RU2569480C2 - Vegetable and fruit-and-vegetable pastilles, their manufacture and consumption method (versions) - Google Patents

Vegetable and fruit-and-vegetable pastilles, their manufacture and consumption method (versions) Download PDF

Info

Publication number
RU2569480C2
RU2569480C2 RU2014107947/13A RU2014107947A RU2569480C2 RU 2569480 C2 RU2569480 C2 RU 2569480C2 RU 2014107947/13 A RU2014107947/13 A RU 2014107947/13A RU 2014107947 A RU2014107947 A RU 2014107947A RU 2569480 C2 RU2569480 C2 RU 2569480C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
vegetable
fruit
product
combinations
lozenges
Prior art date
Application number
RU2014107947/13A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2014107947A (en
Inventor
Вивек Дилип САВАНТ
Original Assignee
Нестек С.А.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Нестек С.А. filed Critical Нестек С.А.
Publication of RU2014107947A publication Critical patent/RU2014107947A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2569480C2 publication Critical patent/RU2569480C2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23PSHAPING OR WORKING OF FOODSTUFFS, NOT FULLY COVERED BY A SINGLE OTHER SUBCLASS
    • A23P30/00Shaping or working of foodstuffs characterised by the process or apparatus
    • A23P30/20Extruding
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L19/00Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof
    • A23L19/10Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof of tuberous or like starch containing root crops
    • A23L19/12Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof of tuberous or like starch containing root crops of potatoes
    • A23L19/18Roasted or fried products, e.g. snacks or chips
    • A23L19/19Roasted or fried products, e.g. snacks or chips from powdered or mashed potato products
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L19/00Products from fruits or vegetables; Preparation or treatment thereof
    • A23L19/09Mashed or comminuted products, e.g. pulp, purée, sauce, or products made therefrom, e.g. snacks
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L33/00Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L33/00Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
    • A23L33/40Complete food formulations for specific consumer groups or specific purposes, e.g. infant formula
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/117Flakes or other shapes of ready-to-eat type; Semi-finished or partly-finished products therefor

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Manufacturing & Machinery (AREA)
  • Pediatric Medicine (AREA)
  • Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)
  • Preparation Of Fruits And Vegetables (AREA)

Abstract

FIELD: food industry.
SUBSTANCE: method relates, in particular, to compositions based one vegetables in the form of vegetable and vegetable/fruit pastilles. According to the base implementation version, the rendered food products include 75 wt % of one vegetable; the product is represented by a homogeneous pliant mass having water activity within the range of approximately 0.3 - 1.0. According to the other version, the food products include 15 wt % of one variety of vegetables and 40 wt % of one variety of fruit; the product is represented by a homogeneous pliant mass having water activity within the range of approximately 0.3 - 1.0. Additionally, the invention ensures methods for manufacture and application of such food products.
EFFECT: taste properties improvement.
23 cl

Description

Изобретение главным образом относится к продуктам питания. В частности, изобретение имеет отношение к овощной или фруктово-овощной пастилке, которая может употребляться в качестве легкой закуски (снека), дополнения к пище или легкого завтрака.The invention mainly relates to food products. In particular, the invention relates to a vegetable or fruit and vegetable lozenge, which can be used as a light snack (snack), food supplement or light breakfast.

Фруктовая пастилка (смоква) представляет собой съедобный продукт, который в значительной степени сделан из фруктовой массы. Как правило, доля фруктовой массы во фруктовой пастилке может составлять от 50 до 100%, при этом фруктовую пастилку, как правило, приготавливают известными способами, которые включают наливание фруктовой массы на основу и уменьшение содержания воды во фруктовой массе для получения плотного (похожего на кожу) состояния фруктовой массы, которая затем разрезается на отдельные кусочки. Фруктовая пастилка обеспечивает вкусные, питательные легкие закуски, которые легко употреблять «на ходу». В связи с этим фруктовая пастилка может быть особенно полезна для деловых людей или детей, которым требуется легко употребить вкусную закуску.Fruit lozenge (fig) is an edible product that is largely made from fruit mass. Typically, the proportion of fruit mass in a fruit lozenge can be from 50 to 100%, while the fruit lozenge is usually prepared by known methods, which include pouring the fruit mass onto the base and reducing the water content in the fruit mass to obtain a dense (similar to skin ) the state of the fruit mass, which is then cut into separate pieces. Fruit lozenges provide delicious, nutritious light snacks that are easy to eat on the go. In this regard, a fruit lozenge can be especially useful for business people or children who need an easy to eat tasty snack.

Однако инструкции по питанию Центра по контролю и профилактике заболеваемости (CDC) рекомендуют употребление овощей в дополнение к фруктам. Несмотря на то, что овощи также обеспечивают необходимые питательные вещества, обычный потребитель, как правило, считает продукты на основе овощей менее привлекательными и менее ароматными, чем продукты на основе фруктов. В результате овощные продукты для легкой закуски значительно менее распространены, чем фруктовые продукты для легкой закуски, вследствие невозможности обеспечить овощной продукт для легкой закуски с отличным вкусом, соответствующим требованиям потребителей различных типов (например, маленьких детей, работающих специалистов и т.д.).However, the nutritional guidelines of the Center for Disease Control and Prevention (CDC) recommend eating vegetables in addition to fruits. Although vegetables also provide essential nutrients, the average consumer generally considers vegetable-based products less attractive and less flavorful than fruit-based products. As a result, vegetable products for a light snack are much less common than fruit products for a light snack, due to the inability to provide a vegetable product for a light snack with an excellent taste that meets the requirements of consumers of various types (for example, young children, working professionals, etc.).

Сущность изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION

Изобретение в основном имеет отношение к композициям, имеющим вид пластичной массы. В частности, настоящее изобретение имеет отношение к композициям на основе овощей в виде овощной или фруктово-овощной пастилки, которая может иметь вид батончика или цилиндра или кусочков таких композиций подобной формы. В общем варианте осуществления изобретение предоставляет овощную пластинку, включающую, по меньшей мере, около 75 мас.%, по меньшей мере, одного овоща, причем продукт имеет вид гомогенной пластичной массы, имеющей водную активность в пределах от 0,3 до 1,0.The invention mainly relates to compositions having the form of a plastic mass. In particular, the present invention relates to compositions based on vegetables in the form of a vegetable or fruit-vegetable pastilles, which may take the form of a bar or cylinder or pieces of such compositions of a similar shape. In a General embodiment, the invention provides a vegetable plate, comprising at least about 75 wt.%, At least one vegetable, and the product has the form of a homogeneous plastic mass having an aqueous activity in the range from 0.3 to 1.0.

В одном варианте осуществления овощная пастилка содержит, по меньшей мере, около 80%, или, по меньшей мере, около 85%, или, по меньшей мере, около 90%, или, по меньшей мере, около 95 мас.% овощной композиции. В другом варианте осуществления овощная пастилка содержит около 100% овощной композиции.In one embodiment, the vegetable lozenge contains at least about 80%, or at least about 85%, or at least about 90%, or at least about 95% by weight of the vegetable composition. In another embodiment, a vegetable lozenge contains about 100% of the vegetable composition.

В одном варианте осуществления, по меньшей мере, один овощ выбирают из группы, состоящей из амаранта, рукколы, брюссельской капусты, кочанной капусты, салата ромэн, цикория, водяного кресса, шпината, грибов, гороха, бобов, свеклы, моркови, картофеля, редиса, брюквы, репы, тыквы крупноплодной, тыквы обыкновенной, батата, цукини или их комбинаций.In one embodiment, at least one vegetable is selected from the group consisting of amaranth, arugula, Brussels sprouts, cabbage, romaine lettuce, chicory, watercress, spinach, mushrooms, peas, beans, beets, carrots, potatoes, radishes , rutabaga, turnips, large-fruited pumpkin, ordinary pumpkin, sweet potato, zucchini, or combinations thereof.

В некотором варианте осуществления продукт питания имеет водную активность в пределах от 0,5 до 0,8 или около 0,7.In some embodiment, the food product has an aqueous activity ranging from 0.5 to 0.8, or about 0.7.

В одном варианте осуществления продукт питания содержит, по меньшей мере, одно красящее вещество.In one embodiment, the food product contains at least one coloring matter.

В некотором варианте осуществления продукт питания содержит, по меньшей мере, одно вкусовое вещество (ароматизатор). Ароматизатор может являться подкисляющим веществом. Подкисляющее вещество может являться съедобной нелетучей органической кислотой.In some embodiment, the food product contains at least one flavoring substance (flavoring). The flavor may be an acidifying agent. The acidifying agent may be an edible non-volatile organic acid.

В одном варианте осуществления продукт питания содержит источник белка. Источник белка может быть выбран из группы, включающей белки молочных продуктов, растительные белки, животные белки, искусственные белки или их комбинации. Белки молочных продуктов могут быть выбраны из группы, включающей казеин, казеинаты, гиролизат казеина, сыворотку, гидролизаты сыворотки, концентраты сыворотки, изоляты сыворотки, концентрат молочного белка, изолят молочного белка или их комбинации. Растительные белки могут быть выбраны из группы, включающей белок сои, белок гороха, белок канолы, белки пшеницы и фракционированной пшеницы, белки кукурузы, белки кукурузного зерна, белки риса, белки овса, белки картофеля, белки арахиса, порошок зеленого горошка, порошок зеленых бобов, спирулину, белки, полученные из овощей, бобы, гречиху, чечевицу, бобовые растения, белки одноклеточных или их комбинации.In one embodiment, the food product contains a protein source. The protein source may be selected from the group comprising dairy proteins, vegetable proteins, animal proteins, artificial proteins, or combinations thereof. Proteins of dairy products can be selected from the group consisting of casein, caseinates, casein gyrolyzate, whey, whey hydrolysates, whey concentrates, whey isolates, milk protein concentrate, milk protein isolate, or combinations thereof. Plant proteins can be selected from the group consisting of soy protein, pea protein, canola protein, wheat and fractional wheat proteins, corn proteins, corn grain proteins, rice proteins, oat proteins, potato proteins, peanut proteins, green pea powder, green bean powder , spirulina, proteins derived from vegetables, beans, buckwheat, lentils, legumes, unicellular proteins, or combinations thereof.

В одном варианте осуществления продукт питания содержит источник углеводов. Углеводы могут быть выбраны из группы, включающей сахарозу, лактозу, глюкозу, фруктозу, сухую кукурузную патоку, мальтодекстрин, модифицированный крахмал, амилозный крахмал, маниоковый крахмал, кукурузный крахмал или их комбинации.In one embodiment, the food product contains a source of carbohydrates. Carbohydrates may be selected from the group consisting of sucrose, lactose, glucose, fructose, dried corn syrup, maltodextrin, modified starch, amylose starch, cassava starch, corn starch, or combinations thereof.

В одном варианте осуществления продукт питания содержит источник жиров. Жиры могут быть выбраны из группы, включающей оливковое масло, кукурузное масло, подсолнечное масло, подсолнечное масло с высоким содержанием олеиновой кислоты, рапсовое масло, масло канолы, масло лесного ореха, соевое масло, пальмовое масло, кокосовое масло, масло семян черной смородины, масло бурачника, лецитины, молочные жиры или их комбинации.In one embodiment, the food product contains a source of fat. Fats can be selected from the group consisting of olive oil, corn oil, sunflower oil, high oleic acid sunflower oil, rapeseed oil, canola oil, hazelnut oil, soybean oil, palm oil, coconut oil, blackcurrant seed oil, oil borage, lecithins, milk fats, or combinations thereof.

В одном варианте осуществления продукт питания содержит источник волокна (клетчатки). Волокно может быть выбрано из группы, включающей галактоолигосахариды, фруктоолигосахариды, фукоолигосахариды, ксилоолигосахариды, палатинозоолигосахарид, олигосахарид соевых бобов, гентиоолигосахарид, инулин, пектин, пектат, альгинат, хондроитин, гиалуроновую кислоту, гепарин, гепаран, сиалогликаны, фукоидан, каррагинан, ксантановую камедь, целлюлозу, полидекстрозу, частично гидролизованную гуаровую камедь, гуаровую камедь или их комбинации.In one embodiment, the food product contains a source of fiber (fiber). The fiber may be selected from the group consisting of galactooligosaccharides, fructooligosaccharides, fucoooligosaccharides, xylooligosaccharides, palatinosooligosaccharide, soybean oligosaccharide, gentioooligosaccharide, helamine, heptahydroanogan, heptanoic acid, heptanoic anhydrochloride, heptanoic acid cellulose, polydextrose, partially hydrolyzed guar gum, guar gum, or combinations thereof.

В некотором варианте осуществления продукт питания содержит аминокислоту, выбранную из группы, включающей аланин, аргинин, аспарагин, аспартат, цистеин, глутамат, глутамин, глицин, гистидин, гидроксипролин, гидроксисерин, гидрокситирозин, гидроксилизин, изолейцин, лейцин, лизин, метионин, фенилаланин, пролин, серии, таурин, треонин, триптофан, тирозин, валин или их комбинации.In some embodiment, the food product contains an amino acid selected from the group consisting of alanine, arginine, asparagine, aspartate, cysteine, glutamate, glutamine, glycine, histidine, hydroxyproline, hydroxyserin, hydroxytyrosine, hydroxylisine, isoleucine, leucine, lysine, methionine, phenyl proline, series, taurine, threonine, tryptophan, tyrosine, valine, or combinations thereof.

В одном варианте осуществления продукт питания содержит антиоксидант, выбранный из группы, включающей астаксантин, каротиноиды, коэнзим Q10, флавоноиды, глутатион, ягоды годжи (дереза), гесперидин, молочную композицию с ягодой годжи, лигнан, лютеин, ликопен, полифенолы, селен, витамин А, витамин С, витамин Е, зеаксантин или их комбинации.In one embodiment, the food product contains an antioxidant selected from the group consisting of astaxanthin, carotenoids, coenzyme Q10, flavonoids, glutathione, goji berries, hesperidin, goji berry milk composition, lignan, lutein, lycopene, polyphenols, selenium, vitamin A, vitamin C, vitamin E, zeaxanthin, or a combination thereof.

В некотором варианте осуществления продукт питания включает источник ω-3 жирных кислот, при этом источник ω-3 жирных кислот выбирают из группы, состоящей из рыбьего жира, криля, содержащего ω-3 жирные кислоты растительного источника, льняного семени, грецких орехов, водорослей или их комбинаций. В одном варианте осуществления ω-3 жирные кислоты выбирают из группы, состоящей из α-линоленовой кислоты ("ALA"), докозагексаеновой кислоты ("DHA"), эйкозапентаеновой кислоты ("ЕРА") или их комбинаций.In some embodiment, the food product includes a source of ω-3 fatty acids, wherein the source of ω-3 fatty acids is selected from the group consisting of fish oil, krill containing ω-3 fatty acids of a vegetable source, flaxseed, walnuts, algae or their combinations. In one embodiment, the ω-3 fatty acids are selected from the group consisting of α-linolenic acid ("ALA"), docosahexaenoic acid ("DHA"), eicosapentaenoic acid ("EPA"), or combinations thereof.

В одном варианте осуществления продукт питания содержит, по меньшей мере, один нуклеотид, выбранный из группы, состоящей из субъединицы дезоксирибонуклеиновой кислоты ("ДНК"), субъединицы рибонуклеиновой кислоты ("РНК"), полимерных форм ДНК и РНК, дрожжевой РНК или их комбинаций.In one embodiment, the food product contains at least one nucleotide selected from the group consisting of a deoxyribonucleic acid subunit ("DNA"), ribonucleic acid subunit ("RNA"), polymeric forms of DNA and RNA, yeast RNA, or combinations thereof .

В одном варианте осуществления продукт питания включает источник фитонутриентов (растительных питательных веществ), выбранных из группы, состоящей из флавоноидов, родственных фенольных соединений, полифенольных соединений, терпеноидов, алкалоидов, серосодержащих соединений или их комбинаций.In one embodiment, the food product includes a source of phytonutrients (plant nutrients) selected from the group consisting of flavonoids, related phenolic compounds, polyphenolic compounds, terpenoids, alkaloids, sulfur compounds, or combinations thereof.

В одном варианте осуществления продукт питания содержит, по меньшей мере, один пребиотик, выбранный из группы, состоящей из гуммиарабика, альфаглюкана, арабиногалактанов, бетаглюкана, декстранов, фруктоолигосахаридов, фукозиллактозы, галактоолигосахаридов, галактоманнанов, гентиоолигосахаридов, глюкоолигосахаридов, гуаровой камеди, инулина, изомальтоолигосахаридов, лактонеотетрозы, лактосахарозы, лактулозы, леван, мальтодекстринов, олигосахаридов молока, частично гидролизованной гуаровой камеди, пектиновых олигосахаридов, резистентных крахмалов, ретроградного крахмала, сиалоолигосахаридов, сиалиллактозы, олигосахаридов сои, сахарных спиртов, ксилоолигосахаридов, их гидролизатов или их комбинаций.In one embodiment, the food product contains at least one prebiotic selected from the group consisting of gum arabic, alfaglucan, arabinogalactans, betaglucan, dextrans, fructo-oligosaccharides, fucosyllactose, galactooligosaccharides, galactomannan gum-oligosaccharides, gentio-oligosaccharides, lactoneotetrosis, lactosaccharose, lactulose, levan, maltodextrins, milk oligosaccharides, partially hydrolyzed guar gum, pectin oligosaccharides, resist tnyh starches retrograde starch sialooligosaharidov, sialyllactose, soybean oligosaccharides, sugar alcohols, xylooligosaccharides, their hydrolysates or their combinations.

