RU2578828C2 - Prevention of drivers blinding and device to this end - Google Patents
Prevention of drivers blinding and device to this end Download PDFInfo
- Publication number
- RU2578828C2 RU2578828C2 RU2014129224/11A RU2014129224A RU2578828C2 RU 2578828 C2 RU2578828 C2 RU 2578828C2 RU 2014129224/11 A RU2014129224/11 A RU 2014129224/11A RU 2014129224 A RU2014129224 A RU 2014129224A RU 2578828 C2 RU2578828 C2 RU 2578828C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- vehicle
- time
- headlights
- signals
- additional
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Lighting Device Outwards From Vehicle And Optical Signal (AREA)
Abstract
Description
Область техникиTechnical field
Изобретение относится к кибернетике. Оно предназначено, преимущественно, для предотвращения ослепления водителей автотранспортных средств.The invention relates to cybernetics. It is intended primarily to prevent blindness to motor vehicle drivers.
Предшествующий уровень техникиState of the art
Известен способ защиты водителей транспортных средств от ослепления их фарами с использованием защитных экранов с управляемой прозрачностью (заявка ФРГ №3319612, кл. F21M 3/24, 1991 г.).A known method of protecting drivers of vehicles from dazzling their headlights using protective screens with controlled transparency (application Germany No. 3319612, CL F21M 3/24, 1991).
Способ заключается в синхронизированном световом управлении работой фар и управлении прозрачностью лобового стекла автомобиля или экрана, расположенного между зрительными органами водителя и лобовым стеклом автомобиля.The method consists in synchronized light control of the headlights and transparency control of the windshield of the car or screen located between the visual organs of the driver and the windshield of the car.
Когда встречное транспортное средство формирует короткий мощный световой импульс фарами дальнего света, необходимый для освещения дороги в темное время суток, то на встречном транспортном средстве в течение этого же времени световая пропускная способность лобового стекла или экрана резко уменьшается. И водитель не ослепляется, и наоборот. Этот процесс протекает с высокой частотой и у водителей создается иллюзия, что только на их автомобиле включены фары, и поэтому они не испытывают ослепляющего эффекта.When the oncoming vehicle generates a short powerful light pulse with the high-beam headlights needed to illuminate the road at night, then on the oncoming vehicle the light transmission capacity of the windshield or screen decreases sharply during the same time. And the driver is not blinded, and vice versa. This process proceeds with high frequency and the illusion is created among drivers that only their car's headlights are on and therefore they do not experience a dazzling effect.
Синхронизация световых импульсов в этом способе осуществлена посредством световых импульсов противоположно излучаемых фар и дополнительными радиосигналами.The synchronization of light pulses in this method is carried out by means of light pulses of oppositely emitted headlights and additional radio signals.
Радиосигналы излучаются и принимаются посредством работы радиопередающих и радиоприемных устройств, установленных на каждом автотранспортном средстве. Обработка радиосигналов позволяет более точно во временной области формировать импульсы, управляющие работой экранов, с управляемой прозрачностью и в противофазе к ним формировать импульсы, управляющие работой света фар.Radio signals are emitted and received through the operation of radio transmitting and receiving devices installed on each vehicle. The processing of radio signals allows more accurately in the time domain to form pulses that control the operation of the screens, with controlled transparency and in antiphase to them form pulses that control the work of headlights.
Недостаток способа заключается в необходимости одновременной установки аналогичных противоослепляющих устройств на все транспортные средства и сложность его использования на дорогах с неровным рельефом, поворотами и интенсивным движением.The disadvantage of this method is the need for the simultaneous installation of similar anti-glare devices on all vehicles and the difficulty of its use on roads with uneven terrain, corners and heavy traffic.
Известен способ Active High Beam Control (AHB) защиты водителей автотранспортных средств от ослепления их фарами используемый в ряде автомобилей компании Volvo (S60, V60, ХС60), http://volvo-club.lv/novosti/na-volvo-mozhno-budet-ezdit-s-postoyanno-vkliuchennim-dalnim-svetom.The known method of Active High Beam Control (AHB) to protect drivers of vehicles from dazzling their headlights used in a number of Volvo cars (S60, V60, XC60), http://volvo-club.lv/novosti/na-volvo-mozhno-budet -ezdit-s-postoyanno-vkliuchennim-dalnim-svetom.
Предотвращение ослепления осуществляется за счет анализа дорожной обстановки с помощью видеокамер, устанавливаемых на зеркале заднего вида автомобиля, обработки визуального сигнала по специальной программе в бортовом компьютере автомобиля. По результатам анализа дорожной обстановки осуществляют переключение дальнего света на ближний - при регистрации автомобиля или управляют границей света и тени фар дальнего света в для оперативного формирования границ тени вокруг встречных или попутно двигающихся автомобилей от фар дальнего света.Glare is prevented by analyzing the road situation with the help of video cameras installed on the rear-view mirror of the car, processing the visual signal according to a special program in the on-board computer of the car. According to the results of the analysis of the traffic situation, the main beam is switched to the dipped - when registering a car, or they control the border of the light and shadow of the high beam headlights in to quickly form the borders of the shadow around oncoming or simultaneously moving cars from the high beam headlights.
Недостатки способа:The disadvantages of the method:
- владельцы автомобилей, оборудованные и не оборудованные подобными фарами и устройствами, могут подвергаться ослепляющему воздействию фар, когда попадают в область интенсивного излучения фар дальнего света в боковом направлении;- car owners equipped and not equipped with similar headlights and devices may be exposed to a dazzling effect of headlights when they fall into the region of intense radiation of high-beam headlights in the lateral direction;
- сложность и надежность фары с управляемой границей света и тени.- the complexity and reliability of the headlamp with a controlled border of light and shadow.
Известен способ предотвращения ослепления и противоослепляющая система AntiBlendLicht (ABL), http://www.digitalangel.ru/index/146260/.A known method of preventing glare and anti-glare system AntiBlendLicht (ABL), http://www.digitalangel.ru/index/146260/.
Она представляет собой светодиодную панель размером 272×110×13 мм со специальным рассеивателем молочно-белого цвета, которая крепится к солнцезащитному козырьку при помощи двух ремешков и подключается к бортовой панели или в прикуриватель.It is an LED panel measuring 272 × 110 × 13 mm with a special diffuser of milky white color, which is attached to the sun visor using two straps and is connected to the side panel or into the cigarette lighter.
При помощи трех датчиков, ABL следит за освещением поля зрения водителя, обеспечивая расслабляющую глаза фоновую подсветку и подстраивая зрачки к изменяющейся освещенности на дороге.Using three sensors, ABL monitors the illumination of the driver’s field of vision, providing a relaxing background light for the eyes and adjusting the pupils to changing light conditions on the road.
Недостатком способа и устройства является высокая инерционность работы устройства, не защищающего водителя от ослепляющего воздействия света при резком появлении ослепляющего источника, ухудшение видимости на дороге в темное время суток за счет появления в салоне транспортного средства постороннего источника света.The disadvantage of this method and device is the high inertia of the device, which does not protect the driver from the blinding effects of light when a blinding source suddenly appears, the visibility of the road on the road decreases at night due to the appearance of an extraneous light source in the vehicle interior.
Известен способ предотвращения ослепления (патент РФ №2364528 С2, 6 B60Q 1/14, 25.12.2006), в котором описан робот, который за водителя оптимальным образом управляет всеми световыми устройствами автомобиля и исключает ослепление водителей от света фар автомобилей. Устройство автоматически включается в работу в темное время суток, когда уровень наружной освещенности становится ниже определенного порога. Оно также позволяет принимать телеметрические радиосигналы, которые формируются передатчиками, установленными вне транспортных средств, например, стоящих на обочинах дорог и имеющих маленький радиус действия передатчика. С их помощью можно задавать оптимальный режим работы света фар, например автоматически включать и выключать свет ближних фар при въезде автомобилей в тоннель или при выезде их из города, а также принудительно дистанционно отключать фары дальнего света на опасных дорожных участках.There is a method of preventing blinding (RF patent No. 2364528 C2, 6
Известен способ (прототип) предотвращения водителей транспортных средств (патент РФ №2097223 С1, кл. 6 B60Q 1/14, 22.07.1993).A known method (prototype) of preventing drivers of vehicles (RF patent No. 2097223 C1,
Способ заключается в прерывании светового потока от фар транспортных средств, распространении и синхронизации световых импульсов во времени. За счет анализа уровня интенсивности светового потока от встречных фар с помощью фотоприемника, удается сформировать в ответ на ослепляющий водителя свет, ответный световой импульс высокой интенсивности, но малой продолжительности. И автоматически, достаточно быстро перевести оба автомобиля в режим освещения дороги, не приводящий к ослепляющему эффекту водителей. Например, переключить их фары с дальнего на ближний свет.The method consists in interrupting the light flux from the headlights of vehicles, the propagation and synchronization of light pulses in time. By analyzing the level of light flux intensity from oncoming headlights using a photodetector, it is possible to form in response to a blinding driver light, a response light pulse of high intensity, but of short duration. And automatically, quickly enough to put both cars in the road lighting mode, which does not lead to a dazzling effect of drivers. For example, switch their headlights from high beam to low beam.
