RU2156131C1 - Semifinished product for preparing drug base, drug base made of this semifinished product (variants) and drug based on this base (variants) - Google Patents

Semifinished product for preparing drug base, drug base made of this semifinished product (variants) and drug based on this base (variants) Download PDF

Info

Publication number
RU2156131C1
RU2156131C1 RU98124079A RU98124079A RU2156131C1 RU 2156131 C1 RU2156131 C1 RU 2156131C1 RU 98124079 A RU98124079 A RU 98124079A RU 98124079 A RU98124079 A RU 98124079A RU 2156131 C1 RU2156131 C1 RU 2156131C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
base
placental
drug
placental material
mass
Prior art date
Application number
RU98124079A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Ю.Е. Беляев
Original Assignee
Беляев Юрий Евгеньевич
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Беляев Юрий Евгеньевич filed Critical Беляев Юрий Евгеньевич
Priority to RU98124079A priority Critical patent/RU2156131C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2156131C1 publication Critical patent/RU2156131C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
  • Medicinal Preparation (AREA)

Abstract

FIELD: medicine, cosmetology, veterinary science, pharmacy. SUBSTANCE: invention relates to the prepared semifinished product for preparing drug base containing placental material, drug base made of this semifinished product containing milled semifinished product prepared of placental material and special addition mixed with the base. Placental material forms mass exhibiting the novel structural properties that is treated with additions that retain its parent state and/or promoting the penetration of its biologically active substances through skin into human body and animal. Invention ensures to develop wasteless production of drugs, obtain semifinished product and the bases that retain biologically active substances in native state for a long time. EFFECT: semifinished product indicated above, wasteless production. 20 cl, 3 tbl, 11 ex

Description

Настоящие изобретения относятся к медицине, а именно к терапии, и могут служить, с одной стороны, исходным материалом для получения разных основ различных лекарственных средств и приготовления многих лекарственных средств, например, влияющих на тканевый обмен, а с другой стороны, - для непосредственного лечения воспалений различного происхождения, при травмах, постравматических осложнениях, ранах, ожогах, заболеваниях кожи и прочих заболеваниях. Кроме того, изобретения могут быть использованы в ветеринарии для лечения у животных различных заболеваний, а также могут быть применимы в косметологии, например, для криомассажа с биологически активными веществами, а также могут быть использованы в качестве профилактических лечебных средств наружного применения. The present inventions relate to medicine, namely to therapy, and can serve, on the one hand, as starting material for the preparation of various bases of various drugs and for the preparation of many drugs, for example, affecting tissue metabolism, and on the other hand, for direct treatment inflammations of various origins, with injuries, post-traumatic complications, wounds, burns, skin diseases and other diseases. In addition, the invention can be used in veterinary medicine for the treatment of various diseases in animals, and can also be used in cosmetology, for example, for cryomassage with biologically active substances, and can also be used as prophylactic therapeutic agents for external use.

Известен полуфабрикат, содержащий плацентарный материал, полученный от здоровой роженицы и прошедший проверку на отсутствие инфекции СПИД, гепатит, сифилис, а также многократно промытый от содержащейся в нем крови и выдержанный при температуре от +2 до +4oC (см. например, В.П. Филатов, "Тканевая терапия", М.: Знание, 1955 г., с.с. 16-17).A semi-finished product is known containing placental material obtained from a healthy woman in labor and tested for the absence of AIDS, hepatitis, syphilis, as well as repeatedly washed from the blood contained in it and kept at a temperature of +2 to +4 o C (see, for example, B .P. Filatov, "Tissue Therapy", M.: Knowledge, 1955, pp. 16-17).

Известна основа лекарственного средства, полученная из указанного ранее полуфабриката, которая содержит твердые частички измельченного и растертого в ступе полуфабриката из плацентарного материала, (см. там же) физиологический раствор хлорида натрия в 10-кратном объеме, при этом суспензия выдержана, отфильтрована при нагреве до +70 ÷ +80oC и стерилизована при температуре выше + 100oC (см. там же). Однако известный полуфабрикат из плацентарного материала нельзя использовать для получения большого числа разнообразных биологически активных основ различных лекарственных средств, в частности наружного применения по следующим причинам:
- в материале известного полуфабриката содержится мало биологически активных веществ, так как большинство из них потеряно при изготовлении полуфабриката, в частности, при многократном промывании исходного материала;
- исходный материал указанного полуфабриката оказывается незащищенным на открытом воздухе. В этом случае он обсеменяется микрофлорой, которая не всегда индифферентна по отношению к живому организму, т.к., как правило, в больничных условиях накапливаются штаммы патогенных для человека организмов типа стафилококка, стрептококка и других, что всегда способствует потере нативного состояния плацентарным материалом за счет разложения ткани под действием микроорганизмов и активации в таких условиях эндогенных протеаз.
A well-known drug base obtained from the previously specified semi-finished product, which contains solid particles of crushed and ground in a mortar semi-finished product from placental material, (see ibid.) Physiological solution of sodium chloride in a 10-fold volume, while the suspension is aged, filtered by heating to +70 ÷ +80 o C and sterilized at a temperature above + 100 o C (see ibid.). However, the known semi-finished product from placental material cannot be used to obtain a large number of various biologically active bases of various drugs, in particular for external use for the following reasons:
- the material of the known semi-finished product contains few biologically active substances, since most of them are lost in the manufacture of the semi-finished product, in particular, during repeated washing of the starting material;
- the source material of the specified semi-finished product is unprotected in the open air. In this case, it is seeded with microflora, which is not always indifferent to a living organism, because, as a rule, strains of pathogenic human organisms such as staphylococcus, streptococcus and others accumulate under hospital conditions, which always contributes to the loss of the native state by placental material beyond due to the decomposition of tissue under the action of microorganisms and the activation of endogenous proteases in such conditions.

Известную основу лекарственного средства, полученную из рассмотренного известного полуфабриката, нельзя использовать в качестве исходного материала для изготовления лекарственного средства наружного применения для лечения раневых поверхностей кожи, лечения, например, заболеваний опорно-двигательного аппарата или псориаза, а также в качестве косметического средства для омоложения кожи. The known drug base obtained from the considered known semi-finished product cannot be used as starting material for the manufacture of a medicinal product for external use for the treatment of wound surfaces of the skin, treatment, for example, diseases of the musculoskeletal system or psoriasis, as well as a cosmetic product for skin rejuvenation .

Это обусловлено тем, что известная основа содержит твердые частицы измельченного полуфабриката из плацентарного материала, не имеющего биологически активных веществ в нативном состоянии. Кроме того, ее частицы имеют плохо развитую поверхность. Это затрудняет их взаимодействие с большим числом целевых добавок, а при хранении основа слеживается, комкуется в силу своего приобретенного состояния, а при введении в раствор отслаивается от жидкой фазы и выпадает в осадок, нарушая равновесие биологически активных веществ в лекарственном средстве. This is due to the fact that the known base contains solid particles of crushed semi-finished product from a placental material that does not have biologically active substances in their native state. In addition, its particles have a poorly developed surface. This complicates their interaction with a large number of target additives, and during storage, the base is caked, crumpled due to its acquired state, and when introduced into the solution it exfoliates from the liquid phase and precipitates, disrupting the balance of biologically active substances in the drug.

Известное лекарственное средство на этой известной основе нельзя использовать в качестве лечебного средства наружного применения как из-за потери материалом ее твердых частиц своего нативного состояния в процессе приготовления средства, например, во время стерилизации раствора, так и из-за наличия твердых частиц, которые при попадании на раневую поверхность кожи вызывают сильные болевые ощущения у больного. A well-known drug on this well-known basis cannot be used as a medicinal product for external use, both due to the loss by the material of its solid particles of its native state during the preparation of the drug, for example, during sterilization of the solution, and because of the presence of solid particles, which contact with the wound surface of the skin causes severe pain in the patient.

Известен димелсульфоксид (синонимы: димексид, DMSO) как жидкость со свойствами растворителя и консерванта, а также как лекарственное средство. Его применяют при лечении ушибов, растяжений связок, воспалительных отеков, гнойных ран и так далее (Машковский М.Д., "Лекарственные средства", пособие по фармакотерапии для врачей, издание 10, М.: Медицина, 1985 г., том 1, с. 202). Применяют в качестве наружного средства. Dimelsulfoxide (synonyms: dimexide, DMSO) is known as a liquid with the properties of a solvent and preservative, as well as a drug. It is used in the treatment of bruises, sprains, inflammatory edema, purulent wounds and so on (Mashkovsky M.D., "Medicines", a guide to pharmacotherapy for doctors, edition 10, M .: Medicine, 1985, volume 1, p. 202). Applied as an external agent.

Однако он не может служить основой для приготовления лекарственных средств, обладающих терапевтическим эффектом, так как по природе жидкость и обладает летучестью, то есть быстро испаряется, теряя свои лечебные средства, а при применении в качестве самостоятельного лекарственного средства, вызывает побочные явления (зудящий дерматит, тошнота, в единичных случаях возможен бронхоспазм) и имеет противопоказания (в том числе при стенокардии, атеросклерозе, глаукоме, катаракте, при беременности), которые не снимаются с введением других известных целевых добавок. However, it cannot serve as the basis for the preparation of drugs with a therapeutic effect, since the liquid is volatile by nature, that is, it evaporates quickly, losing its therapeutic agents, and when used as an independent drug, it causes side effects (itching dermatitis, nausea, in isolated cases bronchospasm is possible) and has contraindications (including for angina pectoris, atherosclerosis, glaucoma, cataracts, pregnancy), which are not removed with the introduction of other target additives.

Известная лечебная мазь, например, линимент синтомицина, представляющая собой жидкую массу, в частности, находящуюся в сметанообразном состоянии (см. Машковский М.Д., Лекарственные средства. Пособие по фармакотерапии для врачей. Часть 2. Вильнюс, 1993 г., издательство ЗАО "Гамта", с. 224). Known therapeutic ointment, for example, liniment synthomycin, which is a liquid mass, in particular, in a creamy state (see Mashkovsky MD, Medicines. Pharmacotherapy manual for doctors. Part 2. Vilnius, 1993, publishing house ZAO Gamta, p. 224).

Эта мазь предназначена для наружного применения при лечении больного, так как проявляет свойства густой лечебной эмульсии. Однако она под действием тепла быстро расслаивается на две противоположные фазы: твердую и жидкую, что ведет к потере терапевтического эффекта мази и поэтому ее нельзя использовать в качестве основы для приготовления широкого класса лекарственных средств. This ointment is intended for external use in the treatment of the patient, as it exhibits the properties of a thick therapeutic emulsion. However, it under the action of heat quickly stratifies into two opposite phases: solid and liquid, which leads to a loss of the therapeutic effect of the ointment and therefore it cannot be used as the basis for the preparation of a wide class of drugs.

Известен и наиболее широко применяемый полуфабрикат для получения лекарственного средства, который содержит плацентарный материал, полученный от здоровой роженицы и прошедший проверку на отсутствие инфекции СПИД, гепатит и сифилис, а также многократно промытый от содержащейся в нем крови и выдержанный на холоде (см. например, Машковский М.Д., Лекарственные средства. Пособие по фармакотерапии для врачей. Часть 2, Вильнюс, 1993 год, издательство ЗАО "Гамта", с. 136)
Известна основа лекарственного средства, полученная из этого известного полуфабриката, которая содержит твердые частицы полуфабриката из плацентарного материала, полученная после тонкого помола (см. там же).
The most widely used semi-finished product for producing a medicinal product is known, which contains placental material obtained from a healthy woman in labor and tested for AIDS, hepatitis and syphilis, as well as repeatedly washed from the blood contained in it and kept in the cold (see, for example, Mashkovsky MD, Medicines, Pharmacotherapy Manual for Doctors, Part 2, Vilnius, 1993, Gamta Publishing House, p. 136)
A known drug base obtained from this known prefabricated product, which contains solid particles of the prefabricated placental material obtained after fine grinding (see ibid.).

Этот известный полуфабрикат из плацентарного материала и известная основа лекарственного средства, полученная из него, обладают теми же недостатками, которые были отмечены при рассмотрении первого аналога настоящего изобретения. This known prefabricated placental material and the known drug base derived from it have the same disadvantages that were noted when considering the first analogue of the present invention.

Например, основа содержит твердые частицы измельченного полуфабриката из плацентарного материала и биологически активного вещества, потерявшие свою нативность в процессе приготовления полуфабриката и основы и, следовательно, эта основа не может быть применена для приготовления большого числа различных лекарственных средств, обладающих терапевтическим эффектом, особенно для наружного применения. For example, the base contains solid particles of crushed semi-finished product from the placental material and biologically active substances that have lost their nativeness in the preparation of the semi-finished product and base and, therefore, this base cannot be used for the preparation of a large number of different drugs with therapeutic effect, especially for external application.

Известно лекарственное средство, например, влияющее на тканевый обмен, содержащее основу в виде твердых частиц тонкого помола полуфабриката из плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, в качестве которой применен изотонический раствор (Машковский М.Д. Лекарственные средства. Пособие по фармакотерапии для врачей, издание 10, М.: Медицина, 1985 г., том 2, с. 154). A drug is known, for example, affecting tissue metabolism, containing a base in the form of solid particles of finely ground semi-finished product from placental material and a target additive mixed with it, which is used as an isotonic solution (Mashkovsky MD Medicines. Pharmacotherapy manual for doctors , edition 10, M .: Medicine, 1985, volume 2, p. 154).

Это средство содержит основу из плацентарного материала в виде частиц тонкого измельченного растиранием консервированного на холоде плацентарного материала, а в качестве целевой добавки - изотонический раствор натрия хлорида. При изготовлении этого известного средства компоненты смешивают, полученную взвесь разливают по ампулам и стерилизуют при температуре +120oC в течение часа. Перед использованием ампулы встряхивают, чтобы частицы известной основы равномерно распределились в растворе.This product contains a base made of placental material in the form of particles of fine placental material crushed by grinding by trituration, and an isotonic sodium chloride solution is used as the target additive. In the manufacture of this known product, the components are mixed, the resulting suspension is poured into ampoules and sterilized at a temperature of +120 o C for one hour. Before use, the ampoules are shaken so that the particles of the known base are evenly distributed in the solution.

Средство применяют как биогенный стимулятор при различных заболеваниях глаз (миопия, кератиты, помутнение роговицы и т.д.) и других показаниях применения биогенных стимуляторов. Назначают в виде инъекций под кожу по 2 мл (предварительно вводят 0,5%-ный раствор новокаина) 1 раз в 7-10 дней; на курс 3 - 4 инъекции. Курс можно повторить через 2 - 3 месяца. The tool is used as a biogenic stimulant for various eye diseases (myopia, keratitis, clouding of the cornea, etc.) and other indications of the use of biogenic stimulants. Assign in the form of injections under the skin in 2 ml (pre-injected with a 0.5% solution of novocaine) once every 7-10 days; on a course of 3 to 4 injections. The course can be repeated after 2 to 3 months.

Однако это средство нельзя применять наружно, так как оно предназначено для инъекций, а также из-за расслоения твердых частиц основы от жидкой фазы раствора. Кроме того, это средство имеет низкую биологическую активность, что обусловлено длительной высокотемпературной стерилизацией средства и тем, что перед применением необходима предварительная инъекция новокаина для снятия болевых ощущений. However, this tool can not be used externally, since it is intended for injection, and also because of the separation of solid particles of the base from the liquid phase of the solution. In addition, this agent has a low biological activity, which is due to the prolonged high-temperature sterilization of the agent and the fact that prior to use, a preliminary injection of novocaine is necessary to relieve pain.

Анализ известных полуфабриката для получения лекарственного средства, основы лекарственного средства из этого полуфабриката, лекарственного средства на этой основе показывает, что состояние исходного плацентарного материала, из которого изготовляют известный полуфабрикат, и затем все остальное, не позволяет применять их для лечения, например, способом аппликации, многих заболеваний, так как они обладают низкой биологической активностью. Это лекарственное средство предназначено только для инъекций. Analysis of the known prefabricated product for the production of a drug, the basis of a drug from this semi-finished product, a drug based on this basis shows that the state of the initial placental material from which the known prefabricated material is made, and then everything else, does not allow their use for treatment, for example, by the application method , many diseases, since they have low biological activity. This medicine is for injection only.

Первой задачей настоящих изобретений является создание полуфабриката для получения основ лекарственных средств, имеющего материал в таком состоянии или с такой структурой, которые обеспечили бы ему содержание большого числа биологически активных веществ, а также согласование со многими компонентами, используемыми для получения разных основ лекарственного средства. Кроме того, мог бы длительно храниться, транспортироваться и быстро перерабатываться без потери своих биологически активных веществ. The first objective of the present inventions is the creation of a semi-finished product for the manufacture of essential drugs, having the material in such a state or with such a structure that would ensure that it contains a large number of biologically active substances, as well as coordination with many components used to obtain different essentials of the drug. In addition, it could be stored, transported and processed quickly for a long time without losing its biologically active substances.

Второй задачей настоящих изобретений является создание основ лекарственного средства из упомянутого полуфабриката, имеющих такое состояние, а их материал и структуру, которые обеспечили бы содержание в основе большого числа биологически активных веществ и согласование с различными целевыми добавками при приготовлении на их базе лекарственных средств различного назначения и применения, а также могли бы быть самостоятельными лекарственными средствами для внутреннего и наружного применения. The second objective of the present inventions is to create the basics of a medicinal product from the aforementioned semi-finished product having such a condition, and their material and structure, which would ensure the content of a large number of biologically active substances and coordination with various target additives when preparing medicines for various purposes on their basis and applications, and also could be independent medicines for internal and external use.

