RU2504824C2 - Методики запуска служб - Google Patents

Методики запуска служб Download PDF

Info

Publication number
RU2504824C2
RU2504824C2 RU2010139457/08A RU2010139457A RU2504824C2 RU 2504824 C2 RU2504824 C2 RU 2504824C2 RU 2010139457/08 A RU2010139457/08 A RU 2010139457/08A RU 2010139457 A RU2010139457 A RU 2010139457A RU 2504824 C2 RU2504824 C2 RU 2504824C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
service
input
services
text
preview
Prior art date
Application number
RU2010139457/08A
Other languages
English (en)
Other versions
RU2010139457A (ru
Inventor
Джонатан ГАРСИА
Джейн Т. КИМ
Роберт Э. ДЬЮАР
Original Assignee
Майкрософт Корпорейшн
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Майкрософт Корпорейшн filed Critical Майкрософт Корпорейшн
Publication of RU2010139457A publication Critical patent/RU2010139457A/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2504824C2 publication Critical patent/RU2504824C2/ru

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management

Abstract

Изобретение относится к средствам запуска служб. Технический результат заключается в уменьшении времени доступа к выбранной службе. Отображают текст в пользовательском интерфейсе посредством компьютерного устройства. В ответ на прием компьютерным устройством ввода для инициирования предварительного просмотра части текста, которая выделена в пользовательском интерфейсе, определяют посредством компьютерного устройства, какая из множества служб должна обеспечивать предварительный просмотр, и предоставляют упомянутую часть текста упомянутой определенной службе, без вмешательства пользователя. Отображают предварительный просмотр в контексте отображаемого пользовательского интерфейса посредством компьютерного устройства с использованием данных, принимаемых от упомянутой определенной службы. В ответ на прием, во время отображения предварительного просмотра, ввода для перемещения к упомянутой определенной службе, отображают результат перемещения к этой определенной службе посредством компьютерного устройства, причем данный результат обеспечивает дополнительные функциональные возможности, доступные из упомянутой определенной службы, с использованием упомянутой части текста, которые не доступны через предварительный просмотр. 3 н. и 20 з.п. ф-лы, 19 ил.