Недостатки способа:The disadvantages of the method:
- не обеспечивается противоослепляющий эффект, если на автомобиле, создающем ослепляющий эффект, не установлено аналогичное противоослепляющее устройство или фары загрязнены;- an anti-glare effect is not provided if a similar anti-glare device or headlights are dirty on a vehicle creating a glare effect;
- автоматическая система управления режимами работы фар совместно с обычными инерционными лампами фар, в которых применяются нити накаливания, формирует достаточно продолжительное, сильное световое излучение фарами дальнего света, которое с близкого расстояния может все же ослеплять водителей. Например, когда автомобиль с включенными фарами дальнего света появится из арки, из-за угла здания, из-за холма или из-за крутого поворота на горной дороге. В таких ситуациях оба водителя увидят синхронизирующие импульсы света высокой интенсивности, которые при близком расстоянии между автомобилями могут стать источниками аварийной ситуации.- the automatic control system for the headlights operating modes, together with conventional inertial headlight bulbs that use incandescent filaments, generates a sufficiently long, strong light emission from the high beam headlights, which from a short distance can still dazzle drivers. For example, when a car with high-beam headlights turned on appears from an arch, because of the corner of a building, because of a hill or because of a sharp turn on a mountain road. In such situations, both drivers will see high-intensity synchronizing pulses of light, which, at close distances between cars, can become sources of an emergency.
Система имеет низкую помехоустойчивость и может иметь ложные срабатывания от других источников мощного светового излучения, например от излучения света сварочной дугой, при салюте, на рассвете.The system has low noise immunity and may have false alarms from other sources of powerful light radiation, for example from light emitted by the welding arc, during salute, at dawn.
Раскрытие изобретенияDisclosure of invention
В основу настоящего изобретения положена задача создания такого способа и такого устройства для его реализации, которые позволили бы уменьшить вероятность ослепления водителей фарами транспортных средств с различного расстояния, в различных погодных условиях и дорожных ситуациях.The basis of the present invention is the creation of such a method and such a device for its implementation, which would reduce the likelihood of blindness of drivers with vehicle headlights from different distances, in various weather conditions and road situations.
Техническим результатом, который может быть получен в результате осуществления изобретения, является упрощение всей системы устройств, повышение функциональной надежности и уменьшение времени необходимого для перевода света фар в безопасный, не ослепляющий водителей режим работы.The technical result that can be obtained as a result of the implementation of the invention is to simplify the entire system of devices, increase functional reliability and reduce the time required to translate the headlights into a safe, non-blinding driver mode.
Дополнительный технический результат, который может быть получен в результате осуществления изобретения, - организация режима автоматического предупреждения водителей транспортных средств, необорудованных подобными устройствами о возможном ослеплении водителей других транспортных средств.An additional technical result that can be obtained as a result of the invention is the organization of an automatic warning mode for drivers of vehicles not equipped with similar devices about the possible blindness of drivers of other vehicles.
Поставленная задача решается тем, что в известном способе предотвращения ослепления водителей, по крайней мере двух, транспортных средств, заключающемся в установке на каждом из них устройства для предотвращения ослепления, состоящего из, по крайней мере, одного приемника и по крайней мере, одного передатчика, посредством которых осуществляют передачу, прием и обработку дополнительных сигналов, хотя бы одного типа, а также блока управления, предназначенного для управления во времени работой приемника, передатчика и, по крайней мере, фарами транспортного средства. Согласно изобретению в качестве дополнительных сигналов используют сигналы в не видимом диапазоне волн, не приводящие человека к ослеплению с любой возможной дистанции между транспортными средствами, причем передачу и прием дополнительных сигналов осуществляют на каждом транспортном средстве последовательно во времени в виде повторяющихся циклов длительностью Т0 в течение всего времени работы устройства для предотвращения ослепления так, что в каждом таком цикле Т0 время передачи Т1 и время приема Т2 дополнительных сигналов не перекрываются во времени для исключения возможности приема прямых или отраженных дополнительных сигналов, излученных с того же транспортного средства, на котором они принимаются.The problem is solved in that in the known method for preventing blindness of drivers of at least two vehicles, which consists in installing on each of them a device for preventing blindness, consisting of at least one receiver and at least one transmitter, by which they transmit, receive and process additional signals, of at least one type, as well as a control unit designed to control the operation of the receiver, transmitter and, at least, the headlight in time mi vehicle. According to the invention, as additional signals, signals in the invisible wavelength range are used that do not lead to blindness from any possible distance between vehicles, moreover, the transmission and reception of additional signals are carried out on each vehicle sequentially in time in the form of repeating cycles of duration T0 throughout the operating time of the device to prevent blinding so that in each such cycle T0 the transmission time T1 and the reception time T2 of additional signals do not overlap They are timed to exclude the possibility of receiving direct or reflected additional signals emitted from the same vehicle on which they are received.
Возможны варианты реализации изобретения такие, что:Possible embodiments of the invention are such that:
- мощность передатчика и чувствительность приемника выбирают так, чтобы прием дополнительных сигналов, излученных с одного транспортного средства, мог быть осуществлен на другом транспортном средстве с расстояния между транспортными средствами не менее максимального расстояния, с которого возможно ослепление фарами транспортного средства данного типа;- the transmitter power and receiver sensitivity are selected so that additional signals emitted from one vehicle can be received on another vehicle from a distance between vehicles of at least the maximum distance from which it is possible to dazzle the headlights of a vehicle of this type;
- в качестве дополнительных сигналов используют радиосигналы, в качестве передатчика используют управляемое, по крайней мере, одноканальное, радиопередающее устройство с передающей антенной, а в качестве приемника используют управляемое, по крайней мере, одноканальное, радиоприемное устройство с приемной антенной;- radio signals are used as additional signals, as a transmitter, a controlled, at least single-channel, radio-transmitting device with a transmitting antenna is used, and as a receiver, a controlled, at least single-channel, radio-receiving device with a receiving antenna is used;
- в качестве дополнительных сигналов используют инфракрасные сигналы, в качестве передатчика используют генератор инфракрасных сигналов с излучающим устройством выполненным виде инфракрасного светодиода или инфракрасного лазера, а в качестве приемника используют устройство для приема инфракрасного сигнала, выполненного в виде фотоэлемента или видеокамеры с устройством обработки инфракрасных сигналов;- infrared signals are used as additional signals, an infrared signal generator with a radiating device in the form of an infrared LED or infrared laser is used as a transmitter, and a device for receiving an infrared signal made in the form of a photocell or video camera with an infrared signal processing device is used as a receiver;
- в передатчиках сигналов применяют шифрацию сигналов, а в приемниках осуществляют их дешифрацию;- in signal transmitters, signal encryption is used, and in receivers they are decrypted;
- после включения устройства для предотвращения ослепления, на каждом из транспортных средств, блок управления обеспечивает реализацию следующего алгоритма: в блоке управления формируют управляющий сигнал в течение времени Т1, запускающий в работу передатчик на одном из транспортных средств, в течение этого времени осуществляют излучение дополнительного сигнала во внешнее по отношению к этому транспортному средству пространство, по истечение времени Т1 осуществляют прием и обработку дополнительных сигналов в течение времени Т2, которые могут быть излучены с другого, хотя бы одного, транспортного средства в течение времени Т1, и так дальше, и так на каждом транспортном средстве, на котором установлено и включено устройство для предотвращения ослепления, если в течение времени Т2 приема дополнительного сигнала его уровень не превышает заданный порог, то режим работы света фар на этом транспортном средстве не изменяют, например остаются включенными фары дальнего света, если в течение времени Т2 уровень дополнительного сигнала превышает заданный порог, то в блоке управлении формируют управляющий сигнал в течение времени Т3, управляющий работой фар и переводящий их в режим не приводящий других водителей транспортных средств к ослеплению, например, переключают фары с дальнего света на ближний свет и/или изменяют интенсивность света фар и/или диаграмму их излучения в пространстве относительно транспортного средства, по истечение времени Т3 указанные действия повторяются на каждом транспортном средстве, и так дальше до выключения устройства для предотвращения ослепления;- after turning on the device to prevent blinding, on each of the vehicles, the control unit implements the following algorithm: a control signal is generated in the control unit during time T1, which starts the transmitter on one of the vehicles, during this time an additional signal is emitted into the space external to this vehicle, after the expiration of the time T1, additional signals are received and processed during the time T2, which e can be radiated from another, at least one, vehicle during the time T1, and so on, and so on, on each vehicle on which the device for preventing dazzle is installed and turned on, if during the time T2 of receiving the additional signal its level is not exceeds a predetermined threshold, the mode of operation of the headlights on this vehicle is not changed, for example, the main beam headlights remain on, if during time T2 the level of the additional signal exceeds a predetermined threshold, then in the control unit and form a control signal over time T3, which controls the operation of the headlights and puts them in a mode that does not lead other drivers of vehicles to dazzle, for example, switch the headlights from the main beam to the dipped beam and / or change the light intensity of the headlights and / or their radiation pattern in space relative to the vehicle, after the T3 time has elapsed, the above steps are repeated on each vehicle, and so on until the device is turned off to prevent blinding;
- временные параметры Т1, Т2, Т3 и/или мощность передатчика постоянны;- time parameters T1, T2, T3 and / or transmitter power are constant;
- хотя бы один из временных параметров Т1, Т2, Т3 и/или мощность передатчика изменяется;- at least one of the time parameters T1, T2, T3 and / or transmitter power changes;
- выбирают следующие соотношения временных параметров: Т1 меньше Т2, Т2 меньше Т3;- choose the following ratio of time parameters: T1 is less than T2, T2 is less than T3;
- длительность цикла Т0 передачи и приема дополнительных сигналов постоянна.- the duration of the cycle T0 transmission and reception of additional signals is constant.
