RU2170566C1 - Method and device for stretching and easily setting patients in vertical position - Google Patents

Method and device for stretching and easily setting patients in vertical position Download PDF

Info

Publication number
RU2170566C1
RU2170566C1 RU2000117786A RU2000117786A RU2170566C1 RU 2170566 C1 RU2170566 C1 RU 2170566C1 RU 2000117786 A RU2000117786 A RU 2000117786A RU 2000117786 A RU2000117786 A RU 2000117786A RU 2170566 C1 RU2170566 C1 RU 2170566C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
patient
cord
joints
shoulder
cuffs
Prior art date
Application number
RU2000117786A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
В.А. Качесов
Original Assignee
Качесов Владимир Александрович
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Качесов Владимир Александрович filed Critical Качесов Владимир Александрович
Priority to RU2000117786A priority Critical patent/RU2170566C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2170566C1 publication Critical patent/RU2170566C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)

Abstract

FIELD: medicine; medical engineering. SUBSTANCE: method involves pumping cord envelope produced from closely woven fabric and fixed on patient back. The patient is set in vertical position by pumping air in supporting member of greater pressure until the back straightens. Then the pressure is released by 1/10 to enable one to change pressure due to extremities bending in articulations. The device has supporting member, fixing members and flexible tie- rods with clamps. The also device has cord envelope as tube with pneumatic valves. The fixing members are produced as collars fixed on the sides of the cord envelope. EFFECT: reduced device mass; easy operation control done by patient. 8 cl, 7 dwg

Description

Изобретение относится к медицине и может быть использовано для лечения и реабилитации больных с параличами после травм позвоночного столба, инсульта или развившимися в результате рассеянного склероза, а также для реабилитации больных с детским церебральным параличом (ДЦП). Изобретение можно использовать для коррекции осанки при сколиозах, а также для разгрузки позвоночника при различных формах радикулита, в том числе и дискогенных радикулитах. The invention relates to medicine and can be used for the treatment and rehabilitation of patients with paralysis after injuries of the spinal column, stroke or developed as a result of multiple sclerosis, as well as for the rehabilitation of patients with cerebral palsy (cerebral palsy). The invention can be used to correct posture for scoliosis, as well as to unload the spine in various forms of radiculitis, including discogenic radiculitis.

Известны способы вертикализации больных с параличами и устройства для их осуществления: система "Наклонной плоскости с коленоупорами - пациент", заключающиеся в жесткой фиксации стоп и суставов пациента к наклонной плоскости, и одновременной вертикализации системы "Наклонной плоскости с коленоупорами - пациент". ("Физиотерапия" под редакцией М. Вейсса, А. Зембатого пер. с польского. М., 1986, с. 8.)
Известны способы выпрямления конечностей и туловища пациента, коррекции осанки, фиксации тазобедренных, коленных, голеностопных суставов, фиксации и ротации стоп кнаружи, при помощи комплекса различных эластичных тяг, полужестких и жестких соединений, прикрепляемых к телу пациента, так называемые лечебные костюмы "Гравистат" (см. патент РФ N 2131232, кл. AHF 5/02, 1998) и лечебный костюм "Адель" (см. патент СССР N 2054907, кл. AHF 5/00, 1992). Последний является наиболее близким техническим решением к изобретению.
Known methods of verticalization of patients with paralysis and devices for their implementation: the "Inclined plane with knees - patient" system, which consists in rigidly fixing the feet and joints of the patient to the inclined plane, and at the same time verticalization of the "Inclined plane with knees - patient" system. ("Physiotherapy" edited by M. Weiss, A. Zembatogo per. From Polish. M., 1986, p. 8.)
Known methods of straightening the limbs and torso of the patient, correcting posture, fixing the hip, knee, ankle joints, fixing and rotating the feet outside, using a complex of various elastic rods, semi-rigid and rigid joints attached to the patient’s body, the so-called “Gravistat” medical suits ( see RF patent N 2131232, class AHF 5/02, 1998) and the Adele medical suit (see USSR patent N 2054907, class AHF 5/00, 1992). The latter is the closest technical solution to the invention.

Устройство для лечения больных с нарушением позы и двигательной активности надевают на пациента, регулируют натяжение эластичных тяг до воссоздания нового положения тела и конечностей, близкого к физиологическому. Костюм носят до 12 часов в день в течение 15-30 дней. A device for treating patients with impaired posture and motor activity is put on the patient, the elastic tension is regulated until a new position of the body and limbs is reconstructed, which is close to physiological. The suit is worn up to 12 hours a day for 15-30 days.

Однако недостатками способа вертикализации и фиксации пациента при помощи системы "Наклонная плоскость с коленоупорами - пациент" является затруднение самостоятельного применения больными этого устройства для выпрямления и вертикализации. Крепление пациента к наклонной плоскости ограничивает свободу его действий. Жесткая фиксация ног не позволяет развивать двигательные навыки. Проблематично также использование такой системы для реабилитации детей с ДЦП раннего возраста и у больных с радикулитами. Способ может быть использован только в стационарных условиях, что не дает возможности использовать его в бассейне и на улице. Способ не оказывает положительного воздействия на функцию внешнего дыхания. However, the disadvantages of the method of verticalization and fixation of the patient using the system "Inclined plane with knees - patient" is the difficulty of patients using this device for straightening and verticalization. Mounting the patient to an inclined plane limits his freedom of action. Rigid fixation of the legs does not allow the development of motor skills. The use of such a system for the rehabilitation of children with infantile cerebral palsy and in patients with radiculitis is also problematic. The method can be used only in stationary conditions, which makes it impossible to use it in the pool and on the street. The method does not have a positive effect on the function of external respiration.

Способы выпрямления и коррекции осанки при помощи различных эластичных тяг и жестких стабилизаторов, используемых в лечебных костюмах типа "Адель" и "Гравистат", слабоэффективны потому, что в них отсутствует эффект вытяжения (тракции) позвоночника по длине и эффект создания необходимой экстензии (переразгибания) в грудопоясничном отделе, что является условием для декомпрессии позвоночного столба. Наличие передних продольных тяг на нижних конечностях снижают эффект выпрямления нижних конечностей и фиксации коленных и тазобедренных суставов в выпрямленном положении. Поперечная тяга в грудном отделе, наличие жестких стабилизаторов и продольная направленность действия всех тяг в костюмах "Адель" и "Гравистат" усиливает эффект компрессии грудной клетки, что снижает вентиляцию легких пациента и одновременно усиливает компрессию позвоночного столба, нагрузку на скелет и суставы, что снижает время использования этих устройств и может привести к появлению отрицательных эффектов: снижению функции внешнего дыхания, деформации суставов и межпозвоночных дисков, усилению нарушения осанки. The methods of straightening and correcting posture with the help of various elastic rods and rigid stabilizers used in medical suits such as Adele and Gravistat are poorly effective because they do not have the effect of stretching (traction) of the spine along the length and the effect of creating the necessary extension (over extension) in the thoracolumbar region, which is a condition for decompression of the spinal column. The presence of front longitudinal rods on the lower extremities reduces the effect of straightening the lower extremities and fixing the knee and hip joints in a straightened position. Cross thrust in the thoracic region, the presence of rigid stabilizers and the longitudinal direction of the action of all thrusts in Adele and Gravistat suits reinforce the effect of chest compression, which reduces ventilation of the patient’s lungs and at the same time increases compression of the spinal column, the load on the skeleton and joints, which reduces the time of use of these devices can also lead to the appearance of negative effects: a decrease in the function of external respiration, deformation of joints and intervertebral discs, and increased impairment of posture.