В некотором варианте осуществления продукт питания включает пробиотик, выбранный из группы, состоящей из Aerococcus, Aspergillus, Bacteroides, Bifidobacterium, Candida, Clostridium, Debaromyces, Enterococcus, Fusobacterium, Lactobacillus, Lactococcus, Leuconostoc, Melissococcus, Micrococcus, Mucor, Oenococcus, Pediococcus, Penicillium, Peptostrepococcus, Pichia, Propionibacterium, Pseudocatenulatum, Rhizopus, Saccharomyces, Staphylococcus, Streptococcus, Torulopsis, Weissella, нереплицирующихся (невоспроизводящихся) микроорганизмов или их комбинаций.In some embodiment, the food product includes a probiotic selected from the group consisting of Aerococcus, Aspergillus, Bacteroides, Bifidobacterium, Candida, Clostridium, Debaromyces, Enterococcus, Fusobacterium, Lactobacillus, Lactococococcus, Pedicocococcus, Micrococococcus, Microcococcus, Microcococcus, Microcococcus, Microcococcus, Microcococcus , Peptostrepococcus, Pichia, Propionibacterium, Pseudocatenulatum, Rhizopus, Saccharomyces, Staphylococcus, Streptococcus, Torulopsis, Weissella, non-replicating (non-reproducible) microorganisms or combinations thereof.

В одном варианте осуществления продукт питания включает витамин, выбранный из группы, состоящей из витамина А, витамина В1 (тиамин), витамина В2 (рибофлавин), витамина В3 (ниацин или никотинамид), витамина В5 (пантотеновая кислота), витамина В6 (пиридоксин, пиридоксаль или пиридоксамин или пиридоксина гидрохлорид), витамина В7 (биотин), витамина В9 (фолиевая кислота) и витамина В12 (различные кобаламины; обычно цианокобаламин в витаминных добавках), витамина С, витамина D, витамина Е, витамина K, K1 и K2 (т.е., MK-4, MK-7), фолиевой кислоты, биотина или их комбинаций.In one embodiment, the food product includes a vitamin selected from the group consisting of vitamin A, vitamin B1 (thiamine), vitamin B2 (riboflavin), vitamin B3 (niacin or nicotinamide), vitamin B5 (pantothenic acid), vitamin B6 (pyridoxine, pyridoxal or pyridoxamine or pyridoxine hydrochloride), vitamin B7 (biotin), vitamin B9 (folic acid) and vitamin B12 (various cobalamins; usually cyanocobalamin in vitamin supplements), vitamin C, vitamin D, vitamin E, vitamin K, K1 and K2 ( i.e., MK-4, MK-7), folic acid, biotin, or a combination thereof nations.

В одном варианте осуществления продукт питания включает минерал, выбранный из группы, состоящей из бора, кальция, хрома, меди, йода, железа, магния, марганца, молибдена, никеля, фосфора, калия, селена, кремния, олова, ванадия, цинка или их комбинаций.In one embodiment, the food product includes a mineral selected from the group consisting of boron, calcium, chromium, copper, iodine, iron, magnesium, manganese, molybdenum, nickel, phosphorus, potassium, selenium, silicon, tin, vanadium, zinc, or their combinations.

В одном варианте осуществления продукт находится в твердой или полутвердой форме, при этом форму выбирают из группы, состоящей из бруска (брикета), цилиндра, сферы, куба, звезды, призмы, диска или их комбинаций.In one embodiment, the product is in solid or semi-solid form, wherein the form is selected from the group consisting of a bar (briquette), cylinder, sphere, cube, star, prism, disk, or combinations thereof.

В другом варианте осуществления предоставляется фруктово-овощная пастилка. Продукт питания включает, по меньшей мере, около 15 мас.%, по меньшей мере, одного овоща и, по меньшей мере, около 40 мас.%, по меньшей мере, одного фрукта. Продукт находится в виде гомогенной пластичной массы и имеет водную активность в пределах от 0,3 до 1,0.In another embodiment, a fruit and vegetable lozenge is provided. The food product includes at least about 15 wt.%, At least one vegetable and at least about 40 wt.%, At least one fruit. The product is in the form of a homogeneous plastic mass and has an aqueous activity ranging from 0.3 to 1.0.

В одном варианте осуществления фруктово-овощная пастилка включает около 20% овоща по массе, или около 30%, или около 40%, или около 50%, или около 60% овоща к массе продукта питания.In one embodiment, the fruit and vegetable lozenge includes about 20% of the vegetable by weight, or about 30%, or about 40%, or about 50%, or about 60% of the vegetable by weight of the food product.

В одном варианте осуществления фруктово-овощная пастилка включает около 50 мас.% фрукта, или около 60%, или около 70%, или около 80%, или около 85% фрукта к массе продукта питания.In one embodiment, the fruit and vegetable lozenge includes about 50 wt.% Fruit, or about 60%, or about 70%, or about 80%, or about 85% of the fruit by weight of the food product.

В одном варианте осуществления, по меньшей мере, один овощ выбирают из группы, включающей амарант, рукколу, брюссельскую капусту, кочанную капусту, салат ромэн, цикорий, водяной кресс, шпинат, грибы, горох, бобы, свеклу, морковь, картофель, редис, брюкву, репу, тыкву крупноплодную, тыкву обыкновенную, батат, цукини или их комбинации.In one embodiment, at least one vegetable is selected from the group consisting of amaranth, arugula, Brussels sprouts, cabbage, romaine lettuce, chicory, watercress, spinach, mushrooms, peas, beans, beets, carrots, potatoes, radishes, swede, turnip, large-fruited pumpkin, common pumpkin, sweet potato, zucchini, or combinations thereof.

В одном варианте осуществления, по меньшей мере, один фрукт выбирают из группы, включающей яблоко, банан, кокос, грушу, абрикос, персик, нектарин, сливу, вишню, ежевику, малину, шелковицу, клубнику, клюкву, чернику, виноград, грейпфрут, киви, ревень, папайю, дыню, арбуз, гранат, лимон, мандарин, лайм, апельсин, танжерин, гуаву, манго, ананас, томат или их комбинации.In one embodiment, at least one fruit is selected from the group consisting of apple, banana, coconut, pear, apricot, peach, nectarine, plum, cherry, blackberry, raspberry, mulberry, strawberry, cranberry, blueberry, grape, grapefruit, kiwi, rhubarb, papaya, melon, watermelon, pomegranate, lemon, mandarin, lime, orange, tangerine, guava, mango, pineapple, tomato, or combinations thereof.

В другом варианте осуществления обеспечивается способ создания овощной пастилки. Способ включает обеспечение композиции, включающей, по меньшей мере, один овощ, сушку овощной композиции до предварительно установленного влагосодержания, добавление к овощной композиции дополнительных ингредиентов для образования смеси, перемешивание смеси и экструдирование смеси для экструдирования продукта питания. Овощная пастилка имеет, по меньшей мере, около 75 мас.%, по меньшей мере, одного овоща, и имеет вид гомогенной пластичной массы, имеющей водную активность в пределах от 0,3 до 1,0.In another embodiment, a method for creating a vegetable lozenge is provided. The method includes providing a composition comprising at least one vegetable, drying the vegetable composition to a predetermined moisture content, adding additional ingredients to the vegetable composition to form a mixture, mixing the mixture, and extruding the mixture to extrude the food product. The vegetable lozenge has at least about 75% by weight of at least one vegetable, and has the form of a homogeneous plastic mass having an aqueous activity ranging from 0.3 to 1.0.

В одном варианте осуществления, по меньшей мере, один овощ выбирают из группы, включающей амарант, рукколу, брюссельскую капусту, кочанную капусту, салат ромэн, цикорий, водяной кресс, шпинат, грибы, горох, бобы, свеклу, морковь, картофель, редис, брюкву, репу, тыкву крупноплодную, тыкву обыкновенную, батат, цукини или их комбинации.In one embodiment, at least one vegetable is selected from the group consisting of amaranth, arugula, Brussels sprouts, cabbage, romaine lettuce, chicory, watercress, spinach, mushrooms, peas, beans, beets, carrots, potatoes, radishes, swede, turnip, large-fruited pumpkin, common pumpkin, sweet potato, zucchini, or combinations thereof.

В некотором варианте осуществления композиция включает около от 2 до 8 различных овощей, или около от 3 до 7, или около от 4 до 6, или около 5 различных овощей.In some embodiment, the composition comprises about 2 to 8 different vegetables, or about 3 to 7, or about 4 to 6, or about 5 different vegetables.

В варианте осуществления композиция включает овощи в форме, выбранной из твердой формы, пюре, сока, порошка или их комбинаций.In an embodiment, the composition comprises vegetables in a form selected from a solid form, puree, juice, powder, or combinations thereof.

В варианте осуществления продукт питания содержит, по меньшей мере, около 80 мас.% овощной композиции, или, по меньшей мере, около 85%, или, по меньшей мере, около 90%, или, по меньшей мере, около 95% овощной композиции.In an embodiment, the food product contains at least about 80% by weight of the vegetable composition, or at least about 85%, or at least about 90%, or at least about 95% of the vegetable composition .

В варианте осуществления предварительно установленное влагосодержание находится в пределах примерно от 5 до 20%, или около от 10 до 15%, или может составлять около 13%.In an embodiment, the predetermined moisture content is in the range of about 5 to 20%, or about 10 to 15%, or may be about 13%.

В варианте осуществления дополнительные ингредиенты выбирают из группы, состоящей из ароматизатора, красящего вещества, витаминов, минералов, фруктового сока, плодовой мякоти, концентрата фруктового сока, фруктовых твердых компонентов, органической кислоты, овощного сока, овощных твердых компонентов или их комбинаций.In an embodiment, the additional ingredients are selected from the group consisting of flavoring, coloring matter, vitamins, minerals, fruit juice, fruit pulp, fruit juice concentrate, fruit solids, organic acid, vegetable juice, vegetable solids, or combinations thereof.

В варианте осуществления смесь перемешивают в течение промежутка времени в пределах от 1 мин до 10 мин или в течение около 5 мин.In an embodiment, the mixture is stirred for a period of time ranging from 1 minute to 10 minutes, or for about 5 minutes.

В варианте осуществления экструдер представляет собой экструдер для холодной экструзии.In an embodiment, the extruder is an extruder for cold extrusion.

В другом варианте осуществления способ дополнительно включает раскатывание экструдированной смеси до первой предварительно установленной толщины. Первая предварительно установленная толщина может варьировать от 2 мм до 7 мм, или от 3 мм до 6 мм, или может составлять около 4,5 мм.In another embodiment, the method further includes rolling the extruded mixture to a first predetermined thickness. The first pre-set thickness may vary from 2 mm to 7 mm, or from 3 mm to 6 mm, or may be about 4.5 mm.

В варианте осуществления способ дополнительно включает раскатывание экструдированной смеси до второй предварительно установленной толщины. Вторая предварительно установленная толщина варьирует от 1 мм до 6 мм, или от 2 мм до 5 мм, или может составлять около 3,7 мм.In an embodiment, the method further includes rolling the extruded mixture to a second pre-set thickness. The second pre-set thickness varies from 1 mm to 6 mm, or from 2 mm to 5 mm, or may be about 3.7 mm.

В варианте осуществления способ дополнительно включает охлаждение продукта питания. Продукт питания охлаждают до температуры ниже 18°C или ниже 16°C.In an embodiment, the method further comprises cooling the food product. The food product is cooled to a temperature below 18 ° C or below 16 ° C.

В варианте осуществления способ дополнительно включает нарезание продукта питания, и/или завертывание продукта питания, и/или упаковку продукта питания.In an embodiment, the method further includes cutting the food product and / or wrapping the food product and / or packaging the food product.

В еще одном варианте осуществления предоставляется способ изготовления фруктово-овощных пастилок. Способ включает обеспечение композиции, включающей, по меньшей мере, один овощ и, по меньшей мере, один фрукт, сушку овощной и фруктовой композиции до конечного влагосодержания от 10 до 20%, добавление дополнительных ингредиентов к овощной и фруктовой композиции для образования смеси, перемешивание и экструдирование смеси с формированием продукта питания. Продукт питания имеет, по меньшей мере, около 15 мас.%, по меньшей мере, одного овоща и, по меньшей мере, около 40 мас.%, по меньшей мере, одного фрукта. Продукт питания имеет вид гомогенной пластичной массы, имеющей водную активность в пределах примерно от 0,3 до 1,0.In yet another embodiment, a method of manufacturing fruit and vegetable lozenges is provided. The method includes providing a composition comprising at least one vegetable and at least one fruit, drying the vegetable and fruit composition to a final moisture content of 10 to 20%, adding additional ingredients to the vegetable and fruit composition to form a mixture, mixing and extruding the mixture to form a food product. The food product has at least about 15 wt.%, At least one vegetable and at least about 40 wt.%, At least one fruit. The food product has the form of a homogeneous plastic mass having an aqueous activity ranging from about 0.3 to 1.0.

В некотором варианте осуществления, по меньшей мере, один овощ выбирают из группы, включающей амарант, рукколу, брюссельскую капусту, кочанную капусту, салат ромэн, цикорий, водяной кресс, шпинат, грибы, горох, бобы, свеклу, морковь, картофель, редис, брюкву, репу, тыкву крупноплодную, тыкву обыкновенную, батат, цукини или их комбинации.In some embodiment, at least one vegetable is selected from the group consisting of amaranth, arugula, Brussels sprouts, cabbage, romaine lettuce, chicory, watercress, spinach, mushrooms, peas, beans, beets, carrots, potatoes, radishes, swede, turnip, large-fruited pumpkin, common pumpkin, sweet potato, zucchini, or combinations thereof.

В одном варианте осуществления, по меньшей мере, один фрукт выбирают из группы, включающей яблоко, банан, кокос, грушу, абрикос, персик, нектарин, сливу, вишню, ежевику, малину, шелковицу, клубнику, клюкву, чернику, виноград, грейпфрут, киви, ревень, папайю, дыню, арбуз, гранат, лимон, мандарин, лайм, апельсин, танжерин, гуаву, манго, ананас, томат или их комбинации.In one embodiment, at least one fruit is selected from the group consisting of apple, banana, coconut, pear, apricot, peach, nectarine, plum, cherry, blackberry, raspberry, mulberry, strawberry, cranberry, blueberry, grape, grapefruit, kiwi, rhubarb, papaya, melon, watermelon, pomegranate, lemon, mandarin, lime, orange, tangerine, guava, mango, pineapple, tomato, or combinations thereof.

В одном варианте осуществления продукт питания содержит, по меньшей мере, около 20% овоща к массе продукта питания, или, по меньшей мере, около 30%, или, по меньшей мере, около 40%, или, по меньшей мере, около 50%, или, по меньшей мере, около 60% овоща к массе продукта питания.In one embodiment, the food product contains at least about 20% of the vegetable by weight of the food product, or at least about 30%, or at least about 40%, or at least about 50% , or at least about 60% of the vegetable by weight of the food product.

В одном варианте осуществления продукт питания содержит, по меньшей мере, около 50%, или, по меньшей мере, около 60%, или, по меньшей мере, около 70%, или, по меньшей мере, около 80%, или, по меньшей мере, около 85% фрукта к массе продукта питания.In one embodiment, the food product contains at least about 50%, or at least about 60%, or at least about 70%, or at least about 80%, or at least at least about 85% of the fruit by weight of the food product.

В одном варианте осуществления композиция включает от 2 до 8 различных овощей, или от 3 до 7, или от 4 до 6, или 5 различных овощей.In one embodiment, the composition comprises from 2 to 8 different vegetables, or from 3 to 7, or from 4 to 6, or 5 different vegetables.

В одном варианте осуществления композиция включает от 2 до 8 различных фруктов, или от 3 до 7, или от 4 до 6, или 5 различных фруктов.In one embodiment, the composition comprises from 2 to 8 different fruits, or from 3 to 7, or from 4 to 6, or 5 different fruits.

В некотором варианте осуществления композиция включает овощи и фрукты в форме, выбранной из твердой формы, пюре, сока, порошка или их комбинаций.In some embodiment, the composition includes vegetables and fruits in a form selected from a solid form, puree, juice, powder, or combinations thereof.

Одним из преимуществ изобретения является обеспечение улучшенных питательных закусочных продуктов, включающих овощи.One of the advantages of the invention is the provision of improved nutritious snack foods, including vegetables.