Третьей задачей настоящих изобретений является создание лекарственных средств на указанных ранее основах, имеющих состояние, а их материал структуру, и целевые добавки, обеспечивающие средству высокий терапевтический эффект и внутреннее или наружное применение для лечения различных заболеваний, в том числе псориаза, остеохондроза, заболеваний опорно-двигательного аппарата. The third objective of the present invention is the creation of medicines on the above bases, having a state, and their material structure, and targeted additives that provide the tool with a high therapeutic effect and internal or external use for the treatment of various diseases, including psoriasis, osteochondrosis, diseases of the musculoskeletal system motor apparatus.

Первая задача решена тем, что в известном полуфабрикате для получения основы лекарственного средства, содержащем плацентарный материал, согласно настоящему изобретению, плацентарный материал находится в нативном состоянии. The first problem is solved in that in the known semi-finished product for obtaining the basis of a medicinal product containing placental material, according to the present invention, the placental material is in the native state.

Есть варианты развития этого решения, а именно:
- плацентарный материал смешан с криопротектором, сохраняющим его нативное состояние, например, с глицерином, и заморожен, причем количество глицерина составляет до трех процентов массы упомянутого материала;
- плацентарный материал обработан консервантом в количестве до 10% от общей массы, причем в качестве консерванта применен диметилсульфоксид или 6-10%-ная уксусная кислота;
- в качестве плацентарного материала применена часть, отделенная от его амниотической оболочки.
There are development options for this solution, namely:
- the placental material is mixed with a cryoprotectant, preserving its native state, for example, glycerin, and frozen, and the amount of glycerol is up to three percent of the mass of the said material;
- placental material is treated with a preservative in an amount up to 10% of the total mass, with dimethyl sulfoxide or 6-10% acetic acid being used as a preservative;
- as a placental material, a part is used, separated from its amniotic membrane.

Предлагаемый полуфабрикат для получения основы лекарственного отличается от известного тем, что он имеет нативное состояние, содержащее максимальное число и количество биологически активных веществ, определенных природой создания его материала. Это резко расширяет диапазон получаемых из него основ лекарственного средства, обладающих терапевтическим эффектом. The proposed semi-finished product for obtaining the drug base differs from the known one in that it has a native state containing the maximum number and quantity of biologically active substances determined by the nature of the creation of its material. This dramatically expands the range of the drug bases obtained from it having a therapeutic effect.

Эффект обусловлен тем, что плацентарный материал находится в нативном состоянии, когда кровь еще не свернулась. Поэтому в нем содержится максимум веществ с нативной структурой. The effect is due to the fact that the placental material is in its native state when the blood has not yet coagulated. Therefore, it contains a maximum of substances with a native structure.

Для длительного хранения, транспортирования настоящий полуфабрикат целесообразно заморозить. For long-term storage, transportation, it is advisable to freeze this semi-finished product.

Однако при обычном замораживании плацентарного материала до -20oC в материале сохраняются хладостойкие микроорганизмы, которые продолжают воздействие на биологически активный материал, разрушая его.However, during the usual freezing of the placental material to -20 o C, the material retains cold-resistant microorganisms, which continue to affect the biologically active material, destroying it.

Если замораживать этот материал при более низких температурах, например, до -30 -40oC, то происходит вымораживание воды, что ведет к снижению нативности замороженного материала и потере биологической активности.If you freeze this material at lower temperatures, for example, to -30 -40 o C, then freezing of water occurs, which leads to a decrease in the nativeness of the frozen material and loss of biological activity.

Добавка глицерина обычно до 3% от массы материала предохраняет материал от вымораживания, т.е. сохраняет внутриклеточные структуры, тем самым сохраняя исходное нативное состояние плацентарного материала. The addition of glycerin usually up to 3% by weight of the material protects the material from freezing, i.e. preserves intracellular structures, thereby preserving the initial native state of the placental material.

Добавка глицерина выше 3% переводит его в состав целевой добавки лекарственного средства. An addition of glycerol above 3% translates it into the composition of the target drug supplement.

В случае, когда плацентарный материал обработан диметилсульфоксидом или уксусной кислотой, последние выполняют функции растворителя и консерванта и позволяют увеличить срок хранения полуфабриката с сохранением его материалом нативного состояния, а также обеспечить предварительную его подготовку к получению из него высокоэффективных основ лекарственного средства. Причем, если взять больший процент консерванта от общей массы, то меняется консистенция и полуфабрикат становится насыщенным жидким консервантом, что экономически нецелесообразно для поставленной задачи. In the case when the placental material is treated with dimethyl sulfoxide or acetic acid, the latter serve as a solvent and preservative and allow to increase the shelf life of the semi-finished product while maintaining its native state material, as well as to provide preliminary preparation for obtaining highly effective drug bases from it. Moreover, if we take a larger percentage of the preservative of the total mass, then the consistency changes and the semi-finished product becomes a saturated liquid preservative, which is not economically feasible for the task.

В случае, когда применен плацентарный материал, отделенный от его амниотической оболочки, то это не лучший вариант исполнения полуфабриката, т.к. теряется его часть, имеющая нативную структуру, но в таком исполнении полуфабриката его материал имеет равномерно распределенные по объему биологически активные вещества. In the case when placental material is used, separated from its amniotic membrane, this is not the best version of the semi-finished product, because part of it having a native structure is lost, but in such a semi-finished product its material has biologically active substances uniformly distributed over the volume.

Кроме того, данный вариант изготовления полуфабриката позволяет получить безотходное производство при изготовлении на базе амниотической оболочки основы лекарственного средства. In addition, this option for the manufacture of the semi-finished product allows you to get waste-free production in the manufacture of the basis of the drug on the basis of the amniotic shell.

Вторая задача решена тем, что в известной основе, содержащей полуфабрикат из плацентарного материала, согласно настоящему изобретению, в качестве полуфабриката применена амниотическая оболочка, выделенная из упомянутого материала, находящегося в нативном состоянии, образованная 0,5 молярным раствором хлорида натрия, пропитанная глицерином и замороженная. The second problem is solved by the fact that in a known base containing a semi-finished product from the placental material according to the present invention, an amniotic membrane is used as a semi-finished product, isolated from the said material in its native state, formed by a 0.5 molar solution of sodium chloride, impregnated with glycerol and frozen .

Эта новая основа лекарственного средства отличается от известной тем, что она образована из материала, имеющего иное физическое состояние, иную форму, иное исполнение, которые способны наилучшим образом использовать его свойства, особенно когда требуется стимулировать регенерацию кожи, т.к. он в своей основе коллаген в нативном виде. 0,5 молярный раствор хлорида натрия выполняет функцию стабилизатора коллагена. Глицерин - криопротектор, предохраняющий материал от вымораживания при хранении в замороженном состоянии. This new drug base differs from the known one in that it is formed from a material having a different physical state, a different shape, a different design, which is able to make best use of its properties, especially when it is necessary to stimulate skin regeneration, because it is basically collagen in its native form. A 0.5 molar solution of sodium chloride serves as a collagen stabilizer. Glycerin is a cryoprotectant that protects the material from freezing during storage in a frozen state.

Есть вариант решения этой задачи, когда в известной основе лекарственного средства, содержащей измельченный полуфабрикат из плацентарного материала, согласно настоящему изобретению, измельченный материал полуфабриката находится в нативном состоянии. There is an option for solving this problem, when, in a known manner, a medicinal product containing a crushed semi-finished product from a placental material according to the present invention, the crushed semi-finished material is in its native state.

Есть варианты развития этого решения, а именно:
- измельченный материал полуфабриката, находящийся в нативном состоянии, пропитан глицерином и заморожен;
- измельченный полуфабрикат имеет плацентарный материал, смешанный с диметилсульфоксидом в количестве и соотношениях, образующих с ним жидкообразную массу, имеющую гомогенную структуру, и находящийся в нативном состоянии;
- жидкообразная масса находится в сметанообразном и/или желеобразном состоянии;
- жидкообразная масса пропитана глицерином и заморожена.
There are development options for this solution, namely:
- the crushed material of the semi-finished product, which is in the native state, is impregnated with glycerin and frozen;
- the crushed semi-finished product has a placental material mixed with dimethyl sulfoxide in the amount and proportions forming a liquid-like mass with a homogeneous structure and in a native state;
- the liquid-like mass is in a creamy and / or jelly-like state;
- the liquid mass is impregnated with glycerin and frozen.

Предлагаемая основа лекарственного средства отличается от известных тем, что она содержит измельченный плацентарный материал, в котором частицы имеют материал, находящийся в ином, отличном от традиционного, физическом состоянии, что расширяет класс создаваемых лекарственных средств, обладающих терапевтическим эффектом. The proposed drug base differs from the known ones in that it contains ground placental material, in which the particles have a material that is in a different physical state than the traditional one, which expands the class of created drugs with a therapeutic effect.

В случае, когда измельченный материал полуфабриката, находящийся в нативном состоянии, пропитан глицерином и заморожен, его можно долго хранить в указанном состоянии. In the case when the crushed material of the semi-finished product, which is in its native state, is impregnated with glycerin and frozen, it can be stored for a long time in this state.

В случае, когда жидкообразная масса обработана диметилсульфоксидом, последний выполняет функции растворителя и консерванта, а также является компонентом, обеспечивающим глубокое проникновение в ткани биологически активных веществ, содержащихся в плацентарном материале, их равномерное распределение по материалу, и обладающим собственным антимикробным, противовоспалительным и анальгетическим действием, которым он не перекрывает свойства плацентарного материала. In the case when the liquid-like mass is treated with dimethyl sulfoxide, the latter acts as a solvent and preservative, and is also a component that provides deep penetration into the tissues of biologically active substances contained in the placental material, their uniform distribution over the material, and with its own antimicrobial, anti-inflammatory and analgesic effects with which it does not overlap the properties of the placental material.

В случае варианта, когда жидкообразная масса плацентарного материала находится в сметанообразном состоянии, то предлагаемая основа со временем подвергается расслоению и по своей структуре близка к дисперсно-гелевым структурам. В результате возникает эффект пролонгирования терапевтического воздействия без применения специальных добавок. Кроме того, при наличии в ней твердых частиц плацентарного материала, они служат дополнительными концентраторами биологически активных веществ, обеспечивающих их подачу к периферии массы, а наличие жидкой фазы, которой пропитан измельченный материал полуфабриката, позволяет равномерно распределить их по всему объему, особенно когда масса имеет гомогенную структуру. In the case of the case when the liquid-like mass of the placental material is in a creamy state, then the proposed base undergoes delamination and is close in structure to disperse-gel structures. As a result, the effect of prolonging the therapeutic effect without the use of special additives arises. In addition, in the presence of solid particles of placental material in it, they serve as additional concentrators of biologically active substances, providing them to the periphery of the mass, and the presence of a liquid phase, which is impregnated with the crushed material of the semi-finished product, allows you to evenly distribute them throughout the volume, especially when the mass has homogeneous structure.

Если предлагаемая основа имеет вид желе, то свойства и механизм ее образования аналогичны вышеуказанному. Основа обладает высокой биологической активностью из-за нативного состояния материала, насыщенного биологически активными веществами, и долго сохраняет уникальные свойства плацентарного материала. If the proposed base is in the form of jelly, then the properties and mechanism of its formation are similar to the above. The base has a high biological activity due to the native state of the material, saturated with biologically active substances, and long retains the unique properties of the placental material.

Таким образом, впервые для изготовления лекарственных средств на основе плацентарного материала можно использовать одновременно или по отдельности компоненты лечебных препаратов в виде целевых добавок трех физических состояний: жидкости, твердого вещества и газа, что в аналогах и прототипе было трудно осуществить без подмены основы лекарственного средства на другой материал. Если же применяют подобный известный материал в качестве основы, то он всегда оказывается не с той концентрацией биологически активных веществ, т. к. их максимальное число и наибольшая активность имеют место только при одном состоянии материала основы - нативном. Thus, for the first time for the manufacture of drugs based on placental material, it is possible to use simultaneously or separately components of therapeutic drugs in the form of targeted additives of three physical conditions: liquid, solid, and gas, which in the analogues and prototype was difficult to carry out without replacing the basis of the drug with other stuff. If a similar known material is used as a base, then it always turns out to be with the wrong concentration of biologically active substances, since their maximum number and maximum activity occur only with one state of the base material - native.

Еще один вариант решения этой задачи, когда в известной основе лекарственного средства, содержащей твердые частицы измельченного полуфабриката из плацентарного материала, согласно настоящему изобретению, каждая твердая частица измельченного полуфабриката имеет, по меньшей мере, на своей поверхности поры, образованные жидкой фазой материала, смешанной с диметилсульфоксидом, и нативную структуру. Another solution to this problem, when in the known basis of the drug containing solid particles of the crushed semi-finished product from the placental material according to the present invention, each solid particle of the crushed semi-finished product has at least pores on its surface formed by the liquid phase of the material mixed with dimethyl sulfoxide, and native structure.

В сущности, исходное нативное состояние материала жидкообразной массы плацентарного материала перешло в структуру его твердых частиц. In fact, the initial native state of the liquid-like material of the placental material passed into the structure of its solid particles.

Эта основа лекарственного средства отличается от известной подобной основы иным исполнением частиц измельченного полуфабриката из плацентарного материала, образованными порами, по меньшей мере, на поверхности частиц и структурой ее материала. Однако, известны порошки лекарственных средств, у которых частицы имеют пористую структуру, в частности, это наблюдается у активированного угля, являющегося адсорбентом. В нашем случае, кроме адсорбционных свойств, пористая структура твердой частицы порошка из плацентарного материала выполняет функцию концентрата биологически активных веществ и одновременно является пролонгатором терапевтического воздействия на организм. Кроме того, наличие пор позволяет протекать одновременно двум противоположным процессам: сорбции и ресорбции. Сорбция токсинов, а ресорбция биологически активных веществ, что позволяет говорить о создании природного ионообменника биологических веществ широкого спектра действия, например, от микроэлементов до крупных белковых структур. This base of the drug differs from the known similar base in another embodiment of the particles of ground semifinished product from the placental material, pores formed at least on the surface of the particles and the structure of its material. However, drug powders are known in which the particles have a porous structure, in particular, this is observed in activated carbon, which is an adsorbent. In our case, in addition to adsorption properties, the porous structure of a solid powder particle from placental material performs the function of a concentrate of biologically active substances and at the same time is a prolongator of therapeutic effects on the body. In addition, the presence of pores allows two opposite processes to occur simultaneously: sorption and resorption. Sorption of toxins, and resorption of biologically active substances, which suggests the creation of a natural ion exchanger of biological substances with a wide spectrum of action, for example, from trace elements to large protein structures.

Кроме того, предлагаемая по данному варианту основа имеет вид и состояние, которые не соответствуют известным. Например, во взвеси частицы слипаются, так как их размер соизмерим с размером пор и получены частицы в результате тонкого помола сухого плацентарного материала. В нашем случае этого нет, так как размеры пор меньше размера частиц порошка плацентарного материала, так как образованы парами диметилсульфоксида. Более того, в ряде случаев, у таких частиц порошка поры могут быть сквозными, что усиливает их влияние на создание высокоэффективного природного ионообменника биологических веществ широкого спектра действия, в частности, за счет образования канала между средами. In addition, the base proposed in this embodiment has a form and condition that do not correspond to the known ones. For example, in suspension, the particles stick together, since their size is commensurate with the pore size and the particles are obtained as a result of fine grinding of dry placental material. In our case, this is not, since the pore sizes are smaller than the particle size of the powder of the placental material, since they are formed by dimethyl sulfoxide vapors. Moreover, in some cases, such powder particles can have pores through, which enhances their influence on the creation of a highly efficient natural ion exchanger of biological substances with a wide spectrum of action, in particular, due to the formation of a channel between the media.

И еще, в известных порошкообразных основах материал их частиц не имеет нативной структуры, что резко снижает терапевтический эффект известных основ. В предлагаемой основе частицы имеют материал в нативном состоянии. And yet, in the known powdery bases, the material of their particles does not have a native structure, which dramatically reduces the therapeutic effect of the known bases. In the proposed basis, the particles have the material in the native state.

Третья задача решена тем, что в известном лекарственном средстве, содержащем основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, согласно настоящему изобретению, в качестве основы применена жидкообразная масса плацентарного материала, которая имеет гомогенную структуру и находится в сметанообразном состоянии, а ее плацентарный материал - в нативном состоянии, пропитан глицерином и обработан диметилсульфоксидом в количестве до 10% от общей массы, при этом целевая добавка образована из растительного масла и этанола в количестве и в соотношениях, придающих основе вид эмульсии и обеспечивающих сохранность у ее материала нативного состояния. The third problem is solved in that in a known drug containing a base of ground placental material and a target additive mixed with it, according to the present invention, a liquid-like mass of placental material is used as a base, which has a homogeneous structure and is in a creamy state, and its placental the material is in its native state, impregnated with glycerin and treated with dimethyl sulfoxide in an amount of up to 10% of the total mass, while the target additive is formed from vegetable oil ethanol in amounts and in proportions which give the appearance-based emulsion and ensure the safety of the material in its native state.