- длительность цикла Т0 передачи и приема дополнительных сигналов изменяется во времени;- the duration of the cycle T0 transmission and reception of additional signals varies in time;
- блок управления выполнен в виде компьютера с программным обеспечением, к которому подключены управляемый приемник и управляемый передатчик дополнительных сигналов и, по крайней мере, фары транспортного средства;- the control unit is made in the form of a computer with software, to which a controlled receiver and a controlled transmitter of additional signals and at least the headlights of the vehicle are connected;
- дополнительно осуществляют анализ световой обстановки вокруг транспортного средства посредством фотоэлемента, выполненного с возможностью приема световых сигналов, передачу электрических сигналов световой обстановки на вход блока управления, выполненного с возможностью их обработки и автоматического включения, по крайней мере, фар транспортного средства и/или устройства для предотвращения ослепления, когда уровень наружной освещенности транспортного средства становится ниже порогового;- additionally carry out the analysis of the lighting situation around the vehicle by means of a photocell configured to receive light signals, transmitting electrical signals of the lighting situation to the input of the control unit, configured to process and automatically turn on at least the headlights of the vehicle and / or device for prevent glare when the level of external illumination of the vehicle falls below a threshold;
- дополнительно осуществляют анализ световой обстановки вокруг транспортного средства посредством, хотя бы одного, фотоэлемента и/или видеокамеры, подключенных к соответствующему входу блока управления, выполненных с возможностью приема световых сигналов, блок управления выполняют с возможностью обработки сигналов с фотоэлемента или видеокамеры и автоматического включения в работу, по крайней мере, фар транспортного средства и/или устройства для предотвращения ослепления, когда уровень наружной освещенности транспортного средства становится ниже порогового, а также выполненного с возможностью включения импульсного режима работы фар дальнего света для предупреждения водителя транспортного средства, создающего ослепление о необходимости переключения фар в режим их работы не создающий ослепляющего эффекта;- additionally analyze the light situation around the vehicle by means of at least one photocell and / or video camera connected to the corresponding input of the control unit, configured to receive light signals, the control unit is configured to process signals from the photocell or video camera and automatically turn on the operation of at least the headlights of the vehicle and / or the device to prevent glare when the level of external illumination of the vehicle becomes lower than the threshold, as well as configured to turn on the pulsed operating mode of the main beam headlights to warn the driver of the vehicle, creating a glare about the need to switch the headlights to their operating mode without creating a blinding effect;
- посредством работы приемника дополнительных сигналов осуществляют прием на транспортном средстве вторых дополнительных сигналов, которые излучаются с помощью устройств, расположенных вне транспортных средств, предназначенных для автоматического формирования режима работы фар в соответствии с конкретной дорогой, по которой движется транспортное средство, и временем суток и/или для приема телеметрической информации о дорожных знаках, и/или разметке на дороге, и/или состоянии работы светофора, и/или информации о приближающихся к железнодорожному переезду поездов;- through the operation of the receiver of additional signals, the vehicle receives the second additional signals that are emitted using devices located outside the vehicles, designed to automatically generate the headlights operating mode in accordance with the specific road on which the vehicle is moving, and the time of day and / or to receive telemetric information about traffic signs, and / or markings on the road, and / or the state of the traffic light, and / or information about approaching jelly nodorozhnomu moving trains;
- вторые дополнительные сигналы принимаемые на транспортном средстве представляют собой радиосигналы, а формирующие их устройства находятся вблизи дороги или в космосе.- the second additional signals received on the vehicle are radio signals, and the devices forming them are located near the road or in space.
Поставленная задача решается тем, что в известном устройстве для предотвращения ослепления водителей транспортных средств, состоящем из, хотя бы одного, приемника и, хотя бы одного, передатчика, посредством которых осуществляют передачу, прием и обработку дополнительных сигналов хотя бы одного типа, а также блока управления, предназначенного для управления во времени работой приемника, передатчика и, по крайней мере, фарами транспортного средства. Согласно изобретению в качестве дополнительных сигналов используют сигналы в не видимом диапазоне волн, не приводящие человека к ослеплению с любой возможной дистанции между транспортными средствами, причем передачу и прием дополнительных сигналов осуществляют последовательно во времени в виде повторяющихся циклов длительностью Т0 в течение всего времени работы устройства для предотвращения ослепления так, что в каждом таком цикле Т0 время передачи Т1 и время приема Т2 дополнительных сигналов не перекрываются во времени для исключения возможности приема прямых или отраженных дополнительных сигналов, излученных с того же транспортного средства, на котором они принимаются.The problem is solved in that in the known device for preventing blindness of vehicle drivers, consisting of at least one receiver and at least one transmitter, through which transmit, receive and process additional signals of at least one type, as well as a unit control designed to control over time the operation of the receiver, transmitter and, at least, the headlights of the vehicle. According to the invention, as additional signals, signals in the invisible wavelength range are used that do not lead a person to dazzle from any possible distance between vehicles, moreover, the transmission and reception of additional signals is carried out sequentially in time in the form of repeating cycles of duration T0 throughout the entire operating time of the device for to prevent blinding so that in each such T0 cycle the transmission time T1 and the receiving time T2 of additional signals do not overlap in time to exclude I am able to receive direct or reflected additional signals emitted from the same vehicle on which they are received.
Возможны варианты выполнения устройства такие, что:Possible embodiments of the device are such that:
- мощность передатчика и чувствительность приемника выбирают так, чтобы прием дополнительных сигналов, излученных с одного транспортного средства, мог быть осуществлен на другом транспортном средстве с расстояния между транспортными средствами не менее максимального расстояния, с которого возможно ослепление фарами транспортного средства данного типа.- the transmitter power and receiver sensitivity are selected so that additional signals emitted from one vehicle can be received on another vehicle from a distance between vehicles of at least the maximum distance from which it is possible to dazzle the headlights of a vehicle of this type.
