RU2502398C1 - Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" - Google Patents
Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" Download PDFInfo
- Publication number
- RU2502398C1 RU2502398C1 RU2013102707/15A RU2013102707A RU2502398C1 RU 2502398 C1 RU2502398 C1 RU 2502398C1 RU 2013102707/15 A RU2013102707/15 A RU 2013102707/15A RU 2013102707 A RU2013102707 A RU 2013102707A RU 2502398 C1 RU2502398 C1 RU 2502398C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- vegetable oil
- sauce
- drinking water
- mixing
- allspice
- Prior art date
Links
Abstract
Description
Известен способ получения консервов "Фрикадельки рыбные в остром соусе", предусматривающий подготовку рецептурных компонентов, варку до двукратного увеличения массы риса, измельчение на волчке сырого и обжаренного мелкого частика и части репчатого лука и смешивание перечисленных компонентов с частью растительного масла, питьевой водой, перцем черным горьким и частью перца душистого с получением фарша, его формование и варку с получением фрикаделек, резку, пассерование в растительном масле и смешивание моркови и другой части репчатого лука с получением гарнира, резку, пассерование в растительном масле и измельчение оставшейся части репчатого лука, измельчение чеснока, смешивание перечисленных компонентов с оставшейся частью растительного масла, томатной пастой, питьевой водой, сахаром, солью, оставшейся частью перца душистого, гвоздикой, корицей, кориандром и горчицей, варку и добавление уксусной кислоты с получением соуса, фасовку фрикаделек и соуса, герметизацию и стерилизацию (Справочник по производству консервов. Том 3. - М.: Пищевая промышленность, 1971, с.426-429).There is a method of producing canned fish meatballs in a spicy sauce, which includes preparing the recipe components, boiling to double the mass of rice, chopping the raw and fried small portion and part of onion on top and mixing the listed components with part of vegetable oil, drinking water, black pepper bitter and part of allspice to produce minced meat, its molding and cooking to produce meatballs, cutting, sautéing in vegetable oil and mixing carrots and other parts of onion onions to obtain a side dish, cutting, sautéing in vegetable oil and chopping the remaining part of onions, chopping garlic, mixing the listed components with the remaining part of vegetable oil, tomato paste, drinking water, sugar, salt, the remaining part of allspice, cloves, cinnamon, coriander and mustard, boiling and adding acetic acid to obtain a sauce, packing meatballs and sauce, sealing and sterilization (Handbook for the production of canned food. Volume 3. - M.: Food Industry, 1971, p. 426-429).
Недостатком этого способа является высокая адгезия к стенкам тары получаемого целевого продукта.The disadvantage of this method is the high adhesion to the container walls of the resulting target product.
Техническим результатом изобретения является снижение адгезии к стенкам тары получаемого целевого продукта.The technical result of the invention is to reduce the adhesion to the container walls of the resulting target product.
Этот результат достигается тем, что в способе получения консервов "Фрикадельки рыбные в остром соусе", предусматривающем подготовку рецептурных компонентов, варку до двукратного увеличения массы риса, измельчение на волчке сырого и обжаренного мелкого частика и части репчатого лука и смешивание перечисленных компонентов с частью растительного масла, питьевой водой, перцем черным горьким и частью перца душистого с получением фарша, его формование и варку с получением фрикаделек, резку, пассерование в растительном масле и смешивание моркови и другой части репчатого лука с получением гарнира, резку, пассерование в растительном масле и измельчение оставшейся части репчатого лука, измельчение чеснока, смешивание перечисленных компонентов с оставшейся частью растительного масла, томатной пастой, питьевой водой, сахаром, солью, оставшейся частью перца душистого, гвоздикой, корицей, кориандром и горчицей, варку и добавление уксусной кислоты с получением соуса, фасовку фрикаделек и соуса, герметизацию и стерилизацию, согласно изобретению в соус дополнительно вводят молотый шрот семян тыквы, который перед смешиванием заливают питьевой водой и выдерживают для набухания, а компоненты используют при следующем соотношении расходов, мас.ч.:This result is achieved by the fact that in the method for producing canned fish meatballs in spicy sauce, which involves preparing the recipe components, boiling it to double the mass of rice, chopping the raw and fried small portion and part of onion on a top, and mixing the listed components with a portion of vegetable oil , drinking water, bitter black pepper and part of allspice to produce minced meat, its molding and cooking to produce meatballs, cutting, sautéing in vegetable oil and mixing sea ov and other parts of onions to obtain a side dish, cutting, sautéing in vegetable oil and chopping the remaining part of onions, chopping garlic, mixing these components with the remaining part of vegetable oil, tomato paste, drinking water, sugar, salt, the remaining part of allspice, cloves, cinnamon, coriander and mustard, cooking and adding acetic acid to obtain a sauce, packing meatballs and sauce, sealing and sterilizing, according to the invention, ground powder is additionally added to the sauce the mouth of the pumpkin seeds, which is poured with drinking water before mixing and kept for swelling, and the components are used in the following ratio of costs, parts by weight:
Способ реализуется следующим образом.The method is implemented as follows.