Применяемые фиксаторы стоп в костюмах "Адель" и "Гравистат" громоздки, неудобны в креплении, сложны в регулировке. Эти костюмы также невозможно использовать в бассейне и для лечения радикулярных синдромов. The applied stop clamps in suits “Adele” and “Gravistat” are bulky, inconvenient in fastening, and difficult to adjust. These costumes are also impossible to use in the pool and for the treatment of radicular syndromes.

Целью изобретения является создание более эффективного комбинированного способа облегчения вертикализации, выпрямления и коррекции осанки с одновременной тракцией и экстензией позвоночного столба, его декомпрессии, улучшение функции внешнего дыхания, создание возможности самостоятельного использования устройства, возможности передвижения после вертикализации, облегчения прямохождения, повышение эффективности фиксации и ротации стоп с сохранением их функциональных возможностей, а также создание возможности применить способ для занятий в бассейне. The aim of the invention is to create a more effective combined method of facilitating verticalization, straightening and posture correction with simultaneous traction and extension of the spinal column, its decompression, improving the function of external respiration, creating the possibility of independent use of the device, the possibility of movement after verticalization, facilitating upright posture, increasing the efficiency of fixation and rotation stop while maintaining their functionality, as well as creating the ability to apply the method for classes in the pool.

Цель достигается тем, что способ выпрямления и облегчения вертикализации больных включает крепление к пациенту опорного элемента при помощи фиксирующих элементов и эластичных тяг в области плечевых, тазобедренных, коленных и голеностопных суставов с фиксацией стоп, воссоздание нового положения тела и конечностей пациента, близкого к физиологическому и дозированный тренаж этого положения в лечебных целях. Сначала опорный элемент вставляют в чехол-корд и нагнетают в него воздух под давлением 50-100 мм рт.ст., затем крепление опорного элемента осуществляют к спине пациента, а воссоздание вертикального положения тела и конечностей пациента производят путем нагнетания воздуха в опорный элемент под давлением 100-200 мм рт. ст. до выпрямления спины, декомпрессии позвоночника и его экстензии в грудном отделе, увеличения параметров грудной клетки, распрямление коленных и тазобедренных суставов, ротации стоп кнаружи, после чего сбрасывают давление на 1/10 для осуществления возможности движения за счет сгибания конечностей в суставах. The goal is achieved in that a method of straightening and facilitating the verticalization of patients includes attaching a support element to the patient with the help of fixing elements and elastic rods in the shoulder, hip, knee and ankle joints with fixation of the feet, reconstructing a new position of the patient’s body and limbs close to physiological and dosed simulator of this position for medicinal purposes. First, the support element is inserted into the cord-case and air is injected into it under a pressure of 50-100 mm Hg, then the support element is fastened to the patient’s back, and the vertical position of the patient’s body and limbs is recreated by pumping air into the support element under pressure 100-200 mmHg Art. to straighten the back, decompression of the spine and its extension in the thoracic region, increase the parameters of the chest, straighten the knee and hip joints, rotate the feet outward, then relieve pressure by 1/10 to allow movement by flexing the limbs in the joints.

Цель изобретения достигается также тем, что устройство для выпрямления и облегчения вертикализации больных, содержащее, по крайней мере, один опорный элемент, фиксирующие элементы и эластичные тяги с зажимами, снабжено чехлом-кордом, выполненным из плотной нерастягивающейся ткани с замком-молнией вдоль спины, в который вставлен опорный элемент, выполненный в виде λ-бразной эластичной шины с пневматическими клапанами, соединенными шлангами с компрессором, а фиксирующие элементы выполнены в виде манжет и закреплены на боковых сторонах чехла-корда в области таза, тазобедренных, коленных, голеностопных и плечевых суставов, причем распорки λ-образного элемента выполнены под углом 45o, а его стойка отклонена от вертикали на 30o в средней ее части.The purpose of the invention is also achieved by the fact that a device for straightening and facilitating the verticalization of patients, containing at least one supporting element, fixing elements and elastic traction with clips, is provided with a cover cord made of a dense non-stretch fabric with a zipper along the back, into which a support element is inserted, made in the form of a λ-shaped elastic tire with pneumatic valves connected by hoses to the compressor, and the fixing elements are made in the form of cuffs and are fixed on the sides chlad cord in the pelvis, hip, knee, ankle and shoulder joints, and the struts of the λ-shaped element are made at an angle of 45 o , and its stand is deflected from the vertical by 30 o in its middle part.

Плечевые манжеты выполнены в виде коротких рукавов, разрезанных посредине с широкой липучкой по разрезу и соединены с передней частью чехла-корда. Shoulder cuffs are made in the form of short sleeves cut in the middle with a wide Velcro along the cut and connected to the front of the cord cover.

Манжеты в области голеностопных суставов выполнены в виде бахил без носков, прикрепленных к задней поверхности чехла-корда, а все манжеты выполнены с силиконовой подкладкой. Cuffs in the ankle joints are made in the form of shoe covers without socks attached to the back surface of the cord-cover, and all cuffs are made with silicone lining.

Чехол-корд выполнен по размерам, близким к размерам опорного элемента и с отверстиями под шланги. Размер шины регулируется под рост пациента. К плечевым манжетам одними концами в верхней трети плеча закреплена одна пара эластичных тяг, выполненных в виде широких резинок, а другими концами прикреплена к чехлу-корду в области проекции среднегрудного отдела позвоночника. Другая пара эластичных тяг закреплена к плечевой манжете на уровне плечевого сустава, и, перекрещиваясь в области средней трети грудного отдела позвоночника, может быть прикреплена к манжете в области таза к различным точкам. Case-cord is made in sizes close to the dimensions of the support element and with holes for hoses. The size of the tire is adjusted to fit the patient. One pair of elastic rods, made in the form of wide elastic bands, is fixed to the shoulder cuffs at one end in the upper third of the shoulder, and at the other ends is attached to the cord-cord in the projection region of the mid-thoracic spine. Another pair of elastic rods is fixed to the shoulder cuff at the level of the shoulder joint, and, crossing in the middle third of the thoracic spine, can be attached to the cuff in the pelvic region at various points.

Способ выпрямления и облегчения вертикализации больных осуществляют путем крепления устройства к плечевым, тазобедренным, коленным и голеностопным суставам и к тазу пациента со стороны спины и задней поверхности нижних конечностей пациента, лежащего на боку, животе или сидящего в кресле. После прикрепления шины в нее начинает нагнетаться воздух при помощи компрессора или груши. При подъеме давления в шине, она начинает принимать λ -образную форму, ограниченную по объему чехлом-кордом. Одновременно с подъемом давления в шине, эластичные манжеты на суставах начинают тянуть их назад, выпрямляя эти суставы в соответствии с принимаемой шиной формой, при этом осуществляя некоторую ротацию стоп и нижних конечностей в стороны. The method of straightening and facilitating the verticalization of patients is carried out by attaching the device to the shoulder, hip, knee and ankle joints and to the patient’s pelvis from the back and back of the lower extremities of a patient lying on his side, abdomen or sitting in a chair. After attaching the tire, air begins to be pumped into it using a compressor or bulb. When the pressure rises in the tire, it begins to take a λ-shape, limited in volume by a sheath-cord. At the same time as the pressure in the tire rises, the elastic cuffs on the joints begin to pull them back, straightening these joints in accordance with the shape adopted by the tire, while performing some rotation of the feet and lower extremities to the sides.