Другим преимуществом изобретения является обеспечение питательных закусочных продуктов, пригодных для длительного хранения, включающих овощи.Another advantage of the invention is the provision of nutritious snack foods suitable for long-term storage, including vegetables.

Следующим преимуществом изобретения является обеспечение готовых к употреблению питательных закусочных продуктов, включающих овощи.A further advantage of the invention is the provision of ready-to-eat nutritious snack foods, including vegetables.

Еще одним преимуществом изобретения является обеспечение питательных добавок к блюдам, включающих овощи.Another advantage of the invention is the provision of nutritional supplements to dishes, including vegetables.

Другим преимуществом изобретения является обеспечение закусочного продукта, который обеспечивает увеличенное количество овощей, но тем не менее является очень вкусным.Another advantage of the invention is the provision of a snack product that provides an increased amount of vegetables, but is nevertheless very tasty.

Следующим преимуществом изобретения является обеспечение улучшенных питательных закусочных продуктов, включающих овощи и фрукты.A further advantage of the invention is the provision of improved nutritious snack foods, including vegetables and fruits.

Дополнительные признаки и преимущества описаны в этом документе и станут очевидными из следующего подробного описания.Additional features and advantages are described in this document and will become apparent from the following detailed description.

Раскрытие изобретенияDisclosure of invention

При использовании в настоящем описании и прилагаемой формуле изобретения формы слов единственного числа включают определяемые объекты во множественном числе, если контекст явно не указывает иное. Таким образом, например, ссылка на "полипептид" включает смесь из двух или более полипептидов и тому подобное.When used in the present description and the attached claims, the singular forms of the word include the defined objects in the plural, unless the context clearly indicates otherwise. Thus, for example, reference to a "polypeptide" includes a mixture of two or more polypeptides and the like.

Все содержащиеся в этой заявке количественные диапазоны предназначаются для включения всех чисел, целых или дробных, заключенных в указанный диапазон.All quantitative ranges contained in this application are intended to include all numbers, integer or fractional, enclosed in the specified range.

Подразумевается, что при использовании в описании "около (примерно)" имеет отношение к количествам в пределах чисел. Кроме того, следует понимать, что все области числовых значений в описании включают все числа, целые или дробные, внутри предела.It is understood that when used in the description, “about (approximately)” refers to quantities within numbers. In addition, it should be understood that all areas of numerical values in the description include all numbers, integer or fractional, within the limit.

Использованный здесь термин "аминокислота" подразумевает включение одной или более аминокислот. Аминокислота, например, может представлять собой аланин, аргинин, аспарагин, аспартат, цитруллин, цистеин, глутамат, глутамин, глицин, гистидин, гидроксипролин, гидроксисерин, гидрокситирозин, гидроксилизин, изолейцин, лейцин, лизин, метионин, фенилаланин, пролин, серии, таурин, треонин, триптофан, тирозин, валин или их комбинации.As used herein, the term “amino acid” is intended to include one or more amino acids. Amino acid, for example, may be alanine, arginine, asparagine, aspartate, citrulline, cysteine, glutamate, glutamine, glycine, histidine, hydroxyproline, hydroxyserin, hydroxytyrosine, hydroxylisine, isoleucine, leucine, lysine, methionine, phenylalanine, prolyl alanine, prolyl tarin, proline serine, proline , threonine, tryptophan, tyrosine, valine, or combinations thereof.

При использовании в описании "животное" включает, но не ограничивается этим, млекопитающих, которые включают, но не ограничиваются этим, грызунов, водных млекопитающих, домашних животных, таких как собаки и кошки, сельскохозяйственных животных, таких как овцы, свиньи, коровы и лошади, и людей. Предусматривается, что использование в контексте параграфа терминов "животное" или "млекопитающее" или их множественных чисел также относится к любым животным, которые способны продемонстрировать эффект или предназначаются для демонстрации эффекта.When used in the description, "animal" includes, but is not limited to, mammals, which include, but are not limited to, rodents, aquatic mammals, domestic animals such as dogs and cats, farm animals such as sheep, pigs, cows and horses , and people. It is intended that the use of the terms “animal” or “mammal” or their plurals in the context of a paragraph also applies to any animals that are capable of demonstrating an effect or are intended to demonstrate an effect.

Использованный здесь термин "антиоксидант" включает какое-либо одно или более из различных веществ, таких как бета-каротин (предшественник витамина А), витамин С, витамин Е и селен, которое ингибирует окисление или реакции, ускоряемые активными формами кислорода ("АФК") и другими радикалами и не являющимися радикалами частицами. Дополнительно антиоксиданты являются молекулами, способными уменьшать или предотвращать окисление других молекул. Не ограничивающие примеры антиоксидантов включают астаксантин, каротиноиды, коэнзим Q10, флавоноиды, глутатион, ягоды годжи (дереза), гесперидин, молочную композицию с ягодой годжи, лигнан, лютеин, ликопен, полифенолы, селен, витамин А, витамин С, витамин Е, зеаксантин или их комбинации.As used herein, the term “antioxidant” includes any one or more of various substances, such as beta-carotene (a precursor of vitamin A), vitamin C, vitamin E and selenium, which inhibits oxidation or reactions accelerated by reactive oxygen species (“ROS” ) and other radicals and non-radical particles. Additionally, antioxidants are molecules capable of reducing or preventing the oxidation of other molecules. Non-limiting examples of antioxidants include astaxanthin, carotenoids, coenzyme Q10, flavonoids, glutathione, goji berries (dereza), hesperidin, milk composition with goji berries, lignan, lutein, lycopene, polyphenols, selenium, vitamin A, vitamin C, vitamin E, Zeax or combinations thereof.

Использованный в описании термин "сбалансированное питание" включает продукты питания и композиции, которые содержат типы и количества макронутриентов (белков, жиров и углеводов) и микронутриентов, достаточные для того, чтобы быть единственным источником питания для животного, которое его получает. Пациенты могут получать 100% их потребности в питательных веществах из таких сбалансированных питательных композиций.Used in the description, the term "balanced diet" includes food products and compositions that contain types and amounts of macronutrients (proteins, fats and carbohydrates) and micronutrients sufficient to be the only source of nutrition for the animal that receives it. Patients can receive 100% of their nutritional needs from such balanced nutritional compositions.

Притом, что термины "индивидуум" и "пациент" часто используются здесь в отношении человека, изобретение этим не ограничивается. Соответственно термины "индивидуум" и "пациент" относятся к любому животному, млекопитающему или человеку, имеющему медицинское состояние или риск развития медицинского состояния, которое может получить пользу от лечения.While the terms "individual" and "patient" are often used here in relation to a person, the invention is not limited to this. Accordingly, the terms “individual” and “patient” refer to any animal, mammal, or human having a medical condition or a risk of developing a medical condition that may benefit from treatment.

Использованные в описании источники ω-3 жирных кислот включают, например, рыбий жир, криль, содержащий ω-3 жирные кислоты, растительный источник, льняное семя, грецкие орехи и водоросли. Примеры ω-3 жирных кислот включают, например, α-линоленовую кислоту (ALA), докозагексаеновую кислоту (DHA), эйкозапентаеновую кислоту (ЕРА) или их комбинации.Sources of ω-3 fatty acids used herein include, for example, fish oil, krill containing ω-3 fatty acids, a plant source, flaxseed, walnuts, and algae. Examples of ω-3 fatty acids include, for example, α-linolenic acid (ALA), docosahexaenoic acid (DHA), eicosapentaenoic acid (EPA), or combinations thereof.

Использованный в описании термин "пищевые микроорганизмы" подразумевает микроорганизмы, которые используются и обычно рассматриваются как безопасные при использования в пищу.Used in the description, the term "foodborne microorganisms" refers to microorganisms that are used and are usually considered safe for use in food.

При использовании в описании "несбалансированное питание" включает продукты питания или композиции, которые не содержат уровней макронутриентов (белков, жиров, углеводов) или микронутриентов, достаточных для того, чтобы являться единственным источником питания для животного, которое их получает. Частично сбалансированные или несбалансированные питательные композиции могут использоваться в качестве пищевых добавок.As used herein, “unbalanced nutrition” includes foods or compositions that do not contain levels of macronutrients (proteins, fats, carbohydrates) or micronutrients sufficient to be the only source of nutrition for the animal that receives them. Partially balanced or unbalanced nutritional compositions may be used as nutritional supplements.

При использовании в описании термин "млекопитающее" включает, но не ограничивается этим, грызунов, водных млекопитающих, домашних животных, таких как собаки и кошки, сельскохозяйственных животных, таких как овцы, свиньи, коровы и лошади, и людей. Предусматривается, что использование термина "млекопитающее" также относится к другим животным, которые способны продемонстрировать эффект, предназначенный для демонстрации при помощи млекопитающего.As used herein, the term “mammal” includes, but is not limited to, rodents, aquatic mammals, domestic animals such as dogs and cats, farm animals such as sheep, pigs, cows and horses, and humans. The use of the term "mammal" is also intended to refer to other animals that are capable of demonstrating an effect intended to be demonstrated by a mammal.

Термин "микроорганизм" включает бактерии, дрожжи и/или грибы, среду для роста клеток с микроорганизмом или среду для роста клеток, в которой культивировался микроорганизм.The term "microorganism" includes bacteria, yeast and / or fungi, a medium for cell growth with a microorganism, or a medium for cell growth in which the microorganism is cultured.

Следует понимать, что использованный здесь термин "минералы" включает бор, кальций, хром, медь, йод, железо, магний, марганец, молибден, никель, фосфор, калий, селен, кремний, олово, ванадий, цинк или их комбинации.It should be understood that the term “minerals” as used herein includes boron, calcium, chromium, copper, iodine, iron, magnesium, manganese, molybdenum, nickel, phosphorus, potassium, selenium, silicon, tin, vanadium, zinc, or a combination thereof.

При использовании в описании термин "нереплицирующийся" микроорганизм означает, что жизнеспособные клетки и/или колониеобразующие единицы не обнаруживаются классическими способами посева. Такие классические способы посева обобщены в издании по микробиологии: James Monroe Jay, et al., Modern food microbiology, 7th edition, Springer Science, New York, N.Y. p. 790 (2005). Как правило, отсутствие жизнеспособных клеток может быть показано следующим образом: нет видимых колоний на чашках с агаром или отсутствует увеличение помутнения жидкой питательной среды после инокуляции различных концентраций бактериальных препаратов (′нереплицирующиеся′ образцы) и инкубации в подходящих условиях (аэробной и/или анаэробной атмосфере в течение, по меньшей мере, 24 ч). Например, бифидобактерии, такие как Bifidobacterium longum, Bifidobacterium lactis и Bifidobacterium breve, или лактобациллы, такие как Lactobacillus paracasei или Lactobacillus rhamnosus, могут быть переведены в нереплицирующееся состояние путем термической обработки, в частности низкотемпературной/продолжительной термической обработки.When used in the description, the term “non-replicating” microorganism means that viable cells and / or colony forming units are not detected by classical plating methods. Such classic methods of sowing are summarized in the publication on microbiology: James Monroe Jay, et al., Modern food microbiology, 7th edition, Springer Science, New York, N.Y. p. 790 (2005). As a rule, the absence of viable cells can be shown as follows: there are no visible colonies on agar plates or there is no increase in turbidity of the liquid nutrient medium after inoculation of various concentrations of bacterial preparations (“non-replicating” samples) and incubation under suitable conditions (aerobic and / or anaerobic atmosphere for at least 24 hours). For example, bifidobacteria, such as Bifidobacterium longum, Bifidobacterium lactis and Bifidobacterium breve, or lactobacilli, such as Lactobacillus paracasei or Lactobacillus rhamnosus, can be converted to a non-replicating state by heat treatment, in particular low temperature.

При использовании в описании под "нуклеотидом" подразумевается субъединица дезоксирибонуклеиновой кислоты ("ДНК"), рибонуклеиновой кислоты ("РНК"), полимерной РНК, полимерной ДНК или их комбинации. Он представляет собой органическое соединение, состоящее из азотистого основания, молекулы фосфата и молекулы сахара (дезоксирибозы в ДНК и рибозы в РНК). Отдельные мономеры нуклеотидов (отдельные субъединицы) соединяются вместе с образованием полимеров или длинных цепей. Экзогенные нуклеотиды главным образом обеспечиваются при потреблении пищи. Экзогенный нуклеотид может находиться в мономерной форме, такой как, например, 5′-аденозинмонофосфат ("5-АМФ"), 5′-гуанозинмонофосфат ("5′-ГМФ"), 5′-цитозинмонофосфат ("5′-ЦМФ"), 5′-урацилмонофосфат ("5′-УМФ"), 5′-инозинмонофосфат ("5′-ИМФ"), 5′-тиминмонофосфат ("5-ТМФ") или их комбинации. Экзогенный нуклеотид также может находиться в полимерной форме, такой как, например, интактная РНК. Может быть несколько источников полимерной формы, такая как, например, дрожжевая РНК.As used herein, “nucleotide” refers to a subunit of deoxyribonucleic acid (“DNA”), ribonucleic acid (“RNA”), polymer RNA, polymer DNA, or a combination thereof. It is an organic compound consisting of a nitrogenous base, a phosphate molecule and a sugar molecule (deoxyribose in DNA and ribose in RNA). Individual nucleotide monomers (individual subunits) combine to form polymers or long chains. Exogenous nucleotides are primarily provided by food intake. The exogenous nucleotide may be in monomeric form, such as, for example, 5′-adenosine monophosphate (“5-AMP”), 5′-guanosine monophosphate (“5′-GMP”), 5′-cytosine monophosphate (“5′-CMP”) , 5′-uracil monophosphate (“5′-MMP”), 5′-inosine monophosphate (“5′-IMP”), 5′-thymine monophosphate (“5-TMF”), or combinations thereof. The exogenous nucleotide may also be in polymer form, such as, for example, intact RNA. There may be several sources of polymer form, such as, for example, yeast RNA.

Следует понимать, что при использовании в описании "продукты питания" или "питательные композиции" включают любое количество необязательных дополнительных ингредиентов, включая обычные пищевые добавки (синтетические или натуральные), например одно или более подкисляющих веществ, дополнительные загустители, буферы или агенты для регулирования pH, хелатирующие агенты, красящие вещества, эмульгаторы, вспомогательные вещества, ароматизаторы, минералы, вещества, изменяющие осмотическое давление, фармацевтически приемлемый носитель, консерванты, стабилизирующие вещества, сахар, подсластители, структурообразователи и/или витамины. Необязательные ингредиенты могут добавляться в любом подходящем количестве. Продукты питания или композиции могут являться источником полноценного питания или могут являться источником неполноценного питания.It should be understood that when used in the description, "food" or "nutritional composition" include any number of optional additional ingredients, including conventional food additives (synthetic or natural), for example one or more acidifying agents, additional thickeners, buffers or pH adjusting agents chelating agents, coloring agents, emulsifiers, excipients, flavoring agents, minerals, osmotic pressure modifying agents, pharmaceutically acceptable carrier, preserving agent guys, stabilizing agents, sugar, sweeteners, builders and / or vitamins. Optional ingredients may be added in any suitable amount. Food or composition may be a source of good nutrition or may be a source of malnutrition.

Следует понимать, что использованный в описании термин "пациент" включает животное, в частности, млекопитающее, и, конкретнее, человека, который получает или намеревается получать лечение, как определено в этом документе.It should be understood that the term "patient" used in the description includes an animal, in particular a mammal, and, more specifically, a person who receives or intends to receive treatment, as defined in this document.

