RU2062105C1 - Ointment for skin disease treatment - Google Patents

Ointment for skin disease treatment Download PDF

Info

Publication number
RU2062105C1
RU2062105C1 RU92004905/14A RU92004905A RU2062105C1 RU 2062105 C1 RU2062105 C1 RU 2062105C1 RU 92004905/14 A RU92004905/14 A RU 92004905/14A RU 92004905 A RU92004905 A RU 92004905A RU 2062105 C1 RU2062105 C1 RU 2062105C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
ointment
propolis
day
extractant
biologically active
Prior art date
Application number
RU92004905/14A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU92004905A (en
Inventor
Игорь Алексеевич Медведев
Original Assignee
Игорь Алексеевич Медведев
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Игорь Алексеевич Медведев filed Critical Игорь Алексеевич Медведев
Priority to RU92004905/14A priority Critical patent/RU2062105C1/en
Publication of RU92004905A publication Critical patent/RU92004905A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2062105C1 publication Critical patent/RU2062105C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

FIELD: medicine, dermatology. SUBSTANCE: method involves the use of ointment prepared on the basis of propolis and cacao oil taken at the definite ratios. EFFECT: enlarged action spectrum. 2 tbl

Description

Изобретение относится к медицине, в частности к дерматологии, и может быть использовано для лечения нейродермитов, трофических язв, фурункулеза, но кроме того, может быть использовано и для лечения ожогов, ушибов и геморроя. The invention relates to medicine, in particular to dermatology, and can be used to treat neurodermatitis, trophic ulcers, furunculosis, but in addition, it can be used to treat burns, bruises and hemorrhoids.

На основе прополиса известны спиртовые экстракты, жидкие масляные смеси, полученные без экстрагирования, и жидкие масляные смеси, полученные с экстрагированием. Propolis-based alcohol extracts, liquid oil mixtures obtained without extraction, and liquid oil mixtures obtained with extraction are known.

Для повышения доступности труднорастворимых биологически активных веществ (БАВ) часто применяют экстрагирование. To increase the availability of sparingly soluble biologically active substances (BAS), extraction is often used.

Недостатки экстрактов: 1) потеря биологической активности при выходе экстрагента из раствора при применении, хранении и транспортировке; 2) раздражающее действие экстрагента на кожу и слизистые оболочки; 3) неудобства при использовании, хранении и транспортировке, характерные для жидких веществ. Disadvantages of extracts: 1) loss of biological activity upon extraction of the extractant from the solution during use, storage and transportation; 2) the irritant effect of the extractant on the skin and mucous membranes; 3) inconvenience in the use, storage and transportation, characteristic of liquid substances.

Недостатки жидких масляных смесей, полученных без экстрагирования БАВ: 1) низкая активность, т.к. размеры частицы БАВ в смеси много больше размеров его молекул, что препятствует их проникновению в кожу; 2) потеря биологической активности смесей при хранении из-за их расслоения, что связано с большими размерами частиц БАВ, низкой вязкостью вспомогательных веществ и разностью удельных плотностей компонентов; 3) неудобства при использовании, хранении и транспортировке, характерные для жидких веществ. The disadvantages of liquid oil mixtures obtained without extraction of biologically active substances: 1) low activity, because the particle size of the biologically active substance in the mixture is much larger than the size of its molecules, which prevents their penetration into the skin; 2) loss of biological activity of the mixtures during storage due to their separation, which is associated with large particle sizes of biologically active substances, low viscosity of auxiliary substances and the difference in specific densities of the components; 3) inconvenience in the use, storage and transportation, characteristic of liquid substances.

Мазь "Пропоцеум" относящаяся к жидким масляным смесям, полученным с экстрагированием БАВ, состоит из 10% спиртового экстракта прополиса густого, вазелина, глицерина и эмульгатора. Мазь применяется как дополнительное средство при лечении кожных заболеваний. Т.к. мазь "Пропоцеум" наиболее близка и по назначению и по составу, то целесообразно принять ее за прототип. Ointment "Propoceum" related to liquid oil mixtures obtained with the extraction of biologically active substances, consists of a 10% alcoholic extract of thick propolis, petroleum jelly, glycerin and an emulsifier. Ointment is used as an additional tool in the treatment of skin diseases. Because ointment "Propoceum" is the closest both in purpose and composition, it is advisable to take it as a prototype.