При подъеме давления в шине, она несколько удлиняется за счет изгиба в конструкции, что заставляет фиксированные к ней плечевые суставы совершить ротацию назад, а позвоночный столб не только выпрямиться, но и совершить тракцию в продольном направлении, при этом достигается одновременная декомпрессия сегментов позвоночного столба. Изогнутая конструкция шины при нагнетании в нее воздуха заставляет позвоночник совершить не только тракцию в поясничном и грудном отделе, но и некоторую экстензию позвоночника в нижнегрудном и среднегрудном отделах, создавая дополнительный корригирующий эффект и несколько увеличивая параметры грудной клетки за счет ротации ребер вокруг поперечной оси, что ведет к улучшению вентиляции легких. Эластичные тяги, идущие от плечевых суставов к поясу пациента и перекрещивающиеся на спине в области средней части грудного отдела позвоночника поверх пневматической шины, осуществляют дополнительную ротацию плечевых суставов назад, как самопроизвольно, при нагнетании воздуха в шину, так и путем дополнительной регулировки длины тяг и перемены точек фиксации концов тяг к поясу пациента. When the tire pressure rises, it lengthens somewhat due to the bending in the structure, which causes the shoulder joints fixed to it to rotate backward, and the spinal column not only to straighten, but also to perform traction in the longitudinal direction, while simultaneous decompression of the spinal column segments is achieved. The curved design of the tire when air is injected into it forces the spine to perform not only traction in the lumbar and thoracic region, but also some extension of the spine in the lower thoracic and middle thoracic regions, creating an additional corrective effect and slightly increasing the parameters of the chest due to the rotation of the ribs around the transverse axis, which leads to improved lung ventilation. Elastic traction, extending from the shoulder joints to the patient’s waist and crossing on the back in the middle part of the thoracic spine over the pneumatic tire, carries out additional rotation of the shoulder joints backward, both spontaneously when air is injected into the tire, and by additional adjustment of the length of the rods and changes fixation points of the ends of the rods to the patient’s belt.

Таким образом достигается выпрямление позвоночного столба, тракция его по длине и экстензия в грудопоясничном отделе, а также фиксация и выпрямление коленных и тазобедренных суставов, фиксация стоп и их ротация в стороны, что существенно облегчает вертикализацию больного и сохранение им устойчивого положения. Thus, straightening of the spinal column, traction along its length and extension in the thoracolumbar region, as well as fixation and straightening of the knee and hip joints, fixation of the feet and their rotation to the sides, which greatly facilitates the verticalization of the patient and maintaining a stable position, are achieved.

При снижении давления в устройстве, путем открытия клапана сброса воздуха больной самостоятельно, или под действием силы тяжести, сгибает конечности в суставах и может сесть или лечь. Повторный подъем давления в шине приведет к возобновлению эффекта выпрямления. Такой способ управления позволяет использовать систему как тренажер. With a decrease in pressure in the device, by opening the air vent valve, the patient independently, or under the influence of gravity, bends the limbs in the joints and can sit or lie down. Repeated increase in tire pressure will resume the straightening effect. This control method allows you to use the system as a simulator.

Специально заданная кривизна при конструкции шины в области пояснично-грудного перехода позволяет использовать ее для коррекции осанки. Specially defined curvature during the construction of the tire in the lumbar-thoracic transition region allows it to be used for posture correction.

Специальная конструкция шины и регулируемое крепление к голеностопным суставам с частичным захватом подошвенной поверхности позволяет фиксировать стопу под нужным углом, не ограничивая ее подвижности и ротации вокруг вертикальной и сагитальной оси. Ротация стопы кнаружи обеспечивается также специальной конструкцией шины, которая при повышении давления стремится принять заданную форму с одновременной ротацией нижних концов шины кнаружи, что приводит к наружной ротации прикрепленных к ней стоп и нижних конечностей в целом. Ротация стоп и нижних конечностей кнаружи усиливает эффект устойчивости пациента в вертикальном положении и эффект выпрямления и коррекции осанки. The special design of the tire and the adjustable fastening to the ankle joints with a partial capture of the plantar surface allows the foot to be fixed at the right angle without restricting its mobility and rotation around the vertical and sagittal axis. The rotation of the foot outside is also provided by the special design of the tire, which tends to take a predetermined shape with increasing pressure while rotating the lower ends of the tire outward, which leads to external rotation of the feet and lower limbs attached to it as a whole. Rotation of the feet and lower extremities outward enhances the effect of patient stability in an upright position and the effect of straightening and posture correction.

Эффект выпрямления, коррекции осанки, фиксации и ротации суставов, контролируется больным или врачом, и зависит от давления нагнетаемого в шину воздуха. Среднее давление в системе не превышает 100 - 200 мм рт. ст., (такое же давление бывает в манжете тонометра для измерения давления), что делает ее безопасной при эксплуатации. The effect of straightening, posture correction, fixation and rotation of the joints is controlled by the patient or doctor, and depends on the pressure of the air pumped into the tire. The average pressure in the system does not exceed 100-200 mmHg. Art., (the same pressure happens in the cuff of the tonometer for measuring pressure), which makes it safe for use.

Способ применения в бассейне осуществляется путем открепления эластичных манжет фиксирующих стопы, голеностопные, коленные и тазобедренные суставы, оставляя крепление к поясу и плечевым суставам. Затем нижние части манжет перекидываются по боковым поверхностям бедер на переднюю часть таза в виде пояса и скрепляются вместе при помощи этих же эластичных тяг, которые использовали для крепления суставов. После этого в шину нагнетается воздух не более 50 мм рт. ст. И пациента помещают в воду. Необходимая плавучесть пациента достигается путем регулировки давления в шине. The method of application in the pool is carried out by unfastening the elastic cuffs of the fixing foot, ankle, knee and hip joints, leaving the mount to the belt and shoulder joints. Then the lower parts of the cuffs are thrown along the lateral surfaces of the thighs to the front of the pelvis in the form of a belt and fastened together using the same elastic rods that were used to attach the joints. After that, no more than 50 mm Hg is injected into the tire. Art. And the patient is placed in water. Necessary patient buoyancy is achieved by adjusting tire pressure.

После выхода из бассейна нижние части шины вновь крепятся к задней поверхности нижних конечностей и устройство вновь готово к применению на суше. After leaving the pool, the lower parts of the tire are again attached to the rear surface of the lower extremities and the device is again ready for use on land.

Устройство для осуществления способа выпрямления и облегчения вертикализации больных поясняется чертежами, где
на фиг. 1 изображена шина;
на фиг. 2. - то же, вид сбоку;
на фиг. 3, 4 - чехол-корд с манжетами;
на фиг. 5 - устройство в сборе;
на фиг. 6 - устройство, вид сзади;
на фиг. 7 - пациент в устройстве, в положении сидя на стуле.
A device for implementing the method of straightening and facilitating the verticalization of patients is illustrated by drawings, where
in FIG. 1 shows a tire;
in FIG. 2. - the same side view;
in FIG. 3, 4 - case-cord with cuffs;
in FIG. 5 - device assembly;
in FIG. 6 - device, rear view;
in FIG. 7 - a patient in the device, in a sitting position on a chair.

Устройство состоит из 2-х основных частей. The device consists of 2 main parts.