Description

Предшествующий уровень техники
Службы могут конфигурироваться для предоставления широкого спектра функциональных возможностей, которые могут быть интересны пользователю. Например, службы могут использоваться для предоставления указаний к нужному ресторану, для поиска определения для конкретного слова, для нахождения прогноза погоды для излюбленного места отдыха и так далее. Однако традиционные методики, которые использовались для доступа к этим службам, часто были громоздкими и затрудняли взаимодействие с пользователем. Поэтому пользователи часто выбирали отказ от взаимодействия со службами, что также имело неблагоприятные финансовые последствия для поставщиков услуг.
Сущность изобретения
Описываются методики запуска служб. По меньшей мере в одной реализации вычислительное устройство принимает выделенный фрагмент текста, который с помощью приложения отображается в интерфейсе пользователя. Обнаруживается выбор одной из множества служб, которые отображаются в интерфейсе пользователя. В ответ на обнаружение выделенный фрагмент текста предоставляется выбранной службе без дополнительного вмешательства пользователя для инициирования работы выбранной службы с использованием выделенного фрагмента текста.
В реализации один или несколько машиночитаемых носителей включают в себя команды, которые являются исполняемыми для определения на основе речевого ввода, какие из множества служб должны принимать текст, который с помощью приложения отображается в интерфейсе пользователя. Команды также являются исполняемыми для предоставления текста в определенную службу без вмешательства пользователя.
Данное изложение сущности изобретения предоставляется, чтобы представить набор идей в упрощенном виде, которые дополнительно описываются ниже в подробном описании. Данное изложение сущности изобретения не предназначено для определения ключевых признаков или существенных признаков заявленного изобретения и также не предназначено для использования в ограничении объема заявленного изобретения.
Краткое описание чертежей
Во всех чертежах используются одинаковые номера для ссылки на схожие признаки.
Фиг.1 иллюстрирует систему, в которой различные принципы, описанные в этом документе, могут применяться в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.2 иллюстрирует систему, обладающую многоуровневой сервисной платформой в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.3 иллюстрирует примерную систему, обладающую многоуровневой сервисной платформой в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.4 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.5 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.6 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.7 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.8 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.9 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.10 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.11 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.12 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.13 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.14 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.15 иллюстрирует интерфейс пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.16 - логическая блок-схема, которая описывает этапы в способе в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.17 - логическая блок-схема, которая описывает этапы в способе в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.18 - логическая блок-схема, которая описывает этапы в способе в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления.
Фиг.19 иллюстрирует примерную систему, которая может использоваться для реализации одного или нескольких вариантов осуществления.
Подробное описание
Обзор
Хотя службы могут использоваться для предоставления широкого спектра функциональных возможностей, как описывалось ранее, традиционные методики, используемые для запуска взаимодействия со службами, были громоздкими. Например, пользователь может наблюдать вывод текста из приложения, например адрес ресторана, принятый в электронном письме и просмотренный с использованием приложения электронной почты. Если пользователю нужны указания дороги к ресторану, пользователь может взаимодействовать с картографической службой. Однако, чтобы получить эти указания, пользователь выделяет текст в электронном письме, который содержит адрес, и копирует текст, например путем нажатия правой кнопкой мыши для отображения меню, содержащего команду копирования, или с использованием комбинации клавиш «ctrl-c».
После копирования пользователь обычно открывает обозреватель (браузер) и переходит на Web-сайт, который предоставляет Web-службу, обладающую картографическими функциональными возможностями, например, чтобы предоставить пошаговые указания. Попав на Web-сайт, пользователь затем может вставить текст (или перепечатать его в другом примере), а потом нажать «enter» для получения нужных указаний. Таким образом, как показано в этом примере, пользователь традиционно вручную переключал контекст (например, из приложения электронной почты в приложение обозревателя), что может быть мешающим, а также вовлекался в длинный и часто громоздкий процесс для взаимодействия со службой.
Описываются методики запуска служб. В реализации выбор службы используется для предоставления текста службе, чтобы инициировать работу службы с использованием текста. Следуя предыдущему примеру, пользователь может выделить текст в электронном письме, который содержит адрес ресторана. Затем пользователь может нажать «горячую» клавишу и произнести, нажать или прикоснуться к представлению нужной службы, которая в этом примере является названием картографической службы. Выделенный текст затем предоставляется службе, чтобы сформировать указания без дополнительного взаимодействия с пользователем. Таким образом, пользователь может «выделить и спросить», чтобы инициировать работу службы. В реализации также могут использоваться функциональные возможности предварительного просмотра, так что результат работы службы с использованием текста отображается без переключения контекста, дополнительное обсуждение которых может быть обнаружено в отношении следующих разделов.
В обсуждении, которое следует, предоставляется раздел, озаглавленный «Рабочая среда», и он описывает одну среду, в которой могут применяться один или несколько вариантов осуществления. После этого предоставляется раздел, озаглавленный «Примерная многоуровневая сервисная платформа», и он описывает многоуровневую платформу в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления. Многоуровневая структура включает в себя, по меньшей мере в некоторых вариантах осуществления, уровень глобальной интеграции, который предназначен для интеграции служб с приложениями прежних версий, а также уровень интеграции общего элемента управления и уровень специальной интеграции. Уровень интеграции общего элемента управления может использоваться для предоставления общего элемента управления, который может использоваться между приложениями, чтобы интегрировать не только службы, о которых знают приложения, но и службы, о которых приложения не осведомлены. Уровень специальной интеграции может использоваться различными приложениями для индивидуальной настройки интерфейсов пользователя, которые предназначены для интеграции различных предложенных служб.
Далее раздел, озаглавленный «Пример реализации», описывает примерную реализацию многоуровневой сервисной платформы. После этого разделы, озаглавленные «Уровень глобальной интеграции - Пример интерфейса пользователя», «Уровень интеграции общего элемента управления - Пример интерфейса пользователя» и «Уровень специальной интеграции - Пример интерфейса пользователя», предоставляют соответственно примеры интерфейсов пользователя в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления. Далее раздел, озаглавленный «Примерные процедуры», описывает примерные процедуры в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления. В конечном счете раздел, озаглавленный “Примерная система», описывает примерную систему, которая может использоваться для реализации одного или нескольких вариантов осуществления.
Операционная среда
Фиг.1 иллюстрирует операционную среду в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления, в целом по ссылке 100. Среда 100 включает в себя вычислительное устройство 102, имеющее один или несколько процессоров 104, один или несколько машиночитаемых носителей 106 и одно или несколько приложений 108, которые находятся на машиночитаемых носителях и которые исполняются процессором (процессорами). Приложения 108 могут включать в себя любой подходящий тип приложения, например, в качестве примера, а не ограничения, приложения обозревателя, приложения для чтения, приложения электронной почты, приложения обмена мгновенными сообщениями и ряд других приложений. Машиночитаемые носители в качестве примера, а не ограничения, могут включать в себя различные формы энергозависимого и энергонезависимого запоминающего устройства и/или носителей информации, которые обычно ассоциируются с вычислительным устройством. Такие носители могут включать в себя ROM, RAM, флэш-память, жесткий диск, съемные носители и т.п. Один характерный пример вычислительного устройства показан и описан ниже на фиг.19.
К тому же вычислительное устройство 102 включает в себя сервисную платформу 110. В реализации сервисная платформа может объединять службы, такие как Web-службы (например, службы, доступные по сети 112 с одного или нескольких Web-сайтов 114) и/или локальные службы, среди ряда приложений, таких как упомянутые выше и другие. По меньшей мере в некоторых вариантах осуществления службы могут объединяться с приложениями прежних версий, которые «не осведомлены» о таких службах, а также с приложениями, которые знают о таких службах, как станет очевидно ниже. Как указано на фигуре, сервисная платформа 110 находится в виде машиночитаемых команд или кода, который находится на машиночитаемых носителях 106.
Сервисная платформа 110 может конфигурироваться различными способами. Например, как проиллюстрировано на фиг.1, сервисная платформа 110 иллюстрируется как включающая в себя модуль 116 запуска служб, который соответствует функциональным возможностям для инициирования работы службы. Например, модуль 116 запуска служб может составлять часть операционной системы, которая включает в себя функциональные возможности копирования, например «буфер обмена», который доступен с помощью комбинации горячих клавиш «CTRL C». Используя эти функциональные возможности, модуль 116 запуска служб может принимать текст, который выводился одним или несколькими приложениями 108. Также предполагается ряд других примеров выделения текста, например «перетащить и оставить» («drag and drop») и так далее. Более того, хотя этот пример описывал использование функциональных возможностей, встроенных в операционную систему для копирования текста, также предполагаются другие примеры, например посредством конфигурации модуля 116 запуска служб в качестве «автономного» модуля, интеграция с одним или несколькими приложениями 108, и так далее.
Модуль 116 запуска служб также соответствует функциональным возможностям для выбора конкретной службы, которая должна выполнять работу с использованием выделенного текста. Выбор службы может выполняться различными способами. Например, модуль 116 запуска служб может использовать методики распознавания речи и поэтому принимать речевой ввод. Методики распознавания речи могут встраиваться в модуль 116 запуска служб, в операционную систему, выполняемую на вычислительном устройстве 102, существовать в виде автономного модуля и так далее. Модуль 116 запуска служб также может принимать сенсорный ввод, традиционный ввод с мыши/клавиатуры и так далее для выбора конкретной службы.
Модуль 116 запуска служб дополнительно соответствует методикам для инициирования работы выбранной службы с использованием выделенного текста. Например, как только выбирается конкретная служба, модуль 116 запуска служб может предоставить выделенный текст (например, из «буфера обмена») конкретной службе без дополнительного взаимодействия с пользователем, например, без необходимости для пользователя вручную «вставлять» текст в службу после выбора службы. Таким образом, модуль 116 запуска служб может предоставлять эффективный доступ к службам, дополнительное обсуждение которого может быть обнаружено в отношении следующих разделов.
Вычислительное устройство 102 может быть реализовано в виде любого подходящего вычислительного устройства, например, в качестве примера, а не ограничения, настольного компьютера, портативного компьютера, карманного компьютера, такого как персональный цифровой помощник (PDA), сотового телефона и т.п.