Недостатки прототипа: 1. Низкое содержание биологически активного вещества прополиса (≈ 5%). 2. Раздражающее действие экстрагента на кожу. 3. Наличие балластного вещества, эмульгатора, необходимого для поддержания биологической активности мази при ее хранении. 4. Вазелин, как вспомогательное вещество, неэффективно проводит в кожу вместе с собой прополис. 5. Мазь распадается, т.к. в жидких смесях даже при наличии растворителя из-за их малой вязкости всегда проявляется процесс расслоения из-за разности удельных плотностей компонентов. 6. При выходе их смеси экстрагента снижается биологическая активность мази. 7. Мазь представляет собой жидкую смесь, что затрудняет и осложняет ее хранение и транспортировку. The disadvantages of the prototype: 1. Low content of biologically active substances of propolis (≈ 5%). 2. Irritating effect of the extractant on the skin. 3. The presence of a ballast substance, an emulsifier, necessary to maintain the biological activity of the ointment during storage. 4. Vaseline, as an auxiliary substance, inefficiently conducts propolis into the skin along with it. 5. The ointment disintegrates, because in liquid mixtures, even in the presence of a solvent, due to their low viscosity, the process of delamination always manifests itself due to the difference in specific densities of the components. 6. When their extractant mixture leaves, the biological activity of the ointment decreases. 7. Ointment is a liquid mixture, which complicates and complicates its storage and transportation.

Целью изобретения является улучшение биологически составного действия и увеличение сроков хранения. The aim of the invention is to improve the biologically composite action and increase shelf life.

Цель достигается тем, что мазь содержит прополис и вспомогательное вещество, масло какао, при следующем соотношении компонентов, вес. прополис 15-20; масло какао 80-85. The goal is achieved in that the ointment contains propolis and an auxiliary substance, cocoa butter, in the following ratio of components, weight. propolis 15-20; cocoa butter 80-85.

Если труднодоступное БАВ может быть экстрагировано, то оно может быть и использовано для приготовления твердой лекарственной мази. При экстрагировании биологическая активность БАВ повышается путем расщепления его до минимальных частиц, сохраняющих свойства этого вещества молекул. При переводе экстракта в твердую мазь происходит замещение молекул экстрагента, выводимого из мази, на молекулы вспомогательного вещества, которые и будут отделять молекулы БАВ друг от друга. При хранении большая вязкость вспомогательного вещества не дает мази расслоиться и потерять свою структуру. При применении молекулы вспомогательного вещества проводят вместе с собой молекулы БАВ. Именно то, что БАВ в полученной мази расщеплено до молекул, и объясняет причины высокой активности таких мазей. Полученная структура мази сохраняется при использовании, хранении и транспортировке. If an inaccessible biologically active substance can be extracted, then it can also be used to prepare a solid medicinal ointment. During extraction, the biological activity of the biologically active substance is increased by splitting it to the minimum particles that preserve the properties of this substance molecules. When the extract is transferred to a solid ointment, the molecules of the extractant removed from the ointment are replaced by auxiliary molecules, which will separate the biologically active substances from each other. During storage, the high viscosity of the excipient does not allow the ointment to exfoliate and lose its structure. When using excipient molecules, biologically active substances are carried along with them. It is the fact that the biologically active substance in the resulting ointment is split into molecules, and explains the reasons for the high activity of such ointments. The resulting ointment structure is preserved during use, storage and transportation.

Вспомогательное вещество выбирается из следующих условий: 1) безвредно для здоровья; 2) не вступает в химические реакции с экстрагентом и растворенным в нем БАВ; 3) при нормальных климатических условиях обладает большой вязкостью; 4) значительно снижает свою вязкость при температуре тела человека; 5) легко впитывается в коже. Excipient is selected from the following conditions: 1) is harmless to health; 2) does not enter into chemical reactions with the extractant and the biologically active substance dissolved in it; 3) under normal climatic conditions has a high viscosity; 4) significantly reduces its viscosity at human body temperature; 5) is easily absorbed into the skin.