Такое исполнение лекарственного средства позволяет за счет эмульсионных свойств длительно сохранять нативное состояние плацентарного материала основы, обеспечивать хорошее апплицирование с равномерным распределением по объему и поверхности биологически активных веществ основы, что существенно отличает предлагаемую основу из плацентарного материала от известной основы, полученной из аналогичного материала. This embodiment of the drug allows, due to emulsion properties, to maintain the native state of the placental base material for a long time, to provide good application with a uniform distribution of the biologically active substances of the base throughout the volume and surface, which significantly distinguishes the proposed base from the placental material from the known base obtained from a similar material.

Есть еще один вариант решения этой задачи. Когда в известном лекарственном средстве, содержащем основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, согласно настоящему изобретению, в качестве основы применена жидкообразная масса плацентарного материала, которая имеет гомогенную структуру, а ее материал пропитан глицерином, находится в нативном состоянии и обработан диметилсульфоксидом в количестве до 10% от общей массы, при этом в качестве целевой добавки применен диметилсульфоксид при следующем соотношении компонентов, мас.%:
Основа - 10-90
Целевая добавка - Остальное
Отличительными особенностями являются использование основы из плацентарного материала, представляющей собой жидкообразную массу, например, находящуюся в сметанообразном состоянии, т.е. один из компонентов композиции имеет иные физико-химические характеристики, чем известные основы, и использование в качестве целевой добавки диметилсульфоксида при определенном соотношении компонентов.
There is another solution to this problem. When in a known medicinal product containing a base of ground placental material and a target additive mixed with it, according to the present invention, a liquid-like mass of placental material is used as a base, which has a homogeneous structure, and its material is impregnated with glycerin, is in its native state and treated with dimethyl sulfoxide in an amount up to 10% of the total mass, while dimethyl sulfoxide was used as the target additive in the following ratio of components, wt.%:
Base - 10-90
Target Supplement - Else
Distinctive features are the use of a base made of placental material, which is a liquid-like mass, for example, in a creamy state, i.e. one of the components of the composition has different physicochemical characteristics than the known bases, and the use of dimethyl sulfoxide as a target additive at a certain ratio of components.

В заявляемом средстве диметилсульфоксид используется как растворитель, консервант, как компонент, обеспечивающий глубокое проникновение в ткани биологически активных веществ, содержащихся в плацентарном материале, находящемся в нативном состоянии, а также как компонент, обладающий собственным антимикробным, противовоспалительным и анальгетическим действием. In the claimed agent, dimethyl sulfoxide is used as a solvent, preservative, as a component that provides deep penetration into the tissue of biologically active substances contained in the placental material, which is in its native state, and also as a component with its own antimicrobial, anti-inflammatory and analgesic effects.

Физико-химические свойства полученного средства во многом предопределяются гомогенной структурой массы с консистенцией линимента красно-коричневого цвета со специфическим запахом. Препарат сохраняет свои свойства при хранении в сухом прохладном месте во флаконах темного стекла в течение трех лет. The physicochemical properties of the obtained product are largely determined by the homogeneous mass structure with the consistency of a red-brown liniment with a specific odor. The drug retains its properties when stored in a cool, dry place in dark glass bottles for three years.

Выбор соотношения компонентов обусловлен их свойствами и требованиями, предъявляемыми к готовому средству. The choice of the ratio of the components is due to their properties and requirements for the finished product.

Минимальное содержание основы и плацентарного материала в готовом средстве выбрано в количестве 10 мас.%, так как при меньшем ее содержании практически не проявляется синергетический эффект и свойства композиции почти полностью повторяют свойства второго компонента - диметилсульфоксида, т.е. присутствуют и заметные побочные явления, присущие данному препарату, снижающие эффективность средства. Кроме того, содержание в готовом средстве менее 10% основы из плацентарного материала и соответственно более 90 мас.% диметилсульфоксида меняет консистенцию средства, делая ее слишком жидкой, что приводит к неравномерному распределению частиц плацентарного материала при нанесении средства на кожу, т.к. нарушается его гомогенная структура. The minimum content of the base and placental material in the finished product was selected in an amount of 10 wt.%, Since with a lower content there is practically no synergistic effect and the properties of the composition almost completely repeat the properties of the second component - dimethyl sulfoxide, i.e. there are also noticeable side effects inherent in this drug, which reduce the effectiveness of the drug. In addition, the content in the finished product of less than 10% of the base of the placental material and, accordingly, more than 90 wt.% Dimethyl sulfoxide changes the consistency of the product, making it too liquid, which leads to an uneven distribution of particles of the placental material when applying the product on the skin, because its homogeneous structure is violated.

Максимальное содержание основы из плацентарного материала в готовом средстве выбрано в количестве 90 мас.%, т.к. при большем его содержании в готовом средстве также теряется синергетический эффект, а диметилсульфоксид в количестве, меньшем, чем 10 мас.%, не обеспечивает полную доставку биологически активных веществ, содержащихся в плаценте, вглубь ткани, и дальнейшего усиления биологического действия не происходит. Кроме того, недостаточное количество диметилсульфоксида (менее 10 мас.%) приводит к быстрому высыханию средства, нанесенного на кожу, образованию корочки, сокращению времени биологического воздействия, а также способствует быстрому нарушению гомогенной структуры материала. The maximum content of the base from the placental material in the finished product is selected in the amount of 90 wt.%, Because with its greater content in the finished product, the synergistic effect is also lost, and dimethyl sulfoxide in an amount of less than 10 wt.% does not ensure the complete delivery of biologically active substances contained in the placenta deep into the tissue, and there is no further enhancement of the biological effect. In addition, an insufficient amount of dimethyl sulfoxide (less than 10 wt.%) Leads to quick drying of the product applied to the skin, the formation of a crust, a reduction in the time of biological exposure, and also contributes to the rapid disruption of the homogeneous structure of the material.

Включение в состав заявляемого средства основы, представляющей жидкообразную массу плацентарного материала, имеющую гомогенную структуру и материал, находящийся в нативном состоянии, позволяет сосредоточить в средстве большое количество биологически активных веществ и предопределить технологию приготовления лекарственного средства. Введение в состав средства диметилсульфоксида как растворителя, как консерванта, как компонента, обеспечивающего глубокое проникновение биологически активных веществ, содержащихся в основе, в ткани организма и обладающего собственным антимикробным, противовоспалительным и анальгетическим действием, усиливает полезные свойства готового средства, а именно высокую биологическую активность, длительный срок хранения, наружное применение лекарственного средства на этой основе. Пропитанный глицерином плацентарный материал дольше сохраняет свое нативное состояние и не боится вымораживания при его хранении в замороженном состоянии. The inclusion in the composition of the claimed means of the base, representing a liquid-like mass of placental material, having a homogeneous structure and material in the native state, allows you to concentrate a large number of biologically active substances in the tool and to predetermine the technology for the preparation of the drug. The introduction of dimethyl sulfoxide as a solvent, as a preservative, as a component that ensures the deep penetration of biologically active substances contained in the base into the body tissue and has its own antimicrobial, anti-inflammatory and analgesic effect, enhances the useful properties of the finished product, namely high biological activity, long shelf life, external use of the drug on this basis. The placental material, impregnated with glycerin, retains its native state longer and is not afraid of freezing when stored in the frozen state.

Еще один вариант решения третьей задачи, когда в известном лекарственном средстве, содержащем основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, согласно настоящему изобретению, в качестве основы применена жидкообразная масса плацентарного материала, которая имеет гомогенную структуру, а ее материал находится в нативном состоянии и обработан диметилсульфоксидом в количестве до 10% общей массы, при этом в качестве целевой добавки применена водно-масляно-спиртовая эмульсия при следующих соотношениях компонентов мас.%:
Основа - 30-70
Целевая добавка - Остальное
Есть вариант развития этого решения, а именно:
- в водно-масляно-спиртовой эмульсии в качестве масляной фракции применено растительное масло (касторовое), а в качестве спиртовой - этанол при соотношениях компонентов эмульсии 1:1:1.
Another option for solving the third problem, when in a known medicinal product containing a base of crushed placental material and a target additive mixed with it, according to the present invention, a liquid-like mass of placental material is used as a base, which has a homogeneous structure, and its material is in native condition and treated with dimethyl sulfoxide in an amount up to 10% of the total mass, while a water-oil-alcohol emulsion is used as the target additive in the following ratios of comp onents wt.%:
Base - 30-70
Target Supplement - Else
There is a development option for this solution, namely:
- in the water-oil-alcohol emulsion, vegetable oil (castor oil) was used as the oil fraction, and ethanol was used as the alcohol fraction with the ratio of the components of the emulsion 1: 1: 1.

Отличительными особенностями являются использование жидкообразной массы плацентарного материала, имеющего гомогенную структуру, а ее материал находится в нативном состоянии и обработан диметилсульфоксидом и композиции, имеющей иные физико-химические характеристики, а также использование в качестве целевой добавки водно-масляно-спиртовой эмульсии при определенном соотношении компонентов. Distinctive features are the use of a liquid-like mass of placental material with a homogeneous structure, and its material is in its native state and treated with dimethyl sulfoxide and a composition having different physicochemical characteristics, as well as the use of a water-oil-alcohol emulsion as a target additive with a certain ratio of components .

Водно-масляно-спиртовая эмульсия используется в заявляемом средстве как растворитель биологически активных веществ, содержащихся в материале основы (в том числе водо-, жиро- и спирторастворимых). Кроме того, спирт, содержащийся в эмульсии, является консервантом, а также оказывает частичное денатурирующее действие на некоторые крупные белковые молекулы, что сводит на нет возможность возникновения аллергических реакций, а масляная составляющая эмульсии предохраняет поверхность кожи от дубящего действия спирта, которое препятствует проникновению биологически активных веществ вглубь ткани. Water-oil-alcohol emulsion is used in the inventive tool as a solvent for biologically active substances contained in the base material (including water, fat and alcohol soluble). In addition, the alcohol contained in the emulsion is a preservative, and also has a partial denaturing effect on some large protein molecules, which eliminates the possibility of allergic reactions, and the oil component of the emulsion protects the skin surface from the tanning effect of alcohol, which prevents the penetration of biologically active substances deep into the tissue.

Соотношение компонентов эмульсии 1: 1: 1 удобно для ее приготовления, однако, оно может быть изменено в зависимости от требований к лекарственному средству на этой основе. The ratio of the components of the emulsion 1: 1: 1 is convenient for its preparation, however, it can be changed depending on the requirements for the drug on this basis.

Водно-масляно-спиртовая эмульсия является нетоксичной и хорошо переносится пациентами при нанесении на кожу. The water-oil-alcohol emulsion is non-toxic and is well tolerated by patients when applied to the skin.

По физико-химическим свойствам полученное средство (средство регулирования тканевого обмена) представляет собой гомогенную массу с консистенцией линимента красно-коричневого цвета со специфическим запахом. Препарат сохраняет свои свойства при хранении в сухом прохладном месте во флаконах темного стекла в течение трех лет. According to the physicochemical properties, the obtained agent (means for regulating tissue metabolism) is a homogeneous mass with the consistency of a red-brown liniment with a specific odor. The drug retains its properties when stored in a cool, dry place in dark glass bottles for three years.

Выбор соотношения компонентов обусловлен их свойствами и требованиями, предъявляемыми к готовому средству. The choice of the ratio of the components is due to their properties and requirements for the finished product.

Минимальное содержание основы из плацентарного материала в готовом средстве выбрано в количестве 30 мас.%, т.к. при меньшем ее содержании биологическая активность средства проявляется значительно слабее, резко снижается анальгетическое воздействие и свойства композиции почти полностью повторяют свойства второго компонента - водно-масляно-спиртовой эмульсии. The minimum content of the base from the placental material in the finished product is selected in an amount of 30 wt.%, Because with a lower content, the biological activity of the agent is much weaker, the analgesic effect is sharply reduced, and the properties of the composition almost completely repeat the properties of the second component - a water-oil-alcohol emulsion.

Максимальное содержание основы из плацентарного материала в готовом средстве выбрано в количестве 70 мас.%, т.к. при большем его содержании не все биологически активные вещества экстрагируются растворителем, происходит нерациональное использование плацентарного материала без усиления лечебного эффекта. Кроме того, при содержании водно-масляно-спиртовой эмульсии в количестве менее 30 мас.% снижается срок хранения готового средства из-за недостаточного количества спирта. The maximum content of the base from the placental material in the finished product is selected in the amount of 70 wt.%, Because with its greater content, not all biologically active substances are extracted with a solvent, irrational use of placental material occurs without enhancing the therapeutic effect. In addition, when the content of water-oil-alcohol emulsion in an amount of less than 30 wt.% Decreases the shelf life of the finished product due to the insufficient amount of alcohol.

Кроме того, в данном лекарственном средстве основа - жидкообразная масса плацентарного материала, находящегося в нативном состоянии, получена из полуфабриката, предлагаемого настоящим изобретением, и которая образована из плацентарного материала без предварительной его многократной промывки, длительной стерилизации при высоких температурах и при однозначно определенном состоянии материала, что обуславливает высокую биологическую активность средства, хорошую повторяемость ее характеристик, которые в известных лекарственных средствах на основе из плацентарного материала резко снижены и трудно повторимы. In addition, in this medicinal product, the basis is the liquid-like mass of the placental material in the native state, obtained from the semi-finished product proposed by the present invention, and which is formed from the placental material without first washing it repeatedly, prolonged sterilization at high temperatures and with a clearly defined state of the material , which leads to a high biological activity of the product, good repeatability of its characteristics, which are known drugs Vases based on placental material are sharply reduced and difficult to repeat.

Введение в состав данного средства водно-масляно-спиртовой эмульсии как растворителя, консерванта, как компонента, обеспечивающего медленное подсыхание средства, нанесенного на кожу, усиливает полезные свойства готового средства - высокую биологическую активность, длительный срок хранения, наружное применение. The introduction of a water-oil-alcohol emulsion into the composition of this product as a solvent, preservative, and as a component ensuring slow drying of the product applied to the skin enhances the useful properties of the finished product - high biological activity, long shelf life, and external use.

Еще один вариант решения третьей задачи, когда в известном лекарственном средстве, содержащем основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, согласно настоящему изобретению, в качестве основы применена жидкообразная масса плацентарного материала, которая имеет гомогенную структуру и находится в сметанообразном состоянии, а ее плацентарный материал в нативном состоянии и обработан 6-10%-ной уксусной кислотой в количестве до 10% от общей массы, при этом в качестве целевой добавки применена 6-10%-ная уксусная кислота в количестве, равном или превышающем количество материала основы. Another solution to the third problem, when in a known medicinal product containing a base of crushed placental material and a target additive mixed with it, according to the present invention, a liquid-like mass of placental material is used as a base, which has a homogeneous structure and is in a creamy state, and its placental material is in its native state and treated with 6-10% acetic acid in an amount of up to 10% of the total mass, while 6-10% acetic acid was used as the target additive I acid in an amount equal to or greater than the amount of base material.

Отличительной особенностью настоящего лекарственного средства от известных является необычное сочетание жидкообразной массы плацентарного материала, находящегося в нативном состоянии, с целевой добавкой - уксусной кислотой, которая позволила получить средство для внутреннего применения, что в известных лекарственных средствах на основе, полученной из известного полуфабриката из плацентарного материала, достичь не удается. A distinctive feature of this well-known drug is an unusual combination of a liquid-like mass of placental material in its native state with the target additive, acetic acid, which made it possible to obtain a drug for internal use, which in known drugs is based on that obtained from a known semi-finished product from placental material cannot be reached.

Выбор количества уксусной кислоты в равном массе плацентарного материала обусловлен необходимостью получения растворения биологически активных веществ, что достигается соотношением объемов жидкой и твердой фазы, содержащихся в материале, а следовательно, количество уксусной кислоты приходится применять и больше массы плацентарного материала, добиваясь более полного растворения биологического материала. The choice of the amount of acetic acid in the equal mass of the placental material is due to the need to obtain the dissolution of biologically active substances, which is achieved by the ratio of the volumes of liquid and solid phases contained in the material, and therefore, the amount of acetic acid must be used and more than the mass of placental material, achieving a more complete dissolution of the biological material .

Еще один вариант решения задачи, когда в известном лекарственном средстве, содержащем основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, согласно настоящему изобретению, основа со смешанной с ней целевой добавкой находится во вспененной массе, в которой в качестве основы применена жидкообразная масса плацентарного материала, имеющая гомогенную структуру, а ее материал, обработанный диметилсульфоксидом в количестве до 10% от общей массы, - нативное состояние, при этом в качестве целевой добавки применена стеариновая кислота или мыло в количестве и соотношениях, образующих вспененную массу. Отличительной особенностью этого варианта лекарственного средства является создание вспененной массы плацентарного материала, что, например, отсутствует в известных средствах, приготовленных на плацентарном материале. В итоге, данное средство эффективно применять для лечения различных воспалений кожи. Another solution to the problem, when in a known medicinal product containing a base of crushed placental material and a target additive mixed with it, according to the present invention, the base with the target additive mixed with it is in a foam mass, in which a liquid-like placental mass is used as the base a material having a homogeneous structure, and its material treated with dimethyl sulfoxide in an amount of up to 10% of the total mass is a native state, with earinovaya acid or soap in the amount and ratios of forming a foamed mass. A distinctive feature of this variant of the drug is the creation of a foamed mass of placental material, which, for example, is absent in the known means prepared on the placental material. As a result, this tool is effectively used to treat various skin inflammations.