При использовании в описании "фитохимические вещества" или "фитонутриенты" представляют собой не имеющие пищевого значения соединения, которые обнаруживаются во многих продуктах питания. Фитохимические вещества являются функциональными пищевыми продуктами, полезными для здоровья, помимо основного питания и являются укрепляющими здоровье соединениями, происходящими из растительных источников, причем они могут быть природными или очищенными. Термин "фитохимические вещества" и "фитонутриенты" относится к любому химическому соединению, которое вырабатывается растением и дает одно или более преимуществ для здоровья потребителя. Неограничивающие примеры фитохимических веществ и фитонутриентов включают следующие:When used in the description, "phytochemicals" or "phytonutrients" are food-free compounds that are found in many foods. Phytochemicals are functional food products that are beneficial to health, in addition to basic nutrition and are health-promoting compounds derived from plant sources, and they can be natural or purified. The term "phytochemicals" and "phytonutrients" refers to any chemical compound that is produced by a plant and provides one or more health benefits to the consumer. Non-limiting examples of phytochemicals and phytonutrients include the following:

i) фенольные соединения, которые включают монофенолы (такие как, например, апиол, карнозол, карвакрол, диллапиол, розмаринол); флавоноиды (полифенолы), включая флавонолы (такие как, например, кверцетин, фингерол, кэмпферол, мирицетин, рутин, изорамнетин), флаваноны (такие как, например, гесперидин, нарингенин, силибин, эриодиктиол), флавоны (такие как, например, апигенин, тангеритин, лютеолин), флаван-3-олы (такие как, например, катехины, (+)-катехин, (+)-галлокатехин, (-)-эпикатехин, (-)-эпигаллокатехин, (-)-эпигаллокатехин галлат (EGCG), (-)-эпикатехин 3-галлат, теафлавин, теафлавин-3-галлат, теафлавин-3′-галлат, теафлавин-3,3′-дигаллат, теарубигины), антоцианины (флавоналы) и антоцианидины (такие как, например, пеларгонидин, пеонидин, цианидин, дельфинидин, мальвидин, петунидин), изофлавоны (фитоэстрогены) (такие как, например, даидзеин (формононетин), генистеин (биоханин А), глицитеин), дигидрофлавонолы, халконы, куместаны (фитоэстрогены) и куместрол; фенольные кислоты (такие как, эллаговая кислота, галловая кислота, дигалловая кислота, ванилин, куркумин); гидроксикоричные кислоты (такие как, например, кофеиновая кислота, хлорогеновая кислота, коричная кислота, феруловая кислота, кумарин); лигнаны (фитоэстрогены), силимарин, секоизоларицирезинол, пинорезинол и ларицирезинол); сложные эфиры тирозола (такие как, например, тирозол, гидрокситирозол, олеокантал, олеуропеин); стильбеноиды (такие как, например, ресвератрол, птеростильбен, писатаннол) и пуникалагины;i) phenolic compounds that include monophenols (such as, for example, apiol, carnosol, carvacrol, dillapiol, rosmarinol); flavonoids (polyphenols), including flavonols (such as, for example, quercetin, fingererol, campferol, myricetin, rutin, isoramnetin), flavanones (such as, for example, hesperidin, naringenin, silybin, eriodiktiol), flavones (such as, for example, apigenin , tangeritin, luteolin), flavan-3-ols (such as, for example, catechins, (+) - catechin, (+) - gallocatechin, (-) - epicatechin, (-) - epigallocatechin, (-) - epigallocatechin gallate ( EGCG), (-) - epicatechin 3-gallate, theaflavin, theaflavin-3-gallate, theaflavin-3′-gallate, theaflavin-3,3′-digallate, thearubigins), anthocyanins (flavonals) and anthocyanins dyne (such as, for example, pelargonidine, peonidine, cyanidin, dolphinidin, malvidin, petunidin), isoflavones (phytoestrogens) (such as, for example, daidzein (formononetin), genistein (biochanin A), glycitein), dihydroflavonumole, chalcones, phytoestrogens) and coumestrol; phenolic acids (such as ellagic acid, gallic acid, digallic acid, vanillin, curcumin); hydroxycinnamic acids (such as, for example, caffeic acid, chlorogenic acid, cinnamic acid, ferulic acid, coumarin); lignans (phytoestrogens), silymarin, secoisolaricresinol, pinoresinol and lariciresinol); tyrosol esters (such as, for example, tyrosol, hydroxytyrosol, oleocantal, oleuropein); stilbenoids (such as, for example, resveratrol, pterostilbene, pisatannol) and punicalagins;

ii) терпены (изопреноиды), которые включают каротиноиды (тетратерпеноиды) включая каротины (такие как, например, α-каротин, β-каротин, γ-каротин, δ-каротин, ликопен, нейроспорин, фитофлуен, фитоен), и ксантофиллы (такие как, например, кантаксантин, криптоксантин, аксантин, астаксантин, лютеин, рубиксантин); монотерпены (такие как, например, лимонен, периллиловый спирт); сапонины; липиды, включая фитостерины (такие как, например, кампестерин, бетаситостерин, гаммаситостерин, стигмастерин), токоферолы (витамин Е), и омега-3, 6, и 9 жирные кислоты (такие как, например, гамма-линоленовая кислота); тритерпеноиды (такие как, например, олеаноловая кислота, урсоловая кислота, бетулиновая кислота, мороновая кислота);ii) terpenes (isoprenoids), which include carotenoids (tetraterpenoids) including carotenes (such as, for example, α-carotene, β-carotene, γ-carotene, δ-carotene, lycopene, neurosporin, phytofluene, phytoen), and xanthophylls (such such as canthaxanthin, cryptoxanthin, axanthin, astaxanthin, lutein, rubixanthin); monoterpenes (such as, for example, limonene, perilyl alcohol); saponins; lipids, including phytosterols (such as, for example, campesterol, betasitosterol, gammasitosterol, stigmasterol), tocopherols (vitamin E), and omega-3, 6, and 9 fatty acids (such as, for example, gamma-linolenic acid); triterpenoids (such as, for example, oleanolic acid, ursolic acid, betulinic acid, moronic acid);

iii) беталаины, включающие бетацианины (такие как, бетанин, изобетанин, пробетанин, необетанин); и бетаксантины (негликозидные варианты) (такие как, например, индикаксантин и вульгаксантин);iii) betalaines, including betacyanins (such as betanin, isobetanin, probetanin, neobetanin); and betaxanthines (non-glycosidic variants) (such as, for example, indicaxanthin and vulgaxanthin);

iv) органосульфиды, которые включают, например, дитиолтионы (изотиоцианаты) (такие как, например, сульфорафан); и тиосульфонаты (соединения из лука) (такие как, например, аллилметилтрисульфид и диаллилсульфид), индолы, глюкозинолаты, которые включают, например, индол-3-карбинол; сульфорафан; 3,3′-дииндолилметан; синигрин; аллицин; аллиин; аллилизотиоцианат; пиперин; син-пропантиол-S-оксид;iv) organosulfides, which include, for example, dithiolthions (isothiocyanates) (such as, for example, sulforaphane); and thiosulfonates (compounds from onions) (such as, for example, allyl methyl trisulfide and diallyl sulfide), indoles, glucosinolates, which include, for example, indole-3-carbinol; sulforaphane; 3,3′-diindolylmethane; sinigrin; allicin; alliin; allyl isothiocyanate; piperine; syn-propanethiol-S-oxide;

v) ингибиторы белков, которые включают, например, ингибиторы протеаз;v) protein inhibitors, which include, for example, protease inhibitors;

vi) другие органические кислоты, которые включают щавелевую кислоту, фитиновую кислоту (инозитолгексафосфат); винную кислоту; и анакардиновую кислоту; илиvi) other organic acids, which include oxalic acid, phytic acid (inositolhexaphosphate); tartaric acid; and cashew acid; or

vii) их комбинации.vii) combinations thereof.

При использовании в описании "пластичная масса" является пищевой композицией, которая содержит, по меньшей мере, один овощ, и которая является текучей (течет) при приложении силы, но восстанавливает свою исходную консистенцию (не обязательно свою форму) при устранении силы (воздействия).When used in the description, “plastic mass” is a food composition that contains at least one vegetable, and which is fluid (flowing) upon application of force, but restores its original consistency (not necessarily its shape) when the force (effect) is removed .

При использовании в описании "пребиотик" представляет собой пищевой продукт, который селективно оказывает содействие росту полезных бактерий или ингибирует рост патогенных бактерий или их адгезию к слизистой в кишечнике. Они не инактивируются в желудке и/или верхнем отделе кишечника или не абсорбируются в желудочно-кишечном тракте принимающего их субъекта, но ферментируются желудочно-кишечной микрофлорой и/или пробиотиками. Определение пребиотиков смотри, например, в Glenn R. Gibson и Marcel В. Roberfroid, "Dietary Modulation of the Human Colonic Microbiota: Introducing the Concept of Prebiotics," J. Nutr., 125: 1401-1412 (1995). Неограничивающие примеры пребиотиков включают гуммиарабик, альфаглюкан, арабиногалактаны, бетаглюкан, декстраны, фруктоолигосахариды, фукозиллактозу, галактоолигосахариды, галактоманнаны, гентиоолигосахариды, глюкоолигосахариды, гуаровую камедь, инулин, изомальтоолигосахариды, лактонеотетрозу, лактосахарозу, лактулозу, леван, мальтодекстрины, олигосахариды молока, частично гидролизованную гуаровую камедь, пектиновые олигосахариды, резистентные крахмалы, ретроградный крахмал, сиалоолигосахариды, сиалиллактозу, олигосахариды сои, сахарные спирты, ксилоолигосахариды, их гидролизаты или их комбинации.As used herein, a “prebiotic” is a food product that selectively promotes the growth of beneficial bacteria or inhibits the growth of pathogenic bacteria or their adhesion to the intestinal mucosa. They are not inactivated in the stomach and / or upper intestine or are not absorbed in the gastrointestinal tract of the receiving host, but are fermented by the gastrointestinal microflora and / or probiotics. For the definition of prebiotics, see, for example, Glenn R. Gibson and Marcel B. Roberfroid, "Dietary Modulation of the Human Colonic Microbiota: Introducing the Concept of Prebiotics," J. Nutr., 125: 1401-1412 (1995). Non-limiting examples of prebiotics include acacia, alfaglyukan, arabinogalactan, betaglucan, dextrans, fructo fukozillaktozu, galactooligosaccharides, galactomannans, gentiooligosaharidy, glucooligosaccharides, guar gum, inulin, isomaltooligosaccharides, laktoneotetrozu, lactosucrose, lactulose, levan, maltodextrins, milk oligosaccharides, partially hydrolysed guar gum , pectin oligosaccharides, resistant starches, retrograde starch, sialooligosaccharides, sialyllactose, soy oligosaccharides, sugar alcohols, xylo-oligosaccharides, their hydrolysates, or combinations thereof.

При использовании в описании пробиотические микроорганизмы (здесь и далее "пробиотики") представляют собой пригодные в пищу микроорганизмы (живые, включая полужизнеспособные или ослабленные и/или нереплицирующиеся), метаболиты, препараты микробных клеток или компоненты микробных клеток, которые при введении в адекватных количествах могут приносить пользу для здоровья хозяина, более конкретно, которые благотворно влияют на хозяина, улучшая микробный баланс в кишечнике, что приводит к воздействию на здоровье или хорошее самочувствие хозяина. Смотри Salminen S, Ouwehand A. Benno Y. et al., "Probiotics: how should they be defined?", Trends Food Sci. Technol., 10, 107-10 (1999). Как правило, считается, что эти микроорганизмы подавляют рост или оказывают воздействие на рост и/или метаболизм патогенных бактерий в кишечном тракте. Пробиотики также могут активировать иммунную систему хозяина. В связи с этим существует много различных подходов для включения пробиотиков в пищевые продукты. Неограничивающие примеры пробиотиков включают Aerococcus, Aspergillus, Bacteroides, Bifidobacterium, Candida, Clostridium, Debaromyces, Enterococcus, Fusobacterium, Lactobacillus, Lactococcus, Leuconostoc, Melissococcus, Micrococcus, Mucor, Oenococcus, Pediococcus, Penicillium, Peptostrepococcus, Pichia, Propionibacterium, Pseudocatenulatum, Rhizopus, Saccharomyces, Staphylococcus, Streptococcus, Torulopsis, Weissella или их комбинации.When used in the description, probiotic microorganisms (hereinafter “probiotics") are edible microorganisms (living, including semi-viable or attenuated and / or non-replicating), metabolites, microbial cell preparations or components of microbial cells that, when administered in adequate amounts, can to benefit the host’s health, more specifically, that beneficially affect the host, improving the microbial balance in the intestine, which leads to effects on health or well-being yaina. See Salminen S, Ouwehand A. Benno Y. et al., “Probiotics: how should they be defined?”, Trends Food Sci. Technol., 10, 107-10 (1999). As a rule, it is believed that these microorganisms inhibit growth or affect the growth and / or metabolism of pathogenic bacteria in the intestinal tract. Probiotics can also activate the host's immune system. In this regard, there are many different approaches for incorporating probiotics into foods. Non-limiting examples of probiotics include Aerococcus, Aspergillus, Bacteroides, Bifidobacterium, Candida, Clostridium, Debaromyces, Enterococcus, Fusobacterium, Lactobacillus, Lactocococcus, Leuconostoc, Melissocococcus, Micrococcus Pecococcus, Micrococcus, Peocococcus, Micrococcus, Mucor, Penococcus, Peocococcus, Micrococcus, Mucor, Penococcus Saccharomyces, Staphylococcus, Streptococcus, Torulopsis, Weissella, or combinations thereof.

Следует понимать, что при использовании в этом описании термины "белок", "пептид", "олигопептиды" или "полипептид" относятся к какой-либо композиции, которая включает отдельные аминокислоты (мономеры), две или более аминокислот, соединенных вместе пептидной связью (дипептид, трипептид или полипептид), коллаген, предшественник, гомолог, аналог, миметик, соль, пролекарство, метаболит или его фрагмент или их комбинации. Во избежание двусмысленного толкования любые из вышеуказанных терминов являются взаимозаменяемыми, если не указано иное. Следует иметь в виду, что полипептиды (или пептиды или белки или олигопептиды) часто содержат аминокислоты, отличные от 20 аминокислот, обычно обозначаемых как 20 природных аминокислот, и что многие аминокислоты, включая концевые аминокислоты, могут быть модифицированы в данном полипептиде, как в результате естественных процессов, таких как гликозилирование и другие посттрансляционные модификации, так и при помощи методов химической модификации, которые хорошо известны в данной области техники. Известные модификации, которые могут присутствовать в полипептидах изобретения, включают, но не ограничиваются этим, ацетилирование, ацилирование, ADP-рибозилирование, амидирование, ковалентное присоединение фрагмента флаваноида или гема, ковалентное присоединение полинуклеотида или производного полинуклеотида, ковалентное присоединение липида или производного липида, ковалентное присоединение фосфатидилинозитола, перекрестное сшивание, циклизацию, образование дисульфидной связи, деметилирование, образование ковалентных поперечных сшивок, образование цистина, образование пироглутамата, формилирование, гамма-карбоксилирование, гликирование, гликозилирование, образование мембранного якоря гликозилфосфатидилинозитола ("GPI"), гидроксилирование, йодирование, метилирование, миристоилирование, окисление, протеолитический процессинг, фосфорилирование, пренилирование, рацемизацию, селенирование, сульфатирование, опосредованное транспортной РНК добавление аминокислоты к полипептиду, такое как аргинилирование и убиквитинилирование. Термин "белок" также включает "искусственные белки", что относится к линейным или нелинейным полипептидам, состоящим из чередующихся повторов пептида.It should be understood that when used in this description, the terms "protein", "peptide", "oligopeptides" or "polypeptide" refer to any composition that includes individual amino acids (monomers), two or more amino acids joined together by a peptide bond ( dipeptide, tripeptide or polypeptide), collagen, precursor, homolog, analog, mimetic, salt, prodrug, metabolite or fragment thereof, or combinations thereof. For the avoidance of doubt, any of the above terms are used interchangeably unless otherwise indicated. It should be borne in mind that polypeptides (or peptides or proteins or oligopeptides) often contain amino acids other than 20 amino acids, commonly referred to as 20 natural amino acids, and that many amino acids, including terminal amino acids, can be modified in this polypeptide, as a result natural processes, such as glycosylation and other post-translational modifications, and using chemical modification methods that are well known in the art. Known modifications that may be present in the polypeptides of the invention include, but are not limited to, acetylation, acylation, ADP-ribosylation, amidation, covalent attachment of a flavanoid or heme fragment, covalent attachment of a polynucleotide or polynucleotide derivative, covalent attachment of a lipid or lipid derivative, covalent phosphatidylinositol, crosslinking, cyclization, disulfide bond formation, demethylation, covalent crosslinking crosslinking, cystine formation, pyroglutamate formation, formylation, gamma carboxylation, glycation, glycosylation, glycosylphosphatidylinositol (GPI) membrane anchor formation, hydroxylation, iodination, methylation, myristoylation, oxidation, proteolytic processing, phosphonylation, phosphonylation, phosphonylation, phosphorylation sulfation, transport RNA mediated addition of an amino acid to a polypeptide, such as arginylation and ubiquitinylation. The term "protein" also includes "artificial proteins", which refers to linear or non-linear polypeptides consisting of alternating repeats of the peptide.

