорожному переезду поездов.15. The method according to p. 1, characterized in that through the operation of the receiver of additional signals, the vehicle receives second additional signals that are emitted by devices located outside the vehicles, designed to automatically generate the headlights in accordance with a particular road, on which the vehicle is moving, and the time of day and / or for receiving telemetric information about traffic signs, and / or markings on the road, and / or the state of operation of the traffic light, and / or information about the approaching railway train crossing. 16. Способ по п. 15, отличающийся тем, что вторые дополнительные сигналы, принимаемые на транспортном средстве, представляют собой радиосигналы, а формирующие их устройства находятся вблизи дороги или в космосе.16. The method according to p. 15, characterized in that the second additional signals received by the vehicle are radio signals, and the devices forming them are located near the road or in space. 17. Устройство для предотвращения ослепления водителей транспортных средств, состоящее из, хотя бы одного, приемника и, хотя бы одного, передатчика, посредством которых осуществляют передачу, прием и обработку дополнительных сигналов хотя бы одного типа, а также блока управления, предназначенного для управления во времени работой приемника, передатчика и, по крайней мере, фарами транспортного средства, отличающееся тем, что в качестве дополнительных сигналов используют сигналы в не видимом диапазоне волн, не приводящие человека к ослеплению с любой возможной дистанции между транспортными средствами, причем передачу и прием дополнительных сигналов осуществляют последовательно во времени в виде повторяющихся циклов длительностью Т0 в течение всего времени работы устройства для предотвращения ослепления так, что в каждом таком цикле Т0 время передачи Т1 и время приема Т2 дополнительных сигналов не перекрываются во времени для исключения возможности приема прямых или отраженных дополнительных сигналов, излученных с того же транспортного средства, на котором они принимаются.17. A device for preventing glare to vehicle drivers, consisting of at least one receiver and at least one transmitter, by means of which they transmit, receive and process additional signals of at least one type, as well as a control unit designed to control time operation of the receiver, transmitter and, at least, the headlights of the vehicle, characterized in that as additional signals use signals in the invisible wavelength range that do not lead to blindness ju from any possible distance between the vehicles, and the transmission and reception of additional signals are carried out sequentially in time in the form of repeating cycles of duration T0 throughout the entire operating time of the device to prevent blinding so that in each such cycle T0 the transmission time T1 and the reception time T2 of additional signals do not overlap in time to exclude the possibility of receiving direct or reflected additional signals emitted from the same vehicle on which they receive Xia. 18. Устройство по п. 17, отличающееся тем, что дополнительно вводят хотя бы один, фотоэлемент или видеокамеру, подключенные к соответствующему входу блока управления, блок управления выполняют с возможностью обработки сигналов с фотоэлемента или видеокамеры и автоматического включения в работу, по крайней мере, фар транспортного средства и/или устройства для предотвращения ослепления, когда уровень наружной освещенности становится ниже порогового, а также выполненного с возможностью включения импульсного режима работы фар дальнего света для предупреждения водителя транспортного средства, создающего ослепление, о необходимости переключения фар в режим их работы, не создающий ослепления.18. The device according to claim 17, characterized in that at least one additional photocell or video camera connected to the corresponding input of the control unit is additionally introduced, the control unit is configured to process signals from the photocell or video camera and automatically turn on at least vehicle headlights and / or devices for preventing glare when the level of external illumination becomes lower than the threshold, as well as configured to turn on the pulsed mode of operation of the main beam headlights to alert the driver of the vehicle, creating a dazzling, the need to switch the headlights in their mode of operation does not create glare. 19. Устройство по п. 17, отличающееся тем, что посредством работы других каналов приемника дополнительных сигналов осуществляют прием на транспортном средстве вторых дополнительных сигналов, которые излучаются с помощью устройств, расположенных вне транспортных средств, предназначенных для автоматического формирования режима работы фар в соответствии с конкретной дорогой, по которой движется транспортное средство, временем суток, и/или для приема телеметрической информации о дорожных знаках, разметке на дороге, состоянии работы светофора, информации о приближающихся к железнодорожному переезду поездов.19. The device according to p. 17, characterized in that, through the operation of other channels of the additional signal receiver, the vehicle receives second additional signals that are emitted by devices located outside the vehicles, designed to automatically generate the headlights operating mode in accordance with a specific the road on which the vehicle is moving, the time of day, and / or for receiving telemetric information about traffic signs, markings on the road, the state of traffic lights ra, information about approaching railroad train crossing. 20. Устройство по п. 17, отличающееся тем, что посредством работы других каналов передатчика и приемника дополнительных сигналов осуществляют передачу и прием дополнительной телеметрической информации, передаваемой с других транспортных средств, например о режимах работы их фар, их скорости движения, временных и/или энергетических параметров работы передатчика и/или приемника устройства предотвращения ослепления. 20. The device according to p. 17, characterized in that through the operation of other channels of the transmitter and receiver of additional signals transmit and receive additional telemetric information transmitted from other vehicles, for example, about the operating modes of their headlights, their speed, temporary and / or energy parameters of the operation of the transmitter and / or receiver of the glare prevention device.
RU2014129224/11A 2014-07-16 2014-07-16 Prevention of drivers blinding and device to this end RU2578828C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2014129224/11A RU2578828C2 (en) 2014-07-16 2014-07-16 Prevention of drivers blinding and device to this end