Пенистая структура позволяет мягко наносить лекарственное средство на поврежденную ткань, что отражается в отсутствии болевых ощущений со стороны больного. The foam structure allows you to gently apply the drug to the damaged tissue, which is reflected in the absence of pain from the patient.

Задача решена тем, что в известном лекарственном средстве, содержащем основу из плацентарного материала и целевую добавку, согласно настоящему изобретению, в качестве основы применена амниотическая оболочка, отделенная от плацентарного материала, находящегося в нативном состоянии, а в качестве целевой добавки применен диметилсульфоксид и/или антибиотик, либо этанол в количестве и соотношениях, синергетически усиливающих терапевтический эффект материала основы, при этом амниотическая оболочка обработана 0,5 молярным раствором хлорида натрия и имеет нативную структуру. The problem is solved in that in the known medicinal product containing a placental base material and a target additive according to the present invention, an amniotic membrane is used as the base, separated from the placental material in the native state, and dimethyl sulfoxide and / or as the target additive an antibiotic or ethanol in the amount and proportions synergistically enhancing the therapeutic effect of the base material, while the amniotic membrane is treated with a 0.5 molar chloride solution sodium and has a native structure.

Есть вариант развития этого решения, а именно:
- амниотическая оболочка обработана глицерином и заморожена.
There is a development option for this solution, namely:
- the amniotic membrane is processed with glycerin and frozen.

Отличительной особенностью этого средства является применение амниотической оболочки с соответствующей структурой и отделенной от плацентарного материала, находящегося в нативном состоянии, в сочетании с соответствующей целевой добавкой, что позволяет применять это средство в качестве лечебно-профилактического, например, снимающего раздражение с кожного покрова, т.к. использован органический материал с природой биологической активности, свойственной человеку, что крайне важно при оказании первой помощи без врача, не опасаясь вызвать вредных побочных эффектов у пациента. A distinctive feature of this tool is the use of an amniotic membrane with the appropriate structure and separated from the placental material, which is in its native state, in combination with the corresponding target additive, which allows the use of this tool as a therapeutic and prophylactic, for example, removing irritation from the skin, t. to. used organic material with the nature of biological activity characteristic of humans, which is extremely important when providing first aid without a doctor, without fear of causing harmful side effects in the patient.

Кроме того, отличительной особенностью является и вид лекарственного средства - тонкая амниотическая оболочка. In addition, a distinctive feature is the type of drug - a thin amniotic membrane.

Интересно, что это лекарственное средство допускает сочетание с целевыми добавками, из которых одни проникают в его структуру, как диметилсульфоксид, и с его помощью усиливают поступление своих биологически активных веществ в ткани пациента, другие только остаются на поверхности, например порошкообразный антибиотик, как компонент, оказывающий первоначальное воздействие на ткани пациента, и уже на ней или в ней сочетается с биологически активными веществами, выделяемыми амниотической оболочкой. Все определяется требованиями к лечению заболевания. Interestingly, this drug allows combination with targeted additives, some of which penetrate into its structure, like dimethyl sulfoxide, and with its help enhance the flow of their biologically active substances into the patient’s tissues, others only remain on the surface, for example, a powdered antibiotic as a component, having an initial effect on the patient’s tissue, and already on it or in it is combined with biologically active substances secreted by the amniotic membrane. Everything is determined by the requirements for the treatment of the disease.

В замороженном состоянии амниотическую оболочку с целевыми добавками не только удобно применять для аппликации, но и транспортировать, хранить и производить деление ее на части. In the frozen state, the amniotic shell with target additives is not only convenient to use for application, but also to transport, store and divide it into parts.

И еще один вариант решения этой же задачи, когда в известном лекарственном средстве, содержащем основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, согласно настоящему изобретению, основа со смешанной с ней целевой добавкой находится в жидком состоянии со структурой талой жидкости, выделенной из жидкообразного плацентарного материала, обработанного целевой добавкой, в качестве которой применен диметилсульфоксид, взятый в количестве более 10 % от массы упомянутого материала. And another solution to the same problem, when in a known medicinal product containing a base of ground placental material and a target additive mixed with it, according to the present invention, the base with the target additive mixed with it is in a liquid state with a melt liquid structure isolated from a liquid-like placental material treated with the target additive, which is used dimethyl sulfoxide, taken in an amount of more than 10% by weight of the mentioned material.

Отличительной особенностью этого лекарственного средства является применение в качестве основы смешанной с целевой добавкой жидкости, выделенной из измельченного плацентарного материала, находящегося в нативном состоянии, а также ее состояние как талой жидкости, при котором в ней изменена физико-химическая структура, т. е. она из аморфной структуры переходит через структуру, подобную льду, в структуру талой жидкости с соответствующим повышением своей биологической активности и с равномерным распределением по массе и объему биологически активных веществ из плацентарного материала, а также с образованием однородной основы. A distinctive feature of this drug is the use as a base of liquid mixed with the target additive isolated from the crushed placental material in its native state, as well as its state as a thawed liquid, in which the physicochemical structure is changed, i.e. from an amorphous structure passes through a structure similar to ice to the structure of melt liquid with a corresponding increase in its biological activity and with a uniform distribution by weight and volume of biological active substances ki of placental material and to form a uniform base.

Вариант осуществления изобретений
Сразу после родов от здоровых рожениц забирают плацентарный материал. Проверяют его на отсутствие на нем внешних признаков разложения: затхлости, разложения материала. Если их нет, то плацентарный материал считается находящимся в нативном состоянии. После чего проверяют его на отсутствие инфекций: СПИД, гепатит, сифилис. При положительном результате с поверхности материала смывают кровь, т.е. очищают его внешний вид, например, дистиллированной водой и признают готовым полуфабрикатом из плацентарного материала, находящегося в нативном состоянии.
Embodiment
Immediately after birth, placental material is taken from healthy women in labor. They check it for the absence of external signs of decomposition on it: musty, decomposition of the material. If they are not, then the placental material is considered to be in the native state. Then they check it for the absence of infections: AIDS, hepatitis, syphilis. With a positive result, blood is washed off the surface of the material, i.e. they cleanse its appearance, for example, with distilled water and recognize it as a ready-made semi-finished product from the placental material in its native state.

Для обеспечения длительного хранения плацентарный материал смешивают с криопротектором, сохраняющим его нативное состояние, например, с глицерином, количество которого обычно берут до 3% от массы материала, а потом замораживают при температуре от 30 до 40oC.To ensure long-term storage, the placental material is mixed with a cryoprotectant preserving its native state, for example, glycerin, the amount of which is usually taken up to 3% by weight of the material, and then frozen at a temperature of 30 to 40 o C.

Глицерин сохраняет внутриклеточные структуры материала в его замороженном состоянии, т.к. гигроскопичность глицерина препятствует вымораживанию воды из материала и тем самым сохраняет исходное нативное состояние плацентарного материала. Glycerin keeps intracellular structures of the material in its frozen state, because the hygroscopicity of glycerol prevents the freezing of water from the material and thereby preserves the original native state of the placental material.

Возможно изготовление полуфабриката из части плацентарного материала, которую отделяют от амниотической оболочки упомянутого материала. В этом случае полуфабрикат имеет материал, находящийся в нативном состоянии, но с уменьшенным числом биологически активных веществ, т.к. удалена амниотическая оболочка, составляющая другую часть плацентарного материала и в своей основе являющаяся коллагеном в нативном виде. Но зато материал полуфабриката оказывается однородным, что бывает крайне важным обстоятельством. It is possible to manufacture a semi-finished product from a part of the placental material, which is separated from the amniotic membrane of the said material. In this case, the semi-finished product has a material that is in its native state, but with a reduced number of biologically active substances, because the amniotic membrane, which forms another part of the placental material and is basically collagen in its native form, has been removed. But then the material of the semi-finished product is homogeneous, which is an extremely important circumstance.

Наилучшем вариантом полуфабриката является полуфабрикат, у которого плацентарный материал находится в нативном состоянии и обработан консервантом в количестве до 10% от общей массы. В качестве консерванта применяют диметилсульфоксид или 6-10%-ную уксусную кислоту. The best option for the semi-finished product is the semi-finished product, in which the placental material is in its native state and processed with a preservative in an amount of up to 10% of the total mass. As a preservative, dimethyl sulfoxide or 6-10% acetic acid is used.

В результате, консервант проникает в плацентарный материал и способствует не только его консервации, но и равномерному распределению его биологически активных веществ по объему материала, за счет чего полуфабрикат подготавливается к процессу получения соответствующей из него основы лекарственного средства. As a result, the preservative penetrates the placental material and contributes not only to its preservation, but also to the uniform distribution of its biologically active substances in the volume of the material, due to which the semi-finished product is prepared for the process of obtaining the corresponding drug base.

Предлагаемый полуфабрикат может быть изготовлен как из плацентарного материала человека, так и из различных видов животных, например собак, крупного рогатого скота (коровы) и свиней. The proposed semi-finished product can be made both from the placental material of a person, and from various types of animals, for example dogs, cattle (cows) and pigs.

Способ изготовления - идентичный описанному, с той лишь разницей, что плацентарный материал забирают у животных сразу после родов и замораживают, предварительно взяв пробы на наличие патогенной флоры, токсинов и прочее. При положительном результате полуфабрикат считают годным. The manufacturing method is identical to that described, with the only difference being that placental material is taken from animals immediately after birth and frozen, after taking samples for the presence of pathogenic flora, toxins, etc. With a positive result, the semi-finished product is considered suitable.

Предлагаемую первую основу лекарственного средства изготавливают следующим образом. The proposed first drug base is made as follows.

Берут полуфабрикат из плацентарного материала, изготовление которого было описано ранее. Причем, если материал полуфабриката заморожен, то его вначале размораживают и сдирают с него амниотическую оболочку. Смывают ее в 0,5 молярном растворе хлорида натрия от крови и споласкивают дистиллированной водой. При этом все действия совершают без нарушения нативного состояния материала, что может случиться, если температура окружающей среды выше +20oC. Либо при споласкивании материала совершают столь резкие и частые движения материалом, что его вымывают, удаляя тем самым из структуры биологически активные вещества.Take the semi-finished product from the placental material, the manufacture of which has been described previously. Moreover, if the material of the semi-finished product is frozen, then it is first thawed and the amniotic shell is peeled off from it. Wash it off in a 0.5 molar solution of sodium chloride from the blood and rinse with distilled water. In this case, all actions are performed without violating the native state of the material, which can happen if the ambient temperature is above +20 o C. Or, when rinsing the material, they make such sharp and frequent movements of the material that they are washed out, thereby removing biologically active substances from the structure.

После чего ее омывают глицерином и замораживают. В результате получают основу из материала, имеющего нативную структуру. Then it is washed with glycerin and frozen. As a result, a base is obtained from a material having a native structure.

Для приготовления лекарственного средства на этой основе ее размораживают и либо пропитывают целевой добавкой, либо наносят целевую добавку на поверхность оболочки. To prepare a drug on this basis, it is thawed and either impregnated with the target additive or the target additive is applied to the surface of the shell.

Предлагаемую вторую основу лекарственного средства получают следующим образом. The proposed second drug base is prepared as follows.

Берут полуфабрикат из плацентарного материала, находящегося в нативном состоянии, и измельчают, например, на мясорубке или ей подобном устройстве. Причем скорость и усилия измельчения выбирают из условий недопущения нарушения нативного состояния плацентарного материала основы. В итоге получают требуемую основу лекарственного средства. Take the semi-finished product from the placental material, which is in the native state, and grind, for example, in a meat grinder or similar device. Moreover, the speed and effort of grinding is chosen from the conditions of preventing violations of the native state of the placental base material. As a result, the required drug base is obtained.

В случае, когда полуфабрикат взят с замороженным плацентарным материалом, то его измельчают в замороженном состоянии, что предпочтительнее для технологии получения основы. In the case when the semi-finished product is taken with frozen placental material, it is crushed in a frozen state, which is preferable for the technology for producing the base.

В развитии этого варианта измельчение производят до образования жидкообразной массы плацентарного материала, что достигается, например, установкой решетки с малыми отверстиями на мясорубке и добавлением в материал диметилсульфоксида в количестве и в соотношениях, образующих мелкообразную массу. Причем добавление диметилсульфоксида целесообразно вести в загрузочное устройство мясорубки или аналогичного механизма, чтобы он впитывался в плацентарный материал в процессе его измельчения. Полученную массу доводят до гомогенного сметанообразного и/или желеобразного состояния на гомогенизаторе или с помощью дезинтегратора. Если плацентарный материал берут после замораживания, то его измельчают в замороженном виде и затем гомогенизируют. При этом материал находится в нативном состоянии. Полученная сметанообразная и/или желеобразная масса из плацентарного материала имеет красно-коричневый цвет, специфический запах, солоноватый вкус. При этом структура напоминает дисперсно-гелевую структуру. Жидкость составляет от 20 до 90% от общей массы. Конкретный процент жидкой фазы в получаемой сметанообразной и/или желеобразной основе из плацентарного материала может заранее задаваться требованиями к изготовляемым на этой основе лекарственным средствам. Причем в одном случае жидкая фаза из такой массы изгоняется, а в другом случае может добавляться, например, в виде дистиллированной воды. Однако наиболее оптимальным вариантом настоящей основы лекарственного средства является наличие в сметанообразной и/или желеобразной массе плацентарного материала жидкой фазы, полученной из него самого при измельчении, например, на мясорубке, что позволяет иметь в основе все биологически активные компоненты исходного сырья в их естественном состоянии. In the development of this option, grinding is performed until a liquid-like mass of placental material is formed, which is achieved, for example, by installing a lattice with small holes in a meat grinder and adding dimethyl sulfoxide to the material in an amount and in ratios that form a finely divided mass. Moreover, it is advisable to add dimethyl sulfoxide to the loading device of a meat grinder or similar mechanism so that it is absorbed into the placental material during its grinding. The resulting mass is brought to a homogeneous creamy and / or jelly-like state on a homogenizer or using a disintegrator. If placental material is taken after freezing, then it is crushed in a frozen form and then homogenized. In this case, the material is in its native state. The resulting creamy and / or jelly-like mass of placental material has a reddish-brown color, a specific smell, and a salty taste. Moreover, the structure resembles a dispersed-gel structure. The liquid is from 20 to 90% of the total mass. The specific percentage of the liquid phase in the resulting creamy and / or jelly-like basis from the placental material can be predetermined by the requirements for drugs manufactured on this basis. Moreover, in one case, the liquid phase is expelled from such a mass, and in the other case it can be added, for example, in the form of distilled water. However, the most optimal variant of the present drug base is the presence in the creamy and / or jelly-like mass of the placental material of the liquid phase obtained from it itself during grinding, for example, in a meat grinder, which allows all biologically active components of the feedstock to be based on in their natural state.

Кроме того, возможна сметанообразная и/или желеобразная масса, которую пропитали глицерином и заморозили. В этом случае при оттаивании она приобретает дополнительное полезное свойство: сохраняя кристаллическую структуру льда ,жидкая фаза повышает свою биологическую активность (приобретает свойства талой воды), а в замороженном состоянии долго хранится. In addition, a creamy and / or jelly-like mass is possible that has been impregnated with glycerol and frozen. In this case, when thawing, it acquires an additional useful property: preserving the crystalline structure of ice, the liquid phase increases its biological activity (acquires the properties of melt water), and is stored for a long time in the frozen state.

Предлагаемая основа лекарственного средства может быть получена как из плацентарного материала человека, так и различных видов животных, например собак, крупного рогатого скота (коровы) и свиней. The proposed drug base can be obtained from both the placental material of humans and various species of animals, such as dogs, cattle (cows) and pigs.

Способ получения готовой основы лекарственного средства идентичен описанному ранее, в частности:
у животного после родов производят забор плацентарного материала, который сразу пропитывают глицерином и замораживают, предварительно взяв все необходимые пробы на наличие патогенной флоры, токсинов и прочее; это полуфабрикат, у которого материал находится в нативном состоянии. После получения подтверждения качества материала его размораживают, измельчают, получая жидкообразную массу, которую затем обрабатывают диметилсульфоксидом.
The method of obtaining the finished drug base is identical to that described previously, in particular:
after childbirth, the animal takes the placental material, which is immediately impregnated with glycerin and frozen, after having taken all the necessary samples for the presence of pathogenic flora, toxins, etc. This is a semi-finished product in which the material is in its native state. After receiving confirmation of the quality of the material, it is thawed, crushed, obtaining a liquid-like mass, which is then treated with dimethyl sulfoxide.

Предлагаемая основа, в частности сметанообразная масса, является самой сложной по структуре и составу, имеет физические и биохимические характеристики проиллюстрированные в табл. 1и 2. The proposed base, in particular creamy mass, is the most complex in structure and composition, has physical and biochemical characteristics illustrated in table. 1 and 2.

Для консервации полученной основы лекарственного средства допустимо введение в нее не более 5% от общей массы диметилсульфоксида. For preservation of the obtained drug base, it is permissible to introduce no more than 5% of the total mass of dimethyl sulfoxide into it.

Предлагаемая основа может быть использована для приготовления различных лекарственных средств. При этом крайне важно согласовать физико-химические и фармако-биологические свойства вводимых добавок со свойствами самой основы. The proposed base can be used for the preparation of various medicines. In this case, it is extremely important to coordinate the physicochemical and pharmacobiological properties of the introduced additives with the properties of the base itself.