Наилучших результатов можно добиться для получения однородности мази, если вспомогательное вещество растворимо в экстрагенте. В этом случае вспомогательное вещество под действием экстрагента может быть расщеплено до молекул, что позволяет добиться максимальной концентрации БАВ в получаемой мази при сохранении ее однородности и расщепленности БАВ до молекул. The best results can be achieved to obtain uniformity of the ointment if the excipient is soluble in the extractant. In this case, the auxiliary substance under the action of the extractant can be split into molecules, which allows to achieve the maximum concentration of biologically active substances in the obtained ointment while maintaining its uniformity and splitting of the biological substances into molecules.

В отличие от экстрактов, в которых однородность состава вещества поддерживается за счет процесса растворения и за счет диффузии, в предлагаемом способе однородность смеси сохраняется из-за большой вязкости вспомогательного вещества. Unlike extracts, in which the homogeneity of the composition of the substance is maintained due to the dissolution process and due to diffusion, in the proposed method, the uniformity of the mixture is maintained due to the high viscosity of the excipient.

В случае, если вспомогательное вещество растворимо в экстрагенте, то разжижение вспомогательного вещества происходит уже при его контакте с экстрактом. Повышенная температура в этом случае при изготовлении мази улучшает условия изготовления мази, так же как и предварительное измельчение вспомогательного вещества или его растворение в экстрагенте. In case the excipient is soluble in the extractant, the dilution of the excipient occurs already upon its contact with the extract. The elevated temperature in this case during the manufacture of the ointment improves the conditions for the manufacture of the ointment, as well as the preliminary grinding of the auxiliary substance or its dissolution in the extractant.

В общем случае вспомогательное вещество переводят в состояние с пониженной вязкостью, например повешением температуры, и перемешивают с экстрактом, добиваясь равномерного на уровне молекул распределения БАВ по всему объему вспомогательного вещества и испарения экстрагента во внешнюю среду, после чего переводят полученную смесь в состояние с повышенной вязкостью. In the general case, the excipient is brought into a state with a reduced viscosity, for example, by hanging the temperature, and mixed with the extract, achieving a uniform distribution of biologically active substances throughout the volume of the excipient and evaporation of the extractant in the environment at the molecular level, after which the resulting mixture is transferred to a state with a high viscosity .

Если свойства БАВ не изменяются с нагревом смеси до температуры, при которой вспомогательное вещество переходит в жидкое состояние, то перемешивание и испарение экстрагента проводят при этой температуре. Предельной температурой может быть выбрана температура (40-45)oC, близкая к верхней границе температуры тела человека, до которой при применении и происходит разогрев препаратов.If the properties of the biologically active substances do not change with heating the mixture to a temperature at which the excipient goes into a liquid state, then the mixing and evaporation of the extractant is carried out at this temperature. The temperature limit (40-45) o C, close to the upper limit of the human body temperature, to which, during use, the preparations are heated, can be selected as the limiting temperature.

Граница изменений внешний условий в общем случае выбирается из условия сохранения лечебных свойств БАВ и свойств вспомогательного вещества. The boundary of changes in external conditions is generally selected from the condition of preserving the medicinal properties of biologically active substances and the properties of the excipient.

Растворимость как масло какао, так и прополиса в этиловом спирте позволяет использовать эту пару веществ для получения мази с большой концентрацией БАВ в конечном продукте. The solubility of both cocoa butter and propolis in ethanol allows the use of this pair of substances to obtain ointments with a high concentration of biologically active substances in the final product.

Мазь "Пропоцеум" относится к жидким масляным смесям, полученным с экстрагированием БАВ и использованием эмульгатора, причем и экстрагент и эмульгатор необходимы для поддержания однородности смеси, а вазелин и глицерин используются как для уменьшения раздражающего действия экстрагента на кожу, так и как проводники молекул прополиса через кожные покровы. Propoceum ointment refers to liquid oil mixtures obtained by extracting biologically active substances and using an emulsifier, both extractant and emulsifier are necessary to maintain the uniformity of the mixture, and petrolatum and glycerin are used both to reduce the irritant effect of the extractant on the skin, as well as the conductors of propolis molecules through skin integument.