Как правило, любые функции, описанные в этом документе, могут быть реализованы с использованием программного обеспечения, микропрограммного обеспечения (например, неизменяемая логическая схема), ручной обработки или сочетания этих реализаций. Термины «модуль», «функциональные возможности» и «логика» при использовании в этом документе обычно представляют программное обеспечение, микропрограммное обеспечение или сочетание программного обеспечения и микропрограммного обеспечения. В случае программной реализации модуль, функциональные возможности или логика представляют программный код, который выполняет заданные задачи при исполнении в процессоре (например, центральном процессоре или процессорах). Программный код может храниться на одном или нескольких машиночитаемых запоминающих устройствах, например, машиночитаемых носителях 106. Признаки методик запуска служб, описанные ниже, являются платформо-независимыми, то есть методики могут быть реализованы на различных промышленных вычислительных платформах, имеющих различные процессоры.
Примерная многоуровневая сервисная платформа
Фиг.2 иллюстрирует систему, обладающую многоуровневой сервисной платформой в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления, в целом по ссылке 200. В этом примере система 200 включает в себя несколько разных приложений 202, 204, 206, 208 и 210. Приложения могут содержать ряд приложений, примеры которых предоставляются выше и ниже. К тому же в этом примере система 200 включает в себя несколько разных уровней платформы, которые предназначены для интеграции служб, Web-служб и/или локальных служб, между различными приложениями, например приложениями 202-210. В этом конкретном примере несколько разных уровней включают в себя уровень 212 глобальной интеграции, уровень 214 интеграции общего элемента управления и уровень 216 специальной интеграции.
В проиллюстрированном и описанном варианте осуществления уровень 212 глобальной интеграции предназначен для предоставления возможности приложениям, которые не «знают о службах», все же разрешать пользователю обращаться и использовать такие службы из приложений. С этой целью по меньшей мере в некоторых вариантах осуществления уровень глобальной интеграции предоставляет общий интерфейс пользователя, который отображает одну или несколько служб, которые доступны и которые могут быть вызваны из приложения. В этом варианте осуществления функциональные возможности уровня глобальной интеграции поддерживаются операционной системой, работающей на локальном клиентском устройстве.
Когда пользователь хочет выяснить, какие службы доступны из приложения, которое не знает о службах, пользователь может выполнять конкретное действие, например использование ярлыка на рабочем столе операционной системы (например, нажатие комбинации горячих клавиш), которое обнаруживается операционной системой. В ответ на обнаружение действия пользователя операционная система может осуществить вызов API к хранилищу локальных служб, чтобы принять перечень служб, которые доступны. Затем операционная система может представить общий интерфейс пользователя, который перечисляет доступные пользователю службы.
В одном или нескольких вариантах осуществления, как только пользователю представлен общий интерфейс пользователя, пользователь может выполнить некоторое количество разных действий. Например, в некоторых вариантах осуществления пользователь может навести курсор на описание или значок конкретной службы и получить предварительный просмотр той службы. С другой стороны или дополнительно, пользователь может нажать на описание или значок конкретной службы и затем перейти к функциональным возможностям той службы. Дополнительно пользователь может предоставить речевой ввод путем произнесения названия или другого идентификатора, который подходит для выбора конкретной службы из множества служб. Переход к функциональным возможностям конкретной службы может включать в себя локальный переход или переход, основанный на интернет-технологии. В одном или нескольких вариантах осуществления переход может включать в себя отправку данных, например выбранных пользователем, в службу для обработки службой.
Таким образом, в этом варианте осуществления общий интерфейс пользователя, который предоставляется операционной системой, осведомлен о конкретных вызовах API, которые используются для представления доступных служб и предоставления возможности пользователям выбирать одну или несколько из этих служб. Таким образом, приложения, которые не «знают о службах», по-прежнему могут использоваться в качестве отправного пункта для доступа пользователя к службам.
В проиллюстрированном и описанном варианте осуществления уровень 214 интеграции общего элемента управления предоставляет элемент управления, который может вмещаться одним или несколькими приложениями. Элемент управления может позволить приложениям собирать те службы, которые приложения исходно поддерживают, а также предоставить средство, с помощью которого службы, которые исходно не поддерживаются приложениями, могут все же предлагаться пользователю.
Когда пользователь хочет выяснить, какие службы доступны из приложения, пользователь может выполнить конкретное действие, такое как совершение конкретного выбора, например выделение текста или выбор файла. В ответ на обнаружение действия пользователя вмещаемый элемент управления может осуществить вызов API к хранилищу локальных служб, чтобы принять перечень служб, которые доступны. Затем элемент управления может представить интерфейс пользователя, который перечисляет доступные пользователю службы. Эти службы могут включать в себя службы, которые исходно предлагаются приложением, а также службы, которые предлагаются другими поставщиками услуг либо локально, либо удаленно.
В одном или нескольких вариантах осуществления, как только пользователю представлен интерфейс пользователя, пользователь может выполнить некоторое количество разных действий. Например, пользователь может выбрать одну из служб с использованием речи, например путем произнесения идентификатора (например, названия и/или действия, выполняемого службой, например «показать это на карте» для картографической службы) конкретной службы для выбора службы, настроенного идентификатора, введенного ранее пользователем для выбора пользователя, и так далее.
В некоторых вариантах осуществления пользователь может запросить «предварительный просмотр» конкретной службы, например, посредством речевого ввода (например, «предварительный просмотр карты»), может «навести» курсор на описание или значок конкретной службы, и так далее. С другой стороны или дополнительно, пользователь затем может выбрать (например нажать) описание или значок конкретной службы и перейти к функциональным возможностям той службы. Переход к функциональным возможностям конкретной службы может включать в себя локальный переход или переход, основанный на интернет-технологии.
Таким образом, в этом варианте осуществления элемент управления осведомлен о конкретных вызовах API, которые используются для представления доступных служб и предоставления возможности пользователям выбирать одну или несколько служб. Таким образом, приложения могут использовать элемент управления как для исходного предложения служб, так и для предоставления служб, предложенных другими поставщиками услуг. К тому же, поскольку элемент управления может вмещаться разными приложениями, общее взаимодействие с пользователем может обеспечиваться в различных приложениях.
В одном или нескольких вариантах осуществления уровень 216 специальной интеграции предоставляет набор API, который может использоваться приложениями, которые знают о API, для приема списка предлагаемых служб, а затем создания собственного интерфейса пользователя и взаимодействия с пользователем, посредством которых пользователь может использовать предложенные службы.
Описав общее понятие многоуровневой сервисной платформы, рассмотрим теперь пример реализации, который описывает один характерный пример многоуровневой сервисной платформы. Нужно учитывать и понимать, что и нижеследующее описание предоставляет лишь один пример и не должно использоваться для ограничения применения заявленного предмета изобретения определенной реализацией. Соответственно, другие реализации могут использоваться без отклонения от сущности и объема заявленного изобретения.
Пример реализации
Фиг.3 иллюстрирует примерную систему, обладающую многоуровневой сервисной платформой в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления, в целом по ссылке 300. В этом примере система 300 включает в себя приложения в виде Web-обозревателя 302, приложения 304 для чтения, приложения 306 электронной почты, приложения 308 обмена мгновенными сообщениями и одного или нескольких так называемых приложений 310 прежних версий. Применительно к этому документу приложение прежних версий может рассматриваться в качестве приложения, которое не знает по меньшей мере о некоторых службах, к которым может обращаться пользователь при использовании приложения. Проиллюстрированные приложения предоставляются для примера и не предназначены для ограничения применения заявленного изобретения. Соответственно, могут использоваться другие приложения без отклонения от сущности и объема заявленного изобретения.
В этом конкретном примере уровень глобальной интеграции включает в себя меню 312 системных служб и компонент 314 управления службами, а уровень интеграции общего элемента управления включает в себя общее контекстное меню 316. Дополнительно в одном или нескольких вариантах осуществления уровень специальной интеграции включает в себя компонент 318 распознавания данных, прикладной программный интерфейс или API 320, хранилище 322 служб, компонент 324 предварительного просмотра и компонент 326 выполнения.
В одном или нескольких вариантах осуществления меню 312 системных служб на уровне глобальной интеграции может вызываться пользователем при использовании одного или нескольких приложений и с контекстом, предоставленным приложением (приложениями). На практике приложения, которые не «знают о службах», могут использоваться для вызова меню системных служб. В одном или нескольких вариантах осуществления меню системных служб поддерживается операционной системой клиентского устройства и может вызываться различными способами. Например, выделенный фрагмент текста, показанный приложением, может вызвать вывод меню 312 системных служб в виде всплывающего меню рядом с выделенным текстом.
В другом примере по меньшей мере в некоторых вариантах осуществления пользователь может обратиться к меню системных служб путем нажатия конкретной комбинации горячих клавиш. При обнаружении операционной системой комбинация горячих клавиш приводит к вызову API, чтобы прикладной программный интерфейс 320 принял список доступных служб. Доступные службы могут быть службами, которые предлагаются локально, и/или службами, которые предлагаются удаленными поставщиками услуг. Меню 312 системных служб затем представляет интерфейс пользователя, который перечисляет доступные службы, к которым может обратиться пользователь. В одном или нескольких вариантах осуществления интерфейс пользователя, представленный меню 312 системных служб, является общим для ряда приложений, соответственно предлагая комплексное, единообразное взаимодействие с пользователем.
Как только службы перечислены для пользователя посредством интерфейса пользователя, представленного меню 312 системных служб, пользователь может выбрать конкретную службу, например путем произнесения идентификатора службы (например, показанного названия в меню, ранее сохраненного пользовательского идентификатора и так далее), путем использования устройства управления курсором для выбора службы, и так далее. В одном или нескольких вариантах осуществления пользователь может получить предварительный просмотр службы посредством компонента 324 предварительного просмотра, путем выполнения некоторого действия по отношению к показанной службе.
Например, пользователь может предоставить речевой ввод, чтобы инициировать предварительный просмотр конкретной службы с использованием текста (например, «предварительный просмотр определения» для определения выделенного текста с помощью службы), навести курсор на или рядом с конкретным описанием или значком, ассоциированными со службой, и получить предварительный просмотр той службы, и так далее. В одном или нескольких вариантах осуществления предварительные просмотры могут предоставляться для пользователя без необходимости покидать контекст приложения. Когда курсор наводится таким образом, например, операционная система может осуществить вызов API к компоненту 324 предварительного просмотра, чтобы принять информацию или данные, которые должны представляться как часть предварительного просмотра. С другой стороны или дополнительно, путем нажатия на описание или значок конкретной службы пользователь может заставить службу выполняться. Когда это происходит, операционная система может осуществить вызов API к компоненту 326 выполнения, который, в свою очередь, может заставить службу выполняться. Выполнение службы может включать в себя, в качестве примера, а не ограничения, действие по переходу, которое может быть одним или обоими из локального перехода или удаленного перехода. Примеры того, как это может выполняться, предоставляются ниже.