Пример 1. Example 1

Приготовленную по ранее описанной технологии, в частности, сметанообразную массу плацентарного материала тщательно отмывают от крови физиологическим раствором до получения прозрачной жидкости и серовато-белого осадка. Затем отмытый осадок выдерживают при температуре +3 - 5oC в течение 7 суток и потом добавляют в него 0,9%-ный раствор хлорида натрия в десятикратном объеме от исходной массы плацентарного материала. Далее стерилизуют в автоклаве при температуре +120oC. Полученное лекарственное средство готово к употреблению, в частности, для подкожных инъекций и по своим свойствам, как показали проведенные биохимические исследования, сравнимо с аналогичными показателями традиционного плацентарного экстракта.Prepared according to the previously described technology, in particular, a creamy mass of placental material is thoroughly washed from the blood with saline to obtain a clear liquid and a grayish-white precipitate. Then the washed precipitate is kept at a temperature of +3 - 5 o C for 7 days and then a 0.9% solution of sodium chloride is added to it in ten times the initial mass of placental material. Then it is sterilized in an autoclave at a temperature of +120 o C. The resulting drug is ready for use, in particular for subcutaneous injection and in its properties, as shown by biochemical studies, is comparable to similar indicators of a traditional placental extract.

Пример 2. Example 2

Предлагаемую основу, в частности, в виде сметанообразной массы подвергают гидролизу соляной кислотой (соотношение 10:1) и автоклавированию (1,5 ч при 1,5 атм, при +120oC). Потом остывший гидролизат фильтруют и нейтрализуют едким натром до pH 7,0 и разливают с последующей стерилизацией в автоклаве. Перед применением полученное лекарственное средство в обязательном порядке соединяет с антисептиком и антибиотиком.The proposed base, in particular in the form of a creamy mass, is subjected to hydrolysis with hydrochloric acid (10: 1 ratio) and autoclaving (1.5 hours at 1.5 atm, at +120 o C). Then the cooled hydrolyzate is filtered and neutralized with sodium hydroxide to a pH of 7.0 and poured, followed by sterilization in an autoclave. Before use, the resulting drug is necessarily bound with an antiseptic and antibiotic.

Полученное таким образом лекарственное средство также было подвергнуто биологическому анализу, который показал, что это лекарственное средство не уступает по своим свойствам аналогичному известному средству, приготовленному на иной основе. Thus obtained drug was also subjected to biological analysis, which showed that this drug is not inferior in its properties to a similar known agent prepared on a different basis.

Оба рассмотренных способа приготовления лекарственного средства на предлагаемой основе в виде сметанообразной массы плацентарного материала позволяют максимально удалить жидкую фазу из основы, отделить ткань плацентарного материала. Это дает возможность ускорить процесс приготовления лекарственного средства, сохранив присущую ему фармако-биологическую активность. Both methods of preparation of the medicinal product on the proposed basis in the form of a creamy mass of placental material allow the maximum removal of the liquid phase from the base, to separate the tissue of the placental material. This makes it possible to accelerate the process of preparation of the drug, while maintaining its inherent pharmacological and biological activity.

Однако, настоящую основу лекарственного средства можно эффективн использовать в качестве самостоятельного лекарственного средства для терапевтического воздействия при следующих заболеваниях: артриты, артрозы, последствия переломов и травм, и некоторые другие заболевания опорно-двигательного аппарата, нарушениях обмена веществ. However, the present basis of the drug can be effectively used as an independent drug for therapeutic treatment in the following diseases: arthritis, arthrosis, the consequences of fractures and injuries, and some other diseases of the musculoskeletal system, metabolic disorders.

Это обусловлено тем, что в сметанообразной массе из плацентарного материала все биологически активные вещества находятся в самом выгодном для них естественном состоянии, когда резко ускоряются процессы всасывания биологически активных веществ из основы, ускоряются регенеративные процессы в организме, снимаются воспалительные явления различной природы; повышаются содержание биологически активных веществ, адаптационные способности как отдельных тканей, так и организма в целом; улучшаются способности организма к саморегулированию. Все вышесказанное приводит организм, в конечном итоге, к гармоничному равновесию всех физиологических и биохимических функций. This is due to the fact that in a creamy mass of placental material, all biologically active substances are in their most favorable natural state, when the absorption of biologically active substances from the base is sharply accelerated, regenerative processes in the body are accelerated, inflammatory phenomena of various nature are removed; the content of biologically active substances, the adaptive abilities of both individual tissues and the body as a whole increase; the body’s ability to self-regulate improves. All of the above leads the body, ultimately, to a harmonious balance of all physiological and biochemical functions.

Кроме того, возможно применение предлагаемой основы в замороженном виде для использования в качестве самостоятельного лекарственного средства для биологически активного криомассажа и ингаляции по традиционной технологии. In addition, it is possible to use the proposed framework in frozen form for use as an independent drug for biologically active cryomassage and inhalation according to traditional technology.

Например:
1. Желеобразную массу - для лечения и заживления инфицированных ран у разных животных. Наблюдали ускорение заживления в 1,5-2 раза.
For instance:
1. Jelly-like mass - for the treatment and healing of infected wounds in different animals. An acceleration of healing of 1.5-2 times was observed.

2. Сметанообразную массу - для лечения маститов у коз и собак. Срок полного излечения составил 2 суток. 2. Creamy mass - for the treatment of mastitis in goats and dogs. The term of complete cure was 2 days.

3. Замороженные желеобразную и сметанообразную массы использовали в косметических кабинетах для проведения криомассажа, который осуществлялся по традиционной технологии. Наблюдали ускоренный процесс омолаживания кожи у пациенток, а также применяли в виде масок для различных видов кожи (сухой, жирной, смешанной). 3. Frozen jelly-like and creamy masses were used in beauty parlors for cryomassage, which was carried out according to traditional technology. An accelerated skin rejuvenation process was observed in patients, and also used in the form of masks for various types of skin (dry, oily, mixed).

Предлагаемую другую основу лекарственного средства получают следующим образом. Берут полуфабрикат из плацентарного материала, находящегося в нативном состоянии, или от здоровых рожениц забирают плацентарный материал в нативном состоянии с обязательной его проверкой на отсутствие инфекции (СПИД, гепатит, сифилис). При положительном результате - это готовый полуфабрикат, который затем измельчают и обрабатывают диметилсульфоксидом, получая жидкообразную массу. Потом от нее отделяют жидкую фазу, которую замораживают, например, при -10oC, оттаивают и получают основу в состоянии жидкости.A proposed other drug base is prepared as follows. Prefabricated material is taken from the placental material in the native state, or placental material in the native state is taken from healthy women in labor with its mandatory check for the absence of infection (AIDS, hepatitis, syphilis). If the result is positive, it is a ready-made semi-finished product, which is then crushed and treated with dimethyl sulfoxide to obtain a liquid-like mass. Then, a liquid phase is separated from it, which is frozen, for example, at -10 ° C, thawed and a base is obtained in a liquid state.

Предлагаемая основа может быть использована для приготовления различных лекарственных средств с разным физическим состоянием. The proposed base can be used for the preparation of various medicines with different physical conditions.

Например, полученную по ранее описанному способу настоящую основу смешивают с дистиллированной водой или с физиологическим раствором хлорида натрия, которые берут, например, в объеме от массы основы и получают лекарственное средство, обладающее свойствами, аналогичными известному лекарственному средству на основе плацентарного материала. For example, the present base obtained by the previously described method is mixed with distilled water or with a physiological solution of sodium chloride, which, for example, is taken in volume by weight of the base and a drug is obtained having properties similar to the known drug based on placental material.

Полученное таким образом лекарственное средство было подвергнуто биохимическому анализу, который показал, что это лекарственное средство не уступает по своим свойствам аналогичному известному средству, приготовленному на иной основе. Thus obtained drug was subjected to biochemical analysis, which showed that this drug is not inferior in its properties to a similar known agent prepared on a different basis.

Однако, настоящую основу лекарственного средства можно эффективно использовать в качестве самостоятельного лекарственного средства для терапевтического воздействия при следующих заболеваниях: артриты, артрозы, последствия переломов и травм и некоторых других заболеваниях опорно-двигательного аппарата, нарушениях обмена веществ, псориазе, в лечебно-косметических целях и прочее. However, the present drug base can be effectively used as an independent drug for therapeutic treatment in the following diseases: arthritis, arthrosis, the consequences of fractures and injuries and some other diseases of the musculoskeletal system, metabolic disorders, psoriasis, for medical and cosmetic purposes and other things.

Это обусловлено тем, что в основе, которая имеет вид талой жидкости из плацентарного материала, биологически активные вещества находятся в самом выгодном для них естественном состоянии, когда резко ускоряются процессы всасывания биологически активных веществ из основы, ускоряются регенеративные процессы в организме, снимаются воспалительные явления различной природы; повышаются содержание биологически активных веществ, адаптационные способности как отдельных тканей, так и организма в целом; улучшаются способности организма к саморегуляции. Все вышесказанное приводит организм, в конечном итоге, к гармоничному равновесию всех физиологических и биохимических функций, что повышает качество лечебного процесса, в частности, при лечении отитов у собак и кошек с помощью жидкого плацентарного материала. Срок полного излечения составил от 2 до 5 дней. This is due to the fact that in the basis, which has the form of melt liquid from the placental material, biologically active substances are in their most favorable natural state, when the absorption of biologically active substances from the base is sharply accelerated, regenerative processes in the body are accelerated, and inflammatory phenomena of various nature; the content of biologically active substances, the adaptive abilities of both individual tissues and the body as a whole increase; the body’s ability to regulate itself improves. All of the above leads the body, ultimately, to a harmonious balance of all physiological and biochemical functions, which improves the quality of the treatment process, in particular, in the treatment of otitis media in dogs and cats with liquid placental material. The term for a complete cure ranged from 2 to 5 days.

Предлагаемую еще одну основу лекарственного средства получают следующим образом. Another proposed drug base is prepared as follows.

От здоровых рожениц забирают плацентарный материал, который находится в нативном состоянии, с обязательной проверкой на наличие инфекции (СПИД, гепатит, сифилис). При получении положительного результата - это готовый полуфабрикат, который либо замораживают для хранения, либо измельчают, например, в мясорубке или подобном устройстве. Полученную массу доводят до гомогенного сметанообразного состояния на гомогенизаторе или с помощью дезинтегратора. После этого определяют содержание жидкой фазы, например 82,3%, что задается условием забора материала и количеством биологически активной жидкости. Затем при перемешивании вводят диметилсульфоксид, который распределяется по всему объему массы равномерно и проникает в межклеточное пространство и внутрь клеток. Например, ввели 57,5 г диметилсульфоксида. После чего замораживают, например, при -40oC. И, наконец, замороженную сметанообразную массу плацентарного материала подвергают лиофильной сушке, которая в начале вызывает выход паров диметилсульфоскида из массы, а потом по его каналам вытягивает воду из нее с образованием твердой пористой структуры. По окончании сушки, время которой зависит от используемой сушильной установки, полученную пористую массу измельчают до порошка из частиц с пористой структурой, например, размалывают на мельнице и получают 150 г порошка с пористостью частиц до 60%.From healthy women in labor, placental material is taken, which is in the native state, with a mandatory check for the presence of infection (AIDS, hepatitis, syphilis). Upon receipt of a positive result, this is a ready-made semi-finished product, which is either frozen for storage or crushed, for example, in a meat grinder or similar device. The resulting mass is brought to a homogeneous creamy state on a homogenizer or using a disintegrator. After that, the content of the liquid phase is determined, for example, 82.3%, which is determined by the condition for taking the material and the amount of biologically active liquid. Then, with stirring, dimethyl sulfoxide is introduced, which is distributed throughout the entire volume of the mass evenly and penetrates into the intercellular space and into the cells. For example, 57.5 g of dimethyl sulfoxide were added. Then it is frozen, for example, at -40 o C. And finally, the frozen creamy mass of placental material is subjected to freeze drying, which initially causes the release of dimethyl sulfoskide vapor from the mass, and then draws water from it with its channels to form a solid porous structure. After drying, the time of which depends on the dryer used, the resulting porous mass is crushed to a powder from particles with a porous structure, for example, milled in a mill and 150 g of powder with a particle porosity of up to 60% are obtained.

Способ изготовления настоящей основы позволяет изготовить сметанообразную массу из плацентарного материала, пропитать ее диметилсульфоксидом, заморозить и лиофильно высушить, после чего получить порошок с пористыми частицами, что в принципе изменяет свойства основы из плацентарного материала, но сохраняет его нативную структуру. The manufacturing method of this base allows you to make a creamy mass of placental material, impregnate it with dimethyl sulfoxide, freeze and freeze-dry, and then obtain a powder with porous particles, which in principle changes the properties of the base from the placental material, but retains its native structure.

Настоящая основа лекарственного средства содержит плацентарный материал в виде твердых частиц, каждая из которых имеет пористую структуру. В результате, каждая частица имеет хорошо развитую поверхность, что позволяет ей контактировать большой площадью с окружающей средой. The present drug base contains placental material in the form of solid particles, each of which has a porous structure. As a result, each particle has a well-developed surface, which allows it to contact a large area with the environment.

Кроме того, поры создают условия проявления плацентарным материалом свойств природного ионообменника, что в известной основе из плаценты нельзя получить. In addition, the pores create conditions for the placental material to exhibit the properties of a natural ion exchanger, which in a known basis cannot be obtained from the placenta.

Наличие такой структуры у каждой частицы предлагаемой основы снижает возможность их слеживаемости, а также исключает комкообразование. The presence of such a structure for each particle of the proposed base reduces the possibility of caking, and also eliminates clumping.

Таким образом, настоящая основа выполнена из плацентарного материала с твердыми его частицами в виде порошка. Этот порошок имеет частицы с цветом от светло-коричневого до темно-коричневого (возможен красноватый оттенок) с пористостью от 30% до 60% от объема. Thus, the present base is made of placental material with solid particles in the form of a powder. This powder has particles with a color from light brown to dark brown (a reddish tint is possible) with porosity from 30% to 60% by volume.

Такое исполнение основы позволяет:
- увеличить интенсивность процессов сорбции-ресорбции;
- пропитывать основу другими лекарственными компонентами, усиливая их эффективность;
- оказывать пролонгирующий эффект;
- проводить постепенное всасывание биологически активных веществ.
This design allows you to:
- increase the intensity of sorption-resorption processes;
- impregnate the base with other medicinal components, enhancing their effectiveness;
- have a prolonging effect;
- conduct gradual absorption of biologically active substances.

Проведенный биохимический анализ показал:
Содержание белка - 250 - 300 мг/г порошка
Содержание общих липидов и фосфолипидов:
Общие липиды - 95.1 мг/г препарата
Фосфолипиды - 41.2 мг/г
Cодержание индивидуальных фосфолипидов.%:
1. Фосфатидилхолин - 25.8
2. Лизофосфатидилхолин - 3.5
5. Сфингомиелин - 5.5
4. Фосфатидилэтаноламин - 17.4
5. Фосфатидилсерин - 22.6
6. Фосфатидилинозит - 14.3
7. Фосфатидная кислота - 13.2
Эти данные позволяют сделать следующие выводы.
A biochemical analysis showed:
Protein content - 250 - 300 mg / g of powder
The content of total lipids and phospholipids:
Total lipids - 95.1 mg / g of the drug
Phospholipids - 41.2 mg / g
The content of individual phospholipids.%:
1. Phosphatidylcholine - 25.8
2. Lysophosphatidylcholine - 3.5
5. Sphingomyelin - 5.5
4. Phosphatidylethanolamine - 17.4
5. Phosphatidylserine - 22.6
6. Phosphatidylinositol - 14.3
7. Phosphatidic acid - 13.2
These data allow us to draw the following conclusions.

Наличие в составе большого количества фосфолипидов, являющихся основными элементами в структуре клеточной мембраны, позволяет регулировать ее проницаемость и благотворно влиять на ионный обмен и внутреннюю респирацию, биологическое окисление, фиксацию респираторных энзимов в митохондриях, окислительное фосфорилирование в энергетическом обмене клеток. Недостаток фосфолипидов, например, при некоторых заболеваниях печени ведет к нарушению функций клеточной оболочки и происходит нарушение жирового обмена, что ведет к жировому перерождению печени. Кроме того, наличие развитой структуры пор в указанной основе усиливает дополнительно мощный детоксикационный эффект. The presence of a large number of phospholipids, which are the main elements in the structure of the cell membrane, makes it possible to regulate its permeability and beneficially affect ion exchange and internal respiration, biological oxidation, fixation of respiratory enzymes in mitochondria, and oxidative phosphorylation in energy metabolism of cells. A lack of phospholipids, for example, in some liver diseases leads to a violation of the functions of the cell membrane and a violation of fat metabolism, which leads to fatty degeneration of the liver. In addition, the presence of a developed pore structure in this basis enhances an additionally powerful detoxification effect.

Все вышесказанное позволяет применять указанную основу в качестве эффективного средства для лечения:
жировой дегенерации печени, острого и хронического гепатита и других функций печени;
радиационного синдрома;
отравлений;
псориаза;
заболеваний желудочно-кишечного тракта.
All of the above allows you to use the specified basis as an effective tool for the treatment of:
fatty degeneration of the liver, acute and chronic hepatitis and other liver functions;
radiation syndrome;
poisoning;
psoriasis;
diseases of the gastrointestinal tract.

