RU2337636C2 - Method of laparolifting and retractor for its realisation - Google Patents
Method of laparolifting and retractor for its realisation Download PDFInfo
- Publication number
- RU2337636C2 RU2337636C2 RU2006143694/14A RU2006143694A RU2337636C2 RU 2337636 C2 RU2337636 C2 RU 2337636C2 RU 2006143694/14 A RU2006143694/14 A RU 2006143694/14A RU 2006143694 A RU2006143694 A RU 2006143694A RU 2337636 C2 RU2337636 C2 RU 2337636C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- retractor
- abdominal cavity
- protective casing
- abdominal
- shoulder
- Prior art date
Links
Images
Abstract
Description
Изобретение относится к области медицины и применимо в диагностической и лечебной эндохирургии, в частности эндогинекологии, для уменьшения послеоперационных осложнений.The invention relates to medicine and is applicable in diagnostic and therapeutic endosurgery, in particular endogynecology, to reduce postoperative complications.
Известно, что любая операция на органах брюшной полости сопровождается образованием спаек, приводящих к спаечной болезни, спаечной кишечной непроходимости, а у женщин высока вероятность спайкообразования в малом тазу с вовлечением маточных труб и развития трубно-перитонеального бесплодия и внематочной беременности [1, 2, 3].It is known that any operation on the abdominal organs is accompanied by the formation of adhesions, leading to adhesive disease, adhesive intestinal obstruction, and women are highly likely to have adhesions in the pelvis with the involvement of the fallopian tubes and the development of tubal peritoneal infertility and ectopic pregnancy [1, 2, 3 ].
В настоящее время при устранении спаек органов брюшной полости предпочтение отдается лапароскопической хирургии. Лапароскопия малотравматична, по своему радикализму не уступает традиционному хирургическому пособию и позволяет устранить непосредственный контакт рук хирурга с органами брюшной полости, что в свою очередь уменьшает риск повторного спайкообразования в ближнем и отдаленном послеоперационном периоде [2].Currently, when abdominal adhesions are removed, laparoscopic surgery is preferred. Laparoscopy is less traumatic, its radicalism is not inferior to the traditional surgical aid and allows you to eliminate direct contact of the surgeon's hands with the abdominal organs, which in turn reduces the risk of re-adhesions in the near and distant postoperative period [2].
При лапароскопии внутри брюшной полости создают операционное пространство для свободной и безопасной манипуляции инструментами.When laparoscopy inside the abdominal cavity create an operating space for free and safe manipulation of instruments.
Известны различные способы создания операционного пространства.There are various ways to create an operating space.
Наиболее распространенный способ создания операционного пространства в брюшной полости - газоперитонеум [4]. При этом в брюшную полость вводят любой инертный газ. Чаще используют воздух (пневмоперитонеум) или двуокись углерода CO2 (карбоксиперитонеум) под давлением до 2 кПа (15 мм рт.ст.) в объеме порядка 2.5-3.0 литра. Поступивший в брюшную полость газ оказывает равномерное давление во все стороны, раздувает брюшную полость и поднимает переднюю брюшную стенку над внутренними органами, создавая внутреннее операционное пространство - для манипуляций в нем эндохирургическими инструментами.The most common way to create an operating space in the abdominal cavity is gas peritoneum [4]. In this case, any inert gas is introduced into the abdominal cavity. Often use air (pneumoperitoneum) or carbon dioxide CO 2 (carboxyperitoneum) under a pressure of up to 2 kPa (15 mmHg) in a volume of about 2.5-3.0 liters. The gas entering the abdominal cavity exerts uniform pressure in all directions, inflates the abdominal cavity and raises the anterior abdominal wall above the internal organs, creating an internal operating space for manipulating it with endosurgical instruments.
В процессе хирургической операции, длящейся обычно несколько часов, происходит постоянная утечка газа из искусственно созданной полости - через существующие проколы и разрезы, клапанно-герметизирующие инструменты, и во время замены инструментов. При этом постоянство объема внутреннего операционного пространства сохраняют путем компенсаторного подкачивания газа в брюшную полость.During a surgical operation, which usually lasts several hours, there is a constant leak of gas from the artificially created cavity - through existing punctures and incisions, valve-sealing instruments, and during the replacement of instruments. At the same time, the volume of the internal operating space is kept constant by compensatory pumping of gas into the abdominal cavity.
Известны недостатки газоперитонеума и его неблагоприятные воздействия системного и местного характера [1-8]. Наиболее важными из недостатков для женщин детородного возраста и женщин, прошедших хирургическое лечение по поводу устранения трубно-перитонеального бесплодия, являются неблагоприятные воздействия местного характера, приводящие к спайкообразованию. Это:The known disadvantages of gas peritoneum and its adverse effects of a systemic and local nature [1-8]. The most important disadvantages for women of childbearing age and for women who underwent surgical treatment for the elimination of tubal-peritoneal infertility are the local adverse effects leading to adhesion formation. It:
- гипотермия внутренних органов;- hypothermia of internal organs;
- местное иссушающее действие газа на серозную оболочку внутренних органов;- local drying effect of gas on the serous membrane of internal organs;
- сдавливание микрокапилляров брюшины с последующим развитием ишемии и гипоксии;- compression of the microcapillaries of the peritoneum with the subsequent development of ischemia and hypoxia;
- сдавливание крупных венозных сосудов органов брюшной полости и забрюшинного пространства с развитием ишемии.- squeezing large venous vessels of the abdominal cavity and retroperitoneal space with the development of ischemia.
К неблагоприятным воздействиям газоперитонеума системного характера относятся:The adverse effects of systemic gas peritoneum include:
- диффузия углекислого газа в общий кровоток вызывает системное перенасыщение крови углекислым газом, что, в свою очередь, приводит к нарушению кровообращения и питания органов и тканей и образованию спаек;- diffusion of carbon dioxide into the bloodstream causes systemic oversaturation of blood with carbon dioxide, which, in turn, leads to impaired blood circulation and nutrition of organs and tissues and the formation of adhesions;
- нарушение кровообращения в сосудах нижних конечностей, со склонностью к застою крови и тромбообразованию, с развитием ДВС-синдрома;- circulatory disturbance in the vessels of the lower extremities, with a tendency to blood stasis and thrombosis, with the development of DIC;
- поджатая давлением газа диафрагма смещает сердце в нефизиологичное положение с последующим нарушением сердечной деятельности;- diaphragm pressed by gas pressure displaces the heart to a non-physiological position with subsequent violation of cardiac activity;
- поджатая диафрагма сдавливает легкие, увеличивает «мертвую» зону легочной паренхимы, ухудшает легочную вентиляцию и нарушает дыхательный процесс;- a tightened diaphragm compresses the lungs, increases the "dead" zone of the pulmonary parenchyma, impairs pulmonary ventilation and disrupts the respiratory process;
- имеется вероятность развития пневмоторакса и пневмомедиастинума, подкожной эмфиземы и газовой эмболии.- there is a likelihood of developing pneumothorax and pneumomediastinum, subcutaneous emphysema and gas embolism.