В одном или нескольких вариантах осуществления компонент 314 управления службами предоставляет различные функциональные возможности по управлению, ассоциированные со службами. Например, в одном или нескольких вариантах осуществления компонент 314 управления службами может предоставить функциональные возможности, которые дают пользователю возможность добавлять, удалять и/или обновлять конкретную службу. Дополнительно, в одном или нескольких вариантах осуществления компонент управления службами может дать пользователю возможность задать конкретную службу в качестве службы по умолчанию для удобного доступа. В еще одних вариантах осуществления компонент 314 управления службами может позволить пользователю настроить то, как выбираются текст и/или службы, например, использовать пользовательские идентификаторы для служб, которые могут произноситься пользователем, чтобы запустить службу.
В одном или нескольких вариантах осуществления общее контекстное меню 316 на уровне интеграции общего элемента управления предоставляет общее контекстное меню для различных приложений. В одном или нескольких вариантах осуществления общее контекстное меню является элементом управления, который может вмещаться различными приложениями. По меньшей мере в некоторых вариантах осуществления этим приложениям не приходится исходно понимать, как работает служба или ассоциированное действие. Еще с помощью размещения элемента управления приложение может по-прежнему предлагать службу как часть взаимодействия с приложением.
Когда приложение вмещает общее контекстное меню, приложение может заполнить меню службами, которые оно предлагает, а также другими службами, которые предлагаются другими поставщиками услуг. По существу, приложение может предлагать как собственные службы, так и несобственные службы. Дополнительно эти службы могут быть локальными по отношению к вычислительному устройству 102 (например, поиск на компьютере) и/или доступными по сети 112, например Web-службы и другие сетевые службы. В одном или нескольких вариантах осуществления общее контекстное меню информировано о прикладном программном интерфейсе 320 и может осуществлять подходящие вызовы API для приема информации о службах, которые предлагаются и описываются в хранилище 322 служб. В частности, в одном или нескольких вариантах осуществления общее контекстное меню знает об API конкретной службы.
В одном или нескольких вариантах осуществления устройство 318 распознавания данных конфигурируется для распознавания данных, ассоциированных с конкретными вызовами API, в которых запрашиваются перечни служб. Соответственно, устройство 318 распознавания данных тогда может гарантировать, что надлежащий набор служб возвращается вызывающей стороне. Например, если пользователь выделяет конкретный участок текста, например адрес, то конкретное подмножество служб может быть неподходящим для возврата. В этом случае устройство 318 распознавания данных может принять меры, чтобы возвращался правильный перечень служб.
В одном или нескольких вариантах осуществления прикладной программный интерфейс 320 предоставляет набор API, который может использоваться для добавления, удаления или иного управления службами, которые могут представляться пользователю. API могут включать в себя API, которые используются для приема перечня служб. Ниже предоставляется только один пример набора API в разделе, озаглавленном «Примерные API».
В одном или нескольких вариантах осуществления хранилище 322 служб используется для обслуживания информации и/или данных, ассоциированных с разными службами, которые могут предлагаться. Службы могут гибко добавляться и удаляться из хранилища служб. Это может выполняться различными способами. В одном или нескольких вариантах осуществления это может выполняться посредством использования декларативной модели, которую поставщики услуг используют для описания предлагаемых служб. Когда прикладным программным интерфейсом 320 принимается вызов, информация, ассоциированная с вызовом, может извлекаться из хранилища 322 служб и представляться соответствующим образом.
В одном или нескольких вариантах осуществления компонент 324 предварительного просмотра может использоваться для обеспечения предварительного просмотра одной или нескольких предложенных служб. Пример того, как это может выполняться, предоставляется ниже.
В одном или нескольких вариантах осуществления компонент 326 выполнения может использоваться для выполнения одной или нескольких предлагаемых служб. Пример того, как это может выполняться, предоставляется ниже.
Уровень глобальной интеграции - Пример интерфейса пользователя
Фиг.4 иллюстрирует интерфейс пользователя для приложения чтения, в целом по ссылке 400. В этом примере пользователь открыл приложение для чтения на рабочем столе и открыл документ 402 с использованием приложения для чтения. В этом примере приложение для чтения исходно не поддерживает одну или несколько служб, которые должны предлагаться пользователю.
Ссылаясь на фиг.5, пользователь выделил текст «Blogging» с помощью курсора, указанный с помощью пунктирного прямоугольника 500. В ответ на это действие пользователя операционная система осуществила вызов API к прикладному программному интерфейсу 320 (фиг.3) и ответно представляет меню 502 системных служб, которое перечисляет некоторое количество доступных служб. Как показано в качестве примера, а не ограничения, службы включают в себя службу поиска, службу определения, службу исследования, картографическую службу, службу новостей, службу изображений и службу перевода. В проиллюстрированном и описанном варианте осуществления никакие из перечисленных служб исходно не поддерживаются приложением 400 для чтения.
Ссылаясь на фиг.6, пользователю представляется предварительный просмотр 600. Например, пользователь может предоставить речевой ввод, запускающий предварительный просмотр (например, «предварительный просмотр определения»), может навести курсор на перечень служб определения или рядом с ним, и так далее. В этом конкретном примере предварительный просмотр кратко определяет термин, который выделен пользователем. В этом примере представление предварительного просмотра 600 является результатом вызова API, осуществленного операционной системой к прикладному программному интерфейсу 320 (фиг.3), в сотрудничестве с компонентом 324 предварительного просмотра без вмешательства пользователя, которое включает в себя выделенный текст, например «blogging». В этом конкретном примере представленный предварительный просмотр вызывает переход к удаленному поставщику услуг, который в свою очередь предоставляет информацию, показанную в предварительном просмотре, которая является результатом операции, выполненной удаленным поставщиком услуг с использованием текста.
В этот момент пользователь может выбрать или не выбрать дальнейшее выполнение службы. Если пользователь выбирает выполнение службы, например, путем нажатия на предварительный просмотр 600, предоставления речевого идентификатора службы и так далее, то может происходить полный переход к сайту определений. Например, фиг.7 иллюстрирует интерфейс 700 пользователя, который предоставляется в результате перехода к сайту определений. В этом примере может предоставляться подробное определение термина, выделенного пользователем, а также другая информация, предоставленная сайтом определений.
Таким образом, приложение, которое исходно не поддерживает конкретную службу, все же может предоставлять доступ к некоторому количеству служб посредством поддержки операционной системы. Более того, этот доступ может эффективно предоставляться посредством произнесенного слова или других входных данных, которые могут использоваться для предоставления службе выделенного текста, показанного приложением.
В качестве другого примера рассмотрим фиг.8. Там показано приложение 400 для чтения и документ 402. В этом примере пользователь с помощью курсора выделил адрес, указанный пунктирным прямоугольником 800.
Ссылаясь на фиг.9, пользователю представлен предварительный просмотр в виде картографического интерфейса 900 пользователя. Путем нажатия на предварительный просмотр пользователь может быть перемещен на картографический сайт, который может, например, предоставить пользователю возможность приема указаний направления движения к конкретному адресу, а также другие функциональные возможности, которые обычно предоставляются на картографических сайтах.
В этом случае снова приложение для чтения, которое исходно не поддерживает картографическую службу, все же может предоставлять доступ к картографической службе при поддержке операционной системы.
Уровень интеграции общего элемента управления - Пример интерфейса пользователя
В одном или нескольких вариантах осуществления уровень интеграции общего элемента управления может предоставлять общий элемент управления, который может использоваться приложениями для предоставления служб, к которым может обращаться приложение. В одном или нескольких вариантах осуществления общий элемент управления принимает вид меню системных служб, например, предоставленный посредством меню 312 системных служб (фиг.3). В качестве примера рассмотрим фиг.10, которая иллюстрирует интерфейс пользователя, предоставленный приложением электронной почты, в целом по ссылке 1000. В этом примере пользователь выделил адрес, указанный по ссылке 1002, например, посредством использования устройства управления курсором.
В ответ на выделение пользователя может представляться общий элемент управления, который может показать для пользователя не только службы, предложенные приложением, но и службы, которые предлагаются другими поставщиками услуг. В качестве примера рассмотрим фиг.11, которая иллюстрирует общий элемент 1100 управления, который перечисляет службы, предложенные приложением, а также службы, которые предоставляются другими поставщиками услуг. В частности, в этом примере службы, предложенные приложением, включают в себя службы «Копировать» и службы «Выбрать все».
К тому же могут быть показаны другие службы, которые исходно не предлагаются приложением. В частности, в этом примере такие службы включают в себя службу «Показать на Windows Live», службу «Отправить в Gmail» и службу «Перевести с помощью BabelFish». В этом примере службы, которые представляются в общем элементе 1100 управления, являются результатом вызова API, который осуществлен элементом управления.
Общий элемент 1100 управления также иллюстрируется как включающий часть, имеющую копию текста (например, адрес, указанный по ссылке 1002), который нужно предоставить службе для выполнения соответствующей операции, например, «Показать на Windows Live». Таким образом, общий элемент 1100 управления может подтверждать, какой текст будет отправлен в службу. Дополнительно общий элемент 1100 управления также иллюстрируется как включающий примеры указаний 1104, 1106, которые располагаются рядом с соответствующими представлениями служб для указания, что изображенные службы являются выбираемыми с использованием речевого ввода.
Ссылаясь на фиг.12, пользователь навел курсор на картографическую службу или около нее и ответно получил предварительный просмотр 1200 карты, который обеспечивает предварительный просмотр службы. Теперь с помощью нажатия на предварительный просмотр 1200 пользователь может быть перемещен на ассоциированный картографический сайт, который предоставляет другие картографические функциональные возможности, которые описаны выше. Также могут использоваться другие методики выделения, описанные ранее.
Таким образом, общий элемент управления может использоваться среди различных приложений, чтобы дать возможность представлять пользователю службы, которые исходно поддерживаются приложением, а также службы, которые исходно не поддерживаются приложением. Использование общего элемента управления среди разных приложений обеспечивает единообразное, комплексное взаимодействие с пользователем.
Уровень специальной интеграции - Пример интерфейса пользователя
В одном или нескольких вариантах осуществления уровень специальной интеграции предоставляет набор API, который может использоваться приложениями, которые знают о API, для приема списка предлагаемых служб, а затем создания собственного интерфейса пользователя и взаимодействия с пользователем, посредством которых пользователь может использовать предложенные службы. В качестве примера рассмотрим фиг.13, которая показывает приложение в виде приложения обмена мгновенными сообщениями, имеющего интерфейс 1300 пользователя. В этом примере пользователь вступил в диалог с другим человеком. Диалог имеет отношение к тому, где участники хотели бы пообедать. Один из участников упомянул конкретное кафе.
Ссылаясь на фиг.14, пользователь выделил текст «café presse», который указан пунктирным прямоугольником 1400. В ответ на обнаружение этого выделенного фрагмента текста приложение обмена мгновенными сообщениями, которое в этом примере знает об API платформы, осуществило вызов API для приема списка предлагаемых служб. В этом примере пользователь произносит команду (например, «показать это на карте»), и соответствующая картографическая служба предоставляется и ассоциируется со значком, показанным по ссылке 1402. В этой реализации картографическая служба предоставляется без дополнительного взаимодействия от пользователя после произнесения команды.