Рецептурные компоненты подготавливают по традиционной технологии. Подготовленный рис варят до двукратного увеличения массы. Подготовленного сырого и обжаренного в растительном масле мелкого частика, который может поступать в виде деформированных или разломанных кусочков с производства консервов из обжаренной рыбы в томатном соусе, в соотношении по массе около 7:3 измельчают на волчке.Prescription components are prepared according to traditional technology. Prepared rice is boiled until a double increase in mass. Prepared raw and fried in vegetable oil small particles, which may come in the form of deformed or broken pieces from the production of canned fish from fried fish in tomato sauce, in a ratio by weight of about 7: 3 are crushed in a spinning top.
Приблизительно 30% рецептурного количества подготовленного репчатого лука измельчают на волчке.About 30% of the recipe amount of prepared onions is ground in a spinning top.
Перечисленные компоненты в рецептурном соотношении смешивают с приблизительно 14% рецептурного количества растительного масла, приблизительно в 4 раза большим количеством питьевой воды и молотыми перцем черным горьким и приблизительно 63% рецептурного количества перца душистого с получением фарша, который формуют и варят до всплывания с получением фрикаделек.The listed components in a recipe ratio are mixed with about 14% of the recipe for vegetable oil, about 4 times more drinking water and ground black pepper and about 63% of the recipe for allspice to form minced meat, which is cooked and boiled until it pops up to produce meatballs.
Подготовленную морковь и приблизительно 21% рецептурного количества подготовленного репчатого лука нарезают, пассеруют в растительном масле и смешивают в рецептурном соотношении с получением гарнира.Prepared carrots and approximately 21% of the recipe amount of prepared onions are chopped, passer in vegetable oil and mixed in the recipe ratio to obtain a side dish.
Оставшуюся часть подготовленного репчатого лука нарезают, пассеруют в растительном масле и измельчают на волчке или протирочной машине. Подготовленный чеснок измельчают на волчке.The rest of the prepared onions are cut, passer in vegetable oil and chopped on a spinning top or a washing machine. Prepared garlic is ground in a spinning top.
Подготовленный молотый шрот семян тыквы, полученный по известной технологии (Васильева А.Г., Дворкина Г.А., Касьянов Г.И. Разработка технологии колбас функционального назначения с добавками из семян тыквы. - Краснодар: ИнЭП, 2008, с.38-45), заливают питьевой водой в соотношении по массе около 1:5 и выдерживают для набухания.Prepared ground meal of pumpkin seeds obtained by known technology (Vasilieva A.G., Dvorkina G.A., Kasyanov G.I. Development of technology for functional sausages with additives from pumpkin seeds. - Krasnodar: InEP, 2008, p. 38- 45), poured with drinking water in a ratio by weight of about 1: 5 and maintained for swelling.
Перечисленные компоненты в рецептурном соотношении смешивают с томатной пастой, питьевой водой, сахаром, солью и молотыми оставшейся частью перца душистого, гвоздикой, корицей, кориандром и горчицей. Полученную смесь варят до достижения содержания сухих веществ около 15% и добавляют уксусную кислоту с получением соуса.The listed components in the recipe ratio are mixed with tomato paste, drinking water, sugar, salt and ground with the remaining part of allspice, cloves, cinnamon, coriander and mustard. The resulting mixture was boiled until a dry matter content of about 15% was reached, and acetic acid was added to give a sauce.
Фрикадельки, гарнир и соус расфасовывают в рецептурном соотношении, герметизируют и стерилизуют с получением целевого продукта.Meatballs, garnish and sauce are packaged in the recipe ratio, sealed and sterilized to obtain the target product.
При использовании томатной пасты с содержанием сухих веществ, не совпадающим с рецептурным, и/или уксусной кислоты с концентрацией, не совпадающей с рецептурной, осуществляют пересчет их расходов на эквивалентное содержание сухих веществ и/или кислоты соответственно по известным зависимостям (Сборник технологических инструкций по производству консервов. Том I. - М.: АППП "Консервплодоовощ", 1990, с.124).When using tomato paste with a dry matter content that does not match the prescription, and / or acetic acid with a concentration that does not match the prescription, their costs are calculated for the equivalent dry matter and / or acid content, respectively, according to known dependencies (Collection of technological instructions for production canned food.Volume I. - M .: APPP "Konservplodoizgot", 1990, p.124).