Предлагаемую мазь получают измельчением прополиса, экстракцией в 96% спирте и фильтрацией, затем полученный экстракт смешивают с разогретым от 35oC до 80oC маслом какао, тщательно перемешивая до испарения экстрагента и получения равномерного распределения экстрагированного прополиса по всему объему масла какао, после чего полученную смесь охлаждают.The proposed ointment is obtained by grinding propolis, extraction in 96% alcohol and filtering, then the resulting extract is mixed with cocoa butter heated from 35 o C to 80 o C, mixing thoroughly until the extractant evaporates and obtaining a uniform distribution of extracted propolis throughout the volume of cocoa butter, after which the resulting mixture is cooled.

Выпаривание экстрагента из смеси ускоряется при повышенной температуре, ограниченной условием сохранения лечебных свойств БАВ и свойств вспомогательного вещества. Evaporation of the extractant from the mixture is accelerated at elevated temperature, limited by the condition of preserving the medicinal properties of biologically active substances and the properties of the excipient.

Нижняя граница температурного интервала (35-80)oC определяется только условием необходимого снижения вязкости вспомогательного вещества, а верхняя предельным разогревом БАВ, которая для прополиса равна (70-80)oC.The lower limit of the temperature range (35-80) o C is determined only by the condition for the necessary decrease in the viscosity of the excipient, and the upper limit by the maximum heating of the biologically active substances, which for propolis is (70-80) o C.

Мазь может быть изготовлена и в несколько приемов: прополис измельчают, растворяют в 96% спирте, фильтруют, тщательно перемешивают с разогретым до (35-80)oC маслом какао до загустения, оставляют смесь для испарения спирта из смеси в естественных условиях, после чего смесь вновь разогревают до (35-70)oC и перемешивают до застывания смеси, добиваясь испарения остатков экстрагента и однородности смеси.2 Готовую смесь в растопленном состоянии разливают в баночки или используют для изготовления свечей.The ointment can be made in several stages: the propolis is crushed, dissolved in 96% alcohol, filtered, thoroughly mixed with cocoa butter heated to (35-80) o C to thicken, the mixture is left to evaporate the alcohol from the mixture under natural conditions, after which the mixture is reheated to (35-70) o C and stirred until the mixture solidifies, achieving evaporation of the extractant residues and uniformity of the mixture. 2 The melted mixture is poured into jars or used to make candles.

Предлагаемую мазь по сравнению с прототипом имеет следующие отличия. The proposed ointment in comparison with the prototype has the following differences.

1. Содержание прополиса в мази (15-20)% что согласно (л.2 с.59) позволяет прополису проявить свою активность. 1. The content of propolis in the ointment is (15-20)%, which, according to (l.2 p. 59), allows propolis to show its activity.

2. Мазь не содержит экстрагента, что исключает его раздражающее действие. 2. The ointment does not contain extractant, which eliminates its irritating effect.

3. Отсутствие балластных компонентов позволяет повысить биологическую активность мази. 3. The absence of ballast components can increase the biological activity of the ointment.

4. Применение в качестве вспомогательного вещества масла какао, которое при втирании активно впитывается в кожу, позволяет активизировать проникновение прополиса вместе с маслом какао в кожу, что улучшает биологически составное действие мази. 4. The use of cocoa butter as an auxiliary substance, which, when rubbed, is actively absorbed into the skin, allows the penetration of propolis together with cocoa butter into the skin, which improves the biologically composite effect of the ointment.

5. Мазь не распадается вследствие большой вязкости компонентов, что сохраняет полученное при ее изготовлении однородное распределение молекул веществ, выделенных из прополиса при экстрагировании и разделенных друг от друга молекулами масла какао по всему объему мази. При применении мазь значительно снижает свою вязкость из-за разогрева, легко втирается и впитывается в кожу. 5. The ointment does not decompose due to the high viscosity of the components, which preserves the homogeneous distribution of the molecules of substances obtained from propolis during extraction and separated from each other by cocoa butter molecules over the entire volume of the ointment obtained during its manufacture. When applied, the ointment significantly reduces its viscosity due to heating, it is easily rubbed and absorbed into the skin.