Одна часть представляет собой λ-образную пневматическую шину 1, выполненную из резины или эластичного пластика с впускным и выпускным клапанами 2, изготавливаемую по нескольким стандартным размерам (детским и взрослым) и по требованию заказчика. One part is a λ-shaped pneumatic tire 1 made of rubber or elastic plastic with inlet and outlet valves 2, manufactured in several standard sizes (children and adults) and at the request of the customer.

Размеры шин могут быть следующие:
l1 - от пяток до большого вертела;
l2 - от 5-го поясничного позвонка до 1-го шейного;
l3 - от большого вертела до 5-го поясничного позвонка;
l4 - от пятки до 10-го грудного позвонка;
l5-7 см для взрослого и 3,5 см для детей;
угол α = 45°;
угол β = 30°.
Tire sizes can be as follows:
l1 - from heels to the greater trochanter;
l2 - from the 5th lumbar vertebra to the 1st cervical;
l3 - from the greater trochanter to the 5th lumbar vertebra;
l4 - from the heel to the 10th thoracic vertebra;
l5-7 cm for an adult and 3.5 cm for children;
angle α = 45 ° ;
angle β = 30 ° .

Угол α равен 45o потому, что при таком разведении ног, после накачивания шины создается наибольшая устойчивость после вертикализации пациента, то есть ноги оказываются "на ширине плеч". Угол β равен 30o, так как такой угол обеспечивает частичную экстензию в грудном отделе позвоночника при создании давления в устройстве путем нагнетания воздуха. Причем размеры углов зависят от давления в устройстве и получаются регулируемыми в меньшую сторону, но не превышают указанных параметров.The angle α is equal to 45 o because with this dilution of the legs, after inflating the tire, the greatest stability is created after verticalization of the patient, that is, the legs are "shoulder width". The angle β is equal to 30 o , as this angle provides partial extension in the thoracic spine when creating pressure in the device by forcing air. Moreover, the dimensions of the angles depend on the pressure in the device and are adjustable in a smaller direction, but do not exceed the specified parameters.

Вторая часть - чехол-корд 3 изготовлен по размерам шины из плотного нерастягивающегося материала (брезента или другого подобного материала и материала из пластика). По задней поверхности чехла-корда в проекции спины пациента существует разрез, застегивающийся замком - "молнией" 4 для вставления и вынимания пневматической шины. В чехле имеются отверстия 5, для вывода шлангов. The second part - the cover-cord 3 is made of the size of the tire from a dense non-stretch material (tarpaulin or other similar material and material from plastic). On the back surface of the sheath-cord in the projection of the patient’s back there is an incision fastened with a lock - “zipper” 4 for inserting and removing the pneumatic tire. In the case there are holes 5 for the output of hoses.

К чехлу пришиваются манжеты из плотного материала для крепления к телу пациента в области плечевых 6, тазобедренных 7, коленных 8, голеностопных суставов 9 и в области таза пациента 10. Со стороны груди пациента имеется передняя часть чехла 11, соединяющаяся с плечевыми манжетами 6 и манжетой 10 в области таза пациента с одной стороны глухими швами, а с другой стороны "липучкой"- велкро 12. Со стороны соприкосновения с кожей пациента к поверхности манжет крепятся силиконовые прокладки или прокладки из иного мягкого материала, для исключения травматизации кожи при использовании устройства (на чертеже не показаны). Cuffs made of dense material are sewn to the cover for fastening to the patient’s body in the region of the shoulder 6, hip 7, knee 8, ankle joints 9 and in the region of the patient’s pelvis 10. From the side of the patient’s chest there is a front part of the cover 11 connecting to the shoulder cuffs 6 and the cuff 10 in the pelvic area of the patient, on one side with blind seams, and on the other side with Velcro, Velcro 12. On the side of contact with the patient’s skin, silicone pads or pads made of other soft material are attached to the cuff surface to prevent injury tizizatsii skin when using the device (not shown).

Манжеты на коленные суставы 8 выполнены в виде 2-х широких полос размерами 20х15 см, прикрепленных с боковых сторон чехла. К свободным концам полос пришиты "липучки". Длина каждой "липучки" не менее 10 см, что обеспечивает регулировку и прочное крепление вокруг коленного сустава по его передней поверхности. The cuffs on the knee joints 8 are made in the form of 2 wide strips measuring 20x15 cm, attached to the sides of the cover. Velcro is sewn to the free ends of the strips. The length of each Velcro is not less than 10 cm, which provides adjustment and strong fastening around the knee joint along its front surface.

В области голеностопных суставов манжеты 9 выполнены в виде бахил без мысков, прикрепленных к задней поверхности чехла-корда 13. По передней поверхности голени и вокруг стопы манжеты-бахилы крепятся внахлест на "липучке", размеры которой не менее 5-7 см для взрослого человека, для регулировки крепления и прочности фиксации. In the region of the ankle joints, the cuffs 9 are made in the form of shoe covers without toes attached to the back surface of the cover-cord 13. On the front surface of the lower leg and around the foot of the cuff-shoe covers are overlapped with a Velcro, the size of which is at least 5-7 cm for an adult , for adjusting the fastening and fixing strength.

В области плечевых суставов манжеты 6 выполнены в виде коротких рукавов, разрезанных по бокам, и также закрепляющихся на "липучке". В области грудино-ключичных сочленений манжеты рукава фиксируются мягкой эластичной липучкой-велкро 14. Манжеты рукава соединены с передней частью чехла-корда. В эти манжеты вставлены широкие (3-5 см) резинки 15 на уровне надплечий и средней трети плеча. Резинки от верхней трети плеча идут к чехлу корду в область прекции среднегрудного отдела позвоночника, где и заканчиваются. Резинки 15 от надплечий идут по направлению от правого и левого плечевого сустава и перекрещиваются на задней поверхности чехла-корда в области средней трети грудного отдела позвоночника. Затем от точки перекреста резиновые тяги идут в виде свободных, регулируемых по длине концов, заканчивающихся зажимами 16. Зажимы 16 позволяют осуществить крепление эластичных тяг в нужных точках по всей окружности пояса пациента от крестца до области проекции контрлатеральных передних верхних остей тазовых костей. Такой крепеж позволяет регулировать и осуществлять дополнительный разворот надплечий и плечей пациента на нужную величину при коррекции осанки и вертикализации. In the region of the shoulder joints, the cuffs 6 are made in the form of short sleeves cut on the sides, and also fixed on a "Velcro". In the area of the sternoclavicular joints, the cuffs of the sleeve are fixed with a soft elastic Velcro-Velcro 14. The cuffs of the sleeve are connected to the front of the cover-cord. Wide (3-5 cm) elastic bands 15 are inserted into these cuffs at the level of the shoulders and the middle third of the shoulder. The elastic bands from the upper third of the shoulder go to the cord cover to the projection region of the mid-thoracic spine, where they end. The elastic bands 15 from the shoulders go in the direction from the right and left shoulder joints and cross on the back surface of the sheath-cord in the middle third of the thoracic spine. Then, from the intersection point, the rubber rods go in the form of free ends, adjustable in length, ending with clamps 16. Clips 16 allow fastening of elastic rods at the desired points along the entire circumference of the patient’s waist from the sacrum to the projection area of the contralateral anterior superior pelvic bone. Such fasteners allow you to adjust and carry out an additional turn of the patient’s shoulders and shoulders by the desired amount during posture correction and verticalization.

Подготовка устройства к работе. Preparing the device for work.