Возможны варианты выполнения устройства, такие что:Possible embodiments of the device, such that:
- дополнительно вводят, хотя бы один, фотоэлемент или видеокамеру, подключенные к соответствующему входу блока управления, блок управления выполняют с возможностью обработки сигналов с фотоэлемента или видеокамеры и автоматического включения в работу, по крайней мере, фар транспортного средства и/или устройства для предотвращения ослепления, когда уровень наружной освещенности становится ниже порогового, а также выполненного с возможностью включения импульсного режима работы фар дальнего света для предупреждения водителя транспортного средства, создающего ослепление о необходимости переключения фар в режим их работы не создающий ослепления;- additionally enter at least one photocell or video camera connected to the corresponding input of the control unit, the control unit is configured to process signals from the photocell or video camera and automatically turn on at least the headlights of the vehicle and / or device to prevent dazzle when the level of external illumination becomes lower than the threshold, as well as configured to turn on the pulsed mode of the high beam headlights to warn the driver the second means that creates dazzle about the need to switch the headlights into the mode of their work that does not create dazzle;
- посредством работы других каналов приемника дополнительных сигналов осуществляют прием на транспортном средстве вторых дополнительных сигналов, которые излучаются с помощью устройств, расположенных вне транспортных средств, предназначенных для автоматического формирования режима работы фар в соответствии с конкретной дорогой, по которой движется транспортное средство, временем суток, и/или для приема телеметрической информации о дорожных знаках, разметке на дороге, состоянии работы светофора, информации о приближающихся к железнодорожному переезду поездов;- through the operation of other channels of the receiver of additional signals, the vehicle receives the second additional signals that are emitted using devices located outside the vehicles, designed to automatically generate the headlights operating mode in accordance with the specific road on which the vehicle moves, the time of day, and / or for receiving telemetric information about traffic signs, markings on the road, the state of work of the traffic light, information about approaching railways road moving trains;
- посредством работы других каналов передатчика и приемника дополнительных сигналов осуществляют передачу и прием дополнительной телеметрической информации, передаваемой с других транспортных средств, например о режимах работы их фар, их скорости движения, временных и/или энергетических параметров работы передатчика и/или приемника устройства предотвращения ослепления согласно первому пункту формулы изобретения для оптимизации работы устройства предотвращения ослепления.- through the operation of other channels of the transmitter and receiver of additional signals, transmit and receive additional telemetric information transmitted from other vehicles, for example, about the operating modes of their headlights, their speed, time and / or energy parameters of the transmitter and / or receiver of the anti-glare device according to the first claim to optimize the operation of the anti-glare device.
Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings
Фиг. 1 а), б) служит для пояснения способа предотвращения ослепления согласно изобретению.FIG. 1 a), b) serves to explain a method for preventing glare according to the invention.
На Фиг. 2 показана блок-схема устройства согласно изобретению.In FIG. 2 shows a block diagram of a device according to the invention.
На Фиг. 3 изображены графики, поясняющие процесс формирования сигналов и их обработки во времени.In FIG. Figure 3 shows graphs explaining the process of signal generation and processing over time.
Лучший вариант осуществления изобретенияThe best embodiment of the invention
Анализ работы устройств для предотвращения ослепления водителей транспортных средств (аналогов) показывает, что в ряде дорожных ситуаций эти способы и устройства для их реализации не обеспечивают своевременную, надежную защиту водителей от ослепления их фарами других транспортных средств.An analysis of the operation of devices to prevent glare to drivers of vehicles (analogues) shows that in a number of traffic situations these methods and devices for their implementation do not provide timely, reliable protection for drivers from glare from the headlights of other vehicles.
Отличие предлагаемого способа предотвращения ослепления водителей транспортных средств от ближайшего аналога-прототипа, описанного в патенте РФ №2097223, заключается в использовании новых дополнительных, синхронизирующих сигналов и новых условий при организации процессов их излучения, приема и обработки, а также новых условий на выбор временных и энергетических параметров для этих сигналов.The difference between the proposed method for preventing vehicle drivers from being blinded from the closest prototype analogue described in RF patent No. 2097223 is the use of new additional, synchronizing signals and new conditions for organizing the processes of their radiation, reception and processing, as well as new conditions for choosing temporary and energy parameters for these signals.
Для пояснения этих отличий воспользуемся Фиг. 1 а), б).To clarify these differences, we use FIG. 1 a), b).
На Фиг. 1 символами R2 и R3 обозначены расстояния, с которых возможно ослепление фарами 9 дальнего света других водителей с соответствующего транспортного средства 2 или 3 с учетом конкретной конструкции фар 9 транспортного средства 2, 3 данного типа, их загрязненности, типа используемых ламп в фарах 9 и погодных условий.In FIG. 1, the symbols R2 and R3 denote the distances from which it is possible that other drivers from the
Буквами Rmax обозначено максимальное расстояние, с которого возможно ослепление самыми мощными фарами 9 с транспортного средства 2, 3 данного типа.The letters R max indicate the maximum distance from which blinding by the most
Понятно, что в таком классе транспортных средств 2, 3 как, например, автомобили 2, 3, можно экспериментально установить этот параметр для самых мощных, чистых автомобильных (например, ксеноновых) фар 9, в условиях хорошей видимости, на загородной, пустынной дороге, в ночное и безлунное время при отсутствии смога, тумана, дождя или снега. Соответственно для всех других автомобилей 2, 3 с фарами 9 других конструкций, расстояния с которых возможно ослепление других водителей фарами 9 будет всегда меньше либо равно этой величины, то есть R2≤Rmax и R3≤Rmax.It is clear that in this class of
Точно также можно определить этот параметр для других типов транспортных средств, например для поездов 2, 3.In the same way, this parameter can be defined for other types of vehicles, for example, for
На Фиг. 1 а) схематично показан участок дороги 1, по которому движутся, например, с включенными фарами 9 дальнего света на встречу друг другу транспортные средства 2 и 3 (например, автомобили 2 и 3), каждое из которых снабжено устройством 4 предотвращения ослепления согласно изобретению.In FIG. 1 a) schematically shows a section of
На Фиг. 1 б) показан тот же участок дороги 1 в момент времени, при котором автомобили 2, 3 сближаются на опасное расстояние Rmax, при котором становится возможным ослепление фарами 9 дальнего света водителей транспортных средств 2, 3, и при котором включаются в работу устройства 4 для предотвращения ослепления.In FIG. 1 b) the same stretch of
Согласно изобретению устройство 4 для предотвращения ослепления выполняют так, что оно позволяет определять опасную дистанцию Rmax во время сближения транспортных средств 2, 3 с любой скоростью, при любом числе транспортных средств 2, 3, при любых погодных условиях и при любом рельефе местности, по которой проходит дорога 1. А также автоматически переводить работу фар 9 в безопасный, не ослепляющий режим их работы. Например, путем отключения фар 9 дальнего света, излучающие мощные световые лучи, ослепляющие водителей других транспортных средств 2, 3 с расстояний R2 и R3. И путем включения фар 9 ближнего света, излучающих специально сфокусированные, не ослепляющие водителей световые лучи на меньшее расстояние r2 и r3, как это показано на Фиг. 1 б).According to the invention, the
После переключения фар 9 в безопасный режим работы, автомобили 2, 3 сближаются с автоматически переключившимися фарами 9, не создавая друг другу ослепляющий эффект.After switching the
После того как автомобили 2, 3 разъедутся, устройство 4 для предотвращения ослепления автоматически осуществляет обратное переключение режима работы света фар 9 с ближнего света на дальний и так далее.After the
Рассмотрим более подробно работу устройств 4 для предотвращения ослепления и формируемые ими сигналы.Let us consider in more detail the operation of
На Фиг. 2 показана структурная схема устройства 4 для предотвращения ослепления согласно изобретению.In FIG. 2 shows a block diagram of a
Подобно прототипу, устройство 4 для предотвращения ослепления (Фиг. 2) состоит из, хотя бы одного, приемника 5 и, хотя бы одного, передатчика 6, посредством которых осуществляют передачу, прием и обработку дополнительных сигналов 7, хотя бы одного типа, а также блока 8 управления, предназначенного для управления во времени работой приемника 5, передатчика 6 и, по крайней мере, фарами 9 транспортного средства 2, 3.Like the prototype, the
Как будет показано ниже блок 8 управления может иметь также ряд других - дополнительных функций, которые целесообразно отобразить в зависимых пунктах формулы изобретения и более подробно рассмотреть ниже. Сразу отметим, что блок 8 управления может быть выполнен в виде отдельного электронного функционального узла или он может быть реализован виртуально - в виде программы для бортового компьютера транспортного средства 2, 3.As will be shown below, the
В различных вариантах выполнения изобретения могут использоваться один или несколько одноканальных или многоканальных приемников 5 и один или несколько одноканальных или многоканальных передатчиков 6. С помощью них могут передаваться один или несколько типов дополнительных сигналов 7.In various embodiments of the invention, one or more single-channel or
Совокупность указанных выше существенных признаков и соответствующие им действия целесообразно включить в ограничительную часть первого пункта формулы изобретения, в котором описан способ предотвращения ослепления. Все эти признаки содержатся в прототипе и заявленных технических решениях и являются укрупненными, общими существенными признаками изобретений.The combination of the above essential features and the corresponding actions should be included in the restrictive part of the first paragraph of the claims, which describes a method of preventing blinding. All these features are contained in the prototype and the claimed technical solutions and are enlarged, common essential features of the inventions.