Повышение давления газа в брюшной полости выше 15 мм рт.ст. для увеличения внутреннего объема сопровождается нарушением функций жизненно важных органов даже у молодых и физически здоровых лиц.The increase in gas pressure in the abdominal cavity above 15 mm Hg to increase the internal volume is accompanied by a violation of the functions of vital organs, even in young and physically healthy individuals.
Для устранения указанных недостатков [6-8] разработан метод лифтинговой лапароскопии. При лифтинговой лапароскопии операционное пространство в брюшной полости создают при помощи различных механических устройств-лапаролифтов. Лапаролифты состоят из ретрактора(ов) и поворотно-фиксирующих устройств. С помощью ретрактора, предварительно введенного в брюшную полость или в толщу брюшной стенки, осуществляют подъем брюшной стенки.To eliminate these shortcomings [6-8], a method of lifting laparoscopy was developed. When lifting laparoscopy, the surgical space in the abdominal cavity is created using various mechanical laparolift devices. Laparolifts consist of retractor (s) and rotary locking devices. Using a retractor previously introduced into the abdominal cavity or into the thickness of the abdominal wall, the abdominal wall is lifted.
Лифтинговая лапароскопия свободна от недостатков традиционной лапароскопии с применением газов и тем привлекательна для практической хирургии.Lifting laparoscopy is free from the disadvantages of traditional laparoscopy using gases and is therefore attractive for practical surgery.
Предлагаемое изобретение относится к разновидности способов и устройств для лифтинговой лапароскопии.The present invention relates to a variety of methods and devices for lifting laparoscopy.
Известен [6] способ фиксации изолированного объема в брюшной полости по мере потребности при пневмоперитонеуме и лапаролифт для осуществления способа.Known [6] is a method of fixing an isolated volume in the abdominal cavity as needed for pneumoperitoneum and laparolift for implementing the method.
Пациента укладывают в положение на спину на операционный стол, оснащенный специальными стойками. Проводят общий наркоз. Создают в брюшной полости газоперитонеум (описано выше). Делают отдельный разрез брюшной стенки (минилапаротомию) в околопупочной области для ввода ретрактора. В брюшную полость вводят ретрактор.The patient is placed in a supine position on an operating table equipped with special racks. Conduct general anesthesia. Gas peritoneum is created in the abdominal cavity (described above). Make a separate section of the abdominal wall (minilaparotomy) in the umbilical region to enter the retractor. A retractor is introduced into the abdominal cavity.
Ретрактор представляет собой изогнутый в перпендикулярных плоскостях стержень из нержавеющей стали диаметром 5 мм, имеющий прямое - вертикальное и выгнутое по окружности - горизонтальное плечи. Вертикальное плечо на конце имеет крюкообразный изгиб для подвешивания. Горизонтальное плечо имеет диаметр 10-12 см. Конец горизонтального плеча для удобства заведения устройства в брюшную полость изогнут книзу более чем на 45°. При диаметре в 12 см горизонтальное плечо внутри брюшной полости покрывает площадь около 120 кв. см.The retractor is a stainless steel rod bent in perpendicular planes with a diameter of 5 mm, having a straight - vertical and curved around the circumference - horizontal shoulders. The vertical shoulder at the end has a hook-shaped bend for hanging. The horizontal shoulder has a diameter of 10-12 cm. The end of the horizontal shoulder for the convenience of introducing the device into the abdominal cavity is bent downward by more than 45 °. With a diameter of 12 cm, a horizontal shoulder inside the abdominal cavity covers an area of about 120 square meters. cm.
Ретрактор применяют следующим образом. После наложения пневмоперитонеума изогнутый конец горизонтального плеча ретрактора вставляют в минилапаротомный разрез, проникают им в брюшную полость и вворачивают горизонтальное плечо в брюшную полость. Затем ретрактор подвешивают за цепь или тросик и осуществляют тракцию брюшной стенки вверх.The retractor is used as follows. After applying the pneumoperitoneum, the curved end of the horizontal arm of the retractor is inserted into the minilaparotomy incision, penetrate into the abdominal cavity and screw the horizontal arm into the abdominal cavity. Then the retractor is suspended by a chain or cable and traction of the abdominal wall up.