Сборка конструкции. Пневматическая шина вставляется через отверстие на задней поверхности в чехол-корд. Замок на отверстии закрывается. Шланги с впускным и выпускным клапанами через дополнительные отверстия выводятся наружу. К нему присоединяется груша или компрессор. Assembly of the structure. The pneumatic tire is inserted through the hole on the rear surface into the cord cover. The lock on the hole closes. Hoses with inlet and outlet valves are led out through additional openings. A pear or compressor joins it.

До крепления устройства к больному осуществляется предварительное заполнения воздухом системы под слабым давлением (50 мм рт. ст.), таким образом, чтобы обозначились контуры пневматической шины. Крепление устройства к пациенту осуществляется путем нетугого закрепления манжет на липучках спереди в области голеностопных, коленных, тазобедренных и плечевых суставов. Before attaching the device to the patient, the system is pre-filled with air under low pressure (50 mmHg), so that the contours of the pneumatic tire are indicated. The device is attached to the patient by not fastening the cuffs with Velcro on the front in the area of the ankle, knee, hip and shoulder joints.

К пациенту прикрепляют манжетами устройство, усаживают его на стул и он сам или врач при помощи груши или компрессора начинает нагнетать в шину воздух. При повышении давления шина распрямляется, принимая тот контур, по которому она изготовлена. Одновременно с распрямлением шины распрямляются фиксированные к ней суставы и туловища, что позволяет больному встать и занять устойчивое положение. Для опускания пациента на стул достаточно немного сбросить давление в системе через выпускной клапан, ноги пациента под действием силы тяжести согнутся, и он сможет сесть на стул или лечь. После этого устройство можно накачать вновь и пациент вновь сможет выпрямиться. Такое использование позволяет применять устройство как тренажер. Эластичность крепления и конструкции устройства позволяет использовать его для передвижения с опорой или без опоры, в зависимости от состояния пациента. A device is attached to the patient with cuffs, they are seated on a chair, and he or the doctor, with the help of a pear or compressor, begins to pump air into the tire. With increasing pressure, the tire is straightened, taking the circuit along which it is made. Along with straightening the tire, the joints and torso fixed to it straighten, which allows the patient to stand up and take a stable position. To lower the patient on a chair, it is enough to relieve pressure in the system through the exhaust valve a little, the patient's legs will bend under the influence of gravity, and he will be able to sit on a chair or lie down. After this, the device can be pumped up again and the patient will be able to straighten again. This use allows you to use the device as a simulator. The elasticity of the fastening and design of the device allows it to be used for movement with or without support, depending on the condition of the patient.

После первого частичного сброса давления в шине, костюм можно снять и повторное предварительное подкачивание костюма при надевании его на пациента не производится. Также используют устройство для распрямления тела и конечностей пациента в положении лежа на животе, спине или боку. After the first partial depressurization in the tire, the suit can be removed and repeated preliminary pumping of the suit when putting it on the patient is not performed. A device is also used to straighten the patient's body and limbs while lying on his stomach, back or side.

1. Пример реабилитации ребенка с ДЦП. 1. An example of the rehabilitation of a child with cerebral palsy.

Мальчик Ваня 8 лет. Поступил к нам на реабилитацию в феврале 1998 г. Диагноз ДЦП. Тетрапарез, с преимущественным нижней спастической диплегией. Ребенок усыновлен в возрасте один год. От рождения до усыновления находился в Доме Ребенка. Судьба настоящих родителей неизвестна. Со слов приемных родителей, с 1 года и двух месяцев у ребенка стали появляться судорожные приступы, количество которых с возрастом стало увеличиваться. До трех лет ребенок не вставал на ноги, но мог сидеть и ползать. Отмечался гипертонус конечностей, который увеличивался с возрастом ребенка. Невыраженное в один год косоглазие стало увеличиваться. Окулист, осмотрев ребенка, установил сходящееся косоглазие, сложный астигматизм, миопию до - 3 и прописал постоянное ношение очков. К 8 годам миопия увеличилась до -5. Косноязычная речь появилась у ребенка в возрасте 3-х лет, но в течение года словарный запас сравнялся с таковым у сверстников. Ребенок ежегодно по 2 раза в год лечился в специализированных лечебных учреждениях. Принимал ноотропы, противосудорожные, массаж, ЛФК, витамины, кислородотерапию, иглорефлексотерапию. Положительной динамики не отмечалось. Нарастала частота судорожных приступов. Судорожный синдром по типу эпиприпадков наблюдался до 3-х раз в день и один раз ночью, ежесуточно, по поводу чего принимает фенобарбитал и другие противосудорожные препараты в течение 7 лет. В возрасте 5 лет стало особенно заметно отставание ребенка в росте и в психическом развитии. Признан инвалидом. Boy Vanya is 8 years old. He came to us for rehabilitation in February 1998. The diagnosis of cerebral palsy. Tetraparesis, with predominantly lower spastic diplegia. The child is adopted at the age of one year. From birth to adoption, he was in the Baby House. The fate of these parents is unknown. According to the adoptive parents, from 1 year and two months the child began to have convulsive attacks, the number of which began to increase with age. Up to three years, the child did not get up, but could sit and crawl. Hypertonicity of the extremities was noted, which increased with the age of the child. One-year-old strabismus began to increase. An ophthalmologist, having examined the child, established a convergent strabismus, complex astigmatism, myopia up to - 3 and prescribed the constant wearing of glasses. By age 8, myopia increased to -5. Speech-speaking speech appeared in a child at the age of 3 years, but during the year the vocabulary was equal to that of peers. The child was treated twice a year annually in specialized medical institutions. He took nootropics, anticonvulsants, massage, exercise therapy, vitamins, oxygen therapy, acupuncture. Positive dynamics were not noted. The frequency of seizures has increased. Convulsive syndrome of the type of epipressure was observed up to 3 times a day and once at night, daily, for which reason it takes phenobarbital and other anticonvulsants for 7 years. At the age of 5 years, the child’s lag in growth and mental development became especially noticeable. Recognized as disabled.

При поступлении физическое развитие ребенка соответствует возрасту 4-5 лет. Выражен спастический тетрапарез с преимущественной спастической нижней диплегией. Выражен гипертонус сгибателей и приводящей мускулатуры верхних и нижних конечностей. Выраженная внутренняя ротация стоп. На наружной поверхности стоп отмечаются "натоптыши". Стоит и ходит неуверенно на полусогнутых конечностях, согнувшись в поясничном отделе. Выраженное сходящееся косоглазие, астигматизм, снижение зрения до -5 на оба глаза, по поводу чего носит постоянно очки. Истеричен. Кричит, плачет при попытках с ним заговорить. При обследовании вырывается. Речь косноязычна. Во время осмотра наблюдался судорожный синдром с потерей сознания, закатыванием глаз. После приступа судорог в течение получаса был вялым, неадекватным. Upon admission, the physical development of the child corresponds to the age of 4-5 years. Pronounced spastic tetraparesis with predominant spastic lower diplegia. The hypertonicity of the flexors and adductors of the upper and lower extremities is expressed. Pronounced internal rotation of the feet. On the outer surface of the feet, "corns" are noted. He stands and walks uncertainly on bent limbs, bent over in the lumbar region. Pronounced convergent strabismus, astigmatism, decreased vision to -5 in both eyes, about which he wears glasses constantly. Hysterical. Screaming, crying when trying to talk to him. During the examination breaks out. Speech is tongue-tied. During the examination, convulsive syndrome with loss of consciousness, rolling of the eyes was observed. After an attack of seizures for half an hour was lethargic, inadequate.