Как и раньше, картографическая служба может предоставить «предварительный просмотр» операции, выполняемой службой с использованием текста, без перемещения пользователя из текущего интерфейса пользователя. В качестве примера рассмотрим фиг.15. Там пользователю предоставляется предварительный просмотр в виде картографического интерфейса 1500 пользователя. Предварительный просмотр может быть сконфигурирован выбираемым, так что пользователь может быть перемещен к дополнительным функциональным возможностям, ассоциированным с предварительным просмотром карты. Например, пользователь может быть перемещен на картографический сайт, который мог бы предоставлять, например, указания направления движения, ассоциированные с конкретным выбором пользователя. Дополнительное обсуждение выбора службы может быть найдено в отношении следующих процедур.
Примерные процедуры
Нижеследующее обсуждение описывает методики, которые могут быть реализованы с использованием ранее описанных систем и устройств. Особенности каждой из процедур могут быть реализованы в аппаратных средствах, микропрограммном обеспечении (firmware) или программном обеспечении, либо в их сочетании. Процедуры показаны в виде набора этапов, которые задают операции, выполняемые одним или несколькими устройствами, и они не обязательно ограничены очередностями, показанными для выполнения операций соответствующими этапами. В частях нижеследующего обсуждения будет дана ссылка на ранее описанные среды и/или интерфейсы пользователя.
Фиг.16 - логическая блок-схема, которая описывает этапы в процедуре глобальной интеграции в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления. Процедура может быть реализована применительно к любым подходящим аппаратным средствам, программному обеспечению, микропрограммному обеспечению или их сочетанию. По меньшей мере в некоторых вариантах осуществления особенности процедуры могут быть реализованы сервисной платформой, например, показанной и описанной выше.
Операционная система обнаруживает действие пользователя (этап 1600). В примерах выше пользователь работает в приложении, например приложении прежних версий, которое не обязательно поддерживает службы, которые хотелось бы видеть. Здесь действие пользователя может быть действием, которое указывает, что пользователь желает узнать и по возможности использовать одну или несколько служб, которые не предлагаются приложением. Соответственно, посредством действия пользователя, которое может являться любым типом действия, например комбинацией горячих клавиш, речевым вводом и так далее, пользователь может указать, что он хочет узнать о предлагаемых службах. Например, пользователь может выделить текст, инициировать речевые функциональные возможности (например, нажать кнопку) и произнести одно или несколько слов, которые могут использоваться для идентификации конкретной службы.
Действие пользователя обнаруживается операционной системой и в ответ извлекается список служб, которые исходно не поддерживаются приложением (этап 1602). Список служб может извлекаться различными способами. В примерах выше список извлекается посредством обращения операционной системы к API, поддерживаемому платформой.
Отображается список служб для пользователя (этап 1604). Этот этап может выполняться различными способами с использованием различных интерфейсов пользователя. Предоставляется предварительный просмотр одной или нескольких служб (этап 1606). Этот этап также может выполняться различными способами. В примерах выше предварительные просмотры предоставляются в ответ на выполнение пользователем некоторого действия, например наведение курсора на ассоциированный со службой значок или около него или на описание службы, предоставление речевого ввода, который подходит для запуска предварительного просмотра конкретной службы (например, «предварительный просмотр определения»), и так далее. Предоставляется доступ к функциональным возможностям службы (этап 1608), который в этом примере может включать в себя перемещение пользователя на удаленный Web-сайт, где предлагаются функциональные возможности службы. С другой стороны или дополнительно, функциональные возможности службы могут предоставляться локально. Должно быть очевидно, что предварительный просмотр является необязательным и может быть пропущен после идентификации конкретной службы, и пример этого описывается ниже.
Фиг.17 - логическая блок-схема, которая описывает этапы в процедуре выбора службы в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления. Процедура может быть реализована применительно к любым подходящим аппаратным средствам, программному обеспечению, микропрограммному обеспечению или их сочетанию. По меньшей мере в некоторых вариантах осуществления особенности процедуры могут быть реализованы сервисной платформой, например, показанной и описанной выше.
Принимается выделенный фрагмент текста, который отображается приложением в интерфейсе пользователя (этап 1700). Например, модуль 116 запуска служб из фиг.1 может принять текст, показанный приложением 108. Текст может выделяться различными способами, например посредством использования устройства управления курсором, клавиатуры, сенсорного экрана, речевого ввода и так далее.
В ответ на прием выделенного фрагмента текста выводятся представления множества служб, без вмешательства пользователя (этап 1702). Например, модуль 116 запуска служб может автоматически вывести представления служб, когда выделяется текст, которые могут включать в себя службы, которые исходно не поддерживаются приложением 108. В другой реализации представления выводятся в ответ на команду, например, комбинацию горячих клавиш, речевой ввод и так далее.
Обнаруживается выбор одной из множества служб, которые отображаются в интерфейсе пользователя (этап 1704). Например, пользователь может предоставить речевой ввод, «нажать» или «прикоснуться» (например, с помощью сенсорного экрана) к представлению службы в меню. В примере с речевым вводом могут произноситься слова, используемые для предоставления представления (например, названия службы), может произноситься название операции, выполняемой службой (например, «показать это на карте»), настроенное название, ранее сохраненное пользователем вычислительного устройства, и так далее. Таким образом, служба может выбираться с использованием разного речевого ввода.
В ответ на обнаружение выделенный фрагмент текста предоставляется выбранной службе без дополнительного вмешательства пользователя для инициирования работы выбранной службы с использованием выделенного фрагмента текста (этап 1706). Модуль 116 запуска служб, например, может перейти к выбранной службе (например, по сети 112 или локально по отношению к вычислительному устройству 102) и вставить содержимое буфера обмена (например, текст), которое выделялось. Этот переход и вставка текста могут выполняться без взаимодействия со стороны пользователя, и соответственно могут обеспечиваться автоматически после выбора службы. Также предполагается ряд других примеров.
Фиг.18 - логическая блок-схема, которая описывает этапы в процедуре выбора службы в соответствии с одним или несколькими вариантами осуществления. Процедура может быть реализована применительно к любым подходящим аппаратным средствам, программному обеспечению, микропрограммному обеспечению или их сочетанию. По меньшей мере в некоторых вариантах осуществления особенности процедуры могут быть реализованы сервисной платформой, например, показанной и описанной выше.
Обнаруживается выделенный фрагмент текста, который выводится приложением (этап 1800), например, с помощью модуля 116 запуска служб, который может быть сконфигурирован как часть операционной системы.
Выводятся представления множества служб (этап 1802). Например, комбинация горячих клавиш, речевой ввод и так далее могут использоваться для инициирования вывода меню, содержащего представления множества служб, например всплывающего меню, которое отображается рядом с выделенным текстом.
На основе речевого ввода выполняется определение в отношении того, какая из множества служб должна принять текст, который отображается приложением в интерфейсе пользователя (этап 1804). Например, пользователь может произнести название представления, показанного в меню (например, «карта» на фиг.6), может описать операцию, выполняемую службой (например, «показать адрес на карте»), может использовать настроенное название, ранее сохраненное пользователем для службы, и так далее. В реализации настроенный речевой ввод может предоставлять «голосовую метку» для конкретных служб.
Затем, в ответ на определение, текст может предоставляться определенной службе без вмешательства пользователя (этап 1806). Продолжая с предыдущим примером, как только выполнено определение, что должна быть выбрана конкретная служба, текст может предоставляться службе без дополнительного взаимодействия со стороны пользователя с помощью вычислительного устройства 102.
В реализации преобразование последующего речевого ввода может прекращаться, как только может быть выполнено определение службы с использованием речевого ввода (этап 1808). Например, модуль 116 запуска служб может «выключить» микрофон, используемый для определения подразумеваемого значения речевого ввода (например, определения «что было сказано»), чтобы дополнительно не усложнять работу модуля, что может сберечь ресурсы вычислительного устройства 102.
Примерная система
Фиг.19 иллюстрирует примерное вычислительное устройство 1900, которое может реализовывать различные варианты осуществления, описанные выше. Вычислительное устройство 1900 может быть, например, вычислительным устройством 102 по фиг.1 или любым другим подходящим вычислительным устройством.
Вычислительное устройство 1900 включает в себя один или несколько процессоров или модулей 1902 обработки, одно или несколько запоминающих устройств и/или компонентов 1904 хранения, одно или несколько устройств 1906 ввода/вывода (I/O) и шину 1908, которая позволяет различным компонентам и устройствам обмениваться информацией друг с другом. Шина 1908 представляет один или несколько любых типов шинных структур, включая шину памяти или контроллер памяти, периферийную шину, ускоренный графический порт и процессор или локальную шину, использующие любую из ряда шинных архитектур. Шина 1908 может включать в себя проводные и/или беспроводные шины.
Запоминающее устройство/компонент 1904 хранения представляет собой один или несколько компьютерных носителей информации. Компонент 1904 может включать в себя энергозависимые носители (например, оперативное запоминающее устройство (RAM)) и/или энергонезависимые носители (например, постоянное запоминающее устройство (ROM), флэш-память, оптические диски, магнитные диски и так далее). Компонент 1904 может включать в себя несъемные носители (например, RAM, ROM, несъемный жесткий диск и т.д.), а также съемные носители (например, накопитель на флэш-памяти, съемный жесткий диск, оптический диск и так далее).
Одно или несколько устройств 1906 ввода/вывода позволяют пользователю вводить команды и информацию в вычислительное устройство 1900, а также позволяют представлять информацию пользователю и/или другим компонентам или устройствам. Примеры устройств ввода включают в себя клавиатуру, устройство управления курсором (например, мышь), микрофон, сканер и так далее. Примеры устройств вывода включают в себя устройство отображения (например, монитор или проектор), динамики, принтер, сетевой адаптер и так далее.
Различные методики могут описываться в этом документе в общем контексте программного обеспечения или программных модулей. Как правило, программное обеспечение включает в себя процедуры, программы, объекты, компоненты, структуры данных и так далее, которые выполняют конкретные задачи или реализуют конкретные абстрактные типы данных. Реализация этих модулей и методик может храниться или передаваться посредством какого-нибудь вида машиночитаемых носителей. Машиночитаемые носители могут быть любым доступным носителем или носителями, к которым можно обращаться с помощью вычислительного устройства. В качестве примера, а не ограничения, машиночитаемые носители могут содержать «компьютерные носители информации».
«Компьютерные носители информации» включают в себя энергозависимые и энергонезависимые, съемные и несъемные носители, реализованные любым способом или технологией для хранения информации, такой как машиночитаемые команды, структуры данных, программные модули или другие данные. Компьютерные носители информации включают в себя, но не ограничиваются, RAM, ROM, EEPROM, флэш-память или другую технологию памяти, компакт-диск, универсальные цифровые диски (DVD) или другое оптическое запоминающее устройство, магнитные кассеты, магнитную ленту, накопитель на магнитных дисках или другие магнитные запоминающие устройства, либо любой другой носитель, который может использоваться для хранения нужной информации и к которому можно обращаться с помощью компьютера.
Несмотря на то, что предмет изобретения описан на языке, характерном для структурных признаков и/или методологических действий, необходимо понимать, что объем изобретения, определенный прилагаемой формулой изобретения, не обязательно ограничивается описанными выше конкретными признаками или действиями. Скорее, описанные выше конкретные признаки и действия раскрываются в качестве примерных видов реализации формулы изобретения.