Описанному аналогу [6] присущи следующие недостатки:The described analogue [6] has the following disadvantages:
- наличие большого диаметра горизонтального плеча и его изогнутого книзу конца усложняет проведение ретрактора в брюшной полости, т.е. изогнутый конец горизонтального плеча по мере его введения в брюшную полость совершает один полный спиралеобразный оборот по увеличивающемуся радиусу относительно разреза. При этом существует вероятность зацепления спаек и внутренних органов и их повреждения. Во избежание указанных осложнений необходимо создание напряженного газоперитонеума, при котором передняя брюшная стенка максимально отходит от внутренних органов;- the presence of a large diameter horizontal arm and its end bent downward complicates the holding of the retractor in the abdominal cavity, i.e. the curved end of the horizontal shoulder as it is inserted into the abdominal cavity makes one complete spiral-like revolution along an increasing radius relative to the incision. In this case, there is a possibility of adhesions of adhesions and internal organs and their damage. To avoid these complications, it is necessary to create a tense gas peritoneum, in which the anterior abdominal wall extends as far as possible from the internal organs;
- брюшная стенка при тракции вверх отходит от внутренних органов несколько в косой плоскости. Наличие большого диаметра горизонтального плеча (12 см) охватывает большую площадь брюшной стенки и соответственно на горизонтальное плечо ретрактора при тракции вверх приходится большее давление со стороны брюшной стенки, за счет этого в результате упругой деформации происходит прогибание горизонтального плеча. При этом ретрактор выскальзывает из отверстия, уменьшая объем образуемого пространства;- the abdominal wall during traction upward departs from the internal organs somewhat in an oblique plane. The presence of a large diameter of the horizontal shoulder (12 cm) covers a large area of the abdominal wall and, accordingly, the horizontal shoulder of the retractor during upward traction accounts for greater pressure from the side of the abdominal wall, due to this, the horizontal shoulder bends as a result of elastic deformation. In this case, the retractor slides out of the hole, reducing the amount of space formed;
- прорезывание тканей в области разреза горизонтальным плечом при длительной тракции (давление горизонтального плеча на ткани изнутри в различных точках соприкосновения с брюшной стенкой будет разным, наибольшее давление горизонтальное плечо оказывает на ткани у входного отверстия брюшной стенки);- eruption of tissues in the section of the horizontal shoulder with long traction (the pressure of the horizontal shoulder on the inside of the tissue at different points of contact with the abdominal wall will be different, the horizontal shoulder exerts the greatest pressure on the tissue at the inlet of the abdominal wall);
- весьма ограниченная мобильность устройства (возможность перемещения устройства в брюшной полости в горизонтальном направлении) из-за больших фиксирующих приспособлений;- very limited mobility of the device (the ability to move the device in the abdominal cavity in the horizontal direction) due to the large locking devices;
- большие размеры конструкции в совокупности с подвешивающими приспособлениями, а также наличие последних над животом оперируемого загромождают пространство над животом, что мешает работе хирурга, не эстетично по виду, усложняет эксплуатацию и стерилизацию;- the large size of the structure, together with suspension devices, as well as the presence of the latter over the operated stomach, clutter the space above the stomach, which interferes with the surgeon’s work, which is not aesthetically pleasing, complicates operation and sterilization;
- выполнение минилапаротомии удлиняет время операции, требует дополнительной герметизации и ухудшает косметический эффект;- the implementation of minilaparotomy lengthens the time of the operation, requires additional sealing and worsens the cosmetic effect;
- наличие большого радиуса изгиба горизонтального плеча усложняет выполнение операций на органах малого таза и при узком тазе, т.к. горизонтальное плечо трудно установить в полости таза в силу большого диаметра, при этом разрез нужно делать выше пупка, где заведению ретрактора в брюшную полость будет мешать круглая связка печени;- the presence of a large bending radius of the horizontal shoulder complicates the execution of operations on the pelvic organs and with a narrow pelvis, because the horizontal shoulder is difficult to install in the pelvic cavity due to its large diameter, and the incision must be made above the navel, where the round ligament of the liver will interfere with the retractor's insertion into the abdominal cavity;
- при успешном заведении ретрактора в полость малого таза горизонтальное плечо максимально подходит к подвздошным костям и лонному сочленению. При этом невозможно приподнять брюшную стенку над внутренними органами должным образом в силу малой растяжимости тканей в этой зоне;- if the retractor is successfully inserted into the pelvic cavity, the horizontal shoulder is most suitable for the ilium and pubic joint. In this case, it is impossible to lift the abdominal wall above the internal organs properly due to the low extensibility of tissues in this zone;
- затрудненное введение ретрактора в брюшную полость в условиях отсутствия проводника (особенно при толстой брюшной стенке) - конец ретрактора отклоняется в сторону и формирует слепые каналы в толще брюшной стенки.- difficult introduction of the retractor into the abdominal cavity in the absence of a conductor (especially with a thick abdominal wall) - the end of the retractor deviates to the side and forms blind channels in the thickness of the abdominal wall.
Другой разновидностью данного ретрактора является модель Trois-Х [6]. Она отличается от предыдущей модели тем, что в ней несколько смещен центр тяжести, за счет расположения вертикального плеча к горизонтальному плечу под острым углом. При этом возрастает жесткость конструкции, равномерно распределяется давление на брюшную стенку, оказываемое горизонтальным плечом в точках соприкосновения, и брюшная стенка отходит от внутренних органов в горизонтальной плоскости, увеличивая объем внутреннего операционного пространства. Для этой модели характерны те же недостатки, что и для предыдущей.Another variety of this retractor is the Trois-X model [6]. It differs from the previous model in that the center of gravity is slightly shifted in it, due to the location of the vertical shoulder to the horizontal shoulder at an acute angle. At the same time, the rigidity of the structure increases, the pressure on the abdominal wall exerted by the horizontal shoulder at the points of contact is evenly distributed, and the abdominal wall moves away from the internal organs in the horizontal plane, increasing the volume of the internal operating space. This model has the same drawbacks as the previous one.
Известен [9] способ фиксации изолированного объема в брюшной полости и лапаролифт для осуществления способа.Known [9] is a method of fixing an isolated volume in the abdominal cavity and a laparolift for implementing the method.
Для осуществления способа используют лапаролифт, содержащий ретрактор и инструментодержатель. Ретрактор лапаролифта состоит из «пальцев», корпуса и привода механизма сведения-разведения «пальцев». «Пальцы» ретрактора в количестве трех выполнены из упруго-деформируемого материала, выпукло-вогнутыми по длине и упруго-деформируемыми по жесткости, пальцы консольно закреплены в вилке корпуса. Инструментодержатель выполнен с тремя степенями вращательной свободы.To implement the method using a laparolift containing a retractor and tool holder. The laparolift retractor consists of “fingers”, the housing and the drive of the information-breeding mechanism of the “fingers”. The “fingers” of the retractor in the amount of three are made of elastically deformable material, convex-concave in length and elastically deformable in stiffness, the fingers are cantilevered in the fork of the housing. The tool holder is made with three degrees of rotational freedom.
Ретрактор применяют следующим способом.The retractor is used as follows.
На боковой стенке живота пациента выполняют проникающий в брюшную полость прокол или малый (2 см) разрез, через который вводят ретрактор, продвигают ретрактор до положения над оперируемым органом, закрепляют ретрактор на оси вращения инструментодержателя. Затем веерообразно разводят пальцы ретрактора в горизонтальной плоскости, вращают ретрактор на оси инструментодержателя в плоскости, перпендикулярной позвоночнику пациента, и, упираясь пальцами ретрактора о переднюю стенку живота изнутри, растягивают стенку живота, отводя ее от внутренних органов. Таким способом образуют внутри брюшной полости операционное пространство для последующих манипуляций инструментами, ретрактор закрепляют в инструментодержателе лапаролифта.A puncture penetrating into the abdominal cavity or a small (2 cm) incision is made on the side wall of the patient’s abdomen, through which the retractor is inserted, the retractor is advanced to a position above the operated organ, and the retractor is fixed on the axis of rotation of the tool holder. Then the fingers of the retractor are fan-shaped in the horizontal plane, the retractor is rotated on the axis of the tool holder in a plane perpendicular to the patient’s spine, and, resting the fingers of the retractor on the front abdominal wall from the inside, stretch the abdominal wall, moving it away from the internal organs. In this way, an operating space is formed inside the abdominal cavity for subsequent manipulations with the instruments, the retractor is fixed in the instrument holder of the laparolift.