На КТ головного мозга отмечается резкое расширение левого желудочка, причем границы расширенного желудочка доходят до коры головного мозга. On CT of the brain, a sharp expansion of the left ventricle is noted, and the boundaries of the enlarged ventricle reach the cerebral cortex.

Динамика реабилитации. The dynamics of rehabilitation.

Мальчику одели устройство и подкачали в шину воздух, ровно настолько, чтобы ребенок смог стоять выпрямившись, до 100 мм рт.ст. Интересно, что как только устройство стало выпрямлять и вытягивать ребенка, он стал менее напряженным, перестал плакать и с интересом стал пробовать различные движения в выпрямленном положении. Устройство надевали на целый день, не снимая, периодически подкачивая и выпуская с него воздух. Ребенок через три дня сам просил подкачать или спустить воздух. В течение месяца судорожные явления уменьшились, прекратились ночные приступы. В течение второго месяца эпиприпадки прекратились совсем и противосудорожные препараты были отменены. Спастические явления стали заметно уменьшаться после первых процедур. Ребенок стал спать глубоко по ночам. Родители отметили, что он стал более спокойным, выдержанным, исполнительным. They put the device on the boy and pumped air into the tire, just enough so that the child could stand upright, up to 100 mmHg. Interestingly, as soon as the device began to straighten and stretch the child, he became less stressed, stopped crying and with interest began to try various movements in the straightened position. The device was put on for the whole day, without removing, periodically pumping and releasing air from it. Three days later, the child himself asked to pump up or let off air. Within a month, convulsive phenomena decreased, night attacks stopped. During the second month, the epiprippies completely stopped and the anticonvulsants were canceled. Spastic events began to decrease markedly after the first procedures. The child began to sleep deeply at night. Parents noted that he became more calm, restrained, executive.

Полностью спастические явления в нижних и верхних конечностях были ликвидированы к началу пятой недели. Заметно улучшилась походка. После 2-х месяцев применения устройства ребенок смог ходить выпрямившись и без него, наступать на подошвенную поверхность стоп полностью, хотя сохранялась некоторая внутренняя ротация стоп. Со второй недели реабилитации начаты занятия с применением устройства в бассейне. Если раньше ребенок панически боялся воды, то, поплавав в устройстве один раз, он уже с нетерпением ждал следующих занятий в бассейне. Ребенок за три месяца подрос на 2 см, прибавил в весе на 3,5 кг. В конце третьего месяца он не пользовался устройством на суше, но обязательно надевал его при занятиях в воде. Completely spastic phenomena in the lower and upper extremities were eliminated by the beginning of the fifth week. The gait has improved markedly. After 2 months of using the device, the child was able to walk straight and without it, step on the plantar surface of the feet completely, although some internal rotation of the feet remained. From the second week of rehabilitation, classes began using the device in the pool. If before the child was panicky afraid of water, then, having swum in the device once, he was already looking forward to the next classes in the pool. The child grew by 2 cm in three months, gained 3.5 kg in weight. At the end of the third month, he did not use the device on land, but he always wore it when practicing in water.

Интересно, что ребенок через неделю самостоятельно выбросил очки, и, несмотря на уговоры, отказался носить новые. По окончании третьего месяца реабилитации проверка зрения показала улучшение зрения до - 4. It is interesting that after a week the child threw away his glasses on his own, and, despite persuasion, refused to wear new ones. At the end of the third month of rehabilitation, an eye examination showed an improvement in vision to -4.

Через три месяца ребенок вновь поступил на реабилитацию. За это время он еще больше подрос, набрал в весе и стал соответствовать по физическому и психическому развитию возрасту 6 лет. Речь стала чистой, все буквы выговаривает хорошо. Проведен месячный курс реабилитации в устройстве. Ребенок хорошо ходит, бегает. Ротация стоп вовнутрь практически незаметна. Three months later, the child re-entered rehabilitation. During this time, he grew even more, gained weight and began to correspond in physical and mental development to the age of 6 years. The speech became clear, all letters pronounce well. Conducted a month-long rehabilitation course in the device. The child walks well, runs. The rotation of the feet inward is almost imperceptible.

Очки носить отказывается, но на улицах спокойно читает вывески и плакаты. Контрольная проверка дальнейшего улучшения зрения не отметила. Сделана контрольная компьютерная томограмма головного мозга. Сохраняется увеличение левого желудочка, размеры которого также доходят до коры головного мозга. Refuses to wear glasses, but calmly reads signs and posters on the streets. A follow-up check did not note any further improvement in vision. A control computed tomogram of the brain was made. An increase in the left ventricle persists, the dimensions of which also reach the cerebral cortex.

Контрольное обследование через год показало, что по росто-весовым показателям ребенок соответствует возрасту 7-8 лет. За этот год наблюдалось 2 судорожных припадка, которые протекали легко и не потребовали лечения. На контрольной КТ особой динамики не отмечается. Сохраняется такое же увеличение желудочков мозга, как и до лечения. A follow-up examination after a year showed that according to the growth-weight indicators, the child corresponds to the age of 7-8 years. During this year, 2 convulsive seizures were observed, which proceeded easily and did not require treatment. On the control CT special dynamics are not observed. The same increase in the ventricles of the brain remains, as before treatment.

Динамика изменения ЖЕЛ. Через месяц от начала лечения ЖЕЛ увеличилась на 7% по отношению к исходному уровню. Через 2 месяца ЖЕЛ увеличилась на 10% по отношению к исходному уровню. На контроле через год показатели ЖЕЛ были на 15% выше исходного уровня, коррелировали с увеличением роста и массы и соответствовали возрастным росто-весовым показателям. Dynamics of changes in VC. After a month from the start of treatment, the VC increased by 7% compared to the baseline. After 2 months, VC increased by 10% compared to baseline. In the control, after a year, the VC indicators were 15% higher than the initial level, correlated with an increase in growth and weight and corresponded to age-weight growth indicators.

Данный пример свидетельствует об эффективности применения устройства для реабилитации больных с ДЦП. Несмотря на грубые изменения в головном мозге, у ребенка удалось восстановить множество нарушенных функций, откорректировать осанку, ликвидировать спастические проявления, уменьшить судорожные проявления, улучшить росто-весовые показатели и функцию внешнего дыхания. Быстрая положительная динамика реабилитационного процесса также свидетельствует об эффективности реабилитации с помощью предлагаемого устройства. This example indicates the effectiveness of the device for the rehabilitation of patients with cerebral palsy. Despite the gross changes in the brain, the child managed to restore many impaired functions, correct posture, eliminate spastic manifestations, reduce convulsive manifestations, improve growth and weight indicators and the function of external respiration. Fast positive dynamics of the rehabilitation process also indicates the effectiveness of rehabilitation using the proposed device.

Всего проведено лечение 31 ребенка с ДЦП с применением устройства в различных возрастных группах от 3-х до 14 лет. Отрицательных явлений не наблюдалось. У всех детей отмечено снижение спастических проявлений, уменьшение количества судорожных припадков, увеличение функции внешнего дыхания на 15 - 30% от исходного уровня. In total, 31 children with cerebral palsy were treated using the device in various age groups from 3 to 14 years old. Negative phenomena were not observed. All children showed a decrease in spastic manifestations, a decrease in the number of convulsive seizures, an increase in the function of external respiration by 15 - 30% from the initial level.

2. Пример. 2. An example.