Claims (23)

1. Компьютерно-реализуемый способ инициирования службы, содержащий этапы, на которых:
отображают текст в пользовательском интерфейсе посредством компьютерного устройства;
в ответ на прием компьютерным устройством ввода для инициирования предварительного просмотра части текста, которая выделена в пользовательском интерфейсе:
определяют посредством компьютерного устройства, какая из множества служб должна обеспечивать предварительный просмотр, и
предоставляют упомянутую часть текста упомянутой определенной службе, без вмешательства пользователя;
отображают предварительный просмотр в контексте отображаемого пользовательского интерфейса посредством компьютерного устройства с использованием данных, принимаемых от упомянутой определенной службы; и
в ответ на прием, во время отображения предварительного просмотра, ввода для перемещения к упомянутой определенной службе, отображают результат перемещения к этой определенной службе посредством компьютерного устройства, причем данный результат обеспечивает дополнительные функциональные возможности, доступные из упомянутой определенной службы, с использованием упомянутой части текста, которые не доступны через предварительный просмотр.
2. Способ по п.1, в котором упомянутая часть текста выбирается в пользовательском интерфейсе с использованием устройства управления курсором, так что другие части данного текста в пользовательском интерфейсе не выделяются и не предоставляются упомянутой определенной службе.
3. Способ по п.1, дополнительно содержащий этап, на котором посредством компьютерного устройства выводят пользовательский интерфейс, содержащий представление каждой из упомянутого множества служб, в ответ на прием одиночного речевого ввода.
4. Способ по п.3, в котором по меньшей мере одно такое представление включает в себя идентификатор, который указывает, что выбор соответствующей одной из упомянутого множества служб можно выполнить посредством предоставления речевого ввода.
5. Способ по п.1, в котором предварительный просмотр выполняется без открытия обозревателя.
6. Способ по п.1, в котором упомянутый ввод соответствует названию упомянутой определенной службы.
7. Способ по п.1, в котором упомянутый ввод соответствует ранее сохраненному настроенному названию, заданному пользователем упомянутой определенной службе.
8. Способ по п.1, в котором упомянутый ввод является речевым вводом, при этом преобразование речевых вводов, принимаемых после данного речевого ввода, прекращается после того, как выполнено упомянутое определение службы с использованием речевого ввода.
9. Способ по п.1, в котором упомянутые этапы отображения текста, определения, предоставления, отображения предварительного просмотра и отображения результата выполняются как часть исполнения операционной системы компьютерного устройства.
10. Способ по п.1, в котором по меньшей мере одна из упомянутого множества служб является локальной по отношению к компьютерному устройству.
11. Способ по п.1, в котором по меньшей мере одна из упомянутого множества служб является удаленной по отношению к компьютерному устройству.
12. Способ по п.1, в котором по меньшей мере одна из упомянутого множества служб является локальной по отношению к компьютерному устройству, а другая одна из упомянутого множества служб является удаленной по отношению к компьютерному устройству.
13. Способ по п.1, в котором упомянутый ввод является сенсорным вводом.
14. Способ по п.1, в котором упомянутый ввод является речевым вводом.
15. Компьютерное устройство, содержащее один или более модулей, которые реализованы, по меньшей мере частично, в аппаратном обеспечении и сконфигурированы выводить пользовательский интерфейс, имеющий текст, который сконфигурирован так, как задано приложением, которое создало этот текст, причем части данного текста являются выбираемыми посредством ввода для обеспечения вывода множества представлений служб, по меньшей мере одно из которых поддерживает взаимодействие для обеспечения отображения предварительного просмотра, предоставляемого этой по меньшей мере одной службой, на основе выбора текста, причем предварительный просмотр является отображаемым в контексте пользовательского интерфейса приложения и выбираемым для обеспечения навигации к упомянутой по меньшей мере одной службе.
16. Компьютерное устройство по п.15, в котором упомянутое по меньшей мере одно представление выводится в пользовательском интерфейсе с указанием того, что данное представление является выбираемым с использованием речи.
17. Компьютерное устройство по п.15, в котором упомянутый ввод является сенсорным вводом.
18. Компьютерное устройство по п.15, в котором упомянутый ввод является речевым вводом.
19. Реализуемый компьютерным устройством способ инициирования службы, содержащий этапы, на которых:
принимают Web-страницу с Web-сайта в приложении обозревателя компьютерного устройства;
отображают текст Web-страницы в том виде, как он сконфигурирован в соответствии с Web-сайтом, в пользовательском интерфейсе приложения обозревателя;
принимают первый ввод, указывающий выделение части текста, который отображается в пользовательском интерфейсе, как задано Web-сайтом, посредством приложения обозревателя;
в ответ на прием первого ввода отображают представления множества служб;
в ответ на прием, во время отображения этих представлений, второго ввода для инициирования предварительного просмотра выделенной части текста:
определяют, какая из упомянутого множества служб должна обеспечивать предварительный просмотр, и
предоставляют выделенную часть текста упомянутой определенной службе;
отображают предварительный просмотр в контексте Web-страницы с использованием данных, принимаемых от упомянутой определенной службы; и
в ответ на прием третьего ввода во время отображения предварительного просмотра, предоставляют упомянутое выделение текста упомянутой определенной службе, без дополнительного вмешательства пользователя, чтобы инициировать работу этой определенной службы с использованием данного выделения текста.
20. Способ по п.19, в котором второй ввод для инициирования предварительного просмотра задействует позицию курсора по отношению к представлению упомянутой определенной службы, а третий ввод задействует выбор отображаемого предварительного просмотра.
21. Способ по п.19, в котором первый, второй и третий вводы представляют собой речевые вводы.
22. Способ по п.19, в котором по меньшей мере один из первого, второго и третьего ввода является сенсорным вводом.
23. Способ по п.19, в котором по меньшей мере один из первого, второго и третьего ввода является речевым вводом.
RU2010139457/08A 2008-03-25 2009-02-27 Методики запуска служб RU2504824C2 (ru)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US12/055,291 2008-03-25
US12/055,291 US20090248397A1 (en) 2008-03-25 2008-03-25 Service Initiation Techniques
PCT/US2009/035471 WO2009120450A1 (en) 2008-03-25 2009-02-27 Service initiation techniques