6. Готовой мази не присуще снижение ее биологической активности при выходе из нее экстрагента, т.к. она в готовом состоянии его не содержит. 6. The finished ointment is not inherent in a decrease in its biological activity when the extractant leaves it, because she is not ready to contain it.

7. Мазь представляет собой твердую массу, что обеспечивает удобства при ее хранении и транспортировке. 7. The ointment is a solid mass, which provides convenience during its storage and transportation.

При применении мазь наносится тонким слоем и втирается или используется в виде свечей. Предлагаемая мазь по сравнению с прототипом может быть использована не только для лечения кожных заболеваний, что позволяет получить дополнительный технический результат, заключающийся также в расширении спектра действия. When applied, the ointment is applied in a thin layer and rubbed or used in the form of candles. The proposed ointment in comparison with the prototype can be used not only for the treatment of skin diseases, which allows to obtain an additional technical result, which also consists in expanding the spectrum of action.

Эффективность предлагаемой мази подтвердилась при использовании. The effectiveness of the proposed ointment was confirmed by use.

Пример 1. Больная С. 42 л. обратилась с жалобами на появление кожных бляшек серовато-беловатого цвета с розовой каймой по краям, ощущение зуда в область и бляшек. Страдает нейродермитом в течение 1,5 лет. Рекомендовано втирать мазь в составе, вес. прополис 15; масло какао 85. Example 1. Patient S. 42 l. I complained of the appearance of grayish-whitish skin plaques with a pink border at the edges, a sensation of itching in the region and plaques. Suffers from neurodermatitis for 1.5 years. It is recommended to rub the ointment in the composition, weight. propolis 15; Cocoa Butter 85.

Больная втирала мазь 2 раза в день: утром и вечером. На 3 день жжение прекратилось, новых бляшек не появлялось. На 8 день бляшки исчезли, на их месте остались бело-розовые пятна. Больной рекомендовано втирать мазь при появлении зуда и жжения. The patient rubbed the ointment 2 times a day: morning and evening. On day 3, burning stopped, no new plaques appeared. On day 8, the plaques disappeared, in their place there were white-pink spots. It is recommended that the patient rub the ointment when itching and burning appear.

Пример 2. Больной К. 32 л. Обращение с жалобой на долго незаживающую рану. Наблюдается: гиперемия кожи, отек, инфильтрация с гнойными отделениями на язве. Назначено: втирание мази вокруг язвы составом, вес. прополис 20; масло какао 80. Example 2. Patient K. 32 l. Treatment of a long non-healing wound. Observed: flushing of the skin, edema, infiltration with purulent compartments in the ulcer. Appointed: rubbing ointment around the ulcer composition, weight. propolis 20; Cocoa Butter 80.

Мазь втиралась 2 раза: утром и вечером на ночь, также накладывалась салфетка с мазью на рану. На 3 день гиперемия и отек спали. Рана очистилась от гноя, инфильтрация снизилась. На 5 день началась эпителизация. На 10 день больной был практически здоров. The ointment was rubbed 2 times: morning and evening at night, a napkin with ointment was also applied to the wound. On day 3, hyperemia and edema subsided. The wound cleansed of pus, infiltration decreased. On day 5, epithelization began. On day 10, the patient was almost healthy.

Пример 3. Больной Р. 28 л. Обращение по поводу болей после ушиба правого плеча. Наблюдается отечность, обширный кровоподтек. Рентгенограмма не выявила перелома и трещин. Диагноз ушиб. Назначено: втирание мази, вес. прополис 15; масло какао 85. Example 3. Patient R. 28 l. Treatment for pain after a bruise on the right shoulder. There is swelling, extensive bruising. The x-ray revealed no fracture or cracks. The diagnosis is a bruise. Appointed: rubbing ointment, weight. propolis 15; Cocoa Butter 85.

Больной втирал тонким слоем 4 раза в день. В течение первого дня болевые ощущения резко снизились, опухоль спадала, место кровоподтека меняло окраску от багрово-синего до желтого. После 6 дней лечения больной перестал ощущать боли и чувство скованности при физической нагрузке правого плеча. На 8 день лечение закончено. The patient rubbed a thin layer 4 times a day. During the first day, the pain decreased sharply, the tumor subsided, the bruising site changed color from crimson to yellow. After 6 days of treatment, the patient stopped feeling pain and a feeling of stiffness during exercise of the right shoulder. On day 8, treatment is complete.