Эффективность способа при реабилитации хронических больных с остеохондрозом. The effectiveness of the method in the rehabilitation of chronic patients with osteochondrosis.

Пациентка Б., 55 лет поступила к нам с диагнозом:
Остеохондроз, Люмбоишалгия. Левосторонний плечелопаточный периартрит. Давность заболевания - более 20 лет. При обращении жалобы на тянущие боли в пояснице, иррадиирующие в правую нижнюю конечность, боли в пояснице, головную боль, боль в левом плечевом суставе. Частые обострения с каждым разом ухудшали состояние больной. Последние годы из-за болей нарушился сон. Лечение у невропатологов, массажистов, физиотерапия и подводные вытяжения приносили кратковременное облегчение и не устраняли полностью болевой синдром. Походка стала шаркающей, семенящей, с выраженным наклоном туловища вперед и приволакиванием правой нижней конечности. Стопы ног при ходьбе ротированы носками внутрь. Последние пять лет с трудом ходит по лестнице. Из-за болей в пояснице не может сидеть долго на одном месте, что снижает ее работоспособность как врача-стоматолога. Отведение и супинация левого плеча болезнены.
Patient B., 55 years old, was admitted to us with a diagnosis of:
Osteochondrosis, Lumbar ischalgia. Left-side humeroscapular periarthritis. The disease is over 20 years old. When handling complaints of drawing pain in the lower back, radiating to the right lower limb, lower back pain, headache, pain in the left shoulder joint. Frequent exacerbations each time worsened the patient's condition. In recent years, sleep has been disturbed due to pain. Treatment by neurologists, masseurs, physiotherapy and underwater traction brought short-term relief and did not completely eliminate the pain syndrome. The gait became shuffling, mincing, with a pronounced inclination of the body forward and dragging of the right lower limb. The feet are rotated with socks inward while walking. The last five years have been walking up the stairs with difficulty. Due to back pain, she cannot sit for long in one place, which reduces her performance as a dentist. Abduction and supination of the left shoulder is painful.

Результаты реабилитации. Rehabilitation results.

Больная надела устройство и стала ходить в нем, периодически подкачивая и спуская с него воздух. Причем она даже спала днем, не снимая устройства. С ее слов, она переставала чувствовать боли при вертикальном и горизонтальном положении в устройстве, если в шине создавалось давление, необходимое для небольшой тракции и экстензии позвоночника. Всего использовала устройство под нашим наблюдением тридцать дней и самостоятельно тридцать дней. Всего два месяца. Через 18 дней болевой синдром в спине уменьшился настолько, что уже не беспокоил ее в положении лежа без костюма. Одновременно стал увеличиваться объем движений в плечевом суставе. Больная стала глубоко спать по ночам ("отсыпаться за все годы болезни"). Появилась возможность усидчиво и долго сидеть. К концу 2-го месяца лечения осанка пациентки заметно выправилась и сохранялась в таком положении без устройства. Носки стоп развернулись кнаружи. Походка стала пружинистой, мягкой. Пациентка впервые за много лет смогла надеть обувь на высоком каблуке. У пациентки повысился психоэмоциональный тонус. Она стала спокойной, уравновешенной. Головные боли не беспокоят. Соответственно повысилась работоспособность. Кожные покровы лица стали розовыми. Измерение ЖЕЛ в динамике показало, что через две недели ЖЕЛ увеличилась на 10% по отношению к первоначальному уровню. Через месяц цифры ЖЕЛ увеличились на 15% по отношению к первоначальным показателям. Наблюдение в течение года: рецидивов нет. ЖЕЛ на 10% выше показателей, отмеченных перед началом реабилитации. The patient put on the device and began to walk in it, periodically pumping and blowing air from it. And she even slept during the day without removing the device. According to her, she ceased to feel pain in the vertical and horizontal position in the device, if the tire created the pressure necessary for a small traction and extension of the spine. In total, I used the device under our supervision for thirty days and on my own for thirty days. Just two months. After 18 days, the back pain decreased so much that it no longer bothered her in a supine position without a suit. At the same time, the range of motion in the shoulder joint began to increase. The patient began to sleep deeply at night ("to sleep off for all the years of illness"). There was an opportunity to sit assiduously and for a long time. By the end of the 2nd month of treatment, the patient’s posture significantly improved and remained in this position without a device. Socks of feet turned outwards. The gait became springy, soft. For the first time in many years, the patient was able to wear high-heeled shoes. The patient increased psychoemotional tone. She became calm, balanced. Headaches do not bother. Accordingly, increased efficiency. The skin of the face turned pink. The measurement of VC in dynamics showed that after two weeks, VC increased by 10% compared to the initial level. After a month, the VC figures increased by 15% compared to the initial indicators. Observation during the year: no relapse. VCs are 10% higher than those noted before starting rehabilitation.

Этот пример показывает эффективность применения устройства для лечения и реабилитации пациентов, страдающих хроническим остеохондрозом и плечелопаточным периартритом, коррекции их осанки и о положительном влиянии устройства на функцию внешнего дыхания. This example shows the effectiveness of the device for the treatment and rehabilitation of patients suffering from chronic osteochondrosis and shoulder-shoulder periarthritis, the correction of their posture and the positive effect of the device on the function of external respiration.

Claims (8)