Конструкция ретрактора, механизм его крепления и способ применения направлены на растяжение брюшной стенки при операциях на органах среднего и верхнего этажа брюшной полости, т.е. органах, лежащих за пределами малого таза. Указанному аналогу свойственны следующие недостатки:The design of the retractor, its attachment mechanism and method of use are aimed at stretching the abdominal wall during operations on the organs of the middle and upper floor of the abdominal cavity, i.e. organs lying outside the pelvis. The specified analogue has the following disadvantages:
- в силу своих конструктивных особенностей он неудобен для работы на органах малого таза, например, выполнение прокола на боковой стенке живота не позволяет завести ретрактор в полость малого таза (не хватает длины ретрактора, так как мешают «крылья» подвздошных костей);- due to its design features, it is inconvenient for working on the organs of the small pelvis, for example, performing a puncture on the side wall of the abdomen does not allow to bring the retractor into the cavity of the small pelvis (the length of the retractor is not enough, since the "wings" of the ilium interfere);
- веерообразно разведенные пальцы ретрактора не позволяют адекватно отвести брюшную стенку от внутренних органов малого таза в силу ограниченной растяжимости мягких тканей в этой зоне, особенно при узком тазе.- fan-shaped fingers of the retractor do not allow to adequately divert the abdominal wall from the internal organs of the small pelvis due to the limited extensibility of soft tissues in this zone, especially with a narrow pelvis.
Наиболее близким к предлагаемому изобретению по смыслу и содержанию является [6] способ фиксации изолированного объема в брюшной полости и ретрактор для осуществления способа. Ретрактор Pelvi-Snake представляет из себя изогнутый в перпендикулярных плоскостях стержень из нержавеющей стали диаметром 5 мм, имеющий вертикальное и горизонтальное плечи.Closest to the proposed invention in meaning and content is [6] a method for fixing an isolated volume in the abdominal cavity and a retractor for implementing the method. The Pelvi-Snake retractor is a 5 mm diameter stainless steel rod bent in perpendicular planes, with vertical and horizontal shoulders.
Вертикальное плечо на конце имеет инструментодержатель, который двигается по фиксирующей рамке, прикрепленной к операционному столу, и отвечает за положение Pelvi-Snake в брюшной полости. Горизонтальное плечо свернуто по спирали на 1,5 витка диаметром 15 см.The vertical shoulder at the end has a tool holder that moves along a locking frame attached to the operating table and is responsible for the position of the Pelvi-Snake in the abdominal cavity. The horizontal shoulder is spirally curled 1.5 turns with a diameter of 15 cm.
Ретрактор применяют следующим способом. Пациента укладывают в положение на спину на операционный стол, оснащенный специальными стойками. Проводят общий наркоз. Делают 5 мм разрез брюшной стенки на 5 см ниже пупка для ввода ретрактора [3]. Совершают действия, необходимые для создания газоперитонеума (описано выше). После предварительного наложения газоперитонеума горизонтальное плечо вворачивают в брюшную полость под визуальным контролем. В ходе операции нужда в газоперитонеуме отпадает. При диаметре спирали в 15 см горизонтальное плечо внутри брюшной полости покрывает площадь около 150 кв. см.The retractor is used as follows. The patient is placed in a supine position on an operating table equipped with special racks. Conduct general anesthesia. A 5 mm incision of the abdominal wall is made 5 cm below the navel to introduce the retractor [3]. Perform the actions necessary to create gas peritoneum (described above). After preliminary application of gas peritoneum, the horizontal shoulder is screwed into the abdominal cavity under visual control. During the operation, the need for gas peritoneum disappears. With a spiral diameter of 15 cm, a horizontal shoulder inside the abdominal cavity covers an area of about 150 square meters. cm.
Прототипу присущи следующие недостатки:The prototype has the following disadvantages:
- большой диаметр горизонтального плеча (15 см) и его скрученность по спирали на 1,5 витка усложняют проведение ретрактора в брюшной полости, т.е. конец горизонтального плеча ретрактора по мере его вворачивания в брюшную полость совершает более одного оборота в брюшной полости по увеличивающемуся радиусу относительно разреза и охватывает при этом большую площадь брюшины;- the large diameter of the horizontal shoulder (15 cm) and its spiral torsion by 1.5 turns complicate the holding of the retractor in the abdominal cavity, i.e. the end of the horizontal arm of the retractor as it is screwed into the abdominal cavity makes more than one revolution in the abdominal cavity along an increasing radius relative to the incision and covers a large area of the peritoneum;
- наличие спаек в брюшной полости препятствует введению горизонтального плеча, при этом возможны повреждения спаек и внутренних органов - даже использование напряженного газоперитонеума не облегчает вворачивание указанного ретрактора;- the presence of adhesions in the abdominal cavity prevents the introduction of a horizontal shoulder, while possible damage to adhesions and internal organs - even the use of intense gas peritoneum does not facilitate the screwing of the specified retractor;
- при тракции вверх в результате упругой деформации происходит прогибание горизонтального плеча и брюшная стенка отходит от внутренних органов несколько в косой плоскости, уменьшая объем образуемого пространства. При этом ретрактор выскальзывает из разреза, уменьшая объем образуемого пространства;- during traction upwards as a result of elastic deformation, the horizontal shoulder bends and the abdominal wall departs from the internal organs somewhat in an oblique plane, reducing the amount of space formed. In this case, the retractor slides out of the section, reducing the amount of space formed;
- наличие большого радиуса изгиба горизонтального плеча усложняет выполнение операций на органах малого таза и при узком тазе, т.к. горизонтальное плечо трудно установить в полость малого таза в силу большого диаметра, при этом разрез нужно делать выше пупка, где заведению ретрактора в брюшную полость мешает круглая связка печени;- the presence of a large bending radius of the horizontal shoulder complicates the execution of operations on the pelvic organs and with a narrow pelvis, because it is difficult to install the horizontal shoulder into the pelvic cavity due to its large diameter, and the incision must be made above the navel, where the round ligament of the liver interferes with the retractor’s insertion into the abdominal cavity;
- при успешном заведении ретрактора в полость таза горизонтальное плечо максимально подходит к подвздошным костям и лонному сочленению; при этом невозможно приподнять брюшную стенку над внутренними органами должным образом в силу малой растяжимости мягких тканей в этой зоне;- if the retractor is successfully inserted into the pelvic cavity, the horizontal shoulder is most suitable for the ilium and pubic joint; while it is impossible to lift the abdominal wall above the internal organs properly due to the low extensibility of soft tissues in this zone;
- большой диаметр горизонтального плеча не дает возможность перемещения ретрактора в полости таза.- the large diameter of the horizontal shoulder does not allow the retractor to move in the pelvic cavity.