Неограничивающие примеры белков включают белки молока, растительные белки, животные белки и искусственные белки. Белки молока могут быть выбраны из группы, включающей казеин, казеинаты, гиролизат казеина, сыворотку, гидролизаты сыворотки, концентраты сыворотки, изоляты сыворотки, концентрат белка молока, изолят белка молока или их комбинации. Растительные белки включают, например, соевый белок (например, все формы, включая концентрат и изолят), белок гороха (например, все формы, включая концентрат и изолят), белок канолы (например, все формы, включая концентрат и изолят), другие растительные белки, которые доступны в промышленных масштабах, представляют собой белки пшеницы и фракционированной пшеницы, белки кукурузы и их фракции, включая зеин, белки риса, овса, картофеля, арахиса и любые белки, полученные из бобов, гречихи, чечевицы, бобовых, белки одноклеточных или их комбинации. Животные белки могут быть выбраны из группы, включающей говядину, мясо птицы, рыбу, баранину, морепродукты или их комбинации.Non-limiting examples of proteins include milk proteins, vegetable proteins, animal proteins, and artificial proteins. Milk proteins may be selected from the group consisting of casein, caseinates, casein hydrolyzate, whey, whey hydrolysates, whey concentrates, whey isolates, milk protein concentrate, milk protein isolate, or a combination thereof. Plant proteins include, for example, soy protein (e.g., all forms, including concentrate and isolate), pea protein (e.g., all forms, including concentrate and isolate), canola protein (e.g., all forms, including concentrate and isolate), and other vegetable proteins that are commercially available are wheat and fractionated wheat proteins, corn proteins and fractions thereof, including zein, rice, oat, potato, peanut and any protein derived from beans, buckwheat, lentils, legumes, unicellular or their combinations. Animal proteins can be selected from the group consisting of beef, poultry, fish, lamb, seafood, or combinations thereof.

При использовании в описании "синбиотик" является добавкой, которая содержит и пребиотик и пробиотик, которые работают вместе для улучшения микрофлоры кишечника.As used herein, “synbiotic” is an additive that contains both a prebiotic and a probiotic that work together to improve intestinal microflora.

Следует понимать, что использованный в описании термин "витамин" включает любые из различных жирорастворимых или водорастворимых органических веществ (неограничивающие примеры включают витамин А, витамин В1 (тиамин), витамин В2 (рибофлавин), витамин В3 (ниацин или никотинамид), витамин В5 (пантотеновая кислота), витамин В6 (пиридоксин, пиридоксаль или пиридоксамин или пиридоксина гидрохлорид), витамин В7 (биотин), витамин В9 (фолиевая кислота) и витамин В12 (различные кобаламины; обычно цианкобаламин в витаминных добавках), витамин С, витамин D, витамин Е, витамин K, K1 и K2 (т.е. MK-4, MK-7), фолиевую кислоту, биотин), необходимые в незначительных количествах для нормального роста и активности организма и получаемые естественным образом из растительной и животной пищи или созданные искусственно, провитамины, производные, аналоги.It should be understood that the term “vitamin” as used in the description includes any of various fat-soluble or water-soluble organic substances (non-limiting examples include vitamin A, vitamin B1 (thiamine), vitamin B2 (riboflavin), vitamin B3 (niacin or nicotinamide), vitamin B5 ( pantothenic acid), vitamin B6 (pyridoxine, pyridoxal or pyridoxamine or pyridoxine hydrochloride), vitamin B7 (biotin), vitamin B9 (folic acid) and vitamin B12 (various cobalamins; usually cyanobalamin in vitamin supplements), vitamin C, vitamin D, amine E, vitamin K, K1 and K2 (i.e. MK-4, MK-7), folic acid, biotin), which are required in small quantities for normal growth and activity of the body and obtained naturally from plant and animal foods or created artificially, provitamins, derivatives, analogues.

В общем, изобретение имеет отношение к гомогенным композициям в виде пластичной массы. В частности, изобретение имеет отношение к композициям в виде овощной или фруктово-овощной пастилки, которая может представлять собой брусок, или цилиндр, или кусочки таких композиций подобной формы. Как описано выше, фруктовая пастилка представляет собой съедобный продукт, который в значительной степени сделан из фруктовой массы. Как правило, фруктовая пастилка приготавливается известными способами, которые включают наливание фруктовой массы на основу и уменьшение содержания воды во фруктовой массе для получения состояния пастилки, которая затем нарезается на отдельные кусочки. Фруктовая пастилка является полезной для потребителей, поскольку такие продукты предоставляют полезные питательные вещества, содержащиеся во фруктах, в легком для употребления и вкусном виде.In General, the invention relates to homogeneous compositions in the form of a plastic mass. In particular, the invention relates to compositions in the form of a vegetable or fruit and vegetable pastilles, which may be a bar, or cylinder, or slices of such compositions of a similar shape. As described above, a fruit lozenge is an edible product that is largely made from fruit mass. Typically, a fruit lozenge is prepared by known methods, which include pouring the fruit mass onto a base and reducing the water content in the fruit mass to obtain a state of the lozenge, which is then cut into individual pieces. Fruit lozenges are beneficial for consumers as these products provide the beneficial nutrients found in fruits in an easy-to-eat and tasty way.

Заявителем разработана овощная пастилка, которая обеспечивает потребителей полезными питательными веществами, содержащимися в овощах, и в то же время находится в сухой, пригодной для длительного хранения, готовой к употреблению форме, привлекательной для потребителей. Кроме того, заявитель обнаружил, что при сочетании с некоторым количеством фруктов вкус овощей ослабевает, при этом продукт по-прежнему способен предоставлять потребителю полезные питательные вещества из включенных в его состав овощей и фруктов. Специалисту в данной области техники понятно, что "продукт(ы)" изобретения относится или к (i) овощной пастилке или к (ii) и фруктово-овощной пастилке в соответствии с изобретением.The applicant has developed a vegetable lozenge that provides consumers with useful nutrients contained in vegetables, and at the same time is in a dry, suitable for long-term storage, ready-to-eat form, attractive to consumers. In addition, the applicant found that when combined with a certain amount of fruit, the taste of vegetables weakens, while the product is still able to provide the consumer with useful nutrients from the fruits and vegetables included in its composition. One skilled in the art will understand that the “product (s)” of the invention refers to either (i) a vegetable lozenge or (ii) a fruit and vegetable lozenge in accordance with the invention.

Продукты изобретения могут продаваться, например, в качестве легкой закуски или добавки к пище, таким образом, выступая в качестве источника неполноценного питания. Однако специалисту в данной области техники ясно, что раскрываемые в настоящий момент продукты не ограничиваются этими формами применения и могут быть созданы, например, в виде источника полноценного питания или в качестве пищи (например, сухого завтрака в форме батончика).The products of the invention can be sold, for example, as a light snack or food supplement, thus acting as a source of malnutrition. However, it is clear to a person skilled in the art that the products currently disclosed are not limited to these forms of use and can be created, for example, as a source of good nutrition or as food (for example, a breakfast bar in the form of a bar).

Для изготовления раскрываемых в настоящий момент продуктов овощную массу и/или фруктово-овощную массу обычно сушат и нарезают по заданному размеру. Такие массы могут содержать другие ингредиенты, добавленные к ним в ходе приготовления продуктов. Овощная масса, используемая для получения овощной пастилки, может представлять собой, например, овощное пюре, натуральные соки овощей, концентрированные или конденсированные соки, овощной концентрат, овощи протертые, овощную пульпу, сухие овощи, овощной порошок или их комбинации. Аналогично, фруктовая масса, используемая для изготовления фруктово-овощной пастилки, может представлять собой, например, фруктовое пюре, натуральные соки фруктов, концентрированные или конденсированные соки, фруктовый концентрат, фрукты протертые, фруктовую пульпу, сухое вещество фруктов, фруктовый порошок или их комбинации.For the manufacture of currently disclosed products, the vegetable mass and / or the fruit and vegetable mass are usually dried and cut into a predetermined size. Such masses may contain other ingredients added to them during cooking. The vegetable mass used to produce the vegetable lozenges can be, for example, vegetable puree, natural vegetable juices, concentrated or condensed juices, vegetable concentrate, mashed vegetables, vegetable pulp, dried vegetables, vegetable powder, or combinations thereof. Similarly, the fruit mass used to make the fruit and vegetable lozenges may be, for example, fruit puree, natural fruit juices, concentrated or condensed juices, fruit concentrate, pureed fruits, fruit pulp, fruit dry matter, fruit powder, or combinations thereof.

Продукты изобретения могут обладать водной активностью ("Aw", т.е. степень, с которой вода связывается в продукте) в пределах от 0,3 до 1,0, или от 0,5 до 0,8, или около 0,7. Как известно в данной области техники, продукт со слишком низкой водной активностью может быть слишком жестким для потребителя с точки зрения хорошего разжевывания, тогда как продукт со слишком высокой водной активностью может проявлять неустойчивость к микроорганизмам.The products of the invention may have water activity ("A w ", ie the degree to which water binds in the product) in the range of 0.3 to 1.0, or from 0.5 to 0.8, or about 0, 7. As is known in the art, a product with too low water activity may be too harsh for the consumer in terms of good chewing, while a product with too high water activity may be unstable to microorganisms.

В раскрываемых в настоящий момент продуктах может использоваться любой известный овощ, включая, но, не ограничиваясь этим, амарант, рукколу, брюссельскую капусту, кочанную капусту, салат ромэн, цикорий, водяной кресс, шпинат, грибы, горох, бобы, свеклу, морковь, картофель, редис, брюкву, репу, тыкву крупноплодную, тыкву обыкновенную, батат, цукини или их комбинации. Аналогично в раскрываемых в настоящий момент продуктах может использоваться любой известный фрукт, включая, но, не ограничиваясь этим, яблоки, бананы, кокос, грушу, абрикос, персик, нектарины, сливу, вишню, ежевику, малину, шелковицу, клубнику, клюкву, чернику, виноград, грейпфрут, киви, ревень, папайю, дыню, арбуз, гранат, лимон, мандарин, лайм, апельсин, танжерин, гуаву, манго, ананас, томат или их комбинации. Специалистам в данной области техники ясно, что овощи и фрукты раскрываемых в настоящий момент продуктов не ограничиваются этими приведенными выше примерами.Any currently known vegetable may be used in the products disclosed, including, but not limited to, amaranth, arugula, Brussels sprouts, cabbage, romaine lettuce, chicory, watercress, spinach, mushrooms, peas, beans, beets, carrots, potatoes, radishes, swede, turnips, large-fruited pumpkin, ordinary pumpkin, sweet potato, zucchini, or combinations thereof. Similarly, any known fruit can be used in the currently disclosed products, including, but not limited to apples, bananas, coconut, pear, apricot, peach, nectarines, plums, cherries, blackberries, raspberries, mulberries, strawberries, cranberries, blueberries grapes, grapefruit, kiwi, rhubarb, papaya, melon, watermelon, pomegranate, lemon, mandarin, lime, orange, tangerine, guava, mango, pineapple, tomato, or combinations thereof. It will be apparent to those skilled in the art that the fruits and vegetables of the currently disclosed products are not limited to these examples above.

Каждый продукт изобретения может включать большое количество овощей или овощей и фруктов. Например, овощная пастилка может включать от 50% до 100% овощей, или от 75% до 98% овощей, или от 85% до 95% овощей. Овощная пастилка может включать, например, по меньшей мере, около 80% овощей к массе продукта питания, или, по меньшей мере, около 85%, или, по меньшей мере, около 90%, или, по меньшей мере, около 95%, или около 100%. Овощная пастилка может включать любое количество различных овощей, включая, например, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 или более различных видов овощей.Each product of the invention may include a large number of vegetables or vegetables and fruits. For example, a vegetable lozenge may include from 50% to 100% vegetables, or from 75% to 98% vegetables, or from 85% to 95% vegetables. A vegetable lozenge may include, for example, at least about 80% vegetables by weight of the food product, or at least about 85%, or at least about 90%, or at least about 95%, or about 100%. A vegetable lozenge may include any number of different vegetables, including, for example, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 or more different types of vegetables.

В другом варианте осуществления, где продукт представляет собой фруктово-овощную пастилку, продукт может включать от 20% овощей и 80% фруктов до 50% овощей и 50% фруктов. В одном варианте осуществления каждый продукт обеспечивает полную порцию фруктов и овощей. Фруктово-овощная пастилка может включать около 20%, или около 30%, или около 40%, или около 50%, или около 60% овощей к массе, и около 50%, или около 60%, или около 70%, или около 80%, или около 85% фруктов к массе. Фруктово-овощная пастилка может включать любое количество различных овощей, включая, например, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 или более различных видов овощей, и любое количество различных фруктов, включая, например, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 или более различных видов фруктов.In another embodiment, where the product is a fruit and vegetable lozenge, the product may include from 20% vegetables and 80% fruits to 50% vegetables and 50% fruits. In one embodiment, each product provides a full serving of fruits and vegetables. Fruit and vegetable lozenges may include about 20%, or about 30%, or about 40%, or about 50%, or about 60% of the vegetables by weight, and about 50%, or about 60%, or about 70%, or about 80%, or about 85% of the fruit by weight. A fruit and vegetable lozenge may include any number of different vegetables, including, for example, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 or more different kinds of vegetables, and any number of different fruits, including, for example, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 or more different kinds of fruits.

В типовой композиции фруктово-овощная пастилка может включать около 50% яблока и около 50% сладкого картофеля (батата). В другом примере, фруктово-овощная пастилка может включать около 70% яблока и около 30% батата. Другие примеры включают, но не ограничиваются, около 50% яблока и около 50% тыквы мускатной, около 70% яблока и около 30%» тыквы мускатной, и около 80% яблока и около 20% порошка моркови.In a typical composition, a fruit and vegetable lozenge may include about 50% apple and about 50% sweet potato (sweet potato). In another example, a fruit and vegetable lozenge may include about 70% apple and about 30% sweet potato. Other examples include, but are not limited to, about 50% apple and about 50% nutmeg pumpkin, about 70% apple and about 30% "nutmeg pumpkin, and about 80% apple and about 20% carrot powder.

В одном варианте осуществления овощная и/или фруктово-овощная пастилка изобретения не содержит каких-либо добавленных сахаров, жиров, крахмалов или других искусственных ингредиентов. Другими словами, овощная и/или фруктово-овощная пастилка изобретения может быть полностью натуральной.In one embodiment, the vegetable and / or fruit and vegetable pastilles of the invention do not contain any added sugars, fats, starches or other artificial ingredients. In other words, the vegetable and / or fruit and vegetable lozenges of the invention may be completely natural.

Альтернативно овощная и/или фруктово-овощная пастилка изобретения может включать дополнительные ингредиенты, такие как подсластители, ароматизаторы, красящие вещества, глюкозу, пектин, фруктозу и т.д. Красители могут включать известные красители и/или красящие вещества. Например, краситель «Красный №40» F.D.&C. может придать овощной и/или фруктово-овощной пастилке изобретения красный цвет. Красящее вещество может использоваться в любом количестве, известном в данной области техники, например, от 0,01 до 5,0%, или от 0,2 до 2,5%, или от 0,3 до 1%.Alternatively, the vegetable and / or fruit and vegetable pastilles of the invention may include additional ingredients such as sweeteners, flavors, colorings, glucose, pectin, fructose, etc. Colorants may include known colorants and / or colorants. For example, the dye "Red No. 40" F.D. & C. may give the vegetable and / or fruit and vegetable lozenge of the invention a red color. The coloring matter may be used in any amount known in the art, for example, from 0.01 to 5.0%, or from 0.2 to 2.5%, or from 0.3 to 1%.

Вкусовые вещества могут включать вкусовое вещество, обеспечивающее усиленный аромат овощной и/или фруктово-овощной пастилки изобретения. В одном варианте осуществления вкусовое вещество может представлять собой подкисляющее вещество и может быть съедобной органической кислотой и ее водорастворимыми солями, которые могут быть выбраны из группы, содержащей уксусную кислоту, адипиновую кислоту, аскорбиновую кислоту, L-аскорбиновую кислоту, лимонную кислоту, молочную кислоту, яблочную кислоту, винную кислоту. Катионы солей таких съедобных органических кислот могут быть выбраны из группы, состоящей из натрия, калия и тому подобное. В качестве вкусового вещества в пастилке может содержаться подкисляющее вещество в количестве от 0,1 до 5,0%, или от 0,2 до 2,5%, или от 0,4 до 1,0 мас.% всего продукта. В одном варианте осуществления подкисляющее вещество предоставляется в количестве около 0,4%.Flavoring agents may include a flavoring agent providing an enhanced flavor to the vegetable and / or fruit and vegetable pastilles of the invention. In one embodiment, the flavoring agent may be an acidifying agent and may be an edible organic acid and its water-soluble salts, which may be selected from the group consisting of acetic acid, adipic acid, ascorbic acid, L-ascorbic acid, citric acid, lactic acid, malic acid, tartaric acid. The cations of salts of such edible organic acids may be selected from the group consisting of sodium, potassium, and the like. As a flavoring agent, the lozenge may contain an acidifying agent in an amount of from 0.1 to 5.0%, or from 0.2 to 2.5%, or from 0.4 to 1.0% by weight of the total product. In one embodiment, the acidifying agent is provided in an amount of about 0.4%.