1. Способ выпрямления и облегчения вертикализации больных, включающий крепление к пациенту опорного элемента при помощи фиксирующих элементов и эластичных тяг в области плечевых, тазобедренных, коленных и голеностопных суставов с фиксацией стоп, воссоздание нового положения тела и конечностей пациента, близкого к физиологическому и дозированный во времени тренаж этого положения в лечебных целях, отличающийся тем, что сначала опорный элемент вставляют в чехол-корд и нагнетают в него воздух под давлением до 50 - 100 мм рт. ст., затем крепление опорного элемента осуществляют к спине пациента, а воссоздание нового положения тела и конечностей пациента за счет их вертикального или горизонтального выпрямления производят путем нагнетания воздуха в опорный элемент под давлением 100 - 200 мм рт. ст. до выпрямления спины, декомпрессии позвоночника и его экстензии в грудном отделе, увеличения параметров грудной клетки, распрямление коленных и тазобедренных суставов и ротации кнаружи стоп, после чего сбрасывают давление на 1/10 часть для осуществления возможности движения за счет сгибания конечностей в суставах. 1. A method of straightening and facilitating the verticalization of patients, including attaching a support element to the patient with the help of fixing elements and elastic rods in the shoulder, hip, knee and ankle joints with fixation of the feet, reconstructing a new position of the patient’s body and limbs close to physiological and dosed during time simulator of this position for medicinal purposes, characterized in that the support element is first inserted into the cord-case and air is injected into it under pressure up to 50-100 mm Hg. Art., then the support element is attached to the patient’s back, and the new position of the patient’s body and limbs is recreated due to their vertical or horizontal straightening by pumping air into the support element under a pressure of 100 - 200 mm Hg. Art. until the back is straightened, decompression of the spine and its extension in the thoracic region, increase in the parameters of the chest, straightening of the knee and hip joints and rotation of the outside of the feet, after which the pressure is relieved by 1/10 to allow movement by bending the limbs in the joints. 2. Устройство выпрямления и облегчения вертикализации больных, содержащее, по крайней мере, один опорный элемент, фиксирующие элементы и эластичные тяги с зажимами, отличающееся тем, что снабжено чехлом-кордом, выполненным из плотной нерастягивающейся ткани, в который вставлен опорный элемент, выполненный в виде λ-образной эластичной шины с пневматическими клапанами, соединенными шлангами с компрессором, а фиксирующие элементы выполнены в виде манжет и закреплены на боках чехла-корда в области таза, плечевых, тазобедренных, коленных и голеностопных суставов, причем распорки λ-образного элемента выполнены под углом 45o, а его стойка отклонена от вертикали на 30o.2. A device for straightening and facilitating the verticalization of patients, containing at least one supporting element, fixing elements and elastic traction with clamps, characterized in that it is provided with a sheath-cord made of a dense non-stretch fabric, into which a supporting element is made, made in in the form of a λ-shaped elastic tire with pneumatic valves connected by hoses to the compressor, and the locking elements are made in the form of cuffs and are fixed on the sides of the cover-cord in the pelvis, shoulder, hip, knee and th enostopnyh joints, struts and λ-shaped member formed at an angle of 45 o, and its rack is inclined from the vertical by 30 o. 3. Устройство по п.2, отличающееся тем, что плечевые манжеты выполнены в виде коротких рукавов, разрезанных посредине с широкой липучкой по разрезу, и соединены с передней частью чехла-корда. 3. The device according to claim 2, characterized in that the shoulder cuffs are made in the form of short sleeves cut in the middle with a wide Velcro along the section, and connected to the front of the case-cord. 4. Устройство по пп.2 и 3, отличающееся тем, что манжеты в области голеностопных суставов выполнены в виде бахил без носков, прикрепленных к задней поверхности чехла-корда. 4. The device according to PP.2 and 3, characterized in that the cuffs in the ankle joints are made in the form of shoe covers without socks attached to the back surface of the cover-cord. 5. Устройство по пп.2 - 4, отличающееся тем, что манжеты выполнены с силиконовой подкладкой. 5. The device according to claims 2 to 4, characterized in that the cuffs are made with silicone lining. 6. Устройство по пп.2 - 5, отличающееся тем, что чехол-корд выполнен по размерам, близким к размерам опорного элемента, и с отверстиями под шланги. 6. The device according to PP.2 to 5, characterized in that the cover-cord is made in dimensions close to the dimensions of the support element, and with holes for hoses. 7. Устройство по пп.2 - 6, отличающееся тем, что размер шины регулируется под рост пациента. 7. The device according to claims 2 to 6, characterized in that the tire size is adjusted to the patient’s height. 8. Устройство по пп.2 - 6, отличающееся тем, что к плечевым манжетам одними концами в области верхней трети плеча закреплены одна пара эластичных тяг, выполненных в виде широких резинок, а другими концами прикреплены к чехлу-корду в области проекции среднегрудного отдела позвоночника, другая пара эластичных тяг закреплена к манжете на уровне плечевых суставов и, перекрещиваясь в области среднегрудного отдела позвоночника пациента вторыми концами зафиксированы к манжете в области таза к различным точкам. 8. The device according to claims 2 to 6, characterized in that one pair of elastic rods made in the form of wide elastic bands are fixed to the shoulder cuffs at one end in the region of the upper third of the shoulder, and the other ends are attached to the cover-cord in the projection region of the mid-thoracic spine , another pair of elastic rods is fixed to the cuff at the level of the shoulder joints and, crossing in the region of the mid-thoracic spine of the patient with the second ends, are fixed to the cuff in the pelvic region to various points.
RU2000117786A 2000-07-07 2000-07-07 Method and device for stretching and easily setting patients in vertical position RU2170566C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2000117786A RU2170566C1 (en) 2000-07-07 2000-07-07 Method and device for stretching and easily setting patients in vertical position

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2000117786A RU2170566C1 (en) 2000-07-07 2000-07-07 Method and device for stretching and easily setting patients in vertical position

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2170566C1 true RU2170566C1 (en) 2001-07-20

Family

ID=20237399

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2000117786A RU2170566C1 (en) 2000-07-07 2000-07-07 Method and device for stretching and easily setting patients in vertical position

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2170566C1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2448671C1 (en) * 2010-09-08 2012-04-27 Учреждение Российской академии медицинских наук Научный центр неврологии (НЦН РАМН) Method for prevention hypostatic pneumonia and lower deep vein thrombosis in patients in acute stroke
RU2659845C2 (en) * 2016-02-01 2018-07-04 Общество с ограниченной ответственностью "ОРТОТЕРАПИЯ" Set of modules-ortheses for treatment of patients with generalized infantile cerebral paralysis
RU2723455C1 (en) * 2019-07-15 2020-06-11 Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Образования "Красноярский Государственный Медицинский Университет Имени Профессора В.Ф. Войно-Ясенецкого Министерства Здравоохранения Российской Федерации" Method of physical rehabilitation of patients in acute cerebrovascular event at stage of intensive therapy

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2448671C1 (en) * 2010-09-08 2012-04-27 Учреждение Российской академии медицинских наук Научный центр неврологии (НЦН РАМН) Method for prevention hypostatic pneumonia and lower deep vein thrombosis in patients in acute stroke
RU2659845C2 (en) * 2016-02-01 2018-07-04 Общество с ограниченной ответственностью "ОРТОТЕРАПИЯ" Set of modules-ortheses for treatment of patients with generalized infantile cerebral paralysis
RU2723455C1 (en) * 2019-07-15 2020-06-11 Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Образования "Красноярский Государственный Медицинский Университет Имени Профессора В.Ф. Войно-Ясенецкого Министерства Здравоохранения Российской Федерации" Method of physical rehabilitation of patients in acute cerebrovascular event at stage of intensive therapy

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2964164B1 (en) Systems and methods for exerting force on bodies
JP2509800B2 (en) Device for the treatment of patients with impaired posture and motor activity
RU2165752C1 (en) Device for treating the patients suffering from complications due to central nervous system lesions and injured locomotor apparatus
CN106726060B (en) Prone leg-lifting type self-help traction multifunctional lumbar disease treatment bed
RU2170566C1 (en) Method and device for stretching and easily setting patients in vertical position
US5258018A (en) Aquatic apparatus and method for producing mild traction
RU59973U1 (en) SIMULATOR ORTHOPEDIC
RU2266082C1 (en) Device for carrying out neuro-orthopedic rehabilitation
RU2119312C1 (en) Posture corrector
RU2448667C2 (en) Method of treating combined pelvic and spinal deformity in children and device for implementation thereof
KR101664462B1 (en) Cranio-Sacral Therapy applied pelvis pillow for seating
RU2728099C1 (en) Method of restorative treatment of injuries in craniovertebral articulation of spine at joint level c0/c1
WO2002098333A1 (en) Apparatus and method for avoiding deep vein thrombosis
Wang et al. The effect of halo-vest length on stability of the cervical spine. A study in normal subjects.
KR101913098B1 (en) pelvis correction pillow for physical therapy
RU2166922C2 (en) Method for treating scoliosis of the i-ii degree
RU2252000C2 (en) Method for treating and preventing vertebral diseases
Hayashi Physical therapy for low back pain
CN219480495U (en) Fixing protector for preventing foot drop
KR102160634B1 (en) Tights for exercise
RU2793214C9 (en) Recreative gymnastics for back
RU2793214C1 (en) Recreative gymnastics for back
RU2800254C1 (en) Method of rehabilitation of patients with diseases of the joints of the lower extremities
RU109959U1 (en) ORTHOPEDIC FOOTWEAR FOR TREATMENT OF PLATFOOT
RU2457820C1 (en) Bath for underwater traction of spine in swimming pools (versions)