Для удобства сравнительного анализа прототипа и заявленных технических решений, напомним кратко, какие именно устройства действия и сигналы являются существенными признаками в прототипе, чтобы потом перейти к описанию существенных признаков, отличающих заявленные технические решения от прототипа.For the convenience of a comparative analysis of the prototype and the claimed technical solutions, we briefly recall which particular action devices and signals are the essential features in the prototype, then to go on to describe the essential features that distinguish the claimed technical solutions from the prototype.
В прототипе в качестве приемника 5 использовался хотя бы один фотоприемник, позволяющий принимать и обрабатывать сигналы в световом диапазоне длин волн, формируемые фарами 9 транспортных средств 2, 3. Например, фарами 9 дальнего света с встречно движущегося транспортного средства 2, 3 (или с транспортного средства 2, 3, движущего сзади и создающего ослепляющий эффект для водителя через зеркало заднего вида).In the prototype, at least one photodetector was used as a
В качестве передатчика 6 в прототипе использовались формирователи импульсных электрических сигналов, которые поступали на фары 9 дальнего света транспортного средства 2, 3 (в варианте и на фару 9 заднего света). С их помощью во внешнее пространство излучались мощные, дополнительные импульсные сигналы светового диапазона длин волн длительностью τ1.As the
Существенным моментом, определяющим алгоритм работы устройства 4 предотвращения ослепления, описанного в прототипе, является то, что прием и обработка импульсных световых сигналов на транспортном средстве 2, 3 осуществлялись постоянно в течение всего времени работы устройства. В том числе и во время излучения с этого транспортного средства 2, 3 дополнительных импульсных световых сигналов τ1. В прототипе не было необходимости разделять во времени процессы передачи и приема световых импульсных сигналов τ1, поскольку они были хорошо развязаны в пространстве и вероятность приема своих же излученных и отраженных импульсных световых сигналов на транспортном средстве 2, 3 была минимальна.The essential point determining the operation of the
Эти дополнительные импульсные сигналы 7 не были модулированы (кодированы) для повышения помехоустойчивости. Поэтому система имела высокий уровень ложного срабатывания). Они позволяли осуществлять синхронизацию работы устройств 4 для предотвращения ослепления с относительно большой дистанции между транспортными средствами 2, 3 когда уровень этих импульсных сигналов (плотность потока мощности световых импульсов длительностью τ1) превышал определенный порог чувствительности фотоэлемента приемника 5.These
Реальная дальность дистанции, с которой автомобили 2, 3 могли входить в режим синхронизации определялась текущей светоизлучающей способностью фар 9 дальнего света и установленным порогом чувствительности фотоэлемента. Она, в основном, определялась степенью загрязненности фар 9, их конструктивными особенностями, а также типом ламп, установленных в фарах 9. Эта дистанция синхронизации была не постоянна для различных автомобилей 2, 3 и могла меняться для одного и того же автомобиля в очень больших пределах от сотен до десятков метров.The real range of the distance from which
В результате обмена такими импульсными световыми сигналами, во время сближения транспортных средств 2, 3 и их обработки, формировались сигналы управляющие работой света фар 9 и осуществлялся автоматический перевод фар 9 в безопасный, не ослепляющий режим их работы. Например, отключались фары 9 дальнего света и включались фары 9 ближнего света или изменялась их диаграмма излучения (более подробно работу прототипа можно посмотреть в описании патентов РФ №2097223, 2364528).As a result of the exchange of such pulsed light signals, during the approach of
В результате реализации указанных действий по излучению и приему световых сигналов, в процессе сближения транспортных средств 2, 3, например, по прямой с включенными фарами 9 дальнего света их водители вынуждены были наблюдать, как правило, в течении некоторого времени ослепляющий эффект от действия фар 9.As a result of the implementation of these actions for the emission and reception of light signals, in the process of approaching
Например, водитель автомобиля с чистыми фарами мог наблюдать импульсные сигналы от фар 9 дальнего света с транспортного средства 2, 3, на котором фары 9 были загрязнены или имели меньшую плотность светового потока в силу конструктивных отличий фар 9.For example, a driver of a car with clean headlights could observe pulsed signals from the
А водитель автомобиля с грязными фарами испытывал постоянный ослепляющий эффект от фар 9 дальнего света со встречного автомобиля, поскольку плотности мощности светового потока от его грязных фар не хватало, чтобы превысить порог чувствительности фотоэлемента на другом автомобиле и дистанционно, принудительно отключить, таким образом, этот источник ослепляющего света.And the driver of a car with dirty headlights experienced a constant blinding effect from the
Такой процесс мог продолжаться достаточно длительное время (порядка нескольких секунд или даже десятков секунд), пока автомобили не сблизятся и уровень светового потока от загрязненных фар 9 не превысит необходимый порог для дистанционного отключения фар 9 дальнего света на автомобиле с более чистыми или мощными фарами 9.Such a process could continue for a rather long time (of the order of several seconds or even tens of seconds) until the cars approached and the level of luminous flux from the contaminated
Уменьшения вероятности ослепления водителей мощными импульсными сигналами фар 9 дальнего света в прототипе достигали за счет уменьшения их длительности τ1. Длительность импульсов τ1 выбиралась минимально возможной и, в основном, определялась инерционными свойствами фар 9 дальнего света с лампами, содержащими нить накаливания (τ1 составляла порядка 0,2-0,5 сек).Reducing the likelihood of blinding drivers with powerful pulsed signals from the
При относительно большой дальности между автомобилями 2, 3 (например, порядка сотни метров и чистых фарах 9), эти импульсы не приводили к ослеплению водителей. Но при небольших расстояниях между транспортными средствами 2, 3, например, на холмистой, горной, извилистой дороге или во дворах городских микрорайонов, эти мощные импульсы света все же могли привести к ослеплению водителей или испугать их. Поскольку их длительность τ1 (порядка 0,2-0,5 сек) сопоставима или даже больше времени τ max (0,15-0,2 сек) психофизиологической реакции человека на мощное световое излучение с близкого расстояния.With a relatively long range between
Для борьбы с указанными выше недостатками прототипа согласно изобретению предлагается:To combat the above disadvantages of the prototype according to the invention, it is proposed:
- в качестве дополнительных сигналов 7 использовать не световые сигналы, а дополнительные сигналы 7 в не видимом для глаз человека диапазоне волн, не приводящие человека к ослеплению с любой возможной дистанции между транспортными средствами 2, 3. Причем передачу и прием дополнительных сигналов 7 осуществляют на каждом транспортном средстве 2, 3 по иному алгоритму, чем у аналогов и прототипа, а именно:- as
- передачу и прием, дополнительных сигналов осуществляют на каждом транспортном средстве последовательно во времени в виде повторяющихся циклов длительностью Т0 в течение всего времени работы устройства 4 для предотвращения ослепления так, что в каждом таком цикле Т0 время передачи Т1 и время приема Т2 дополнительных сигналов 7 не перекрываются во времени для исключения возможности приема прямых или переоотраженных дополнительных сигналов 7, излученных с того же транспортного средства 2, 3, на котором они принимаются.- transmission and reception of additional signals is carried out on each vehicle sequentially in time in the form of repeating cycles of duration T0 throughout the entire operation of the
Сразу поясним возможные варианты реализации этих признаков, которые целесообразно более подробно раскрыть в зависимых пунктах формулы изобретения.We immediately explain the possible options for the implementation of these signs, which it is advisable to disclose in more detail in the dependent claims.