По сравнению с известными лекарственными средствами аналогичного применения предлагаемая основа находится на их уровне, а в ряде случаев их превосходит, например, по части биологической ценности, сбалансированности биологически активных веществ, избирательности процессов сорбции-ресорбции и др. Compared with known medicines of similar use, the proposed base is at their level, and in some cases they are superior, for example, in terms of biological value, balance of biologically active substances, selectivity of sorption-resorption processes, etc.

Настоящая основа лекарственного средства может быть использована, например, в смеси с известным препаратом "Альмагель", для получения лекарственного средства, эффективного при лечении гастритов. The present drug base can be used, for example, in admixture with the well-known Almagel preparation, to produce a drug effective in the treatment of gastritis.

Для этого берут предлагаемую основу, в частности, в количестве одного грамма и смешивают с 200 мл лекарства "Альмагель" и получают лекарственное средство, обладающее по сравнению с традиционным более высоким терапевтическим эффектом, в частности, за счет развитой структуры пор, наличием сбалансированного количества биологически активных веществ. To do this, take the proposed basis, in particular, in the amount of one gram and mix with 200 ml of Almagel drug and get a drug that has a higher therapeutic effect compared to the traditional one, in particular due to the developed pore structure, the presence of a balanced amount of biologically active substances.

Кроме того, настоящая основа лекарственного средства и сама по себе может служить самостоятельным лекарственным средством, например, для лечения некоторых нарушений обмена веществ, заболеваний желудочно-кишечного тракта, печени и опорно-двигательного аппарата. In addition, the real basis of the drug itself can serve as an independent drug, for example, for the treatment of certain metabolic disorders, diseases of the gastrointestinal tract, liver and musculoskeletal system.

Для этого предлагаемую основу помещают в капсулы, таблетируют, либо применяют в виде порошка. To do this, the proposed base is placed in capsules, tableted, or used in powder form.

Предлагаемое первое лекарственное средство приготавливают следующим образом. The proposed first drug is prepared as follows.

Полученную основу по технологии, рассмотренной ранее, в виде жидкообразной массы плацентарного материала и находящуюся в сметанообразном состоянии, например, смешивают с целевой добавкой, которая может быть образована заранее или формироваться в процессе смешивания с основой из следующих компонентов: растительного масла, например, касторового, оливкового и этанола. Этих компонентов берут столько, сколько требуется для придания основе эмульсионных свойств. The obtained base according to the technology considered earlier, in the form of a liquid-like mass of placental material and in a creamy state, for example, is mixed with the target additive, which can be formed in advance or formed during mixing with the base of the following components: vegetable oil, for example, castor oil, olive and ethanol. These components are taken as much as required to give the base emulsion properties.

Соотношения компонентов целевой добавки, их количество определяются назначением лекарственного средства, массой жидкой фазы в основе, а также видом и типом растительного масла. The ratio of the components of the target additive, their amount is determined by the purpose of the drug, the mass of the liquid phase in the base, as well as the type and type of vegetable oil.

Применяется наружно в виде аппликаций. It is applied externally in the form of applications.

Еще одно лекарственное средство на одной из предлагаемых основ, например, для регулирования обменных процессов в тканях, получают следующим путем. От здоровых рожениц забирают планентарный материал в нативном состоянии, проверяют его на отсутствие инфекции (СПИД, гепатит, сифилис). Это - полуфабрикат, рассмотренный ранее. При положительном результате его измельчают в гомогенизаторе до сметанообразной массы и обрабатывают диметилсульфоксидом. Это - основа, которую описали ранее. Затем тщательно перемешивают с новой порцией диметилсульфоксида и расфасовывают во флаконы из темного стекла. Компоненты берут в соотношении, мас.%:
Плацентарный материал - 10 - 90
Диметилсульфоксид - Остальное
Готовое средство, включающее названные два компонента в определенном соотношении, проявляет синергетический эффект, т.е. имеет более высокий результат, чем каждый в отдельности компонент, например, более короткие сроки проявления лечебного действия, более мощный анальгетический эффект.
Another drug on one of the proposed foundations, for example, to regulate metabolic processes in tissues, is obtained in the following way. From healthy women in labor, plantar material is taken in the native state, it is checked for the absence of infection (AIDS, hepatitis, syphilis). This is the semi-finished product discussed earlier. If the result is positive, it is ground in a homogenizer to a creamy mass and treated with dimethyl sulfoxide. This is the foundation that was described earlier. Then mix thoroughly with a new portion of dimethyl sulfoxide and packaged in dark glass vials. The components are taken in the ratio, wt.%:
Placental material - 10 - 90
Dimethyl Sulfoxide - Else
The finished product, including these two components in a certain ratio, exhibits a synergistic effect, i.e. has a higher result than each individual component, for example, shorter periods of manifestation of a therapeutic effect, a more powerful analgesic effect.

Пример 1. Example 1

Больная С. , 61 год. Диагноз: вколоченный перелом шейки правого бедра. Травма 01.02.93 г. Была госпитализирована в больницу, где был наложен гипс, применялась обычная терапия. Через 10 дней была выписана на амбулаторное лечение. Patient S., 61 years old. Diagnosis: injected fracture of the neck of the right thigh. Injury 02/01/93, was hospitalized in the hospital, where gypsum was applied, conventional therapy was used. After 10 days, she was discharged for outpatient treatment.

Через месяц после травмы, 02.03.93 г., обратилась с жалобами на боли в области травмы в правой ноге. Были сделаны рентгенограммы, которые показали отсутствие заживления перелома. При осмотре установлена выраженная атрофия мышц. Гипс велик. A month after the injury, 03/02/93, complained of pain in the area of injury in the right leg. Radiographs were taken that showed a lack of fracture healing. On examination, pronounced muscle atrophy was established. Gypsum is great.

Больной назначены аппликации средства, содержащего, мас.%: плацентарный материал - 38, диметилсульфоксид - 62. Через отверстие, проделанное в гипсе, шпателем наносили тонкий слой средства на кожу в области перелома, выдерживали 30 мин, затем остатки средства снимали тампоном. Аппликации проводили один раз в день ежедневно в течение 30 дней. Боли прекратились после второй аппликации. Отмечалось постепенное нарастание мышечной ткани. Гипс стал тесен. 03.04.93 г. гипс был снят. Пролежней нет. Тургор тканей нормальный. Рентгенограммы показали наличие костной мозоли. Боли не беспокоят. The patient was prescribed the application of the agent containing, wt.%: Placental material - 38, dimethyl sulfoxide - 62. Through a hole made in gypsum, a thin layer of the agent was applied with a spatula to the skin in the fracture area, kept for 30 minutes, then the rest of the agent was removed with a tampon. Applications were performed once a day daily for 30 days. The pain stopped after the second application. A gradual increase in muscle tissue was noted. Gypsum became cramped. 04/03/93, the plaster was removed. No bedsores. The tissue turgor is normal. Radiographs showed the presence of bone marrow. Pain does not bother.

С 05.04.93 г. больная начала ходить на костылях, 03.05.93 г. ходьба с тростью, 29.05.93 г. - выписана на работу. Повторные рентгенограммы показали полное заживление перелома. From 05.04.93, the patient began to walk on crutches, 05/03/93, walking with a cane, 05/29/93 was discharged to work. Repeated radiographs showed complete healing of the fracture.

Традиционно срок лечения перелома шейки бедра составляет 4-6 месяцев, а в возрасте старше 60 лет прогноз излечения часто бывает неблагоприятным. Traditionally, the treatment period for a femoral neck fracture is 4-6 months, and at the age of over 60, the prognosis of cure is often unfavorable.

Таким образом, в процессе лечения заявленным средством отмечено положительное влияние на обменные процессы в костной и мышечной тканях, что позволило резко сократить срок лечения, побочных действий не выявлено. Thus, in the course of treatment with the claimed agent, a positive effect on metabolic processes in the bone and muscle tissues was noted, which allowed a sharp reduction in the duration of treatment, no side effects were detected.

Пример 2. Example 2

Больной М. , 24 года. Диагноз: ревматоидный полиартрит. Болен с 12 лет. Традиционная терапия (таблетки ортофена, инъекции вольтарена, мазь "Випросал" и т. п. ) существенных результатов не дала. Обратился в период обострения болезни. Жалобы на боли в суставах, успокаивающиеся при движениях. Отмечает утреннюю скованность. Поражены практически все суставы, отмечаются их припухлость и деформация. Больной с трудом перемещается, особенно при опускании по лестнице. Рентгенограммы показали наличие остеопороза и сужение суставной щели. Patient M., 24 years old. Diagnosis: rheumatoid polyarthritis. Sick since 12 years. Traditional therapy (ortofen tablets, voltaren injections, Viprosal ointment, etc.) did not produce significant results. Appealed during an exacerbation of the disease. Complaints of joint pain, calming with movement. Notes morning stiffness. Almost all joints are affected, their swelling and deformation are noted. The patient hardly moves, especially when lowering the stairs. Radiographs showed the presence of osteoporosis and narrowing of the joint space.

В июне 1992 г. начат курс лечения. Больному назначены аппликации средства, содержащего, мас.%:
Плацентарный материал - 55
Диметилсульфоксид - 54
Аппликации проводились 1 раз в день, ежедневно (с небольшими перерывами в выходные дни). Средство наносили шпателем на пораженные места, выдерживали 20 - 30 мин до подсыхания, затем его остатки снимали тампоном. Проведено всего 45 аппликаций в течение 2,5 месяцев.
In June 1992, a course of treatment was started. The patient was prescribed the application of the drug containing, wt.%:
Placental material - 55
Dimethyl sulfoxide - 54
Applications were carried out once a day, daily (with short breaks on weekends). The agent was applied with a spatula to the affected areas, kept for 20-30 minutes before drying, then its residues were removed with a tampon. A total of 45 applications were performed over 2.5 months.

Боли уменьшились после двух сеансов. После 5 сеансов начала увеличиваться подвижность суставов, утренняя скованность уменьшилась, стало легче передвигаться. Припухлость в области суставов начала уменьшаться после 10 аппликаций. После 45 сеансов состояние удовлетворительное. Боли практически не беспокоят. Движение в суставах практически свободное. The pain decreased after two sessions. After 5 sessions, joint mobility began to increase, morning stiffness decreased, it became easier to move. The swelling in the joints began to decrease after 10 applications. After 45 sessions, the condition is satisfactory. Pain practically does not bother. Movement in the joints is almost free.

Через 10 месяцев после прекращения лечения поддерживается удовлетворительное состояние, не отмечалось обычных сезонных обострений. Повторные рентгенограммы показали увеличение суставной щели, уменьшение проявления остеопороза. A satisfactory condition is maintained 10 months after discontinuation of treatment; normal seasonal exacerbations were not observed. Repeated radiographs showed an increase in the joint space, a decrease in the manifestation of osteoporosis.

Обычно ревматоидный артрит трудно поддается лечению, ремиссии, достигаемые в ходе лечения, часто непродолжительны, сроки лечения длительны - от нескольких месяцев до нескольких лет. Usually rheumatoid arthritis is difficult to treat, the remissions achieved during treatment are often short-lived, the treatment time is long - from several months to several years.

Таким образом, в процессе лечения заявляемым средством отмечено положительное влияние на обменные процессы в костной и хрящевой тканях, что позволило сократить срок лечения и увеличить продолжительность ремиссии. Побочных действий не выявлено. Thus, in the course of treatment with the claimed agent, a positive effect on metabolic processes in bone and cartilage tissues was noted, which allowed to shorten the duration of treatment and increase the duration of remission. Side effects were not identified.

Пример 3. Example 3

Больной О., 37 лет. Диагноз: термический ожог II степени кисти и предплечья правой руки. Обратился на следующий день после ожога. Жалобы на боли в руке. При осмотре установлено: гиперемия кисти и предплечья правой руки, наличие крупных, заполненных прозрачной жидкостью, сливающихся пузырей на предплечье кисти и между пальцами. Больному назначены аппликации средства, содержащего, мас.%:
Плацентарный материал - 64
Диметилсульфоксид - 36
Аппликации проводили 1 раз в день ежедневно в течение 8 дней. Средство наносили шпателем тонким слоем на пораженные места, выдерживали 20 - 30 мин до подсыхания.
Patient O., 37 years old. Diagnosis: thermal burn of the II degree of the hand and forearm of the right hand. He turned the day after the burn. Complaints of pain in the hand. On examination, it was found: hyperemia of the hand and forearm of the right hand, the presence of large, filled with a transparent liquid, merging bubbles on the forearm of the hand and between the fingers. The patient was prescribed the application of the drug containing, wt.%:
Placental material - 64
Dimethyl sulfoxide - 36
Applications were carried out once a day daily for 8 days. The agent was applied with a spatula with a thin layer on the affected areas, kept for 20-30 minutes until drying.

Боли исчезли после первого сеанса. На 5-й день - начало эпителизации. Нагноений нет. На 10-й день - полное восстановление кожного покрова без рубцовых образований. При обычной терапии сроки заживления ожога II степени не менее 3-х недель. При этом часты нагноения и рубцовые образования. The pain disappeared after the first session. On the 5th day - the beginning of epithelization. There is no suppuration. On the 10th day - a complete restoration of the skin without scarring. With conventional therapy, the healing period of a II degree burn is at least 3 weeks. At the same time, suppuration and scarring are frequent.

Таким образом, при использовании заявляемого средства для лечения ожога отмечено положительное влияние на обменные процессы в тканях кожи, что позволило сократить срок лечения и избежать нагноения и рубцовых образований. Побочного действия не выявлено. Thus, when using the claimed funds for the treatment of burns, a positive effect on metabolic processes in the tissues of the skin was noted, which allowed to shorten the duration of treatment and avoid suppuration and scarring. No side effects have been identified.

Пример 4. Example 4

Больной В., 31 год. Диагноз: псориаз. Болен 12 месяцев. Лечение известными средствами существенных результатов не дало. Обратился за помощью в период обострения болезни. Жалобы на зуд в местах расположения псориатических болячек. При осмотре установлено наличие на грудной клетке в области грудины и на локтях утолщенных псориатических бляшек. В сентябре 1991 г. больному был назначен курс 10 аппликаций средства, содержащего, мас.%:
Плацентарный материал - 57
Диметилсульфоксид - 43
Аппликации проводились 1 раз в день, ежедневно.
Patient V., 31 years old. Diagnosis: psoriasis. Sick for 12 months. Treatment with known agents has not yielded significant results. Asked for help during an exacerbation of the disease. Complaints of itching at the locations of psoriatic sores. On examination, the presence of thickened psoriatic plaques on the chest in the sternum and on the elbows was established. In September 1991, the patient was prescribed a course of 10 applications of a drug containing, wt.%:
Placental material - 57
Dimethyl sulfoxide - 43
Applications were carried out once a day, daily.

Средство наносили на пораженные места шпателем тонким слоем, выдерживали до подсыхания 20 - 30 мин, затем остатки удаляли тампоном. Проведено 15 сеансов в течение 20 дней (с небольшими перерывами в выходные дни). После 2-го сеанса зуд уменьшился и к 5-му сеансу прекратился. The agent was applied to the affected area with a spatula in a thin layer, kept for 20-30 minutes to dry, then the residues were removed with a swab. 15 sessions were conducted over 20 days (with short breaks on weekends). After the 2nd session, the itching decreased and stopped by the 5th session.

Отслоение чешуек происходило безболезненно, они удалялись тампоном вместе с остатками средства после сеанса. The detachment of the scales occurred painlessly, they were removed with a swab along with the remnants of the product after the session.

После проведенного курса лечения наблюдалось полное исчезновение псориатических бляшек. After the course of treatment, a complete disappearance of psoriatic plaques was observed.

Таким образом, при использовании заявляемого средства для лечения псориаза отмечено положительное влияние на обменные процессы в тканях кожи, что привело к сокращению срока лечения. Thus, when using the inventive agent for the treatment of psoriasis, a positive effect on metabolic processes in the tissues of the skin was noted, which led to a reduction in the duration of treatment.

Побочного действия не выявлено. No side effects have been identified.

Приведенные примеры доказывают, что использование заявляемого средства при лечении нарушений обменных процессов в тканях, возникающих при воспалениях различного происхождения, травмах, ожогах, заболеваниях кожи и т.д., позволяет сократить сроки лечения, а также расширить арсенал средств, влияющих на тканевый обмен и применяемых наружно. The above examples prove that the use of the claimed drug in the treatment of metabolic disorders in tissues that occur during inflammation of various origins, injuries, burns, skin diseases, etc., can reduce treatment time, as well as expand the arsenal of agents that affect tissue metabolism and applied externally.

Еще одно лекарственное средство на предлагаемой основе, например, для регулирования тканевого обмена, получают следующим путем. От здоровых рожениц забирают плацентарный материал в нативном состоянии и проверяют на отсутствие инфекций (СПИД, гепатит, сифилис). Это полуфабрикат. Затем его измельчают в гомогенизаторе до сметанообразной массы с сохранением нативного состояния ее материала. Это основа. Добавляют водно-масляно-спиртовую эмульсию, тщательно перемешивают и расфасовывают во флаконы из темного стекла. Компоненты берут в соотношении, мас.%:
Плацентарный материал - 30-70
Водно-масляно-спиртовая эмульсия - Остальное
Водно-масляно-спиртовую эмульсию готовят отдельно путем смешения компонентов, которые берут в соотношении 1:1:1, причем в качестве спирта используют этанол, в качестве масляной фракции - растительное масло, например, касторовое.
Another drug on the proposed basis, for example, to regulate tissue metabolism, is obtained in the following way. From healthy women in labor, placental material is taken in their native state and checked for the absence of infections (AIDS, hepatitis, syphilis). This is a semi-finished product. Then it is crushed in a homogenizer to a creamy mass while maintaining the native state of its material. This is the basis. A water-oil-alcohol emulsion is added, mixed thoroughly and packaged in dark glass vials. The components are taken in the ratio, wt.%:
Placental material - 30-70
Water-oil-alcohol emulsion - Other
A water-oil-alcohol emulsion is prepared separately by mixing the components, which are taken in a ratio of 1: 1: 1, with ethanol being used as the alcohol, and vegetable oil, for example, castor oil, as the oil fraction.