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2010139457A RU2010139457A (ru) 2012-03-27
RU2504824C2 true RU2504824C2 (ru) 2014-01-20

Family

ID=41114274

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010139457/08A RU2504824C2 (ru) 2008-03-25 2009-02-27 Методики запуска служб

Country Status (8)

Country Link
US (1) US20090248397A1 (ru)
EP (1) EP2257928A4 (ru)
JP (2) JP2011517813A (ru)
KR (1) KR20110000553A (ru)
CN (1) CN101978390A (ru)
BR (1) BRPI0908169A2 (ru)
RU (1) RU2504824C2 (ru)
WO (1) WO2009120450A1 (ru)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2698772C2 (ru) * 2014-07-31 2019-08-29 МАЙКРОСОФТ ТЕКНОЛОДЖИ ЛАЙСЕНСИНГ, ЭлЭлСи Регулирование размера средства запуска приложений

Families Citing this family (75)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US8019742B1 (en) 2007-05-31 2011-09-13 Google Inc. Identifying related queries
US8689203B2 (en) * 2008-02-19 2014-04-01 Microsoft Corporation Software update techniques based on ascertained identities
US9183323B1 (en) 2008-06-27 2015-11-10 Google Inc. Suggesting alternative query phrases in query results
US20130219333A1 (en) * 2009-06-12 2013-08-22 Adobe Systems Incorporated Extensible Framework for Facilitating Interaction with Devices
WO2011053729A1 (en) 2009-10-28 2011-05-05 Advanced Business Link Corporation Role-based modernization of legacy applications
US8849785B1 (en) 2010-01-15 2014-09-30 Google Inc. Search query reformulation using result term occurrence count
US9329851B2 (en) * 2011-09-09 2016-05-03 Microsoft Technology Licensing, Llc Browser-based discovery and application switching
US8469816B2 (en) * 2011-10-11 2013-06-25 Microsoft Corporation Device linking
US9441982B2 (en) * 2011-10-13 2016-09-13 Telenav, Inc. Navigation system with non-native dynamic navigator mechanism and method of operation thereof
GB2498554A (en) * 2012-01-20 2013-07-24 Jaguar Cars Automatic local search triggered by selection of search terms from displayed text
US9311407B2 (en) * 2013-09-05 2016-04-12 Google Inc. Native application search results
US9965247B2 (en) 2016-02-22 2018-05-08 Sonos, Inc. Voice controlled media playback system based on user profile
US9947316B2 (en) 2016-02-22 2018-04-17 Sonos, Inc. Voice control of a media playback system
US10095470B2 (en) 2016-02-22 2018-10-09 Sonos, Inc. Audio response playback
US9826306B2 (en) 2016-02-22 2017-11-21 Sonos, Inc. Default playback device designation
US10264030B2 (en) 2016-02-22 2019-04-16 Sonos, Inc. Networked microphone device control
US10509626B2 (en) 2016-02-22 2019-12-17 Sonos, Inc Handling of loss of pairing between networked devices
US9978390B2 (en) 2016-06-09 2018-05-22 Sonos, Inc. Dynamic player selection for audio signal processing
CN106200874B (zh) * 2016-07-08 2019-09-06 北京金山安全软件有限公司 一种信息显示方法、装置及电子设备
US10152969B2 (en) 2016-07-15 2018-12-11 Sonos, Inc. Voice detection by multiple devices
US10134399B2 (en) 2016-07-15 2018-11-20 Sonos, Inc. Contextualization of voice inputs
US10115400B2 (en) 2016-08-05 2018-10-30 Sonos, Inc. Multiple voice services
US10685656B2 (en) * 2016-08-31 2020-06-16 Bose Corporation Accessing multiple virtual personal assistants (VPA) from a single device
US9942678B1 (en) 2016-09-27 2018-04-10 Sonos, Inc. Audio playback settings for voice interaction
US9743204B1 (en) 2016-09-30 2017-08-22 Sonos, Inc. Multi-orientation playback device microphones
US10181323B2 (en) 2016-10-19 2019-01-15 Sonos, Inc. Arbitration-based voice recognition
CN106933636B (zh) * 2017-03-16 2020-08-18 北京奇虎科技有限公司 启动插件服务的方法、装置和终端设备
US11183181B2 (en) 2017-03-27 2021-11-23 Sonos, Inc. Systems and methods of multiple voice services
US10475449B2 (en) 2017-08-07 2019-11-12 Sonos, Inc. Wake-word detection suppression
US10048930B1 (en) 2017-09-08 2018-08-14 Sonos, Inc. Dynamic computation of system response volume
US10446165B2 (en) 2017-09-27 2019-10-15 Sonos, Inc. Robust short-time fourier transform acoustic echo cancellation during audio playback
US10051366B1 (en) 2017-09-28 2018-08-14 Sonos, Inc. Three-dimensional beam forming with a microphone array
US10482868B2 (en) 2017-09-28 2019-11-19 Sonos, Inc. Multi-channel acoustic echo cancellation
US10621981B2 (en) 2017-09-28 2020-04-14 Sonos, Inc. Tone interference cancellation
US10466962B2 (en) 2017-09-29 2019-11-05 Sonos, Inc. Media playback system with voice assistance
US10880650B2 (en) 2017-12-10 2020-12-29 Sonos, Inc. Network microphone devices with automatic do not disturb actuation capabilities
US10818290B2 (en) 2017-12-11 2020-10-27 Sonos, Inc. Home graph
WO2019152722A1 (en) 2018-01-31 2019-08-08 Sonos, Inc. Device designation of playback and network microphone device arrangements
US11175880B2 (en) 2018-05-10 2021-11-16 Sonos, Inc. Systems and methods for voice-assisted media content selection
US10847178B2 (en) 2018-05-18 2020-11-24 Sonos, Inc. Linear filtering for noise-suppressed speech detection
US10959029B2 (en) 2018-05-25 2021-03-23 Sonos, Inc. Determining and adapting to changes in microphone performance of playback devices
US10681460B2 (en) 2018-06-28 2020-06-09 Sonos, Inc. Systems and methods for associating playback devices with voice assistant services
US10461710B1 (en) 2018-08-28 2019-10-29 Sonos, Inc. Media playback system with maximum volume setting
US11076035B2 (en) 2018-08-28 2021-07-27 Sonos, Inc. Do not disturb feature for audio notifications
US10587430B1 (en) 2018-09-14 2020-03-10 Sonos, Inc. Networked devices, systems, and methods for associating playback devices based on sound codes
US10878811B2 (en) 2018-09-14 2020-12-29 Sonos, Inc. Networked devices, systems, and methods for intelligently deactivating wake-word engines
US11024331B2 (en) 2018-09-21 2021-06-01 Sonos, Inc. Voice detection optimization using sound metadata
US10811015B2 (en) 2018-09-25 2020-10-20 Sonos, Inc. Voice detection optimization based on selected voice assistant service
US11100923B2 (en) 2018-09-28 2021-08-24 Sonos, Inc. Systems and methods for selective wake word detection using neural network models
US10692518B2 (en) 2018-09-29 2020-06-23 Sonos, Inc. Linear filtering for noise-suppressed speech detection via multiple network microphone devices
US11899519B2 (en) 2018-10-23 2024-02-13 Sonos, Inc. Multiple stage network microphone device with reduced power consumption and processing load
EP3654249A1 (en) 2018-11-15 2020-05-20 Snips Dilated convolutions and gating for efficient keyword spotting
US11183183B2 (en) 2018-12-07 2021-11-23 Sonos, Inc. Systems and methods of operating media playback systems having multiple voice assistant services
US11132989B2 (en) 2018-12-13 2021-09-28 Sonos, Inc. Networked microphone devices, systems, and methods of localized arbitration
US10602268B1 (en) 2018-12-20 2020-03-24 Sonos, Inc. Optimization of network microphone devices using noise classification
US11315556B2 (en) 2019-02-08 2022-04-26 Sonos, Inc. Devices, systems, and methods for distributed voice processing by transmitting sound data associated with a wake word to an appropriate device for identification
US10867604B2 (en) 2019-02-08 2020-12-15 Sonos, Inc. Devices, systems, and methods for distributed voice processing
US11120794B2 (en) 2019-05-03 2021-09-14 Sonos, Inc. Voice assistant persistence across multiple network microphone devices
US11361756B2 (en) 2019-06-12 2022-06-14 Sonos, Inc. Conditional wake word eventing based on environment
US11200894B2 (en) 2019-06-12 2021-12-14 Sonos, Inc. Network microphone device with command keyword eventing
US10586540B1 (en) 2019-06-12 2020-03-10 Sonos, Inc. Network microphone device with command keyword conditioning
US11373221B2 (en) * 2019-07-26 2022-06-28 Ebay Inc. In-list search results page for price research
US11138975B2 (en) 2019-07-31 2021-10-05 Sonos, Inc. Locally distributed keyword detection
US10871943B1 (en) 2019-07-31 2020-12-22 Sonos, Inc. Noise classification for event detection
US11138969B2 (en) 2019-07-31 2021-10-05 Sonos, Inc. Locally distributed keyword detection
US11189286B2 (en) 2019-10-22 2021-11-30 Sonos, Inc. VAS toggle based on device orientation
US11200900B2 (en) 2019-12-20 2021-12-14 Sonos, Inc. Offline voice control
US11562740B2 (en) 2020-01-07 2023-01-24 Sonos, Inc. Voice verification for media playback
US11556307B2 (en) 2020-01-31 2023-01-17 Sonos, Inc. Local voice data processing
US11308958B2 (en) 2020-02-07 2022-04-19 Sonos, Inc. Localized wakeword verification
US11308962B2 (en) 2020-05-20 2022-04-19 Sonos, Inc. Input detection windowing
US11727919B2 (en) 2020-05-20 2023-08-15 Sonos, Inc. Memory allocation for keyword spotting engines
US11482224B2 (en) 2020-05-20 2022-10-25 Sonos, Inc. Command keywords with input detection windowing
US11698771B2 (en) 2020-08-25 2023-07-11 Sonos, Inc. Vocal guidance engines for playback devices
US11551700B2 (en) 2021-01-25 2023-01-10 Sonos, Inc. Systems and methods for power-efficient keyword detection

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20060168541A1 (en) * 2005-01-24 2006-07-27 Bellsouth Intellectual Property Corporation Portal linking tool
US20070111906A1 (en) * 2005-11-12 2007-05-17 Milner Jeffrey L Relatively low viscosity transmission fluids
US20070124149A1 (en) * 2005-11-30 2007-05-31 Jia-Lin Shen User-defined speech-controlled shortcut module and method thereof
US20070130276A1 (en) * 2005-12-05 2007-06-07 Chen Zhang Facilitating retrieval of information within a messaging environment
US7308439B2 (en) * 2001-06-06 2007-12-11 Hyperthink Llc Methods and systems for user activated automated searching
RU2336553C2 (ru) * 2003-08-21 2008-10-20 Майкрософт Корпорейшн Система и способ для обеспечения приложений, минимизированных с расширенным набором функций