В качестве дополнительных сигналов 7 можно использовать радиосигналы 10, в качестве передатчика 6 можно использовать, по крайней мере, одноканальное, управляемое радиопередающее устройство 11 с передающей антенной 12, а в качестве приемника 5 - управляемое, по крайней мере, одноканальное, радиоприемное устройство 13 с приемной антенной 14 (Фиг. 2).As
Один из каналов приемника 5 и передатчика 6 обязательно используется для передачи и приема указанных выше дополнительных сигналов 7. Другие каналы могут использоваться для приема и/или передачи дополнительной телеметрической информации в более сложных вариантах реализации изобретения или как дублирующие сигналы 7 на другой (запасной частоте). Например, передача и прием дополнительных радиосигналов 7 может осуществляться на частотах работы охранных автомобильных сигнализаций или других устройств мобильной связи и телеметрии на частотах 433, 868 или 915 мГц.One of the channels of the
В простейшем варианте реализации изобретения, передатчик 6 обеспечивает слабонаправленное излучение вокруг транспортного средства 2, 3, например с круговой диаграммой направленности передающей антенны 12, как показано на Фиг. 1, 2. Приемник 5, в простейшем варианте, также может быть выполнен с возможностью приема дополнительных сигналов со всех сторон от транспортного средства 2, 3, так, что излучение и прием дополнительных радиосигналов 7 может быть осуществлен примерно на одинаковом расстоянии R от транспортного средства 2, 3, как по направлению движения, так и назад.In the simplest embodiment of the invention, the
В варианте, целесообразно прием дополнительных сигналов 7 осуществлять преимущественно с одного направления - вперед по ходу движения транспортного средства 2, 3, а передачу в перед и назад.In an embodiment, it is advisable to receive
Очевидно, что если расстояние R передачи и приема дополнительных сигналов 7 будет больше или равно, чем максимальное расстояние Rmax возможного ослепления. То при любых погодных условиях, при любом состоянии фар 9 транспортных средств 2, 3, а также при любом рельефе местности, по которой проходит дорога 1 вход в режим синхронизации на любом числе транспортных средств 2, 3, оборудованных устройствами предотвращения ослепления произойдет раньше, чем создастся ситуация, при которой возможно ослепление водителей с любого транспортного средства 2, 3 данного типа.It is obvious that if the distance R of transmitting and receiving
Этот эффект связан с тем, что радиосигналы 7 в отличие от световых сигналов имеют более выраженные дифракционные свойства, чем световые сигналы, которые распространяются только в зоне прямой видимости. Радиосигналы 7 могут частично огибать препятствия, например, холмы, или отражаться от зданий, сооружений, гор. Это существенное отличие от прототипа позволяет бороться с его недостатками и резко уменьшать вероятность ослепления.This effect is due to the fact that radio signals 7, in contrast to light signals, have more pronounced diffraction properties than light signals that propagate only in the line of sight. Radio signals 7 can partially envelop obstacles, for example, hills, or be reflected from buildings, structures, mountains. This significant difference from the prototype allows you to deal with its shortcomings and dramatically reduce the likelihood of blinding.
Например, на горной дороге к крутому повороту подъезжают два автомобиля 2, 3 с включенными фарами 9 дальнего света. Если бы эти автомобили были оборудованы устройствами 4 предотвращения ослепления, которые описаны в прототипе, то они бы могли ослепить друг друга с близкого расстояния. А при использовании дополнительных сигналов в виде радиосигналов 7 вход в режим синхронизации произойдет заблаговременно. До того момента, когда автомобили полностью выедут из-за поворота с включенными фарами 9 и окажутся на близком расстоянии друг напротив друга.For example, on a mountain road, two
По аналогии с прототипом возможен также вариант реализации устройства 4, в котором используются направленные антенны и, например, два передатчика 6. По крайней мере один передатчик 6 с приемником 5 размещается например, в миниатюрном пластмассовом корпусе на липучке на лобовом стекле автомобиля 2, 3 так, что прием (а в варианте и передача) дополнительных радиосигналов 7 осуществляется в виде некоторой диаграммы, сориентированной преимущественно по направлению движения автомобиля 2, 3. Другой передатчик 6 с направленной антенной 12 может быть размещен на заднем стекле автомобиля 2, 3 и он излучает дополнительные радиосигналы 7 преимущественно в сторону автомобилей находящихся сзади, которые также могут создавать ослепляющий эффект фарами 9 дальнего света через черкало заднего вида. Принятый от этого передатчика 6 радиосигнал (или сигнал от слабонаправленного передатчика, установленного на лобовом стекле) позволит своевременно перевести режим работы света фар 9 на следом движущемся автомобиле 2, 3 в безопасный режим их работы.By analogy with the prototype, an embodiment of
Оба передатчика 6 работают на передачу дополнительного радиосигнала 7 синхронно и запускаются в работу одними и теми же управляющими сигналами, формируемыми в устройстве 8 управления.Both
Приемник 5 используется в этом случае один, поскольку нет необходимости в приеме дополнительного радиосигнала 7 со стороны транспортного средства 2, 3, движущегося следом и перевода режима работы света фар 9 транспортного средства двигающегося спереди, например, с дальнего на ближний свет. Дальний свет впереди двигающегося транспортного средства 2, 3 не может создать ослепляющий эффект для следом движущегося автомобиля.The
Понятно, что если следом движущийся автомобиль произведет обгон, то автомобили поменяются ролями и на обогнавшем автомобиле включатся, например, фары 9 дальнего света, а на другом автомобиле фары дальнего света 9 выключатся и включатся фары 9 ближнего света. При большом числе близко движущихся автомобилей 2, 3 у них у всех будет включен безопасный режим работы света фар 9, так, что никто из водителей, находясь, например, в неадекватном состоянии не сможет включить фары 9 дальнего света, ослепить других водителей и создать аварийную ситуацию на плохо освещенной дороге 1.It is clear that if a moving car follows overtaking, then the cars will change roles and, for example, the
В качестве дополнительных сигналов 7 можно также использовать инфракрасные сигналы 15, в качестве передатчика 6 использовать генератор инфракрасных сигналов 16 с излучающим устройством 17 выполненным виде инфракрасного светодиода или инфракрасного лазера (на Фиг. 2 эти узлы показаны цифрами в скобках). А в качестве приемника 5 - устройство 18 для приема инфракрасного сигнала, выполненного в виде инфракрасного фотоэлемента (например, инфракрасного фотодиода, фототранзистора) или виде инфракрасной камеры с устройством 19 обработки инфракрасных сигналов 15.As
В этом диапазоне длин волн можно использовать узлы используемые в пультах дистанционного управления радиоаппаратурой, организовав последовательно во времени процессы передачи и приема инфракрасных сигналов 15 в течение цикла Т0.In this wavelength range, you can use the nodes used in the remote control radio equipment, organizing sequentially in time the processes of transmission and reception of
Для увеличения дальности передачи и приема инфракрасных сигналов 15, излучающий и принимающий инфракрасные сигналы 15 элементы 17, 18 можно установить внутри фары 9 и использовать отражатель фары как эффективную антенную приемо-передающую систему сориентированную в направлении движения транспортного средства 2, 3.To increase the range of transmission and reception of
Для повышения помехоустойчивости в передатчиках 6 может применяться шифрация сигналов 7, а в приемниках 5 осуществляться их дешифрация.To increase the noise immunity in the
Возможно применение различных видов модуляции дополнительных сигналов 7, использование цифровых кодированных дополнительных сигналов 7. Для этих целей подходят миниатюрные приемопередатчики, выпускаемые промышленностью, например, DRF4432D20, DRF4431F27.It is possible to use various types of modulation of
Возможные параметры дополнительных сигналов 7 могут быть, например, следующими:Possible parameters of the