Поэтому они (аналоги и прототип) не удовлетворяют потребностям практики. Предлагаемое изобретение направлено на преодоление недостатков известных способов и устройств, применяемых в эндохирургии (эндогинекологии) и имеет цели:Therefore, they (analogues and prototype) do not satisfy the needs of practice. The present invention is aimed at overcoming the disadvantages of the known methods and devices used in endosurgery (endogynecology) and has the following objectives:
- исключение пневмоперитонеума из процесса эндохирургической операции;- the exclusion of pneumoperitoneum from the process of endosurgical surgery;
- создание в брюшной полости пациента операционного пространства регулируемой формы и объема;- the creation in the abdominal cavity of the patient of the operating space of an adjustable shape and volume;
- ускорение диагностическо-лечебного процесса и улучшения его качества;- acceleration of the diagnostic and treatment process and improve its quality;
- расширение диапазона оперативных вмешательств;- expanding the range of surgical interventions;
- уменьшение интра- и постоперационных осложнений;- reduction of intra- and postoperative complications;
- улучшение косметического эффекта;- improvement of the cosmetic effect;
- улучшение условий работы и снижение утомляемости хирурга;- improvement of working conditions and reduction of surgeon fatigue;
- сокращение послеоперационного периода восстановления трудоспособности пациента после хирургического вмешательства;- reduction of the postoperative period of recovery of the patient's disability after surgery;
- обеспечение в послеоперационном периоде отсутствия болевого эффекта, вызванного газоперитонеумом;- ensuring in the postoperative period the absence of pain effect caused by gas peritoneum;
- уменьшение применения анальгезирующих средств в послеоперационном периоде;- a decrease in the use of analgesics in the postoperative period;
- обеспечение возможности использования общехирургических инструментов и сочетания обычных хирургических и эндохирургических операций.- providing the ability to use general surgical instruments and a combination of conventional surgical and endosurgical operations.
Сущность предлагаемого изобретения состоит в том, что на животе пациента, уложенного в положение на спину на операционный стол, ниже пупочной ямки скальпелем делают надрез кожи до 0,3 см. Затем через указанный надрез стилетом от троакара выполняют прокол, проникающий в брюшную полость. Для последующего безопасного введения ретрактора в брюшную полость на стилет предварительно надевают гибкий защитный кожух, который вместе со стилетом проникает в брюшную полость. Затем стилет извлекают из раны, при этом защитный кожух остается в операционной ране, соединяя брюшную полость с внешней средой. Затем через защитный кожух в брюшную полость вворачивают ретрактор. При этом защитный кожух надевается (наползает) на ретрактор. Таким образом достигается безопасность при вворачивании ретрактора в брюшную полость - металлический ретрактор остается внутри защитного кожуха и не контактирует с брюшинной и брюшной полостью. После этого ретрактор приподнимают на необходимую высоту. Подняв брюшную стенку должным образом, ретрактор фиксируют в подъемно-фиксирующем устройстве. Защитный кожух оставляют одетым на ретрактор.The essence of the invention lies in the fact that on the stomach of a patient, laid in a supine position on an operating table, a skin incision is made with a scalpel below the umbilical fossa, up to 0.3 cm. Then, a piercing penetrating into the abdominal cavity is performed through the indicated incision with a stylet from the trocar. For the subsequent safe introduction of the retractor into the abdominal cavity, a flexible protective casing is previously put on the stylet, which, together with the stylet, penetrates into the abdominal cavity. Then the stylet is removed from the wound, while the protective casing remains in the operating wound, connecting the abdominal cavity with the external environment. Then, through the protective casing, a retractor is screwed into the abdominal cavity. In this case, the protective casing is put on (creeps in) onto the retractor. In this way, safety is achieved when the retractor is screwed into the abdominal cavity - the metal retractor remains inside the protective casing and does not come into contact with the peritoneal and abdominal cavities. After that, the retractor is raised to the required height. By lifting the abdominal wall properly, the retractor is fixed in a lifting and fixing device. The protective cover is left clad on the retractor.
Описанный способ осуществляют с использованием ретрактора, защитного кожуха и подъемно-фиксирующего приспособления, конструкция которого не имеет принципиального значения для сущности предлагаемого изобретения.The described method is carried out using a retractor, a protective casing and a lifting-fixing device, the design of which is not of fundamental importance to the essence of the invention.
Ретрактор выполнен из упруго-деформируемого материала, например нержавеющей стали, и представляет собой изогнутый в перпендикулярных плоскостях стержень с диаметром поперечного сечения 0,4 см, имеющий прямое - вертикальное и изогнутое по спирали - горизонтальное плечи. Вертикальное плечо на конце имеет изгиб для крепления. Горизонтальное плечо закручено по спирали не более чем на 3/4 витка. Диаметр спирали лежит в пределах не менее 4,0 и не более 8,0 см. Конец спирали для удобства заведения устройства в брюшную полость изогнут книзу не более чем на 10°. При диаметре 8,0 см горизонтальное плечо внутри брюшной полости покрывает площадь около 80 кв. см.The retractor is made of an elastically deformable material, for example stainless steel, and is a rod bent in perpendicular planes with a cross-sectional diameter of 0.4 cm, having a straight — vertical and curved in a spiral — horizontal shoulders. The vertical shoulder at the end has a bend for attachment. The horizontal shoulder is spirally twisted by no more than 3/4 turns. The diameter of the spiral lies in the range of not less than 4.0 and not more than 8.0 cm. The end of the spiral for the convenience of inserting the device into the abdominal cavity is bent downward by no more than 10 °. With a diameter of 8.0 cm, a horizontal shoulder inside the abdominal cavity covers an area of about 80 square meters. cm.
Выполнением горизонтального плеча, закрученного по спирали не более чем на 3/4 витка и диаметром не менее 4,0 см и не более 8,0 см, обеспечивается перекрытие диапозона потребностей практической лапароскопической хирургии с учетом индивидуальной особенности пациентов (в зависимости от размеров малого таза).The horizontal shoulder, spirally twisted by no more than 3/4 turn and with a diameter of at least 4.0 cm and no more than 8.0 cm, provides overlapping of the range of needs of practical laparoscopic surgery, taking into account the individual characteristics of patients (depending on the size of the small pelvis )
Защитный кожух выполняют в виде гибкой трубки из полимерного материала, например из тефлона. Трубка имеет толщину стенки не более 0,25 мм и длину, меньшую, чем длина стилета. При этом защитный кожух должен надеваться на стилет и ретрактор.The protective casing is made in the form of a flexible tube made of a polymeric material, for example, Teflon. The tube has a wall thickness of not more than 0.25 mm and a length less than the length of the stylet. In this case, a protective casing should be worn on the stylet and retractor.