В одном варианте осуществления с целью придания вкуса к продуктам из пастилки может быть добавлен фруктовый сок. Например, для придания дополнительного приятного вкуса к пастилке можно добавлять яблочный сок, апельсиновый сок, клубничный сок, лимонный сок, томатный сок, черничный сок и т.д. Продукты могут содержать дополнительные фруктовые соки в любом количестве, которое обеспечивает желаемый вкус, но не нарушает физические свойства продуктов из пастилки. Фруктовый сок может присутствовать в продуктах в количестве от 0,1 до 5,0 мас.%, или от 0,5 до 4,0%, или от 1,0 до 3,0%, или около 2,0%.In one embodiment, fruit juice may be added to the flavor of the products from the lozenges. For example, to give an additional pleasant taste to the lozenges, you can add apple juice, orange juice, strawberry juice, lemon juice, tomato juice, blueberry juice, etc. Products may contain additional fruit juices in any quantity that provides the desired taste, but does not violate the physical properties of the products from the lozenges. Fruit juice may be present in products in an amount of from 0.1 to 5.0 wt.%, Or from 0.5 to 4.0%, or from 1.0 to 3.0%, or about 2.0%.

Такие продукты также могут включать волокно (клетчатку) или смесь волокон различных типов. Смесь волокон может содержать смесь растворимых и нерастворимых волокон. Растворимые волокна могут включать, например, фруктоолигосахариды, гуммиарабик, инулин и т.д. Нерастворимые волокна могут включать, например, наружное волокно гороха.Such products may also include fiber (fiber) or a mixture of fibers of various types. The mixture of fibers may contain a mixture of soluble and insoluble fibers. Soluble fibers may include, for example, fructooligosaccharides, gum arabic, inulin, etc. Insoluble fibers may include, for example, pea outer fiber.

В одном варианте осуществления продукты питания включают источник белка. Источником белка может быть пищевой белок, включая, но, не ограничиваясь этим, животные белки (такие как, белки молока, белки мяса или яичный белок), растительные белки (такие как, соевый белок, белок пшеницы, белок риса и белок гороха) или их комбинации. В одном варианте осуществления белок выбирают из группы, включающей белок сыворотки, курятины, кукурузы, казеинат, белок пшеницы, льна, сои, рожкового дерева, гороха или их комбинации.In one embodiment, the food includes a protein source. The source of protein can be dietary protein, including, but not limited to, animal proteins (such as milk proteins, meat proteins or egg white), vegetable proteins (such as soy protein, wheat protein, rice protein and pea protein) or their combinations. In one embodiment, the protein is selected from the group consisting of whey, chicken, corn, caseinate, wheat, flax, soy, carob, pea, or a combination thereof.

Продукты изобретения также могут включать источник углеводов. В настоящих продуктах может использоваться любой подходящий углевод, включая, но, не ограничиваясь этим, сахарозу, лактозу, глюкозу, фруктозу, сухую кукурузную патоку, мальтодекстрин, модифицированный крахмал, амилозный крахмал, тапиоковый крахмал, кукурузный крахмал или их комбинации.The products of the invention may also include a source of carbohydrates. Any suitable carbohydrate may be used in the present products, including but not limited to sucrose, lactose, glucose, fructose, dried corn syrup, maltodextrin, modified starch, amylose starch, tapioca starch, corn starch, or combinations thereof.

Также в настоящие продукты может быть включен источник жиров. Источник жиров может включать любой подходящий жир или смесь жиров. Например, источник жиров может включать, но не ограничивается этим, растительные жиры (такие как, оливковое масло, кукурузное масло, подсолнечное масло, подсолнечное масло с высоким содержанием олеиновой кислоты, рапсовое масло, масло канолы, масло лесного ореха, соевое масло, пальмовое масло, кокосовое масло, масло семян черной смородины, масло бурачника, лецитины и тому подобное), животные жиры (такие как, молочные жиры) или их комбинации. Источник жиров также может представлять собой менее рафинированные варианты перечисленных выше жиров (например, оливковое масло в случае содержания полифенола).A source of fat may also be included in these products. The fat source may include any suitable fat or mixture of fats. For example, a source of fat may include, but is not limited to, vegetable fats (such as olive oil, corn oil, sunflower oil, high oleic acid sunflower oil, canola oil, canola oil, hazelnut oil, soybean oil, palm oil coconut oil, blackcurrant seed oil, borage oil, lecithins and the like), animal fats (such as milk fats), or combinations thereof. The fat source may also be less refined versions of the above fats (for example, olive oil in case of polyphenol content).

В одном варианте осуществления продукты дополнительно включают один или более пребиотиков. Неограничивающие примеры пребиотиков включают гуммиарабик, альфаглюкан, арабиногалактаны, бетаглюкан, декстраны, фруктоолигосахариды, фукозиллактозу, галактоолигосахариды, галактоманнаны, гентиоолигосахариды, глюкоолигосахариды, гуаровую камедь, инулин, изомальтоолигосахариды, лактонеотетрозу, лактосахарозу, лактулозу, леван, мальтодекстрины, олигосахариды молока, частично гидролизованную гуаровую камедь, пектиновые олигосахариды, резистентные крахмалы, ретроградный крахмал, сиалоолигосахариды, сиалиллактозу, олигосахариды сои, сахарные спирты, ксилоолигосахариды, их гидролизаты или их комбинации.In one embodiment, the products further include one or more prebiotics. Non-limiting examples of prebiotics include acacia, alfaglyukan, arabinogalactan, betaglucan, dextrans, fructo fukozillaktozu, galactooligosaccharides, galactomannans, gentiooligosaharidy, glucooligosaccharides, guar gum, inulin, isomaltooligosaccharides, laktoneotetrozu, lactosucrose, lactulose, levan, maltodextrins, milk oligosaccharides, partially hydrolysed guar gum , pectin oligosaccharides, resistant starches, retrograde starch, sialooligosaccharides, sialyllactose, soy oligosaccharides, sugar alcohols, xylo-oligosaccharides, their hydrolysates, or combinations thereof.

Продукты могут дополнительно включать один или более пробиотиков. Неограничивающие примеры пробиотиков включают Aerococcus, Aspergillus, Bacteroides, Bifidobacterium, Candida, Clostridium, Debaromyces, Enterococcus, Fusobacterium, Lactobacillus, Lactococcus, Leuconostoc, Melissococcus, Micrococcus, Mucor, Oenococcus, Pediococcus, Penicillium, Peptostrepococcus, Pichia, Propionibacterium, Pseudocatenulatum, Rhizopus, Saccharomyces, Staphylococcus, Streptococcus, Torulopsis, Weissella, нереплицирующиеся микроорганизмы или их комбинации.Products may further include one or more probiotics. Non-limiting examples of probiotics include Aerococcus, Aspergillus, Bacteroides, Bifidobacterium, Candida, Clostridium, Debaromyces, Enterococcus, Fusobacterium, Lactobacillus, Lactocococcus, Leuconostoc, Melissocococcus, Micrococcus Pecococcus, Micrococcus, Peocococcus, Micrococcus, Mucor, Penococcus, Peocococcus, Micrococcus, Mucor, Penococcus Saccharomyces, Staphylococcus, Streptococcus, Torulopsis, Weissella, non-replicating microorganisms, or combinations thereof.

В продуктах изобретения может присутствовать одна или более аминокислот. Неограничивающие примеры аминокислот включают аланин, аргинин, аспарагин, аспартат, цитруллин, цистеин, глутамат, глутамин, глицин, гистидин, гидроксипролин, гидроксисерин, гидрокситирозин, гидроксилизин, изолейцин, лейцин, лизин, метионин, фенилаланин, пролин, серии, таурин, треонин, триптофан, тирозин, валин или их комбинации.One or more amino acids may be present in the products of the invention. Non-limiting examples of amino acids include alanine, arginine, asparagine, aspartate, citrulline, cysteine, glutamate, glutamine, glycine, histidine, hydroxyproline, hydroxyserin, hydroxytyrosine, hydroxylisine, isoleucine, leucine, lysine, methionine, phenylalanine, proline, series, threin, series, tryptophan, tyrosine, valine, or combinations thereof.

В продуктах изобретения также может присутствовать один или более антиоксидантов. Неограничивающие примеры антиоксидантов включают астаксантин, каротиноиды, коэнзим Q10, флавоноиды, глутатион, ягоды годжи (дереза), гесперидин, молочную композицию с ягодой годжи, лигнан, лютеин, ликопен, полифенолы, селен, витамин А, витамин С, витамин Е, зеаксантин или их комбинации.One or more antioxidants may also be present in the products of the invention. Non-limiting examples of antioxidants include astaxanthin, carotenoids, coenzyme Q10, flavonoids, glutathione, goji berries, hesperidin, goji berry milk composition, lignan, lutein, lycopene, polyphenols, selenium, vitamin A, vitamin C, vitamin E or Zeax their combinations.

Питательные композиции могут включать источник ω-3 и/или ω-6 жирных кислот. Примеры источников ω-3 жирных кислот включают, например, рыбий жир, криль, растительные источники ω-3, льняное семя, грецкие орехи и водоросли. Неограничивающие примеры ω-3 жирных кислот включают α-линоленовую кислоту (ALA), докозагексаеновую кислоту (DHA), эйкозапентаеновую кислоту (ЕРА). Неограничивающие примеры ω-6 жирных кислот включают линоленовую кислоту (LA) и арахидоновую кислоту (ARA).Nutrient compositions may include a source of ω-3 and / or ω-6 fatty acids. Examples of sources of ω-3 fatty acids include, for example, fish oil, krill, vegetable sources of ω-3, flaxseed, walnuts and algae. Non-limiting examples of ω-3 fatty acids include α-linolenic acid (ALA), docosahexaenoic acid (DHA), eicosapentaenoic acid (EPA). Non-limiting examples of ω-6 fatty acids include linolenic acid (LA) and arachidonic acid (ARA).

В продукты изобретения также может быть включен, по меньшей мере, один нуклеотид. По меньшей мере, один нуклеотид может быть выбран из группы, состоящей из субъединицы дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК), субъединицы рибонуклеиновой кислоты (РНК), полимерных форм ДНК и РНК, дрожжевой РНК или их комбинаций. По меньшей мере, один нуклеотид является экзогенным нуклеотидом.At least one nucleotide may also be included in the products of the invention. At least one nucleotide may be selected from the group consisting of a subunit of deoxyribonucleic acid (DNA), a subunit of ribonucleic acid (RNA), polymeric forms of DNA and RNA, yeast RNA, or combinations thereof. At least one nucleotide is an exogenous nucleotide.

В одном варианте осуществления продукты питания включает источник фитохимических веществ. Фитохимические вещества представляют собой не являющиеся питательными соединения, которые из числа множества продуктов обнаруживаются только во фруктах и овощах. Существуют тысячи фитохимических веществ, которые можно подразделить на три основные группы. Первая группа представляет собой флаваноиды и родственные фенольные и полифенольные соединения. Вторая группа представляет собой терпеноиды, например каротиноиды и растительные стерины. Третья группа представляет собой алкалоиды и серосодержащие соединения. Фитохимические вещества являются активными в организме и, как правило, действуют аналогично антиоксидантам. Они также, по-видимому, оказывают благотворное действие при воспалительных процессах, образовании тромбов, астме и диабете. Исследователи высказали предположение, что для получения наибольшей пользы от употребления фитохимических веществ их следует потреблять в составе сырых продуктов по причине сложного естественного сочетания и возможных синергических эффектов. Отчасти это может объяснить связанную с потреблением сырых фруктов и овощей пользу для здоровья. Повышенное потребление фруктов и овощей связано с уменьшенным риском многих хронических заболеваний. Для того чтобы улучшить фитохимический профиль представленных продуктов питания, в одном варианте осуществления продукты включают различные фрукты и овощи, содержащие эти соединения.In one embodiment, the food includes a source of phytochemicals. Phytochemicals are non-nutrient compounds, which, among many foods, are found only in fruits and vegetables. There are thousands of phytochemicals that can be divided into three main groups. The first group is flavanoids and related phenolic and polyphenolic compounds. The second group is terpenoids, for example carotenoids and plant sterols. The third group is alkaloids and sulfur compounds. Phytochemicals are active in the body and, as a rule, act similarly to antioxidants. They also seem to have beneficial effects in inflammatory processes, blood clots, asthma and diabetes. Researchers have suggested that in order to get the most benefit from consuming phytochemicals, they should be consumed as part of raw foods due to a complex natural combination and possible synergistic effects. This may partly explain the health benefits associated with the consumption of raw fruits and vegetables. Increased consumption of fruits and vegetables is associated with a reduced risk of many chronic diseases. In order to improve the phytochemical profile of the presented food products, in one embodiment, the products include various fruits and vegetables containing these compounds.

Продукты изобретения также могут включать источник витаминов и/или источник минералов. Неограничивающие примеры витаминов могут включать, например, витамин А, витамин В1 (тиамин), витамин B2 (рибофлавин), витамин B3 (ниацин или никотинамид), витамин B5 (пантотеновая кислота), витамин В6 (пиридоксин, пиридоксаль или пиридоксамин или пиридоксина гидрохлорид), витамин B7 (биотин), витамин В9 (фолиевая кислота) и витамин B12 (различные кобаламины; обычно цианкобаламин в витаминных добавках), витамин С, витамин D, витамин Е, витамин K, K1 и K2 (т.е. MK-4, MK-7), фолиевая кислота, биотин или их комбинации. Неограничивающие примеры минералов могут включать бор, кальций, хром, медь, йод, железо, магний, марганец, молибден, никель, фосфор, калий, селен, кремний, олово, ванадий, цинк или их комбинации.The products of the invention may also include a source of vitamins and / or a source of minerals. Non-limiting examples of vitamins may include, for example, vitamin A, vitamin B1 (thiamine), vitamin B2 (riboflavin), vitamin B3 (niacin or nicotinamide), vitamin B5 (pantothenic acid), vitamin B6 (pyridoxine, pyridoxal or pyridoxamine or pyridoxine hydrochloride) , vitamin B7 (biotin), vitamin B9 (folic acid) and vitamin B12 (various cobalamins; usually cyancobalamin in vitamin supplements), vitamin C, vitamin D, vitamin E, vitamin K, K1 and K2 (i.e. MK-4 , MK-7), folic acid, biotin, or combinations thereof. Non-limiting examples of minerals may include boron, calcium, chromium, copper, iodine, iron, magnesium, manganese, molybdenum, nickel, phosphorus, potassium, selenium, silicon, tin, vanadium, zinc, or combinations thereof.

Продукты изобретения могут иметь любую форму и размер, известные в данной области техники. Например, овощная и/или фруктово-овощная композиция может быть экструдирована как жгут, так что конечный продукт из пастилки имеет практически цилиндрическую форму (например, трехмерную). Альтернативно овощная и/или фруктово-овощная композиция может быть экструдирована при помощи головки меньшего диаметра, так что конечный продукт из пастилки имеет форму, напоминающую шнур, с диаметром, меньшим, чем жгут пастилки. В другом варианте осуществления овощная и/или фруктово-овощная композиция может быть экструдирована в виде листа, который может быть нарезан на отдельные продукты (например, фактически двумерные). В связи с этим, специалисту в данной области техники понятно, что продукты могут иметь форму, выбранную из группы, состоящей из батончика, цилиндра, сферы, куба, звезды, призмы, диска или их комбинаций. Кроме того, специалисту в данной области техники понятно, что продукты настоящего изобретения не ограничиваются вышеперечисленными формами и могут иметь любую форму, известную в данной области техники.The products of the invention may be of any shape and size known in the art. For example, the vegetable and / or fruit and vegetable composition can be extruded as a tourniquet, so that the final product from the lozenges has an almost cylindrical shape (for example, three-dimensional). Alternatively, the vegetable and / or fruit and vegetable composition can be extruded using a smaller diameter head, so that the final product from the lozenges has a shape resembling a cord with a diameter smaller than the lozenges bundle. In another embodiment, the vegetable and / or fruit and vegetable composition can be extruded in the form of a sheet that can be cut into individual products (for example, actually two-dimensional). In this regard, the specialist in the art will understand that the products may have a shape selected from the group consisting of a bar, cylinder, sphere, cube, star, prism, disk, or combinations thereof. In addition, one skilled in the art will recognize that the products of the present invention are not limited to the above forms and may take any form known in the art.

В варианте одном осуществления, когда продукты из пастилки формируют из высушенного листа овощной и/или фруктово-овощной композиции, продукты из пастилки могут иметь толщину от 1 мм до 5 мм, или от 2 мм до 4 мм, или около 3,7 мм. Продукты из пастилки также могут быть в непрерывном режиме нарезаны по всей длине на полоски, имеющие ширину от 10 мм до 50 мм, или от 20 мм до 40 мм, или около 30 мм. Продукты из пастилки также могут быть нарезаны поперек до длины от 55 мм до 95 мм, или от 65 мм до 85 мм, или около 75 мм.In an embodiment, when pastille products are formed from a dried sheet of a vegetable and / or fruit and vegetable composition, pastille products may have a thickness of 1 mm to 5 mm, or 2 mm to 4 mm, or about 3.7 mm. Pastilles products can also be continuously cut along the entire length into strips having a width of 10 mm to 50 mm, or 20 mm to 40 mm, or about 30 mm. Pastilles products can also be cut across to a length of 55 mm to 95 mm, or 65 mm to 85 mm, or about 75 mm.