Расходы компонентов приведены с учетом норм отходов и потерь соответствующих видов сырья. Приведенные в виде интервалов расходы охватывают их возможное изменение по срокам хранения сырья.Component costs are given taking into account waste standards and losses of the corresponding types of raw materials. The costs presented in the form of intervals cover their possible change in terms of storage of raw materials.
Полученные по описанной технологии консервы по органолептическим свойствам сходны с продуктом по наиболее близкому аналогу.The canned food obtained using the described technology is similar in organoleptic properties to the product according to the closest analogue.
Для подтверждения указанного технического результата жестебанки №8, содержащие продукты, полученные по описанной технологии и по наиболее близкому аналогу, вскрывали и устанавливали в штативе в перевернутом положении. Через 10-15 минут опытный продукт полностью стекал из банки. Соус продукта по наиболее близкому аналогу полностью не стекал, а начинал подсыхать на стенках банки.To confirm the indicated technical result, tin can No. 8, containing products obtained by the described technology and by the closest analogue, was opened and mounted in a tripod in an inverted position. After 10-15 minutes, the experimental product completely drained from the can. The sauce of the product by the closest analogue did not completely drain, but began to dry on the walls of the can.
Таким образом, предлагаемый способ позволяет снизить адгезию к стенкам тары получаемого целевого продукта.Thus, the proposed method allows to reduce the adhesion to the container walls of the resulting target product.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2013102707/15A RU2502398C1 (en) | 2013-01-22 | 2013-01-22 | Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2013102707/15A RU2502398C1 (en) | 2013-01-22 | 2013-01-22 | Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2502398C1 true RU2502398C1 (en) | 2013-12-27 |
Family
ID=49817513
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2013102707/15A RU2502398C1 (en) | 2013-01-22 | 2013-01-22 | Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2502398C1 (en) |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2459420C1 (en) * | 2011-09-21 | 2012-08-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" |
-
2013
- 2013-01-22 RU RU2013102707/15A patent/RU2502398C1/en active
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2459420C1 (en) * | 2011-09-21 | 2012-08-27 | Олег Иванович Квасенков | Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" |
Non-Patent Citations (5)
Title |
---|
Васильева А.Г. и др. Разработка технологии колбас функционального назначения с добавками из семян тыквы. - Краснодар: ИнЭП, 2008, с.38-45. * |
Межгосударственный стандарт. ГОСТ 16978-99. * |
Сборник технологических инструкций по производству консервов. Том 1. - М.: АППП "Консервплодоовощ", 1990, с.124. Межгосударственный стандарт. ГОСТ 16978-99. * |
Справочник по производству консервов. Том 3. - М.: Пищевая промышленность, 1971, с.426-429. * |
Справочник по производству консервов. Том 3. - М.: Пищевая промышленность, 1971, с.426-429. Васильева А.Г. и др. Разработка технологии колбас функционального назначения с добавками из семян тыквы. - Краснодар: ИнЭП, 2008, с.38-45. Сборник технологических инструкций по производству консервов. Том 1. - М.: АППП "Консервплодоовощ", 1990, с.124. * |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
RU2459420C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" | |
RU2459465C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in lyubitelsky sauce" | |
RU2502398C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" | |
RU2502408C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" | |
RU2501409C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in chilean sauce" | |
RU2501408C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in chilean sauce" | |
RU2505202C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in lyubitelsky sauce" | |
RU2474133C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in chilean sauce" | |
RU2512017C1 (en) | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" | |
RU2512999C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" | |
RU2473276C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in chilean sauce" | |
RU2512301C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" | |
RU2512569C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" | |
RU2512015C1 (en) | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" | |
RU2512387C1 (en) | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" | |
RU2474193C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in hot sauce" | |
RU2512025C1 (en) | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" | |
RU2514169C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" | |
RU2508813C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" | |
RU2512331C1 (en) | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" | |
RU2513007C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable sardine cutlets in tomato sauce" | |
RU2515029C1 (en) | Method for production of preserves "fish balls in fancy sauce" | |
RU2513526C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" | |
RU2512628C1 (en) | Method for production of preserves "fish-and-vegetable cutlets in tomato-and-garnish sauce" | |
RU2507953C1 (en) | Method for production of preserves "fried cutlets in chilean sauce" |