Т1(2, 3)<Т2(2, 3)<Т3(2, 3),T1 (2, 3) <T2 (2, 3) <T3 (2, 3),
Т1(1)≅Т1(2) (порядка 0,001-0,1 сек);T1 (1) ≅T1 (2) (of the order of 0.001-0.1 sec);
Т2(1)≅Т2(2) (порядка 0,01-1,0 сек);T2 (1) ≅T2 (2) (of the order of 0.01-1.0 seconds);
Т3(1)≅Т3(2) (порядка 1,0-15 сек);T3 (1) ≅T3 (2) (of the order of 1.0-15 sec);
На Фиг. 3 показаны эпюры формируемых во времени дополнительных сигналов 7 для более наглядного пояснения одного из возможных алгоритмов работы блока управления 8.In FIG. 3 shows the diagrams of the
После включения устройства 4 для предотвращения ослепления, в блоке управления 8, на транспорт ном средстве, например, 2 могут осуществляться следующие действия:After turning on the
- формируют циклически повторяющийся, управляющий сигнал в течение времени Т1(2), запускающий в работу передатчик 6 (электрический сигнал U8,6(2) показанный на верхнем графике Фиг. 3);- form a cyclically repeating, control signal over time T1 (2), starting up the transmitter 6 (electrical signal U 8,6 (2) shown in the upper graph of Fig. 3);
- в течение времени Т1(2) осуществляют излучение дополнительного сигнала 7 во внешнее по отношению к этому транспортному средству 2 пространство (радиосигнал U6(2));- during the time T1 (2), the
- по истечении времени Т1(2) осуществляют прием и обработку дополнительных сигналов 7 в течение времени Т2(2), которые могут быть излучены с другого, хотя бы одного, транспортного средства 3 в течение времени Т1(3) передачи дополнительного сигнала 7 с транспортного средства 3. Для осуществления этого избирательного во времени приема формируют в блоке управления 8 стробирующий приемник 5 сигнал (сигнал U8,5(2) Фиг. 3). И так дальше, и так на каждом транспортном средстве 2, 3, на котором установлено и включено устройство 7 для предотвращения ослепления;- after time T1 (2) has passed,
- если в течение времени Т2(2, 3) приема дополнительного сигнала 7 на каком-то из транспортных средств 2, 3 его уровень не превышает заданный порог, то режим работы света фар 9 на этом транспортном средстве 2, 3 не изменяют, например остаются включенными фары 9 дальнего света, поскольку по близости нет других транспортных средств 2, 3 и соответственно нет опасности возможного ослепления;- if during the time T2 (2, 3) the
- если в течение времени Т2(2) или Т2(3) на каком-то из транспортных средств 2, 3 уровень дополнительного сигнала 7 превышает заданный порог, то в блоке управлении 8 формируют управляющий сигнал в течение времени Т3 (2, 3), управляющий работой фар 9 и переводящий их в режим, не приводящий других водителей транспортных средств (2, 3) к ослеплению. Например, переключают фары 9 с дальнего света на ближний свет и/или изменяют интенсивность света фар 9 и/или диаграмму их излучения в пространстве относительно этого транспортного средства 2, 3. На Фиг. 3 буквой t1 обозначен момент времени превышения уровня дополнительного сигнала 7 от транспортного средства 2, который с него излучался в течение времени t1-t3 и был принят в течение времени t1-t2 на транспортном средстве 3. Так, что с момента времени t1 до момента времени 16 началось формирование блоком 8 импульса длительностью Т3(3) на транспортном средстве 3. В течение этого импульса на транспортном средстве 3 автоматически, формируется не ослепляющий режим работы фар 9. Например, отключаются фары 9 дальнего света и включаются фары 9 ближнего света.- if during the time T2 (2) or T2 (3) on any of the
Аналогичный процессы происходят и на другом транспортном средстве 2. В течение времени t4-t5 дополнительные сигналы 7, излученные с транспортного средства 3 принимались и обрабатывались на транспортном средстве 2. И в блоке управления 8 с момента времени t4 до момента времени t7 формировался сигнал длительностью Т3(2), посредством которого на транспортном средстве произошло переключение фар 9 с дальнего света на ближний свет фар (см. эпюры электрических сигналов поступающих с блоков управления 8 на фары 9 - U8,9(2) и U8,9(3) Фиг.3).A similar process takes place on another
Необходимость в формировании управляющего сигнала длительностью Т3 (2, 3) вызвана стремлением исключить многократное быстрое переключение с одного режима работы фар 9 на другой режим работы на предельной дальности работы устройства 4, когда прием дополнительного сигнала 7, то происходит, то пропадает снова, например из за сложного рельефа местности и многолучевости прихода волн дополнительных сигналов 7. Переключение фар 9, например, с дальнего на ближний свет и обратно, визуально будет не приятно, может раздражать водителей, и очень напоминает общеизвестное явление в теории цифровых сигналов известное, как ″дребезг контактов″. За счет импульса Т3(2, 3) процесс многократного переключения фар 9 минимизируется;The need for the formation of a control signal of duration T3 (2, 3) is caused by the desire to exclude multiple quick switching from one mode of operation of the
- по истечении времени Т3 (2, 3) указанные действия повторяются на каждом транспортном средстве 2, 3, и так дальше вплоть до выключения устройства 4 для предотвращения ослепления.- after the time T3 (2, 3), the above steps are repeated on each
Как видно на Фиг. 3, в самом общем случае, время, в течение которого осуществляется прием и передача, например, радиосигналов 7 на различных транспортных средствах 2, 3 не совпадает. Это связано с тем, что указанные временные параметры циклов передачи и приема радиосигналов никак не синхронизированы и в общем случае определяются технологическим разбросом параметров элементов (резисторов и конденсаторов), с помощью которых формируются соответствующие импульсы, например, в связанных мультивибраторах, которые управляют во времени передачей и приемом дополнительных сигналов 7. А также случайным характером времени включения устройств 4 для предотвращения ослепления на различных транспортных средствах 2, 3 и текущим значением напряжения питания бортовой сети транспортного средства. Поэтому с вероятностью близкой к единице вход в режим синхронизации между двумя транспортными средствами 2, 3 может осуществиться в течение одного цикла приема - передачи дополнительных сигналов 7, когда сигнал 7 превысит порог. Если длительность цикла Т0 сделать меньше времени психофизической реакции зрения человека на ослепляющее излучение τ max (порядка 0,15-0,2 сек), то предложенный способ, с вероятность близкой к единицы, позволит исключить возможное ослепление в любой дорожной ситуации. Такой механизм осуществления синхронизации между устройствами 4 резко упрощает их конструкцию, удешевляет их и позволяет использовать способ в любых дорожных и погодных условиях.As seen in FIG. 3, in the most general case, the time during which the reception and transmission of, for example,
Для уменьшения вероятности полного совпадения во времени моментов передачи и приема дополнительных сигналов 7, при котором не возможен будет вход в режим синхронизации устройств 4 в течение длительного времени (в течение нескольких циклов Т0 приема - передачи), могут быть приняты специальные меры:To reduce the likelihood of complete coincidence in time of the moments of transmission and reception of
- принудительное изменение длительности цикла Т0, например, посредством работы управляемого формирователя импульсов Т1, Т2 с периодически или случайным образом изменяющейся частотой следования импульсов (например, с частотой следования импульсов управляемой посредством сигналов генератора шума или генератора случайных чисел);- forced change of the duration of the cycle T0, for example, through the operation of a controlled pulse shaper T1, T2 with a periodically or randomly changing pulse repetition rate (for example, with a pulse repetition rate controlled by signals from a noise generator or random number generator);
- принудительное изменение одного из временных параметров Т1, Т2, при постоянном значении длительности цикла Т0, например, посредством работы формирователя импульсов с изменяющейся скважностью.- forced change of one of the time parameters T1, T2, at a constant value of the duration of the cycle T0, for example, through the operation of the pulse shaper with varying duty cycle.
Целесообразно также выбрать следующие соотношения временных параметров T1<<Т2<Т3.It is also advisable to choose the following ratio of time parameters T1 << T2 <T3.