Сущность предлагаемого изобретения поясняется следующими чертежами (см. фиг.1-4).The essence of the invention is illustrated by the following drawings (see figure 1-4).
На фиг.1 изображен пациент, лежащий на операционном столе, где: 1 - пациент; 2 - операционный стол; 3 - прокол брюшной стенки; 4 - пупок; 5 - стилет; 6 - защитный кожух.Figure 1 shows a patient lying on the operating table, where: 1 - patient; 2 - an operating table; 3 - puncture of the abdominal wall; 4 - a navel; 5 - stylet; 6 - a protective casing.
На фиг.2 изображено поперечное сечение А-А тела пациента со вставленным в брюшную полость защитным кожухом, где: 1 - передняя брюшная стенка пациента; 2 - операционный стол; 3 - прокол; 4 - брюшная полость; 5 - удаляемый стилет; 6 - защитный кожух; 7 - внутренние органы.Figure 2 shows a cross-section aa of the patient's body with a protective casing inserted into the abdominal cavity, where: 1 - the anterior abdominal wall of the patient; 2 - an operating table; 3 - puncture; 4 - abdominal cavity; 5 - removable stylet; 6 - a protective casing; 7 - internal organs.
На фиг.3 изображено поперечное сечение А-А тела пациента с ретрактором, введенным в брюшную полость, и приподнятой брюшной стенкой, где: 1 - передняя брюшная стенка пациента; 2 - операционный стол; 3 - прокол; 4 - операционное пространство (брюшная полость); 5 - ретрактор, (а) - горизонтальное плечо ретрактора, (б) - вертикальное плечо ретрактора; 6 - защитный кожух; 7 - внутренние органы.Figure 3 shows a cross section aa of the patient's body with a retractor inserted into the abdominal cavity and a raised abdominal wall, where: 1 - the anterior abdominal wall of the patient; 2 - an operating table; 3 - puncture; 4 - operating space (abdominal cavity); 5 - retractor, (a) - horizontal arm of the retractor, (b) - vertical arm of the retractor; 6 - a protective casing; 7 - internal organs.
На фиг.4 показан применяемый для осуществления способа ретрактор, где: 1 - вертикальное плечо ретрактора; 2 - сечение А-А ретрактора; 3 - горизонтальное плечо ретрактора; 4 - изгиб горизонтального плеча; 5 - крюкообразный изгиб вертикального плеча.Figure 4 shows the retractor used for implementing the method, where: 1 is the vertical arm of the retractor; 2 - section AA retractor; 3 - horizontal arm of the retractor; 4 - bending of the horizontal shoulder; 5 - hook-shaped bend of the vertical shoulder.
Предлагаемое изобретение реализуют, например, следующим образом.The present invention is implemented, for example, as follows.
Как показано на фиг.1, пациента 1 спиной укладывают на операционный стол 2, выполняют общую анестезию. Ниже пупочной ямки 4 делают надрез кожи скальпелем. Затем через указанный надрез стилетом 5 с предварительно надетым на него защитным кожухом 6 выполняют прокол, проникающий в брюшную полость.As shown in figure 1, the
Далее (фиг.2) стилет 5 извлекают из брюшной полости 4 и защитного кожуха 6 так, чтобы защитный кожух 6 остался в проколе 3.Next (figure 2), the
На (фиг.3) показаны последующие действия. Через защитный кожух 6, расположенный в проколе 3, в брюшную полость 4 вводят горизонтальное плечо (а) ретрактора 5, затем выполняют тракцию вверх за вертикальное плечо (б) ретрактора 5, в результате чего брюшная стенка 1 приподнимается над внутренними органами 7, образуя в брюшной полости 4 операционное пространство конусообразной формы. После этого вертикальное плечо ретрактора 5 фиксируют в подъемно-фиксирующем устройстве (фиксирующее приспособление на фиг. не указано, так как не имеет принципиального значения для сущности предлагаемого изобретения). Проделав описанные действия, в брюшной полости 4 создают операционное пространство.Figure (3) shows the next steps. Through the
Таким образом завершают подготовку пациента для дальнейшей работы хирурга с инструментами - в операционном пространстве.Thus, the preparation of the patient for further work of the surgeon with tools is completed - in the operating space.
При необходимости изменения объема операционного пространства в брюшной полости ретрактор опускают или поднимают в подъемно-фиксирующем приспособлении.If necessary, changes in the volume of the operating space in the abdominal cavity, the retractor is lowered or raised in a lifting-fixing device.
За счет округлой формы поперечного сечения ретрактора достигают атравматичности брюшной стенки при длительном контакте.Due to the rounded cross-sectional shape of the retractor, the abdominal wall is atraumatic with prolonged contact.
Перемещение ретрактора вверх-вниз и ротационные движения производят без извлечения ретрактора из брюшной полости. Эти манипуляции позволяют быстро, в процессе работы, изменять форму и объем операционного пространства в брюшной полости.The retractor is moved up and down and rotational movements are performed without retractor extraction from the abdominal cavity. These manipulations allow you to quickly, in the process, change the shape and volume of the surgical space in the abdominal cavity.
Регулируемость формы и объема операционного пространства в брюшной полости улучшает обзор и позволяет повысить качество лечебной работы хирурга, в том числе - качество диагностики.Adjustability of the shape and volume of the operating space in the abdominal cavity improves visibility and improves the quality of the surgeon's medical work, including the quality of diagnosis.
Применение ретрактора сечением до 0,4 см улучшает косметический эффект (учитывая растяжимость тканей, разрез выполняется меньшего диаметра).The use of a retractor with a cross section of up to 0.4 cm improves the cosmetic effect (given the extensibility of the tissues, the incision is made of a smaller diameter).
Применением защитного кожуха достигается атравматичность и сокращение времени введения ретрактора:The use of a protective casing achieves atraumaticity and reduces the time of introduction of the retractor:
- ретрактор вворачивается в брюшную полость не зацепляя и не повреждая внутренние органы, что снижает вероятность спайкообразования в послеоперационном периоде;- the retractor is screwed into the abdominal cavity without engaging or damaging the internal organs, which reduces the likelihood of adhesions in the postoperative period;
- при этом конец ретрактора не уходит в толщу брюшной стенки (между тканями) с формированием нежелательных «слепо» заканчивающихся тоннелей.- while the end of the retractor does not go into the thickness of the abdominal wall (between the tissues) with the formation of unwanted "blindly" ending tunnels.