Пример 1. Example 1

Больная О., 48 лет. Диагноз: остеохондроз грудного отдела позвоночника. Больна в течение 4 лет. Обратилась в период обострения болезни. Жалобы на боли в грудном отделе позвоночника, усиливающиеся при наклонах и поворотах туловища, подъеме тяжестей. Отмечаются болезненность при пальпации, напряжение мышц в межлопаточной области, хруст при движении. Больной назначены аппликации средства, содержащего, мас.%:
Плацентарный материал - 43
Водно-масляно-спиртовая эмульсия - 57
Аппликации проводили 1 раз в день ежедневно. Всего проведено 25 сеансов. После 3-го сеанса отмечено улучшение общего состояния и ослабление болей. После 7-го - значительное уменьшение болей и улучшение сна. После 11-го сеанса - увеличение подвижности в грудном отделе позвоночника, боли беспокоят только по вечерам. После 20-го сеанса боли практически не беспокоят, движение в позвоночнике свободное, хруст исчез.
Patient O., 48 years old. Diagnosis: osteochondrosis of the thoracic spine. Sick for 4 years. Appealed during an exacerbation of the disease. Complaints of pain in the thoracic spine, aggravated by tilting and turning the body, lifting weights. Pain on palpation, muscle tension in the interscapular region, crunching during movement are noted. The patient was prescribed the application of the drug, containing, wt.%:
Placental material - 43
Water-oil-alcohol emulsion - 57
Applications were performed 1 time per day daily. A total of 25 sessions. After the 3rd session, an improvement in general condition and pain relief were noted. After the 7th - a significant reduction in pain and improved sleep. After the 11th session - an increase in mobility in the thoracic spine, pain only in the evenings. After the 20th session, the pain is practically not disturbed, the movement in the spine is free, the crunch has disappeared.

Обычно же остеохондроз трудно поддается лечению, при благоприятных условиях срок появления признаков улучшения составляет более 2-х месяцев. Таким образом, в процессе лечения заявляемым средством отмечено положительное влияние на обменные процессы в костной и хрящевой тканях, что позволило сократить срок лечения, побочное действие не выявлено. Usually, osteochondrosis is difficult to treat, under favorable conditions, the period for the appearance of signs of improvement is more than 2 months. Thus, in the treatment process by the claimed means, a positive effect on metabolic processes in the bone and cartilage tissues was noted, which allowed to shorten the treatment period, no side effect was detected.

Пример 2. Example 2

Больная Л., 52 года. Диагноз: хронический дерматит неясной этиологии на ладонях обеих рук. Больна в течение нескольких лет. Лечение кортикостероидными мазями (флуцинар, преднизолон) не дало существенных результатов. При осмотре отмечены застойная гиперемия, многочисленные пузырьки, эрозии, корочки, чешуйки и трещины. Больной назначены аппликации средства, содержащего, мас.%:
Плацентарный материал - 51
Водно-масляно-спиртовая эмульсия - 49
Аппликации проводились 1 раз в день ежедневно. Средство наносили шпателем на пораженные места, выдерживали 20 - 30 мин до подсыхания. Проведено всего 6 аппликаций. После 2-го сеанса отмечено улучшение общего состояния, постепенное уменьшение гиперемии, сокращение количества пузырьков, отслоение корочек и чешуек, заживление трещин. Полная эпителизация наступила после 5 сеансов. Через 3 месяца после окончания лечения новых поражений кожи не наблюдалось. Таким образом, в процессе лечения заявляемым средством отмечено положительное влияние на тканевый обмен в коже, что позволило сократить срок лечения и увеличить продолжительность ремиссии. Побочного действия не выявлено.
Patient L., 52 years old. Diagnosis: chronic dermatitis of unknown etiology in the palms of both hands. Sick for several years. Treatment with corticosteroid ointments (flucinar, prednisone) did not give significant results. On examination, congestive hyperemia, numerous vesicles, erosion, crusts, scales and cracks were noted. The patient was prescribed the application of the drug, containing, wt.%:
Placental material - 51
Water-oil-alcohol emulsion - 49
Applications were carried out once a day daily. The agent was applied with a spatula to the affected areas, kept for 20-30 minutes until drying. Conducted a total of 6 applications. After the 2nd session, an improvement in the general condition, a gradual decrease in hyperemia, a decrease in the number of vesicles, exfoliation of crusts and scales, and healing of cracks were noted. Complete epithelization occurred after 5 sessions. 3 months after the end of treatment, no new skin lesions were observed. Thus, in the course of treatment with the claimed agent, a positive effect on tissue metabolism in the skin was noted, which allowed to shorten the duration of treatment and increase the duration of remission. No side effects have been identified.

Пример 3. Example 3

Больная В. , 55 лет. Диагноз: постинъекционный абсцесс мягких тканей левого бедра. Жалобы на боли в области левого бедра. При осмотре отмечены припухлость, гиперемия, болезненность, зыбление в центре плотной инфильтрованной зоны, размер которой составлял 10 см в диаметре. Patient V., 55 years old. Diagnosis: post-injection soft tissue abscess of the left thigh. Complaints of pain in the left thigh. On examination, swelling, hyperemia, soreness, swelling in the center of a dense infiltrated zone, the size of which was 10 cm in diameter, were noted.

Больной назначен курс аппликаций средства, содержащего, мас.%:
Плацентарный материал - 62
Водно-масляно-спиртовая эмульсия - 38
Аппликации проводили 1 раз в день ежедневно, всего проведено 7 сеансов. После 1-й процедуры боли прекратились, после 2-го сеанса - абсцесс самостоятельно вскрылся с выделением гноя. Через 7 дней лечения выделение гноя прекратилось, рана затянулась. Обычно абсцессы вскрывают хирургическим путем, рану очищают, накладывают мазь Вишневского. Срок заживления составляет около месяца. Таким образом, при использовании заявляемого средства для лечения абсцесса отмечено положительное влияние на обменные процессы в тканях кожи, что позволило сократить срок лечения. Побочного действия не выявлено. Во всех приведенных примерах применялась водно-масляно-спиртовая эмульсия следующего состава: дистиллированная вода, касторовое масло и этанол в соотношении 1: 1:1. Таким образом, использование заявляемого средства при лечении нарушений тканевого обмена, возникающих при воспалениях различного происхождения, травмах, ожогах, заболеваниях кожи и т.д., позволяет сократить сроки лечения, а также расширить арсенал средств, влияющих на тканевый обмен и применяемых наружно.
The patient was prescribed a course of applications of a drug containing, wt.%:
Placental material - 62
Water-oil-alcohol emulsion - 38
Applications were carried out once a day daily, in total 7 sessions were conducted. After the 1st procedure, the pain stopped, after the 2nd session - the abscess opened on its own with the release of pus. After 7 days of treatment, the discharge of pus stopped, the wound healed. Usually, abscesses are opened surgically, the wound is cleaned, Vishnevsky ointment is applied. The healing period is about a month. Thus, when using the claimed means for the treatment of abscess, a positive effect on metabolic processes in the tissues of the skin was noted, which allowed to shorten the duration of treatment. No side effects have been identified. In all the examples cited, a water-oil-alcohol emulsion of the following composition was used: distilled water, castor oil and ethanol in a ratio of 1: 1: 1. Thus, the use of the claimed funds in the treatment of tissue metabolism disorders arising from inflammations of various origins, injuries, burns, skin diseases, etc., can reduce the treatment time, as well as expand the arsenal of drugs that affect tissue metabolism and are applied externally.

Еще одно предлагаемое лекарственное средство приготавливают следующим образом. Another proposed drug is prepared as follows.

От здоровых рожениц забирают плацентарный материал в нативном состоянии, проверяют его на отсутствие инфекции (СПИД, гепатит, сифилис). Это полуфабрикат, который предложен и рассмотрен ранее. Затем его измельчают в гомогенизаторе до сметанообразной массы, которая имеет гомогенную структуру, а материал - нативное состояние, обрабатывают 6-10%-ной уксусной кислотой в количестве до 10% от общей массы. Это основа лекарственного средства, одна из рассмотренных ранее. Для получения лекарственного средства ее смешивают с целевой добавкой, в которой применена 6-10%-ная уксусная кислота в количестве, равном или превышающем количество материала основы. Скорость измельчения, гомогенизации и перемешивания выбирают из условий сохранения плацентарного материала нативного состояния. From healthy women in labor, placental material is taken in their native state, checked for absence of infection (AIDS, hepatitis, syphilis). This is a semi-finished product that has been proposed and reviewed previously. Then it is crushed in a homogenizer to a creamy mass, which has a homogeneous structure, and the material is a native state, treated with 6-10% acetic acid in an amount of up to 10% of the total mass. This is the basis of the drug, one of the previously considered. To obtain the drug, it is mixed with the target additive, in which 6-10% acetic acid is used in an amount equal to or greater than the amount of the base material. The rate of grinding, homogenization and mixing is chosen from the conditions of preservation of the placental material of the native state.

Количество 6-10%-ной уксусной кислоты выбирают в зависимости от назначения лекарственного средства, массы жидкой фазы в основе. Применяется наружно и внутренне. The amount of 6-10% acetic acid is selected depending on the purpose of the drug, the mass of the liquid phase in the base. It is applied externally and internally.

Пример. Example.

Больной М., 49 лет. Диагноз: гастродуоденит. Давали одну чайную ложку на 0,5 стакана воды за 30 мин до еды, один раз в сутки. После первого применения - исчезновение отрыжки и болей в эпигастрии. Через неделю лечения нагрузка алкоголем не дала ожидаемых ощущений. Patient M., 49 years old. Diagnosis: gastroduodenitis. One teaspoon was given in 0.5 cups of water 30 minutes before meals, once a day. After the first application - the disappearance of belching and pain in the epigastrium. After a week of treatment, the load of alcohol did not give the expected sensations.

Еще одно предлагаемое лекарственное средство приготавливают следующим образом. Another proposed drug is prepared as follows.

От здоровых рожениц забирают плацентарный материал в нативном состоянии, проверяют на отсутствие инфекции (СПИД, гепатит, сифилис). Это полуфабрикат, который предложен и рассмотрен ранее. Затем его измельчают в гомогенизаторе до жидкообразной массы, обрабатывают диметилсульфоксидом в количестве до 10% от общей массы. Материал находится в нативном состоянии, а масса имеет гомогенную структуру. Это одна из предложенных и рассмотренных основ лекарственного средства. From healthy women in labor, placental material is taken in their native state, checked for the absence of infection (AIDS, hepatitis, syphilis). This is a semi-finished product that has been proposed and reviewed previously. Then it is ground in a homogenizer to a liquid-like mass, treated with dimethyl sulfoxide in an amount of up to 10% of the total mass. The material is in its native state, and the mass has a homogeneous structure. This is one of the proposed and reviewed basics of the drug.

Для получения лекарственного средства ее смешивают с целевой добавкой, в качестве которой применена стеариновая кислота или мыло в количестве и соотношениях, образующих вспененную массу. Чтобы закрыть ее структуру, целесообразно добавить глицерин. To obtain a medicinal product, it is mixed with the target additive, which is used stearic acid or soap in the amount and proportions forming a foamed mass. To close its structure, it is advisable to add glycerin.

Пример. Example.

Больная М. , 57 лет. Натерла правую голень. Потертость перешла в воспаление. Нанесением лекарственного средства (плацентарный материал в нативном состоянии + мыло) в течение суток были сняты болевые ощущения в области поражения. Patient M., 57 years old. I rubbed my right shin. Abrasion turned into inflammation. By applying the drug (placental material in the native state + soap), pain in the affected area was removed during the day.

Еще одно предлагаемое лекарственное средство приготавливают следующим образом. Another proposed drug is prepared as follows.

От здоровых рожениц забирают плацентарный материал в нативном состоянии, проверяют его на отсутствие инфекции (СПИД, гепатит, сифилис). При положительном результате это полуфабрикат, рассмотренный ранее. Затем от плацентарного материала отделяют его амниотическую оболочку, обрабатывают ее 0,5 молярным раствором хлорида натрия. Это основа лекарственного средства, предложенная и рассмотренная ранее. Обычно такая основа еще обработана глицерином и находится в замороженном состоянии. From healthy women in labor, placental material is taken in their native state, checked for absence of infection (AIDS, hepatitis, syphilis). If the result is positive, it is a semi-finished product, considered earlier. Then, the amniotic membrane is separated from the placental material, it is treated with a 0.5 molar solution of sodium chloride. This is the basis of the drug, proposed and considered earlier. Typically, such a base is still processed with glycerol and is in a frozen state.

Для приготовления лекарственного средства берут упомянутую ранее основу из амниотической оболочки плацентарного материала и целевую добавку, например 10%-ный диметилсульфоксид. В этом случае лекарственное средство хранится длительное время без потери своих лечебных свойств. Хранить рекомендуется, как впрочем все описанные в данной заявке средства, в банке в прохладном темном месте. Применяется без предварительной подготовки и без специальной обработки кожного покрова путем ее наложения на больное место и приклеиванием, либо перевязыванием закрепляют на нем. For the preparation of a medicinal product, the aforementioned base is taken from the amniotic membrane of the placental material and the target additive, for example 10% dimethyl sulfoxide. In this case, the drug is stored for a long time without losing its healing properties. It is recommended to store, as well as all the means described in this application, in a jar in a cool dark place. It is used without preliminary preparation and without special treatment of the skin by applying it to a sore spot and gluing or dressing is fixed on it.

Такое лекарственное средство работает как полупроницаемая мембрана, создавая нормальные условия для тканевого дыхания, что обусловлено стимуляцией регенерации кожи коллагеном основанием оболочки и ее нативной структурой. Such a drug works as a semipermeable membrane, creating normal conditions for tissue respiration, which is due to the stimulation of skin regeneration by the collagen base of the membrane and its native structure.

И последнее из предлагаемых лекарственных средств приготавливают следующим образом. And the last of the proposed drugs are prepared as follows.

От здоровых рожениц забирают плацентарный материал, находящийся в нативном состоянии. Проверяют на отсутствие инфекции (СПИД, гепатит, сифилис). При положительном результате это полуфабрикат, рассмотренный ранее. Затем материал измельчают и обрабатывают диметилсульфоксидом и получают, например, сметанообразную массу. Это основа, рассмотренная ранее. From healthy women in labor, placental material in their native state is taken. Check for the absence of infection (AIDS, hepatitis, syphilis). If the result is positive, it is a semi-finished product, considered earlier. Then the material is ground and treated with dimethyl sulfoxide and get, for example, a creamy mass. This is the foundation discussed earlier.

Для получения лекарственного средства такую основу смешивают с целевой добавкой - диметилсульфоксидом в количестве более 10% от общей массы, выдерживают при комнатной температуре 7-10 дней. Потом выделяют жидкую фазу и ее замораживают, например, при - 10oC, а затем оттаивают и поддерживают температуру талой жидкости. Это готовое лекарственное средство.To obtain a medicinal product, such a base is mixed with the target additive - dimethyl sulfoxide in an amount of more than 10% of the total mass, kept at room temperature for 7-10 days. Then the liquid phase is isolated and it is frozen, for example, at -10 ° C, and then thawed and the temperature of the thawed liquid is maintained. This is a finished medicine.

Такое лекарственное средство можно применять для лечения следующих заболеваний: артриты, артрозы, последствия переломов и травм и некоторые другие заболевания опорно-двигательного аппарата, нарушения обмена веществ, псориаз, а также могут применяться для лечебно-косметических целей и пр. Such a medicine can be used to treat the following diseases: arthritis, arthrosis, the consequences of fractures and injuries and some other diseases of the musculoskeletal system, metabolic disorders, psoriasis, and can also be used for medical and cosmetic purposes, etc.

Это обусловлено тем, что в талой жидкости из плацентарного материала биологически активные вещества находятся в самом выгодном для них естественном состоянии, когда резко ускоряются процессы всасывания биологически активных веществ, регенеративные процессы в организме, снимаются воспалительные явления различной природы; повышаются адаптационные способности как отдельных тканей, так и организма в целом; улучшаются способности организма к саморегуляции, возникает эффект биологической обратной связи. Все вышесказанное приводит организм, в конечном итоге, к гармоничному равновесию всех физиологических и биохимических функций. This is due to the fact that biologically active substances are in the most favorable natural state for them in melt liquid from placental material, when the processes of absorption of biologically active substances, regenerative processes in the body are sharply accelerated, and inflammatory phenomena of various nature are removed; the adaptive abilities of both individual tissues and the body as a whole increase; the body’s ability to self-regulate improves, the effect of biological feedback arises. All of the above leads the body, ultimately, to a harmonious balance of all physiological and biochemical functions.