Дополнительными существенными признаками, отличающими заявленное техническое решение от прототипа, которые целесообразно отразить в зависимых пунктах формулы являются следующие условия:Additional significant features that distinguish the claimed technical solution from the prototype, which should be reflected in the dependent claims are the following conditions:
- мощность передатчика 6 и чувствительность приемника 5 выбирают так, чтобы прием дополнительных сигналов 7, излученных с одного транспортного средства 2, 3, мог быть осуществлен на другом транспортном средстве 2, 3 с расстояния между транспортными средствами не менее максимального расстояния Rmax, с которого возможно ослепление фарами 9 транспортного средства 2, 3 данного типа.- the power of the
Это условие уже было обосновано выше. С его помощью удается в упреждающем режиме своевременно переводить работу света фар 9 в безопасный не ослепляющий их режим работы практически во всех самых сложных дорожных и погодных условиях.This condition has already been justified above. With its help, it is possible in a proactive mode to timely translate the light of
Важно отметить, что нет смысла увеличивать мощность передатчика 6 и соответственно дальность приема дополнительных сигналов 7 сверх максимального расстояния, с которого возможно ослепление водителей транспортных средств 2, 3 данного типа. Поскольку это логически не обоснованно и приведет к неоправданному переключению режима работы света фар 9 в режим их работы с пониженной интенсивностью светового излучения фар 9 у большого количества участников дорожного движения. Например, для таких транспортных средств 2, 3, как автомобили расстояние Rmax может быть измерено и введен единый стандарт, например Rmax=300 м, а для поездов, например Rmax=600 м.It is important to note that there is no point in increasing the power of the
В вариантах реализации изобретения, для автоматизации процесса включения устройства 4 для предотвращения ослепления, целесообразно чтобы:In embodiments of the invention, to automate the process of turning on the
- дополнительно осуществлялся анализ световой обстановки вокруг транспортного средства 2, 3 посредством фотоэлемента 20 (фиг. 2), передавались электрические сигналы световой обстановки на вход блока управления 8, который выполняют с возможностью их обработки и автоматического включения, по крайней мере, фар 9 транспортного средства 2, 3 и/или устройства 4 для предотвращения ослепления согласно первому пункту формулы изобретения, когда уровень наружной освещенности становится ниже порогового.- additionally, the analysis of the lighting situation around the
Например, при наступлении сумерек, на автомобилях оборудованных такими устройствами 4 могут автоматически включаться габаритные огни (на Фиг. 2 они не показаны), фары 9 ближнего света и описанное выше устройство 4 для предотвращения ослепления. А, например, включение фар 9 дальнего света и отключение фар 9 ближнего света производится автоматически после очередного цикла Т0 работы устройства 4 - после анализа принятых дополнительных сигналов 7.For example, at dusk, on vehicles equipped with
На начальной стадии внедрения изобретения, когда еще не все автомобили 2, 3 будут оборудованы подобными устройствами 4 и часть транспортных средств 2, 3 не смогут автоматически входить в режим синхронизации, например, по радиоканалу, целесообразно дополнить описанное выше устройство 4 узлами (фотоэлементами 20 и формирователями импульсов - на Фиг. 2 не показаны), которые описаны в прототипе, и которые позволяют в случае ослепляющего воздействия автоматически формировать дополнительные импульсные сигналы в световом диапазоне длин волн, например, фарами 9 дальнего света.At the initial stage of the invention, when not all
В варианте, чтобы снизить вероятность возможного ослепления уровень импульсного напряжения, подаваемого на фары 9 можно снизить, например, с 12,6-14,4 В до 8-10 В. Так, чтобы пульсирующие фары 9 дальнего света с пониженной излучающей способностью не приводили к ослеплению, были хорошо видны с дистанции и предупреждали водителя транспортного средства 2, 3, не оборудованного устройством 4 для предотвращения ослепления, о необходимости переключить режим работы света фар 9 с дальнего на ближний свет. Как это обычно делают водители в ручном режиме, когда их ослепляют.In an embodiment, in order to reduce the likelihood of possible blinding, the level of the pulse voltage supplied to the
Учитывая тенденцию по автоматизации действий водителя на транспортных средствах 2, 3 и созданию разнообразных телеметрических систем, повышающих удобство эксплуатации транспортных средств 2, 3, в ряде вариантов реализации изобретения целесообразно:Given the tendency to automate the actions of the driver on
- посредством работы приемника 5 дополнительных сигналов 7 осуществлять прием на транспортном средстве 2, 3 вторых дополнительных сигналов 21 (Фиг. 1), которые излучаются с помощью устройств 22, расположенных вне транспортных средств 2, 3 и предназначены для автоматического формирования режима работы фар 9 в соответствии с конкретной дорогой 1, по которой движется транспортное средство 2, 3, временем суток, и/или для приема телеметрической информации о дорожных знаках, и/или разметке на дороге, и/или состоянии работы светофора, и/или информации о приближающихся к железнодорожному переезду поездов или сигналы задающие мощность передатчика 6;- through the operation of the
- вторые дополнительные сигналы 21, принимаемые на транспортном средстве 2, 3 могут представлять собой радиосигналы, а формирующие их устройства 22 могут находиться вблизи дороги 1 или в космосе.- the second
В этом варианте реализации изобретения функции устройства управления 8 может выполнять отдельный электронный блок или бортовой компьютер транспортного средства 2, 3, к которому подключают описанные выше приемники 5, передатчики 6, датчики световой обстановки и фары 9 транспортного средства 2, 3 посредством соответствующих устройств ввода и вывода данных.In this embodiment of the invention, the functions of the
При реализации устройства управления 8 в виде отдельного электронного узла целесообразно его совмещать с охранной сигнализацией, поскольку большинство современных охранных систем имеют приемопередатчики, позволяющие передавать и принимать кодированные радиосигналы на необходимое для работы устройства 4 расстояние Rmax. Радиосигналы тревоги и дополнительные сигналы 7 могут передаваться и приниматься на с помощью одного и того же приемопередатчика 5, 6 за счет разделения во времени их работы и кодирования. Например, при постановке автомобиля на охрану выключается устройство 4, а при снятии автомобиля с сигнализации и запуске двигателя автомобиля 2, 3 включается в работу устройство 4.When implementing the
Промышленная применимостьIndustrial applicability
Изобретение применимо в автомобилестроении и на железнодорожном транспорте.The invention is applicable in the automotive industry and in railway transport.
Claims (20)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2014129224/11A RU2578828C2 (en) | 2014-07-16 | 2014-07-16 | Prevention of drivers blinding and device to this end |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2014129224/11A RU2578828C2 (en) | 2014-07-16 | 2014-07-16 | Prevention of drivers blinding and device to this end |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2014129224A RU2014129224A (en) | 2014-12-20 |
RU2578828C2 true RU2578828C2 (en) | 2016-03-27 |
Family
ID=53278269
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2014129224/11A RU2578828C2 (en) | 2014-07-16 | 2014-07-16 | Prevention of drivers blinding and device to this end |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2578828C2 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2700677C2 (en) * | 2017-12-29 | 2019-09-20 | Владимир Анатольевич Ефремов | Method and device for energy-saving control of street lighting (versions) |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2097223C1 (en) * | 1993-07-22 | 1997-11-27 | Владимир Анатольевич Ефремов | Method of and device for preventing blinding of on-coming drivers (versions) |
US6254259B1 (en) * | 1998-05-18 | 2001-07-03 | Koito Manufactuting Co. Ltd. | Vehicle Lamp System |
RU2364528C2 (en) * | 2006-12-25 | 2009-08-20 | Владимир Анатольевич Ефремов | Method for motor vehicle lighting devices control |
-
2014
- 2014-07-16 RU RU2014129224/11A patent/RU2578828C2/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2097223C1 (en) * | 1993-07-22 | 1997-11-27 | Владимир Анатольевич Ефремов | Method of and device for preventing blinding of on-coming drivers (versions) |
US6254259B1 (en) * | 1998-05-18 | 2001-07-03 | Koito Manufactuting Co. Ltd. | Vehicle Lamp System |
RU2364528C2 (en) * | 2006-12-25 | 2009-08-20 | Владимир Анатольевич Ефремов | Method for motor vehicle lighting devices control |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2700677C2 (en) * | 2017-12-29 | 2019-09-20 | Владимир Анатольевич Ефремов | Method and device for energy-saving control of street lighting (versions) |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2014129224A (en) | 2014-12-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US11034290B2 (en) | Vehicular vision system with ground illumination light module | |
JP6591618B2 (en) | Automobile night driving support device | |
CN104648224B (en) | headlamp control system | |
CN104228678B (en) | Lamplight switchover reminding method, device and automobile | |
JP2001253309A (en) | Device for improving visibility in vehicle | |
RU2364528C2 (en) | Method for motor vehicle lighting devices control | |
RU2727547C2 (en) | Anti-dazzling system for illuminating a track with a vehicle | |
CN109808584B (en) | Method and device for controlling illumination intensity of car lamp | |
JP2014093700A (en) | Road-vehicle communication system and transmission/reception device | |
JP2002274258A (en) | Night vision system for automobile | |
JP2007230505A (en) | Vehicular lamp controller | |
RU2578828C2 (en) | Prevention of drivers blinding and device to this end | |
CN107000552B (en) | Motor vehicle driving assistance system and motor vehicle | |
CA3068992A1 (en) | Devices and methods for synchronized signaling of the positions of moving pedestrians or vehicles | |
US11712994B1 (en) | Vehicle front alert system | |
JP5468863B2 (en) | Vehicle lighting | |
DE102006035170A1 (en) | Control data determining method for releasing impact protection unit in vehicle, involves receiving crash data by vehicle from signaling device of road user before crash with road user, for determining control data | |
US8922389B2 (en) | Method for communication between an emitting vehicle and a target | |
US3278895A (en) | Automobile signalling | |
KR102289747B1 (en) | Apparatus and method for controlling lamp of vehicle | |
ITRM980780A1 (en) | LIGHTING SYSTEM FOR MOTOR VEHICLES | |
CN109969071A (en) | Vehicular high beam lamp and vehicle | |
CN205118866U (en) | Vehicle is from lighting system | |
RU2097223C1 (en) | Method of and device for preventing blinding of on-coming drivers (versions) | |
CN217048445U (en) | Wheel eyebrow lamp system |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20180717 |