Family Cites Families (51)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3286339B2 (ja) * 1992-03-25 2002-05-27 株式会社リコー ウインドウ画面制御装置
US5410703A (en) * 1992-07-01 1995-04-25 Telefonaktiebolaget L M Ericsson System for changing software during computer operation
US5933599A (en) * 1995-07-17 1999-08-03 Microsoft Corporation Apparatus for presenting the content of an interactive on-line network
US6151643A (en) * 1996-06-07 2000-11-21 Networks Associates, Inc. Automatic updating of diverse software products on multiple client computer systems by downloading scanning application to client computer and generating software list on client computer
US6360363B1 (en) * 1997-12-31 2002-03-19 Eternal Systems, Inc. Live upgrade process for object-oriented programs
US6138100A (en) * 1998-04-14 2000-10-24 At&T Corp. Interface for a voice-activated connection system
US6256623B1 (en) * 1998-06-22 2001-07-03 Microsoft Corporation Network search access construct for accessing web-based search services
US6185535B1 (en) * 1998-10-16 2001-02-06 Telefonaktiebolaget Lm Ericsson (Publ) Voice control of a user interface to service applications
JP4626783B2 (ja) * 1998-10-19 2011-02-09 俊彦 岡部 情報検索装置、方法、記録媒体及び情報検索システム
US6754848B1 (en) * 1999-09-30 2004-06-22 International Business Machines Corporation Method, system and program products for operationally migrating a cluster through emulation
US6988249B1 (en) * 1999-10-01 2006-01-17 Accenture Llp Presentation service architectures for netcentric computing systems
KR20000063555A (ko) * 2000-07-21 2000-11-06 박형준 웹브라우져 상의 텍스트 정보를 이용한 웹사이트 검색방법
US7308408B1 (en) * 2000-07-24 2007-12-11 Microsoft Corporation Providing services for an information processing system using an audio interface
US6795806B1 (en) * 2000-09-20 2004-09-21 International Business Machines Corporation Method for enhancing dictation and command discrimination
US7085716B1 (en) * 2000-10-26 2006-08-01 Nuance Communications, Inc. Speech recognition using word-in-phrase command
US20030182414A1 (en) * 2003-05-13 2003-09-25 O'neill Patrick J. System and method for updating and distributing information
US20020077830A1 (en) * 2000-12-19 2002-06-20 Nokia Corporation Method for activating context sensitive speech recognition in a terminal
US20030004746A1 (en) * 2001-04-24 2003-01-02 Ali Kheirolomoom Scenario based creation and device agnostic deployment of discrete and networked business services using process-centric assembly and visual configuration of web service components
US6976251B2 (en) * 2001-05-30 2005-12-13 International Business Machines Corporation Intelligent update agent
US8126722B2 (en) * 2001-12-20 2012-02-28 Verizon Business Global Llc Application infrastructure platform (AIP)
US7203644B2 (en) * 2001-12-31 2007-04-10 Intel Corporation Automating tuning of speech recognition systems
US7246063B2 (en) * 2002-02-15 2007-07-17 Sap Aktiengesellschaft Adapting a user interface for voice control
JP4017887B2 (ja) * 2002-02-28 2007-12-05 富士通株式会社 音声認識システムおよび音声ファイル記録システム
GB0206090D0 (en) * 2002-03-15 2002-04-24 Koninkl Philips Electronics Nv Previewing documents on a computer system
AU2002309456A1 (en) * 2002-05-16 2003-12-02 Agency For Science, Technology And Research A computing system deployment planning method
CA2429171C (en) * 2002-06-27 2016-05-17 Yi Tang Voice controlled business scheduling system and method
US6847970B2 (en) * 2002-09-11 2005-01-25 International Business Machines Corporation Methods and apparatus for managing dependencies in distributed systems
US8032597B2 (en) * 2002-09-18 2011-10-04 Advenix, Corp. Enhancement of e-mail client user interfaces and e-mail message formats
US7072807B2 (en) * 2003-03-06 2006-07-04 Microsoft Corporation Architecture for distributed computing system and automated design, deployment, and management of distributed applications
US20040260438A1 (en) * 2003-06-17 2004-12-23 Chernetsky Victor V. Synchronous voice user interface/graphical user interface
US7424706B2 (en) * 2003-07-16 2008-09-09 Microsoft Corporation Automatic detection and patching of vulnerable files
US7721228B2 (en) * 2003-08-05 2010-05-18 Yahoo! Inc. Method and system of controlling a context menu
US20050091259A1 (en) * 2003-10-24 2005-04-28 Microsoft Corporation Redmond Wa. Framework to build, deploy, service, and manage customizable and configurable re-usable applications
GB0326626D0 (en) * 2003-11-14 2003-12-17 Filewave International Holding A method in a network of the delivery of files
US7496910B2 (en) * 2004-05-21 2009-02-24 Desktopstandard Corporation System for policy-based management of software updates
ES2572146T3 (es) * 2004-06-04 2016-05-30 Koninklijke Philips Nv Método de autenticación para autenticar un primer participante para un segundo participante
US7840911B2 (en) * 2004-09-27 2010-11-23 Scott Milener Method and apparatus for enhanced browsing
US7650284B2 (en) * 2004-11-19 2010-01-19 Nuance Communications, Inc. Enabling voice click in a multimodal page
US10162618B2 (en) * 2004-12-03 2018-12-25 International Business Machines Corporation Method and apparatus for creation of customized install packages for installation of software
JP4802522B2 (ja) * 2005-03-10 2011-10-26 日産自動車株式会社 音声入力装置および音声入力方法
US20060245354A1 (en) * 2005-04-28 2006-11-02 International Business Machines Corporation Method and apparatus for deploying and instantiating multiple instances of applications in automated data centers using application deployment template
US20060277482A1 (en) * 2005-06-07 2006-12-07 Ilighter Corp. Method and apparatus for automatically storing and retrieving selected document sections and user-generated notes
US20070240151A1 (en) * 2006-01-29 2007-10-11 Microsoft Corporation Enhanced computer target groups
US7539795B2 (en) * 2006-01-30 2009-05-26 Nokia Corporation Methods and apparatus for implementing dynamic shortcuts both for rapidly accessing web content and application program windows and for establishing context-based user environments
WO2007142430A1 (en) * 2006-06-02 2007-12-13 Parang Fish Co., Ltd. Keyword related advertisement system and method
US20070297581A1 (en) * 2006-06-26 2007-12-27 Microsoft Corporation Voice-based phone system user interface
US20090150872A1 (en) * 2006-07-04 2009-06-11 George Russell Dynamic code update
US7748000B2 (en) * 2006-07-27 2010-06-29 International Business Machines Corporation Filtering a list of available install items for an install program based on a consumer's install policy
US20080148248A1 (en) * 2006-12-15 2008-06-19 Michael Volkmer Automatic software maintenance with change requests
US7865952B1 (en) * 2007-05-01 2011-01-04 Symantec Corporation Pre-emptive application blocking for updates
US8689203B2 (en) * 2008-02-19 2014-04-01 Microsoft Corporation Software update techniques based on ascertained identities

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7308439B2 (en) * 2001-06-06 2007-12-11 Hyperthink Llc Methods and systems for user activated automated searching
RU2336553C2 (ru) * 2003-08-21 2008-10-20 Майкрософт Корпорейшн Система и способ для обеспечения приложений, минимизированных с расширенным набором функций
US20060168541A1 (en) * 2005-01-24 2006-07-27 Bellsouth Intellectual Property Corporation Portal linking tool
US20070111906A1 (en) * 2005-11-12 2007-05-17 Milner Jeffrey L Relatively low viscosity transmission fluids
US20070124149A1 (en) * 2005-11-30 2007-05-31 Jia-Lin Shen User-defined speech-controlled shortcut module and method thereof
US20070130276A1 (en) * 2005-12-05 2007-06-07 Chen Zhang Facilitating retrieval of information within a messaging environment

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2698772C2 (ru) * 2014-07-31 2019-08-29 МАЙКРОСОФТ ТЕКНОЛОДЖИ ЛАЙСЕНСИНГ, ЭлЭлСи Регулирование размера средства запуска приложений

Also Published As

Publication number Publication date
RU2010139457A (ru) 2012-03-27
BRPI0908169A2 (pt) 2015-12-15
JP2011517813A (ja) 2011-06-16
EP2257928A1 (en) 2010-12-08
KR20110000553A (ko) 2011-01-03
US20090248397A1 (en) 2009-10-01
CN101978390A (zh) 2011-02-16
JP2014112420A (ja) 2014-06-19
WO2009120450A1 (en) 2009-10-01
EP2257928A4 (en) 2011-06-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2504824C2 (ru) Методики запуска служб
JP5249755B2 (ja) セマンティックリッチオブジェクトによる動的なユーザエクスペリエンス
KR101059631B1 (ko) 자동 입출력 인터페이스를 갖춘 번역기 및 그 인터페이싱방법
JP5933589B2 (ja) コンテキストに残りながら行われる共有のための拡張可能なシステム・アクション
US11250093B2 (en) Natural language control of web browsers
TWI510965B (zh) 輸入方法編輯器整合
US8146110B2 (en) Service platform for in-context results
US9454964B2 (en) Interfacing device and method for supporting speech dialogue service
MXPA03011916A (es) Asistente de contenido activo: ejecucion de tareas y contenido estructurado.
US20110125733A1 (en) Quick access utility
JP2020518905A (ja) 選択可能なグラフィック要素を介する自動化されたエージェントとの会話の初期化
US8381104B2 (en) Systems and methods for providing context recognition
US20100192098A1 (en) Accelerators for capturing content
WO2021137036A2 (en) Computer-implemented systems and methods for managing an electronic document
US20220334794A1 (en) Automated assistant performance of a non-assistant application operation(s) in response to a user input that can be limited to a parameter(s)
KR102468164B1 (ko) 계층화된 콘텐츠 선택
KR20100119735A (ko) 자동 입출력 인터페이스를 갖춘 번역기

Legal Events

Date Code Title Description
PC41 Official registration of the transfer of exclusive right

Effective date: 20150526

MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20180228