Кроме того, возможно применение предлагаемого лекарственного средства в замороженном виде для биологически активного криомассажа, ингаляций и наружно в некоторых случаях. In addition, it is possible to use the proposed drug in frozen form for biologically active cryomassage, inhalation and externally in some cases.

Выгодно применять это лекарственное средство и в качестве профилактического средства после стоматологических манипуляций, и в лечении парадонтоза путем орошения ротовой полости или накладывания тампона, смоченного этой жидкостью. It is advantageous to use this drug as a prophylactic after dental procedures, and in the treatment of periodontal disease by irrigation of the oral cavity or by applying a swab moistened with this liquid.

Предлагаемые полуфабрикат для получения основы лекарственного средства, основа лекарственного средства из этого полуфабриката, лекарственное средство на этой основе близки к "идеальным" для достижения конечного результата: наносятся наружно и свободно проникают через кожные покровы; четко прослеживается эффект самодозирования, т.е. организм сам дозирует количество необходимых ему биологически активных веществ (отсутствует вероятность передозировки); не требуют специального приборного обеспечения, сложных условий и ограничений в движениях для пациента. При наружном применении предлагаемых лекарственных средств, основ наблюдаются:
небольшая гиперемия, возникающая за счет легкого сосудо-расширяющего эффекта;
анальгетический эффект (обезболивание) за счет биологически активных веществ (БАВ) природного происхождения;
усиление восстановительных и регенеративных процессов в различных тканях, происходят регенерация и восстановление чувствительности нервных окончаний, регенерация хрящевой ткани и пр.;
уменьшение отечности и полное снятие отеков различного происхождения;
противовоспалительный эффект;
восстановление подвижности суставов, эластичности мышц и связок;
улучшение и нормализация трофических функций кожи и тканей.
The proposed semi-finished product for obtaining the base of the medicinal product, the base of the medicinal product from this semi-finished product, the medicinal product on this basis are close to "ideal" to achieve the final result: they are applied externally and penetrate freely through the skin; the effect of self-dosing, i.e. the body itself doses the amount of biologically active substances it needs (there is no likelihood of an overdose); do not require special instrumentation, difficult conditions and restrictions on movements for the patient. With the external use of the proposed medicines, the basics are observed:
slight hyperemia resulting from a mild vasodilating effect;
analgesic effect (analgesia) due to biologically active substances (BAS) of natural origin;
strengthening of regenerative and regenerative processes in various tissues, regeneration and restoration of sensitivity of nerve endings, cartilage tissue regeneration, etc .;
reduction of puffiness and complete removal of edema of various origins;
anti-inflammatory effect;
restoration of joint mobility, elasticity of muscles and ligaments;
improvement and normalization of trophic functions of the skin and tissues.

Предлагаемые изобретения не вызывают нежелательных побочных эффектов. The present invention does not cause unwanted side effects.

Таким образом, предлагаемые изобретения объеденены единым изобретательским замыслом и представляют собой комплексное решение, охватывающее технологическую цепочку преобразования исходного материала до получения на его основе лекарственных средств, которые, как и составляющие их компоненты, имеют промышленное применение в медицине, ветеринарии, косметологии. Thus, the proposed inventions are united by a single inventive concept and constitute a comprehensive solution that encompasses the technological chain of transformation of the source material to obtain medicines based on it, which, like their constituent components, have industrial applications in medicine, veterinary medicine, and cosmetology.

Claims (18)

1. Полуфабрикат для получения основы лекарственного средства, содержащий плацентарный материал, отличающийся тем, что плацентарный материал находится в нативном состоянии. 1. Prefabricated to obtain the basis of the medicinal product containing placental material, characterized in that the placental material is in a native state. 2. Полуфабрикат для получения основы лекарственного средства по п.1, отличающийся тем, что плацентарный материал смешан с криопротектором, сохраняющим его нативное состояние, например с глицерином, и заморожен, причем количество глицерина составляет до 3% массы упомянутого материала. 2. The semi-finished product for obtaining the drug base according to claim 1, characterized in that the placental material is mixed with a cryoprotectant preserving its native state, for example with glycerin, and frozen, the amount of glycerol being up to 3% by weight of the said material. 3. Полуфабрикат для получения основы лекарственного средства по пп.1 и 2, отличающийся тем, что плацентарный материал обработан консервантом в количестве до 10% от общей массы, причем в качестве консерванта применен диметилсульфоксид или 6 - 10%-ная уксусная кислота. 3. A semi-finished product for the preparation of a drug base according to claims 1 and 2, characterized in that the placental material is treated with a preservative in an amount of up to 10% of the total mass, with dimethyl sulfoxide or 6-10% acetic acid being used as a preservative. 4. Полуфабрикат для получения лекарственного средства по п.2, отличающийся тем, что в качестве плацентарного материала применена часть, отделенная от его амниотической оболочки. 4. The semi-finished product for producing a medicine according to claim 2, characterized in that a part separated from its amniotic membrane is used as the placental material. 5. Основа лекарственного средства, содержащая полуфабрикат из плацентарного материала, отличающаяся тем, что в качестве полуфабриката из плацентарного материала применена амниотическая оболочка, выделенная из упомянутого материала, находящегося в нативном состоянии, и обработанная 0,5 молярным раствором хлорида натрия, а также пропитанная глицерином и замороженная. 5. The basis of the medicinal product containing a semi-finished product from placental material, characterized in that the semi-finished product from placental material used amniotic membrane isolated from the said material in its native state, and treated with a 0.5 molar solution of sodium chloride, as well as impregnated with glycerin and frozen. 6. Основа лекарственного средства, содержащая измельченный полуфабрикат из плацентарного материала, отличающаяся тем, что измельченный материал полуфабриката находится в нативном состоянии. 6. The basis of the medicinal product containing crushed semi-finished product from placental material, characterized in that the crushed material of the semi-finished product is in the native state. 7. Основа лекарственного средства по п.6, отличающаяся тем, что измельченный материал полуфабриката, находящийся в нативном состоянии, пропитан глицерином и заморожен. 7. The drug base according to claim 6, characterized in that the crushed material of the semi-finished product, which is in its native state, is impregnated with glycerin and frozen. 8. Основа лекарственного средства по п.6, отличающаяся тем, что измельченный полуфабрикат имеет плацентарный материал, смешанный с диметилсульфоксидом в количестве и соотношениях, образующих с ним жидкообразную массу, имеющую гомогенную структуру, и находящийся в нативном состоянии. 8. The drug base according to claim 6, characterized in that the crushed semi-finished product has placental material mixed with dimethyl sulfoxide in the amount and proportions forming a liquid-like mass with a homogeneous structure and being in a native state. 9. Основа лекарственного средства по п.8, отличающаяся тем, что жидкообразная масса находится в сметанообразном и/или желеобразном состоянии. 9. The basis of the drug according to claim 8, characterized in that the liquid-like mass is in a creamy and / or jelly-like state. 10. Основа лекарственного средства по п.9, отличающаяся тем, что жидкообразная масса пропитана глицерином и заморожена. 10. The basis of the drug according to claim 9, characterized in that the liquid mass is impregnated with glycerol and frozen. 11. Основа лекарственного средства, содержащая твердые частицы измельченного полуфабриката из плацентарного материала, отличающаяся тем, что каждая твердая частица измельченного полуфабриката имеет, по меньшей мере, на своей поверхности поры, образованные жидкой фазой материала, смешанной с диметилсульфоксидом, и нативную структуру. 11. The basis of the medicinal product containing solid particles of crushed semi-finished product from placental material, characterized in that each solid particle of crushed semi-finished product has at least pores on its surface formed by the liquid phase of the material mixed with dimethyl sulfoxide and a native structure. 12. Лекарственное средство, содержащая основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, отличающееся тем, что в качестве основы применена жидкообразная масса плацентарного материала, которая имеет гомогенную структуру и находится в сметанообразном состоянии, а ее плацентарный материал - в нативном состоянии, пропитан глицерином и обработан диметилсульфоксидом в количестве до 10% от общей массы, при этом целевая добавка образована из растительного масла и этанола в количестве и соотношениях, придающих основе вид эмульсии и обеспечивающих сохранность у ее материала нативного состояния. 12. A medicine containing a base of crushed placental material and a target additive mixed with it, characterized in that the liquid-like mass of the placental material is used as the base, which has a homogeneous structure and is in a creamy state, and its placental material is in the native state, impregnated with glycerol and treated with dimethyl sulfoxide in an amount up to 10% of the total mass, while the target additive is formed from vegetable oil and ethanol in an amount and proportions giving ove type emulsion and ensure the safety of the material in its native state. 13. Лекарственное средство, содержащее основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, отличающееся тем, что в качестве основы применена жидкообразная масса плацентарного материала, которая имеет гомогенную структуру, а ее материал пропитан глицерином и находится в нативном состоянии, а также обработан диметилсульфоксидом в количестве до 10% от общей массы, при этом в качестве целевой добавки применен диметилсульфоксид при следующем соотношении компонентов, мас.%:
Основа - 10 - 90
Целевая добавка - Остальное
14. Лекарственное средство, содержащее основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, отличающееся тем, что в качестве основы применена жидкообразная масса плацентарного материала, которая имеет гомогенную структуру, а ее материал находится в нативном состоянии и обработан диметилсульфоксидом в количестве до 10% от общей массы, при этом в качестве целевой добавки применена водно-масляно-спиртовая эмульсия при следующих соотношениях компонентов, мас.%:
Основа - 30 - 70
Целевая добавка - Остальное
15. Лекарственное средство по п.14, отличающееся тем, что в водно-масляно-спиртовой эмульсии в качестве масляной фракции применено растительное масло, касторовое, а в качестве спиртовой - этанол при соотношении компонентов эмульсии 1:1:1.
13. A medicine containing a base of crushed placental material and a target additive mixed with it, characterized in that the liquid mass of the placental material is used as the base, which has a homogeneous structure, and its material is impregnated with glycerin and is in its native state, as well as processed dimethyl sulfoxide in an amount up to 10% of the total mass, while dimethyl sulfoxide was used as the target additive in the following ratio of components, wt.%:
Base - 10 - 90
Target Supplement - Else
14. A medicinal product containing a base of ground placental material and a target additive mixed with it, characterized in that the liquid mass of the placental material is used as the base, which has a homogeneous structure, and its material is in its native state and treated with dimethyl sulfoxide in an amount of up to 10 % of the total mass, while a water-oil-alcohol emulsion was used as the target additive in the following component ratios, wt.%:
Base - 30 - 70
Target Supplement - Else
15. The drug according to 14, characterized in that in the water-oil-alcohol emulsion, vegetable oil, castor oil are used as the oil fraction, and ethanol is used as the alcohol fraction in the ratio of the components of the emulsion 1: 1: 1.
16. Лекарственное средство, содержащее основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, отличающееся тем, что в качестве основы применена жидкообразная масса плацентарного материала, которая имеет гомогенную структуру и находится в сметанообразном состоянии, а ее материал - в нативном состоянии и обработан 6 - 10%-ной уксусной кислотой в количестве до 10% от общей массы, при этом в качестве целевой добавки применена 6 - 10%-ная уксусная кислота в количестве, равном или превышающем количество материала основы. 16. A medicine containing a base of crushed placental material and a target additive mixed with it, characterized in that a liquid-like mass of placental material is used as a base, which has a homogeneous structure and is in a creamy state, and its material is in its native state and processed 6 - 10% acetic acid in an amount up to 10% of the total mass, while 6 - 10% acetic acid in an amount equal to or greater than the amount of the base material was used as the target additive. 17. Лекарственное средство, содержащее основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, отличающееся тем, что основа со смешанной с ней целевой добавкой находится во вспененной массе, в которой в качестве основы применена жидкообразная масса плацентарного материала, имеющая гомогенную структуру, а ее материал, обработанный диметилсульфоксидом в количестве до 10% от общей массы, - нативное состояние, при этом в качестве целевой добавки применена стеариновая кислота или мыло в количестве и соотношениях, образующих вспененную массу. 17. A medicine containing a base of crushed placental material and a target additive mixed with it, characterized in that the base with a target additive mixed with it is in a foamed mass, in which a liquid-like mass of placental material having a homogeneous structure is used, and its material treated with dimethyl sulfoxide in an amount of up to 10% of the total mass is the native state, while stearic acid or soap in the amount and proportions, arr. foam-forming mass. 18. Лекарственное средство, содержащее основу из плацентарного материала и целевую добавку, отличающееся тем, что в качестве основы применена амниотическая оболочка, отделенная от плацентарного материала, находящегося в нативном состоянии, а в качестве целевой добавки применен диметилсульфоксид и/или антибиотик в количестве и соотношениях, синергетически усиливающих терапевтический эффект материала основы, при этом амниотическая оболочка обработана 0,5 молярным раствором хлорида натрия и имеет нативную структуру. 18. A medicinal product containing a placental base material and a target additive, characterized in that an amniotic membrane is used as the base, separated from the placental material in the native state, and dimethyl sulfoxide and / or antibiotic are used as the target additive in the amount and proportions synergistically enhancing the therapeutic effect of the base material, while the amniotic membrane is treated with a 0.5 molar solution of sodium chloride and has a native structure. 19. Лекарственное средство по п.18, отличающееся тем, что амниотическая оболочка пропитана глицерином и заморожена. 19. The drug according to p. 18, characterized in that the amniotic membrane is impregnated with glycerol and frozen. 20. Лекарственное средство, содержащее основу из измельченного плацентарного материала и смешанную с ней целевую добавку, отличающееся тем, что основа со смешанной с ней целевой добавкой находится в жидком состоянии со структурой талой жидкости, выделенной из жидкообразного плацентарного материала, обработанного целевой добавкой, в качестве которой применен диметилсульфоксид, взятый в количестве более 10% от массы упомянутого материала. 20. A medicine containing a base of crushed placental material and a target additive mixed with it, characterized in that the base with a target additive mixed with it is in a liquid state with a melt liquid structure isolated from a liquid-like placental material treated with the target additive as which is used dimethyl sulfoxide, taken in an amount of more than 10% by weight of the mentioned material.
RU98124079A 1996-06-21 1996-06-21 Semifinished product for preparing drug base, drug base made of this semifinished product (variants) and drug based on this base (variants) RU2156131C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU98124079A RU2156131C1 (en) 1996-06-21 1996-06-21 Semifinished product for preparing drug base, drug base made of this semifinished product (variants) and drug based on this base (variants)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU98124079A RU2156131C1 (en) 1996-06-21 1996-06-21 Semifinished product for preparing drug base, drug base made of this semifinished product (variants) and drug based on this base (variants)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2156131C1 true RU2156131C1 (en) 2000-09-20

Family

ID=20214242

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU98124079A RU2156131C1 (en) 1996-06-21 1996-06-21 Semifinished product for preparing drug base, drug base made of this semifinished product (variants) and drug based on this base (variants)

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2156131C1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2703295C1 (en) * 2019-07-09 2019-10-16 Александра Александровна Цибизова Anti-burn agent

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
1. МАШКОВСКИЙ М.Д. Лекарственные средства. Пособие по фармакотерапии для врачей. Ч. 2. - Вильнюс, изд. ЗАО "Гамта", 1993, с. 136, 2. МАШКОВСКИЙ М.Д. Лекарственные средства. Пособие по фармакотерапии для врачей. Изд. 10. - М.: Медицина, 1985, т. 2, с. 154. 3. *

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2703295C1 (en) * 2019-07-09 2019-10-16 Александра Александровна Цибизова Anti-burn agent

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2006032091A2 (en) Herbal composition
US6780439B2 (en) Wound treatment solution and method for using same
JP2703083B2 (en) Medication for the treatment of mastitis in animals and humans
WO2010042991A1 (en) Methods of treatment utilising glucan formulations
López et al. Platelet-rich plasma as an adjunctive therapy for the management of a severe chronic distal limb wound in a foal
Adikwu et al. Application of snail mucin dispersed in detarium gum gel in wound healing
US20170354754A1 (en) Systems and methods for treating a wound with wound packing
RU2156131C1 (en) Semifinished product for preparing drug base, drug base made of this semifinished product (variants) and drug based on this base (variants)
CN100508992C (en) Chinese medicine for treating trauma, burns and scalds
RU2416425C1 (en) Anti-decubitus oil
Swaim et al. Management of small animal distal limb injuries
CN106491568A (en) A kind of marine organisms spray film for treating skin injury and infection and preparation method thereof
CN107596355A (en) A kind of Medical pain easing, the exterior-applied gel subsided a swelling, brought down a fever and preparation method thereof
Kabala-Dzik et al. Influence of honey-balm on the rate of scare formation during experimental burn wound healing in pigs
RU2209074C2 (en) Method for treating burns
CN101361938A (en) Kibe paste containing natural zingiber oil
RU2337702C2 (en) Balsam "gaysanovoy", possessing wound healing, antiinflammatory and anti-burn activity
US20140030365A1 (en) Compositions for the debridement, granulation and reepithelialization of wounds in man
KR101607229B1 (en) A composition for treating wound containing horse oil
RU2280458C1 (en) Anti-inflammatory ointment
RU2326651C1 (en) Treatment and cosmetic cream for feet care
RU2750101C1 (en) Remedy for reducing pain in arthritis, arthrosis, neuralgia in dogs
RU2760838C1 (en) Method for treating burns of degree 3a by applying glauconite powder
RU2810485C1 (en) Medicinal product for treating joint diseases and method of its preparation
CN108392572A (en) A kind of plaster and its preparation method and application that expelling the stasis for the new sore relieves the pain