Образование операционного пространства оптимального объема и формы в брюшной полости пациента без применения газа освобождает оперирующих от привязанности к источникам газа, от всех неудобств газовой лапароскопии, расширяет область применения лапароскопии и возможности оперативных вмешательств. Отсутствие необходимости в герметизации брюшной полости делает возможным сочетание эндохирургии с традиционной (открытой) хирургией и использование общехирургических инструментов, что расширяет возможности оперативных вмешательств для лечения пациентов.The formation of the operating space of the optimal volume and shape in the patient’s abdominal cavity without the use of gas frees the operating person from attachment to gas sources, from all the inconveniences of gas laparoscopy, expands the scope of laparoscopy and the possibility of surgical interventions. The lack of need for sealing the abdominal cavity makes it possible to combine endosurgery with traditional (open) surgery and the use of general surgical instruments, which expands the possibilities of surgical interventions for treating patients.
Сочетание вышеперечисленных положительных эффектов применения предлагаемого изобретения ускоряет выздоровление пациента после хирургического вмешательства, сокращает время стационарного лечения и период восстановления трудоспособности.The combination of the above positive effects of the application of the invention accelerates the recovery of the patient after surgery, reduces the time of inpatient treatment and the recovery period.
Применение предлагаемого способа лапаролифтинга и ретрактора для его осуществления позволяют, по сравнению с аналогами и прототипом, существенно улучшить результативность лапароскопического вмешательства.The application of the proposed method of laparolifting and retractor for its implementation can, in comparison with analogues and prototype, significantly improve the effectiveness of laparoscopic intervention.
Применением предлагаемого изобретения достигают:The application of the invention achieve:
- исключения пневмоперитонеума с сопутствующими ему привязкой к источникам газа и патофизиологическими воздействиями и осложнениями;- exceptions of pneumoperitoneum with its attendant binding to gas sources and pathophysiological effects and complications;
- уменьшения вероятности послеоперационного спайкообразования;- reduce the likelihood of postoperative adhesions;
- снижения травматичности при создании операционного пространства для лапароскопического вмешательства;- reduce trauma when creating an operating space for laparoscopic intervention;
- регулируемости формы и объема операционного пространства;- adjustable form and volume of the operating space;
- улучшения качества диагностики;- improving the quality of diagnosis;
- улучшения условий труда и снижения утомляемости хирурга;- improving working conditions and reducing surgeon fatigue;
- повышеня качества результатов хирургического вмешательства;- improving the quality of the results of surgical intervention;
- расширения диапазона оперативных вмешательств в лапароскопии;- expanding the range of surgical interventions in laparoscopy;
- расширения возможностей сочетания эндохирургии с традиционной (открытой) хирургией;- expanding the possibilities of combining endosurgery with traditional (open) surgery;
- возможности использования общехирургических инструментов;- the possibility of using general surgical instruments;
- уменьшения страданий пациента при диагностике и лечении;- reduce the suffering of the patient in the diagnosis and treatment;
- сокращения периода восстановления трудоспособности пациента и времени пребывания его в стационаре;- reduction of the period of recovery of the patient’s disability and time spent in the hospital;
- улучшения косметического эффекта.- improving the cosmetic effect.
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИUSED SOURCES
1. Molinas CR, Koninckx PhR. Hepoxaemia induced by CO2 or helium pneumoperitoneum is a co-factor in adhesion formation in rabbits. Hum. Reprod. - 2000. - Vol.15. - P.1758-1763.1. Molinas CR, Koninckx PhR. Hepoxaemia induced by CO 2 or helium pneumoperitoneum is a co-factor in adhesion formation in rabbits. Hum. Reprod. - 2000. - Vol.15. - P.1758-1763.
2. Elkelani OAN, Binda MM, Molinas CR, Koninckx PhR. Effect of adding more 3% oxygen to carbon dioxide pneumoperitoneum on adhesion formation in laparoscopic mouse model. Fertil. Steril. - 2004. - Vol.82, - №6. - P.1616-1622.2. Elkelani OAN, Binda MM, Molinas CR, Koninckx PhR. Effect of adding more 3% oxygen to carbon dioxide pneumoperitoneum on adhesion formation in laparoscopic mouse model. Fertil. Steril. - 2004. - Vol.82, - No. 6. - P.1616-1622.
3. Molinas CR, Tjwa M, Wanaker B, Binda MM, Elkelani OA, Koninckx PhR. Role of CO2 pneumoperitoneum-induced acidosis in CO2 pneumoperitoneum - enhanced adhesion formation in mice. Fertil. Steril. 2004. - Vol.81. - N 3. - P.708-711.3. Molinas CR, Tjwa M, Wanaker B, Binda MM, Elkelani OA, Koninckx PhR. Role of CO 2 pneumoperitoneum-induced acidosis in CO 2 pneumoperitoneum - enhanced adhesion formation in mice. Fertil. Steril. 2004 .-- Vol. 81. -
4. G.Maddern. University of Adelaide, Australia. Гипотермия: серьезное, но предотвратимое осложнение лапароскопических операций. Р. Ж. "Эндохирургия сегодня". - Казань: Ассоциация ЭНДОХИРУРГИЯ ТАТАРСТАНА. - 1996, №2. - С.4.4. G. Maddern. University of Adelaide, Australia. Hypothermia: A serious but preventable complication of laparoscopic surgery. R. J. "Endosurgery today." - Kazan: Association ENDOSURGERY OF TATARSTAN. - 1996, No. 2. - C.4.
5. R.M.Hanney, K.M.Alle, P.C.Cregan. Department of Surgery, University of Sydney, Nepean Hospital, Penrith, NSW, Australia. Повреждения магистральных сосудов при лапароскопии. РЖ "Эндохирургия сегодня". - Казань: Ассоциация ЭНДОХИРУРГИЯ ТАТАРСТАНА. - 1996, №1. - С.16.5. R. M. Hanney, K. M. Alle, P. C. Cregan. Department of Surgery, University of Sydney, Nepean Hospital, Penrith, NSW, Australia. Damage to the great vessels with laparoscopy. RZH "Endosurgery today." - Kazan: Association ENDOSURGERY OF TATARSTAN. - 1996, No. 1. - S. 16.
6. Paolucci V., Schaeff В., Gutt C.N. Gasless Laparoscopy - why and how? J. "Minimally Invasive Therapy", 1995, №4, p.165-172.6. Paolucci V., Schaeff B., Gutt C.N. Gasless Laparoscopy - why and how? J. "Minimally Invasive Therapy", 1995, No. 4, p. 165-172.