Пример 4. Больной М. 27 л. Обратился с жалобами на сильную боль, жжение после ожога кипятком кисти правой руки. В месте ожога наблюдается гиперемия кожи, отечность, небольшое количество пузырьков. Назначено: втирание мази составом, вес. прополис 15; масло какао 85. Example 4. Patient M. 27 l. He complained of severe pain, burning after a burn with boiling water in the right hand. At the burn site, skin hyperemia, swelling, a small number of vesicles are observed. Appointed: rubbing ointment composition, weight. propolis 15; Cocoa Butter 85.

Мазь втиралась в участки кожи, прилегающие к пораженному участку 2 раза в день: утром и на ночь. На место ожога накладывалась повязка с мазью, сменяемая 1 раз в день. На 2 день болевые ощущения снизились. На 3 день пузыри спали, участок поражения, определяемый по гиперемии, уменьшился в размерах, мазь начали втирать и в участки со сниженной гиперемией. На 5 день пораженные участки кожи начали отпадать в виде корок, под ними была кожа бледно-розового цвета. Повязка отменена. Мазь втиралась по всей области поражения 2 раза в день. Лечение закончено на 9 день. The ointment was rubbed into the skin areas adjacent to the affected area 2 times a day: in the morning and at night. A bandage with ointment was applied to the burn site, replaced once a day. On day 2, pain decreased. On day 3, the bubbles were sleeping, the lesion site, determined by hyperemia, decreased in size, the ointment began to be rubbed into areas with reduced hyperemia. On day 5, the affected areas of the skin began to fall off in the form of crusts, under them was a pale pink skin. The dressing is canceled. The ointment was rubbed throughout the affected area 2 times a day. The treatment is completed on day 9.

Пример 5. Больной С. 24. Обратился по поводу фурункула на левой голени. Фурункул с гнойной головкой, выделениями, гиперемия, отечность тканей вокруг него. Назначено: втирание мази по области гиперемии и повязка на фурункул с мазью в составе, вес. прополис 20; масло какао 80. Example 5. Patient S. 24. Turned about a boil on the left lower leg. A boil with a purulent head, secretions, hyperemia, swelling of the tissues around it. Appointed: rubbing the ointment in the area of hyperemia and a dressing for a boil with ointment in the composition, weight. propolis 20; Cocoa Butter 80.

Мазь втиралась и салфетка менялась 2 раза в день: утром и на ночь. На 5 день гиперемия и отечность спали, фурункул очистился от гноя, началась эпителизация. Лечение закончилось на 8 день. The ointment was rubbed and the napkin changed 2 times a day: in the morning and at night. On day 5, hyperemia and swelling subsided, the boil cleansed of pus, epithelization began. The treatment ended on day 8.

Пример 6. Больной Ф. 58 л. Обратился с жалобами на геморрой, который беспокоит его в течение 3 лет, ранее пользовался свечами с анестезином, гепарином, получал временно облегчение. Рекомендована мазь в форме свечей 2 раза в день в составе, вес. прополис 20; масло какао 80. Example 6. Patient F. 58 l. He complained of hemorrhoids, which had been bothering him for 3 years, had previously used candles with anestezin, heparin, and received temporary relief. Recommended ointment in the form of candles 2 times a day in the composition, weight. propolis 20; Cocoa Butter 80.

Через 7 дней у больного исчезли боли при акте дефекации, прекратилось кровотечение. Рекомендовано продолжить употребление свечей в течение месяца. Побочных явлений не наблюдалось. After 7 days, the patient disappeared pain during the act of defecation, bleeding stopped. It is recommended to continue the use of candles for a month. Side effects were not observed.

Результаты применения предложенной мази для лечения сведены в табл.1. The results of applying the proposed ointment for treatment are summarized in table 1.