Продукты из овощной или фруктово-овощной пастилки настоящего изобретения могут производиться при помощи блендеров и экструдеров. Например, овощная и/или фруктово-овощная композиция может быть налита на лотки (в поддоны) и погружена на тележки или стеллажи. Овощные и/или фруктово-овощные композиции могут иметь любую форму, включая, например, форму пюре, сока, порошка, твердых веществ, концентратов или любые их комбинации. Овощные и/или фруктово-овощные композиции высушивают до конечного влагосодержания от 10 до 20%. В одном варианте осуществления овощные и/или фруктово-овощные композиции высушивают до состояния пастилки, имеющей конечное влагосодержание около 13%. Высушенную овощную и/или фруктово-овощную пастилку затем переносят в смеситель с винтовой мешалкой, куда добавляют дополнительные жидкие и/или сухие ингредиенты, такие как, например, концентрат фруктового сока, ароматизатор, краситель, витамин С и т.д. Полученная смесь может перемешиваться в течение от 1 мин до 10 мин или около 5 мин.The products from the vegetable or fruit and vegetable pastilles of the present invention can be produced using blenders and extruders. For example, a vegetable and / or fruit and vegetable composition may be poured onto trays (in pallets) and loaded onto trolleys or racks. Vegetable and / or fruit and vegetable compositions may take any form, including, for example, the form of mashed potatoes, juice, powder, solids, concentrates, or any combination thereof. Vegetable and / or fruit and vegetable compositions are dried to a final moisture content of 10 to 20%. In one embodiment, the vegetable and / or fruit and vegetable compositions are dried to a lozenge having a final moisture content of about 13%. The dried vegetable and / or fruit and vegetable lozenges are then transferred to a mixer with a screw mixer, to which additional liquid and / or dry ingredients are added, such as, for example, fruit juice concentrate, flavoring, coloring, vitamin C, etc. The resulting mixture can be mixed for 1 minute to 10 minutes, or about 5 minutes.

Затем смесь пастилки и дополнительных ингредиентов может подаваться в экструдер. Специалисту в данной области техники ясно, что тип используемого экструдера будет зависеть от желаемого состояния или формы продукта. Например, различные экструдеры или фильеры экструдера будут использоваться для получения овощного или фруктово-овощного жгута в отличие от овощного или фруктово-овощного листа и т.д.Then the mixture of pastilles and additional ingredients can be fed into the extruder. One skilled in the art will recognize that the type of extruder used will depend on the desired condition or shape of the product. For example, various extruders or extruder dies will be used to produce a vegetable or fruit and vegetable tow, unlike a vegetable or fruit and vegetable leaf, etc.

Затем экструдированная смесь может быть пропущена через первую станину вальца для создания первого листа, имеющего желаемую предварительно установленную толщину. В одном варианте осуществления толщина первого листа может составлять от 2 до 7 мм, или от 3 до 6 мм, или около 4,5 мм. Высушенный овощной или фруктово-овощной лист затем может быть пропущен через второй валец для создания второго листа, имеющего меньшую толщину, чем первый лист (например, вторую предварительно установленную толщину). В одном варианте осуществления толщина второго листа может составлять от 1 до 5 мм, или от 2 до 4 мм, или около 3,7 мм.The extruded mixture can then be passed through a first roll bed to create a first sheet having a desired pre-set thickness. In one embodiment, the thickness of the first sheet may be from 2 to 7 mm, or from 3 to 6 mm, or about 4.5 mm. The dried vegetable or fruit / vegetable leaf may then be passed through a second roll to create a second leaf having a smaller thickness than the first leaf (for example, a second pre-set thickness). In one embodiment, the thickness of the second sheet may be from 1 to 5 mm, or from 2 to 4 mm, or about 3.7 mm.

Затем выходящий их экструдера продукт питания может быть охлажден в охлаждающем туннеле до температуры ниже 15-20°C или ниже 16-18°C. Охлажденный питательный продукт может быть в непрерывном режиме нарезан по всей длине на полоски, имеющие ширину от 10 до 50 мм, или от 20 до 40 мм, или около 30 мм. Охлажденный питательный продукт также может быть нарезан поперек до длины от 55 до 95 мм, или от 65 до 85 мм, или около 75 мм. После нарезания питательный продукт может быть завернут и упакован в контейнер для розничной продажи. Продукт питания может быть упакован в контейнер для розничной продажи в любом количестве. В одном варианте осуществления 5 питательных продуктов упакованы в контейнер для розничной продажи.Then, the food product exiting their extruder can be cooled in a cooling tunnel to a temperature below 15-20 ° C or below 16-18 ° C. The cooled nutritious product can be continuously cut along its entire length into strips having a width of 10 to 50 mm, or 20 to 40 mm, or about 30 mm. The cooled nutritional product may also be cut across to a length of 55 to 95 mm, or 65 to 85 mm, or about 75 mm. After slicing, the nutritious product can be wrapped and packaged in a retail container. The food product may be packaged in a retail container in any quantity. In one embodiment, 5 nutritional products are packaged in a retail container.

Изобретение также предоставляет способ изготовления продуктов питания. Например, в одном варианте осуществления предоставляется способ изготовления продукта питания, который включает обеспечение композиции, содержащей, по меньшей мере, один овощ, высушивание овощной композиции до предварительно установленного влагосодержания, добавление к овощной композиции дополнительных ингредиентов для образования смеси, перемешивание смеси и экструдирование смеси для формования продукта питания. Продукт питания имеет, по меньшей мере, около 75 мас.%, по меньшей мере, одного овоща и имеет вид гомогенной пластичной массы, имеющей водную активность в пределах от 0,3 до 1,0.The invention also provides a method of manufacturing food products. For example, in one embodiment, a method of manufacturing a food product is provided, which comprises providing a composition comprising at least one vegetable, drying the vegetable composition to a predetermined moisture content, adding additional ingredients to the vegetable composition to form a mixture, mixing the mixture, and extruding the mixture to molding food product. The food product has at least about 75 wt.%, At least one vegetable and has the form of a homogeneous plastic mass having an aqueous activity in the range from 0.3 to 1.0.

В другом варианте осуществления предоставляется способ изготовления продукта питания. Этот способ включает обеспечение композиции, содержащей, по меньшей мере, один овощ и, по меньшей мере, один фрукт, высушивание овощной и фруктовой композиции до предварительно установленного влагосодержания, добавление к овощной и фруктовой композиции дополнительных ингредиентов для образования смеси, перемешивание смеси и экструдирование смеси для формования продукта питания. Продукт питания имеет, по меньшей мере, около 15 мас.%, по меньшей мере, одного овоща и, по меньшей мере, около 40 мас.%, по меньшей мере, одного фрукта. Продукт питания имеет вид гомогенной пластичной массы, имеющей водную активность в пределах от 0,3 до 1,0.In another embodiment, a method of manufacturing a food product is provided. This method includes providing a composition comprising at least one vegetable and at least one fruit, drying the vegetable and fruit composition to a predetermined moisture content, adding additional ingredients to the vegetable and fruit composition to form a mixture, mixing the mixture, and extruding the mixture for molding a food product. The food product has at least about 15 wt.%, At least one vegetable and at least about 40 wt.%, At least one fruit. The food product has the form of a homogeneous plastic mass having an aqueous activity ranging from 0.3 to 1.0.

Также предоставляются способы введения закусочных продуктов изобретения. Например, в одном варианте осуществления способ включает введение индивидууму продукта питания, имеющего, по меньшей мере, около 75 мас.%, по меньшей мере, одного овоща, при этом продукт имеет вид гомогенной пластичной массы и имеет водную активность в пределах от 0,3 до 1,0. Другой способ включает введение индивидууму закусочного продукта, имеющего, по меньшей мере, около 15 мас.%, по меньшей мере, одного овоща и, по меньшей мере, около 40 мас.%, по меньшей мере, одного фрукта, причем продукт имеет вид гомогенной пластичной массы и имеет водную активность в пределах примерно от 0,3 до 1,0.Also provided are methods of administering snack foods of the invention. For example, in one embodiment, the method comprises administering to an individual a food product having at least about 75% by weight of at least one vegetable, the product having the form of a homogeneous plastic mass and having an aqueous activity ranging from 0.3 up to 1.0. Another method involves administering to an individual a snack product having at least about 15% by weight of at least one vegetable and at least about 40% by weight of at least one fruit, the product being homogeneous plastic mass and has a water activity in the range of about 0.3 to 1.0.

Следует понимать, что различные изменения и модификации описанных здесь предпочтительных вариантов осуществления будут очевидны для специалиста в данной области техники. Такие изменения и модификации могут быть сделаны без отступления от существа и объема предмета изобретения и без уменьшения предполагаемых преимуществ. Таким образом, имеется в виду, что такие изменения и модификации охватываются прилагаемой формулой изобретения.It should be understood that various changes and modifications of the preferred embodiments described herein will be apparent to those skilled in the art. Such changes and modifications may be made without departing from the spirit and scope of the subject matter of the invention and without diminishing the intended benefits. Thus, it is understood that such changes and modifications are covered by the attached claims.

Claims (23)

1. Овощная пастилка, содержащая по меньшей мере 75 мас.%, по меньшей мере, одного овоща, при этом продукт имеет вид гомогенной пластичной массы, имеющей водную активность в пределах от 0,3 до 1,0.1. Vegetable lozenges containing at least 75 wt.%, At least one vegetable, the product has the form of a homogeneous plastic mass having an aqueous activity in the range from 0.3 to 1.0. 2. Овощная пастилка по п. 1, отличающаяся тем, что, по меньшей мере, один овощ выбирают из группы, включающей амарант, рукколу, брюссельскую капусту, кочанную капусту, салат ромэн, цикорий, водяной кресс, шпинат, грибы, горох, бобы, свеклу, морковь, картофель, редис, брюкву, репу, тыкву крупноплодную, тыкву обыкновенную, батат, цукини и их комбинации.2. Vegetable lozenges according to claim 1, characterized in that at least one vegetable is selected from the group consisting of amaranth, arugula, Brussels sprouts, cabbage, romaine lettuce, chicory, watercress, spinach, mushrooms, peas, beans , beets, carrots, potatoes, radishes, rutabaga, turnips, large-fruited pumpkin, ordinary pumpkin, sweet potato, zucchini and combinations thereof. 3. Овощная пастилка по п. 1, дополнительно содержащая, по меньшей мере, одно красящее вещество; по меньшей мере, одно вкусовое вещество; по меньшей мере, один источник белка; по меньшей мере, один источник углеводов; по меньшей мере, один источник жиров; по меньшей мере, одну аминокислоту; по меньшей мере, один антиоксидант; по меньшей мере, один источник ω-3 жирных кислот; по меньшей мере, один нуклеотид; по меньшей мере, один источник фитонутриентов; по меньшей мере, один пребиотик; по меньшей мере, один пробиотик; по меньшей мере, один витамин; по меньшей мере, один минерал; по меньшей мере, один фрукт или их комбинации.3. Vegetable lozenges according to claim 1, additionally containing at least one coloring matter; at least one flavoring substance; at least one protein source; at least one source of carbohydrates; at least one source of fat; at least one amino acid; at least one antioxidant; at least one source of ω-3 fatty acids; at least one nucleotide; at least one phytonutrient source; at least one prebiotic; at least one probiotic; at least one vitamin; at least one mineral; at least one fruit or combinations thereof. 4. Овощная пастилка по п. 1, отличающаяся тем, что она находится в твердом или полутвердом состоянии, имеющем форму, выбранную из группы, состоящей из бруска (брикета), цилиндра, сферы, куба, звезды, призмы, диска и их комбинаций.4. Vegetable lozenges according to claim 1, characterized in that it is in a solid or semi-solid state having a shape selected from the group consisting of a bar (briquette), a cylinder, a sphere, a cube, a star, a prism, a disk, and combinations thereof. 5. Фруктово-овощная пастилка, содержащая по меньшей мере 15 мас.%, по меньшей мере, одного овоща и по меньшей мере 40 мас.%, по меньшей мере, одного фрукта, при этом продукт представлен в виде гомогенной пластичной массы, имеющей водную активность в пределах от 0,3 до 1,0.5. Fruit and vegetable lozenges containing at least 15 wt.%, At least one vegetable and at least 40 wt.%, At least one fruit, wherein the product is presented in the form of a homogeneous plastic mass having water activity ranging from 0.3 to 1.0. 6. Фруктово-овощная пастилка по п. 5, отличающаяся тем, что, по меньшей мере, один овощ выбирают из группы, включающей амарант, рукколу, брюссельскую капусту, кочанную капусту, салат ромэн, цикорий, водяной кресс, шпинат, грибы, горох, бобы, свеклу, морковь, картофель, редис, брюкву, репу, тыкву крупноплодную, тыкву обыкновенную, батат, цукини и их комбинации.6. Fruit and vegetable lozenges according to claim 5, characterized in that at least one vegetable is selected from the group consisting of amaranth, arugula, Brussels sprouts, cabbage, romaine lettuce, chicory, watercress, spinach, mushrooms, peas , beans, beets, carrots, potatoes, radishes, swede, turnips, large-fruited pumpkin, ordinary pumpkin, sweet potato, zucchini and combinations thereof. 7. Фруктово-овощная пастилка по п. 5, отличающаяся тем, что, по меньшей мере, один фрукт выбирают из группы, включающей яблоко, банан, кокос, грушу, абрикос, персик, нектарин, сливу, вишню, ежевику, малину, шелковицу, клубнику, клюкву, чернику, виноград, грейпфрут, киви, ревень, папайю, дыню, арбуз, гранат, лимон, мандарин, лайм, апельсин, танжерин, гуаву, манго, ананас, томат и их комбинации.7. Fruit and vegetable lozenges according to claim 5, characterized in that at least one fruit is selected from the group comprising apple, banana, coconut, pear, apricot, peach, nectarine, plum, cherry, blackberry, raspberry, mulberry , strawberries, cranberries, blueberries, grapes, grapefruit, kiwi, rhubarb, papaya, melon, watermelon, pomegranate, lemon, mandarin, lime, orange, tangerine, guava, mango, pineapple, tomato and combinations thereof. 8. Фруктово-овощная пастилка по п. 5, дополнительно содержащая, по меньшей мере, одно красящее вещество; по меньшей мере, одно вкусовое вещество; по меньшей мере, один источник белка; по меньшей мере, один источник углеводов; по меньшей мере, один источник жиров; по меньшей мере, одну аминокислоту; по меньшей мере, один антиоксидант; по меньшей мере, один источник ω-3 жирных кислот; по меньшей мере, один нуклеотид; по меньшей мере, один источник фитонутриентов; по меньшей мере, один пребиотик; по меньшей мере, один пробиотик; по меньшей мере, один витамин; по меньшей мере, один минерал; или их комбинации.8. Fruit and vegetable lozenges according to claim 5, additionally containing at least one coloring matter; at least one flavoring substance; at least one protein source; at least one source of carbohydrates; at least one source of fat; at least one amino acid; at least one antioxidant; at least one source of ω-3 fatty acids; at least one nucleotide; at least one phytonutrient source; at least one prebiotic; at least one probiotic; at least one vitamin; at least one mineral; or combinations thereof. 9. Фруктово-овощная пастилка по п. 5, отличающаяся тем, что она находится в твердом или полутвердом состоянии, имеющем форму, выбранную из группы, состоящей из бруска, цилиндра, сферы, куба, звезды, призмы, диска и их комбинаций.9. Fruit and vegetable lozenges according to claim 5, characterized in that it is in a solid or semi-solid state having a shape selected from the group consisting of a bar, a cylinder, a sphere, a cube, a star, a prism, a disk, and combinations thereof. 10. Способ изготовления овощных пастилок, который включает:
обеспечение композиции, включающей, по меньшей мере, один овощ;
сушку овощной композиции до конечного влагосодержания от 10 до 20%;
добавление дополнительных ингредиентов к овощной композиции для образования смеси;
перемешивание смеси; и
экструдирование смеси с формированием овощных пастилок, при этом готовый продукт содержит по меньшей мере 75 мас.%, по меньшей мере, одного овоща и представлен в виде гомогенной пластичной массы, имеющей водную активность в пределах от 0,3 до 1,0.
10. A method of manufacturing vegetable pastilles, which includes:
providing a composition comprising at least one vegetable;
drying the vegetable composition to a final moisture content of 10 to 20%;
adding additional ingredients to the vegetable composition to form a mixture;
mixing the mixture; and
extruding the mixture to form vegetable lozenges, wherein the finished product contains at least 75 wt.% of at least one vegetable and is presented in the form of a homogeneous plastic mass having an aqueous activity ranging from 0.3 to 1.0.
11. Способ по п. 10, согласно которому готовый продукт представляет собой овощную пастилку по любому из пп. 1-4.11. The method according to p. 10, according to which the finished product is a vegetable lozenges according to any one of paragraphs. 1-4. 12. Способ по п. 10, согласно которому композиция включает от 2 до 8 различных овощей.12. The method according to p. 10, according to which the composition comprises from 2 to 8 different vegetables. 13. Способ по п. 10, согласно которому, по меньшей мере, один овощ композиции находится в форме, выбранной из твердой формы, пюре, сока, порошка и их комбинации.13. The method according to p. 10, according to which at least one vegetable of the composition is in a form selected from a solid form, puree, juice, powder and combinations thereof. 14. Способ по п. 10, согласно которому дополнительные ингредиенты выбирают из группы, состоящей из вкусового вещества, красящего вещества, витаминов, минералов, фруктового сока, фруктовой пульпы, концентрата фруктового сока, сухого вещества фруктов, органической кислоты, овощного сока, сухого вещества овощей, белка, углеводов, жиров, аминокислоты, антиоксиданта, ω-3 жирной кислоты, нуклеотида, фитонутриента, пребиотика, пробиотика и их комбинаций.14. The method according to p. 10, according to which additional ingredients are selected from the group consisting of flavoring, coloring matter, vitamins, minerals, fruit juice, fruit pulp, fruit juice concentrate, fruit dry matter, organic acid, vegetable juice, dry matter vegetables, protein, carbohydrates, fats, amino acids, antioxidant, ω-3 fatty acids, nucleotides, phytonutrients, prebiotics, probiotics, and combinations thereof. 15. Способ по п. 10, дополнительно предусматривающий, по меньшей мере, одно из следующего:
раскатывание экструдированной смеси до первой предварительно установленной толщины от 2 мм до 7 мм;
раскатывание экструдированной смеси до второй предварительно установленной толщины от 1 мм до 6 мм;
охлаждение продукта до температуры ниже 18°C;
нарезание продукта;
завертывание продукта;
упаковку продукта;
и их сочетания.
15. The method of claim 10, further comprising at least one of the following:
rolling the extruded mixture to a first predetermined thickness of 2 mm to 7 mm;
rolling the extruded mixture to a second pre-set thickness of 1 mm to 6 mm;
cooling the product to a temperature below 18 ° C;
product slicing;
product wrapping;
product packaging;
and their combinations.
16. Способ изготовления фруктово-овощных пастилок, который включает:
обеспечение композиции, включающей, по меньшей мере, один овощ и, по меньшей мере, один фрукт;
сушку овощной и фруктовой композиции до конечного влагосодержания от 10 до 20%;
добавление дополнительных ингредиентов к овощной и фруктовой композиции с образованием смеси;
перемешивание смеси; и
экструдирование смеси с формированием фруктово-овощных пастилок, при этом готовый продукт содержит по меньшей мере 15 мас.%, по меньшей мере, одного овоща и по меньшей мере 40 мас.%, по меньшей мере, одного фрукта и представлен в виде гомогенной пластичной массы, имеющей водную активность в пределах от 0,3 до 1,0.
16. A method of manufacturing fruit and vegetable lozenges, which includes:
providing a composition comprising at least one vegetable and at least one fruit;
drying the vegetable and fruit composition to a final moisture content of 10 to 20%;
adding additional ingredients to the vegetable and fruit composition to form a mixture;
mixing the mixture; and
extruding the mixture to form fruit and vegetable lozenges, wherein the finished product contains at least 15 wt.%, at least one vegetable and at least 40 wt.%, at least one fruit and is presented in the form of a homogeneous plastic mass having water activity in the range from 0.3 to 1.0.
17. Способ по п. 16, согласно которому готовый продукт представляет собой овощную пастилку по любому пп. 5-9.17. The method according to p. 16, according to which the finished product is a vegetable lozenges according to any one of claims. 5-9. 18. Способ по п. 16, согласно которому композиция включает от 2 до 16 различных овощей и фруктов.18. The method according to p. 16, according to which the composition comprises from 2 to 16 different vegetables and fruits. 19. Способ по п. 16, согласно которому, по меньшей мере, один овощ и, по меньшей мере, один фрукт композиции находится в форме, выбранной из твердой формы, пюре, сока, порошка и их комбинации.19. The method according to p. 16, according to which at least one vegetable and at least one fruit of the composition is in a form selected from a solid form, puree, juice, powder, and combinations thereof. 20. Способ по п. 16, согласно которому дополнительные ингредиенты выбирают из группы, состоящей из вкусового вещества, красящего вещества, витаминов, минералов, фруктового сока, фруктовой пульпы, концентрата фруктового сока, сухого вещества фруктов, органической кислоты, овощного сока, сухого вещества овощей, белка, углеводов, жиров, аминокислоты, антиоксиданта, ω-3 жирной кислоты, нуклеотида, фитонутриента, пребиотика, пробиотика и их комбинации.20. The method according to p. 16, according to which additional ingredients are selected from the group consisting of flavoring, coloring matter, vitamins, minerals, fruit juice, fruit pulp, fruit juice concentrate, fruit dry matter, organic acid, vegetable juice, dry matter vegetables, protein, carbohydrates, fats, amino acids, antioxidant, ω-3 fatty acids, nucleotides, phytonutrients, prebiotics, probiotics, and combinations thereof. 21. Способ по п. 16, дополнительно предусматривающий, по меньшей мере, одно из следующего:
раскатывание экструдированной смеси до первой предварительно установленной толщины от 2 мм до 7 мм;
раскатывание экструдированной смеси до второй предварительно установленной толщины примерно от 1 мм до 6 мм;
охлаждение продукта до температуры ниже 18°C;
нарезание продукта;
завертывание продукта;
упаковку продукта;
и их сочетания.
21. The method according to p. 16, further comprising at least one of the following:
rolling the extruded mixture to a first predetermined thickness of 2 mm to 7 mm;
rolling the extruded mixture to a second pre-set thickness of about 1 mm to 6 mm;
cooling the product to a temperature below 18 ° C;
product slicing;
product wrapping;
product packaging;
and their combinations.
22. Способ обеспечения закусочным продуктом нуждающегося в этом субъекта, который предусматривает:
обеспечение продукта по любому из пп. 1-9 и
введение продукта нуждающемуся в этом субъекту.
22. A method of providing a snack product to a person in need thereof, which comprises:
providing a product according to any one of paragraphs. 1-9 and
the introduction of a product in need of this subject.
23. Способ обеспечения закусочным продуктом нуждающегося в этом субъекта, который предусматривает:
обеспечение продукта, изготовленного способом по любому из пп. 10-21, и введение продукта нуждающемуся в этом субъекту.
23. A method of providing a snack product to a person in need thereof, which comprises:
providing a product made by the method according to any one of paragraphs. 10-21, and administering a product to a subject in need thereof.
RU2014107947/13A 2011-08-03 2012-08-02 Vegetable and fruit-and-vegetable pastilles, their manufacture and consumption method (versions) RU2569480C2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201161514561P 2011-08-03 2011-08-03
US61/514,561 2011-08-03
PCT/US2012/049303 WO2013019936A1 (en) 2011-08-03 2012-08-02 Vegetable-based nutritional products