7. В.М.Седов, В.В.Юрлов, С.С.Ельцин, Е.В.Иваниха. Профилактика осложнений при лапароскопической холецистэктомии. Ж-л "Вестник хирургии". Том 155. №2. - 1996. - С.72.7. V.M. Sedov, V.V. Yurlov, S.S. Yeltsin, E.V. Ivanovich. Prevention of complications of laparoscopic cholecystectomy. Wl "Bulletin of surgery." Volume 155. No. 2. - 1996. - P.72.
8. В.М.Белопухов, И.В.Федоров, И.М.Шаймуратов. Особенности обезболивания в эндохирургии. - Казань: Татполиграф, 1996. - С.4-17.8. V.M. Belopukhov, I.V. Fedorov, I.M. Shaimuratov. Features of anesthesia in endosurgery. - Kazan: Tatpolygraph, 1996. - S.4-17.
9. А.Н.Чугунов, М.К.Давлиев. Способ подготовки пациента к лапароскопическому вмешательству и лапаролифт для его осуществления. Патент РФ RU 2169530. С2. 2000 г.9. A.N. Chugunov, M.K.Davliev. A method of preparing a patient for laparoscopic intervention and laparolift for its implementation. RF patent RU 2169530. C2. 2000 year
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2006143694/14A RU2337636C2 (en) | 2006-11-29 | 2006-11-29 | Method of laparolifting and retractor for its realisation |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2006143694/14A RU2337636C2 (en) | 2006-11-29 | 2006-11-29 | Method of laparolifting and retractor for its realisation |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2006143694A RU2006143694A (en) | 2008-06-20 |
RU2337636C2 true RU2337636C2 (en) | 2008-11-10 |
Family
ID=40230494
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2006143694/14A RU2337636C2 (en) | 2006-11-29 | 2006-11-29 | Method of laparolifting and retractor for its realisation |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2337636C2 (en) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2480139C1 (en) * | 2011-11-09 | 2013-04-27 | Сергей Анатольевич Белов | Method of diagnosing peritonitis |
RU2553192C1 (en) * | 2013-12-31 | 2015-06-10 | Мадина Ирековна Мазитова | Laparolifting technique from single laparoscopic approach |
US10028731B2 (en) | 2013-11-12 | 2018-07-24 | Genzyme Corporation | Barrier application device |
CN110169793A (en) * | 2019-05-17 | 2019-08-27 | 温州医科大学附属第二医院、温州医科大学附属育英儿童医院 | Ovary draws hanger |
-
2006
- 2006-11-29 RU RU2006143694/14A patent/RU2337636C2/en not_active IP Right Cessation
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
ГОЛУБЕВ А.А. и др. Использование оригинальной конструкции лапаролифта для выполнения минимально инвазивных вмешательств. [ON-LINE], 29.03.2004, [найдено 21.12.2007], http://www.okb1.mplik.ru/disk/doc/doklad/chaptl.htm. AEREZZO A. Experimental assessment of a new mechanical endoscopic solosurgery system: Endofreeze. Surg Endosc. 2005 Apr; 19(4):581-8. Epub 2005 Mar 11 (Abstract). PAOLUCCI V. et al. GASLES LAPAROSCOPY - WHY AND HOY? J. MINIMALLY INVASIVE THERARY", 1995, №4, p.165-172. ALFRED CUSCHIERI & GEORGE BERCI, LAPAROSCOPIC BILLARY SURGERY, 1994, p.45, FIG.3.16. * |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2480139C1 (en) * | 2011-11-09 | 2013-04-27 | Сергей Анатольевич Белов | Method of diagnosing peritonitis |
US10028731B2 (en) | 2013-11-12 | 2018-07-24 | Genzyme Corporation | Barrier application device |
RU2553192C1 (en) * | 2013-12-31 | 2015-06-10 | Мадина Ирековна Мазитова | Laparolifting technique from single laparoscopic approach |
CN110169793A (en) * | 2019-05-17 | 2019-08-27 | 温州医科大学附属第二医院、温州医科大学附属育英儿童医院 | Ovary draws hanger |
CN110169793B (en) * | 2019-05-17 | 2020-05-22 | 温州医科大学附属第二医院、温州医科大学附属育英儿童医院 | Ovary traction hanger |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2006143694A (en) | 2008-06-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Dubois et al. | Coelioscopic cholecystectomy: preliminary report of 36 cases | |
Anderson | Peritoneoscopy | |
JPH10511589A (en) | Expandable multifunctional device and method for creating a space at an occlusion site under an endoscope | |
Soper | Effect of nonbiliary problems on laparoscopic cholecystectomy | |
EP2952139A1 (en) | Exposure apparatus for spinal posterior minimally invasive screw fixation surgery | |
Wormser et al. | Advances in laparoscopic surgery | |
RU2337636C2 (en) | Method of laparolifting and retractor for its realisation | |
Liu et al. | A simple technique for pectus bar removal using a modified Nuss procedure | |
Colver | Laparoscopy: basic technique, instrumentation, and complications | |
RU2573337C1 (en) | Method for internal jugular catheterisation | |
RU2756419C1 (en) | Method for laparoscopic radical treatment of localized prostate cancer using percutaneous access | |
Izumi et al. | Development and clinical application of semi-loop-shaped retractor for gasless laparoscopic surgery | |
DONOHUE et al. | Laparoscopic cholecystectomy: operative technique | |
RU2169530C2 (en) | Method and laparolift for preparing a patient to laparoscopic intervention | |
RU2305501C1 (en) | Mini-access method for carrying out cholecystectomy | |
RU110967U1 (en) | DEVICE GALIMOVA O.V. FOR FIXING THE GALL BLADDER | |
RU2621871C1 (en) | Method for front floating sternocostal valve fixation in case of bilateral rib fractures | |
RU2169528C2 (en) | Method and device for preparing a patient to laparoscopic intervention | |
RU2408294C2 (en) | Method of cholecystectomy from mini-access | |
RU2553192C1 (en) | Laparolifting technique from single laparoscopic approach | |
RU161539U1 (en) | LAPAROSCOPY DEVICE | |
RU2066123C1 (en) | Method for performing cholecystectomy from miniaccess | |
RU2578185C1 (en) | Method of creating access when performing retroperitoneoscopic operation on retroperitoneal organs | |
RU2283037C2 (en) | Method and device for preparing patient for laparoscopic operation | |
Paolucci et al. | Gasless laparoscopy–why and how? |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20081130 |