Технический результат, полученный в результате применения мази, соизмерялся с техническим результатом, полученным при применении мази Пропоцеум (кроме геморроя), приведенным в табл. 2. Как следует из сравнения данных табл. 1 и 2, если брать за критерии эффективности сроки лечения, количество рецидивов и отрицательных результатов при лечении, то применение предложенной мази дает лучший результат как по срокам лечения, так и по его эффективности. ТТТ1 ТТТ2 The technical result obtained as a result of applying the ointment was commensurate with the technical result obtained with the use of Propoceum ointment (except for hemorrhoids), shown in table. 2. As follows from a comparison of the data table. 1 and 2, if we take the terms of treatment, the number of relapses and negative results in the treatment as criteria of effectiveness, then the use of the proposed ointment gives the best result both in terms of treatment and in its effectiveness. TTT1 TTT2

Claims (1)

Мазь для лечения кожных заболеваний, содержащая прополис и вспомогательные вещества, отличающаяся тем, что она в качестве вспомогательного вещества содержит масло какао при следующем соотношении компонентов, мас. An ointment for the treatment of skin diseases containing propolis and excipients, characterized in that it contains cocoa butter as an excipient in the following ratio, wt. Прополис 15 20
Масло какао 80 85
Propolis 15 20
Cocoa Butter 80 85
RU92004905/14A 1992-11-06 1992-11-06 Ointment for skin disease treatment RU2062105C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU92004905/14A RU2062105C1 (en) 1992-11-06 1992-11-06 Ointment for skin disease treatment

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU92004905/14A RU2062105C1 (en) 1992-11-06 1992-11-06 Ointment for skin disease treatment

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU92004905A RU92004905A (en) 1995-03-10
RU2062105C1 true RU2062105C1 (en) 1996-06-20

Family

ID=20131620

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU92004905/14A RU2062105C1 (en) 1992-11-06 1992-11-06 Ointment for skin disease treatment

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2062105C1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA024167B1 (en) * 2013-08-26 2016-08-31 Рухангиз Мухтар кызы Гейдарова Medication with anti-hemorrhoids action

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Машковский М.Д. Лекарственные средства.- М.: Медицина, 1385, т. 2, с. 161. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69709682T2 (en) GREEN OINTMENT
JPH02115131A (en) Method for lowering skin stimulation relating to drug/penetration accelerating composition
US5032400A (en) Shark liver oil and garlic oil topical analgesic
CN102048927B (en) Chinese medical compound preparation for treating skin injury and the preparation method and application thereof
RU2383356C1 (en) External preparation for local application with thermal effect (versions)
US6391323B1 (en) Composition for the treatment of burns, sunburns, abrasions, ulcers and cutaneous irritation
CN111281966B (en) Composition containing earthworm protein and preparation method and application thereof
CN110974861B (en) Blumea balsamifera oil liposome
RU2062105C1 (en) Ointment for skin disease treatment
US6383499B1 (en) Topical medicament for the treatment of psoriasis
CN114931611B (en) A Chinese medicinal composition for treating burn, scald and wound, and its preparation method
US3046196A (en) Therapeutic compositions
CN102600309B (en) Traditional Chinese medicine compound preparation for treating acne and seborrheic dermatitis, and preparation method and application of the compound preparation
JPH03163026A (en) Vasodilator
US20080193552A1 (en) Topical medicament for skin injuries and disorders
CN109223931A (en) A kind of burn cream and preparation method thereof for treating burn
CN110624032A (en) Ointment for treating burns and scalds and preparation method thereof
CN112007075A (en) Compound peppermint oil nanoemulsion composition and preparation method thereof
CN113713000B (en) Main medicine component composition for treating sore carbuncle, burn, scald and acne, sustained and controlled release pharmaceutical preparation, and preparation method and application thereof
RU2128990C1 (en) Anti-inflammatory and wound-healing ointment "vundehil"
CN116159086B (en) Antibacterial, anti-inflammatory and antipruritic traditional Chinese medicine emulsifiable paste and preparation method thereof
US20210030698A1 (en) Gel containing zerumbone from bitter ginger (zingiber zerumbet) for curative treatment of diabetic ulcers
RU2189829C1 (en) Healing phytopreparation and method for preparing the preparation
RU2237467C1 (en) Cream for massage
RU2248198C2 (en) Anti-burn preparation

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20051107