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2014107947A RU2014107947A (en) 2015-09-10
RU2569480C2 true RU2569480C2 (en) 2015-11-27

Family

ID=46690708

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2014107947/13A RU2569480C2 (en) 2011-08-03 2012-08-02 Vegetable and fruit-and-vegetable pastilles, their manufacture and consumption method (versions)

Country Status (11)

Country Link
US (1) US20140161930A1 (en)
EP (1) EP2739164A1 (en)
JP (1) JP5947893B2 (en)
CN (1) CN103717090A (en)
AU (1) AU2012290065B2 (en)
CA (1) CA2841519C (en)
CL (1) CL2014000236A1 (en)
MX (1) MX350956B (en)
RU (1) RU2569480C2 (en)
WO (1) WO2013019936A1 (en)
ZA (1) ZA201401572B (en)

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2642465C1 (en) * 2016-11-07 2018-01-25 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Воронежский государственный университет инженерных технологий" (ФГБОУ ВО "ВГУИТ") Method of producing protein snack
RU2665599C1 (en) * 2017-09-18 2018-08-31 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Омский государственный аграрный университет имени П.А. Столыпина" (ФГБОУ ВО Омский ГАУ) Fermented fruit and vegetable filler
RU2717455C1 (en) * 2019-12-25 2020-03-23 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" (НИУ "БелГУ") Method for production of fruit leather with functional properties
RU2727250C1 (en) * 2020-01-10 2020-07-21 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Астраханский государственный технический университет" ФГБОУ ВО "АГТУ" Pastille with vegetable additives
RU2735036C1 (en) * 2020-03-26 2020-10-27 Акционерное общество "Кондитерская фабрика "Пермская" Method for production of pastilles and product in form of pastille
RU2737549C1 (en) * 2020-06-02 2020-12-01 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" (НИУ "БелГУ") Method for production of fruit leather with functional properties
RU2737550C1 (en) * 2020-06-15 2020-12-01 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" (НИУ "БелГУ") Method for production of fruit leather containing manchurian aralia
RU2791155C2 (en) * 2021-09-01 2023-03-03 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Дагестанский государственный аграрный университет имени М.М. Джамбулатова" (ФГБОУ ВО Дагестанский ГАУ) Method for producing a snack food product

Families Citing this family (17)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
PH12014000076A1 (en) * 2013-07-01 2015-09-07 Priscila F Kimes Improved processes in the preparation of coconut meat based composition and films
CN105212042A (en) * 2014-06-30 2016-01-06 罗汉斐 One grow wheat fermented nutrient food and preparation method thereof
AT518612B1 (en) * 2015-02-06 2019-03-15 Chemiefaser Lenzing Ag Polysaccharide suspension, process for its preparation and its use
UA105140U (en) * 2015-07-29 2016-03-10 Олена Миколаївна Большакова Confectionery product
PL426088A1 (en) * 2015-07-29 2019-01-02 Olena Bolshakova Mykolaiivna Confectionery product
RU2612776C1 (en) * 2015-12-04 2017-03-13 Общество с ограниченной ответственностью "РЕБОРН" Concentrate for vegetarian and dietary feeding
CN105533687A (en) * 2015-12-10 2016-05-04 张友兰 Guava buccal tablets
WO2017122083A2 (en) 2016-01-15 2017-07-20 Productos Naturales Innocampo S.A. De C.V. A food product and method of making a food product
CZ309406B6 (en) * 2016-02-02 2022-11-30 Jan Trutna Method of producing tubes from pure fruit pulp and equipment for this
ITUA20163187A1 (en) * 2016-05-05 2017-11-05 Accademind S R L Process for the production of a vegetable food product and food product obtainable by this process
US20180092382A1 (en) * 2016-10-03 2018-04-05 Coco Fountain Llc Stable coconut water concentrate and method of making the same
GB2558673B (en) * 2017-01-17 2019-05-01 Nueber Food Ltd Baked food product
US11191289B2 (en) 2018-04-30 2021-12-07 Kraft Foods Group Brands Llc Spoonable smoothie and methods of production thereof
WO2019240839A2 (en) * 2018-06-15 2019-12-19 Gerald Haase Compositions for enhanced recovery after surgery (eras)
RU2734122C2 (en) * 2018-11-13 2020-10-13 Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Федеральный научный центр овощеводства" Functional food product based on processing of parsnip with high content of monosaccharides and antioxidants
DE102021004933A1 (en) 2021-10-01 2023-04-06 Alexander Geiger Process for producing a foodstuff with apple, the product produced with the process and its use
EP4190167A1 (en) * 2021-12-01 2023-06-07 Roquette Freres Process for producing a plant based food product

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2323586C2 (en) * 2002-03-12 2008-05-10 Сосьете Де Продюи Нестле С.А. Production method for foodstuff (variants)
EP1872666B1 (en) * 2006-06-30 2010-05-05 Kraft Foods Global Brands LLC Production of whole grain-containing composite food products

Family Cites Families (14)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US3462277A (en) * 1966-09-26 1969-08-19 Quaker Oats Co Method of shaping a cereal product
JPS62130657A (en) * 1985-11-29 1987-06-12 Kureha Chem Ind Co Ltd Sheet food produced from vegetable or fruit and production thereof
US5296253A (en) * 1992-05-28 1994-03-22 Texas A&M University Intermediate moisture legume and cereal food product and method of producing
AU3704495A (en) * 1994-10-29 1996-05-23 Retep Foods Limited Treatment and production of potato slices for preservation
IL126631A0 (en) * 1996-04-29 1999-08-17 Procter & Gamble A process for preparing improved oven-finished french fries
US6027758A (en) * 1996-09-12 2000-02-22 The United States Of America As Represented By The Secretary Of Agriculture Restructured fruit and vegetable products and processing methods
JP3834732B2 (en) * 1998-08-05 2006-10-18 株式会社ロッテ Chewing gum
US8048466B2 (en) * 2004-09-08 2011-11-01 Matthew de Bord Fruit and vegetable films and uses thereof
BRPI0621881A2 (en) * 2006-07-12 2011-12-20 Nestec Sa pickled vegetable and fruit slices and processing methods
US20080182003A1 (en) * 2007-01-31 2008-07-31 Rosemary Shine Baker Production of Sheeted Fruit and Vegetable Snacks
US20080206424A1 (en) * 2007-02-28 2008-08-28 The Procter & Gamble Company Fruit based dough and fabricated snack products made therefrom
NL1034115C2 (en) * 2007-07-09 2009-01-12 Bimaja Holding B V Method for manufacturing vegetable fries.
US20090208607A1 (en) * 2007-08-16 2009-08-20 Paul Ralph Bunke Nutritious snack products
US20090252841A1 (en) * 2008-04-08 2009-10-08 Varadharajan Radhami Basker Fruit or vegetable and grain snack mixture

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2323586C2 (en) * 2002-03-12 2008-05-10 Сосьете Де Продюи Нестле С.А. Production method for foodstuff (variants)
EP1872666B1 (en) * 2006-06-30 2010-05-05 Kraft Foods Global Brands LLC Production of whole grain-containing composite food products

Cited By (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2642465C1 (en) * 2016-11-07 2018-01-25 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Воронежский государственный университет инженерных технологий" (ФГБОУ ВО "ВГУИТ") Method of producing protein snack
RU2665599C1 (en) * 2017-09-18 2018-08-31 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Омский государственный аграрный университет имени П.А. Столыпина" (ФГБОУ ВО Омский ГАУ) Fermented fruit and vegetable filler
RU2717455C1 (en) * 2019-12-25 2020-03-23 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" (НИУ "БелГУ") Method for production of fruit leather with functional properties
RU2727250C1 (en) * 2020-01-10 2020-07-21 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Астраханский государственный технический университет" ФГБОУ ВО "АГТУ" Pastille with vegetable additives
RU2735036C1 (en) * 2020-03-26 2020-10-27 Акционерное общество "Кондитерская фабрика "Пермская" Method for production of pastilles and product in form of pastille
RU2737549C1 (en) * 2020-06-02 2020-12-01 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" (НИУ "БелГУ") Method for production of fruit leather with functional properties
RU2737550C1 (en) * 2020-06-15 2020-12-01 Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" (НИУ "БелГУ") Method for production of fruit leather containing manchurian aralia
RU2791155C2 (en) * 2021-09-01 2023-03-03 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Дагестанский государственный аграрный университет имени М.М. Джамбулатова" (ФГБОУ ВО Дагестанский ГАУ) Method for producing a snack food product
RU2791156C2 (en) * 2021-09-01 2023-03-03 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Дагестанский государственный аграрный университет имени М.М. Джамбулатова" (ФГБОУ ВО Дагестанский ГАУ) Method for producing a snack food product

Also Published As

Publication number Publication date
CA2841519A1 (en) 2013-02-07
CN103717090A (en) 2014-04-09
CA2841519C (en) 2016-01-12
AU2012290065B2 (en) 2015-01-22
ZA201401572B (en) 2015-11-25
MX2014001095A (en) 2014-02-27
JP5947893B2 (en) 2016-07-06
RU2014107947A (en) 2015-09-10
EP2739164A1 (en) 2014-06-11
AU2012290065A1 (en) 2014-01-30
US20140161930A1 (en) 2014-06-12
WO2013019936A1 (en) 2013-02-07
CL2014000236A1 (en) 2014-06-20
JP2014521352A (en) 2014-08-28
MX350956B (en) 2017-09-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2569480C2 (en) Vegetable and fruit-and-vegetable pastilles, their manufacture and consumption method (versions)
RU2557162C2 (en) Pureed compositions having specific carbohydrate ratios and their usage method
EP2833724B1 (en) Shelf-stable acidified dairy or dairy-like products and methods for making sam
AU2012241895A1 (en) Nutritional compositions including branched chain fatty acids for wound healing
CA2832507A1 (en) Nutritional compositions having alpha-hica and eicosapentaenoic acid
JP2015527076A (en) Thickened dairy or dairy-like products and methods for producing them
AU2013316685B2 (en) Thick textured acidified dairy or dairy-like products and methods for producing same

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20190803