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2014129224/11A RU2578828C2 (en) 2014-07-16 2014-07-16 Prevention of drivers blinding and device to this end

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2014129224A RU2014129224A (en) 2014-12-20
RU2578828C2 true RU2578828C2 (en) 2016-03-27

Family

ID=53278269

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2014129224/11A RU2578828C2 (en) 2014-07-16 2014-07-16 Prevention of drivers blinding and device to this end

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2578828C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2700677C2 (en) * 2017-12-29 2019-09-20 Владимир Анатольевич Ефремов Method and device for energy-saving control of street lighting (versions)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2097223C1 (en) * 1993-07-22 1997-11-27 Владимир Анатольевич Ефремов Method of and device for preventing blinding of on-coming drivers (versions)
US6254259B1 (en) * 1998-05-18 2001-07-03 Koito Manufactuting Co. Ltd. Vehicle Lamp System
RU2364528C2 (en) * 2006-12-25 2009-08-20 Владимир Анатольевич Ефремов Method for motor vehicle lighting devices control

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2097223C1 (en) * 1993-07-22 1997-11-27 Владимир Анатольевич Ефремов Method of and device for preventing blinding of on-coming drivers (versions)
US6254259B1 (en) * 1998-05-18 2001-07-03 Koito Manufactuting Co. Ltd. Vehicle Lamp System
RU2364528C2 (en) * 2006-12-25 2009-08-20 Владимир Анатольевич Ефремов Method for motor vehicle lighting devices control

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2700677C2 (en) * 2017-12-29 2019-09-20 Владимир Анатольевич Ефремов Method and device for energy-saving control of street lighting (versions)

Also Published As

Publication number Publication date
RU2014129224A (en) 2014-12-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11034290B2 (en) Vehicular vision system with ground illumination light module
JP6591618B2 (en) Automobile night driving support device
CN104648224B (en) headlamp control system
CN104228678B (en) Lamplight switchover reminding method, device and automobile
JP2001253309A (en) Device for improving visibility in vehicle
RU2364528C2 (en) Method for motor vehicle lighting devices control
RU2727547C2 (en) Anti-dazzling system for illuminating a track with a vehicle
CN109808584B (en) Method and device for controlling illumination intensity of car lamp
JP2014093700A (en) Road-vehicle communication system and transmission/reception device
JP2002274258A (en) Night vision system for automobile
JP2007230505A (en) Vehicular lamp controller
RU2578828C2 (en) Prevention of drivers blinding and device to this end
CN107000552B (en) Motor vehicle driving assistance system and motor vehicle
CA3068992A1 (en) Devices and methods for synchronized signaling of the positions of moving pedestrians or vehicles
US11712994B1 (en) Vehicle front alert system
JP5468863B2 (en) Vehicle lighting
DE102006035170A1 (en) Control data determining method for releasing impact protection unit in vehicle, involves receiving crash data by vehicle from signaling device of road user before crash with road user, for determining control data
US8922389B2 (en) Method for communication between an emitting vehicle and a target
US3278895A (en) Automobile signalling
KR102289747B1 (en) Apparatus and method for controlling lamp of vehicle
ITRM980780A1 (en) LIGHTING SYSTEM FOR MOTOR VEHICLES
CN109969071A (en) Vehicular high beam lamp and vehicle
CN205118866U (en) Vehicle is from lighting system
RU2097223C1 (en) Method of and device for preventing blinding of on-coming drivers (versions)
CN217048445U (en) Wheel eyebrow lamp system

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20180717