RU2006117096A - Способ и устройство для интеопретатора-анализатора естественного языка, основанного на модели иерархического объекта - Google Patents

Способ и устройство для интеопретатора-анализатора естественного языка, основанного на модели иерархического объекта Download PDF

Info

Publication number
RU2006117096A
RU2006117096A RU2006117096/09A RU2006117096A RU2006117096A RU 2006117096 A RU2006117096 A RU 2006117096A RU 2006117096/09 A RU2006117096/09 A RU 2006117096/09A RU 2006117096 A RU2006117096 A RU 2006117096A RU 2006117096 A RU2006117096 A RU 2006117096A
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
objects
symbol
user
output
user input
Prior art date
Application number
RU2006117096/09A
Other languages
English (en)
Inventor
Хейзел ШАКЛЕТОН (US)
Хейзел ШАКЛЕТОН
Кристофер Дж. МИСИАК (US)
Кристофер Дж. МИСИАК
Original Assignee
Хонейвелл Интернэшнл Инк. (Us)
Хонейвелл Интернэшнл Инк.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Хонейвелл Интернэшнл Инк. (Us), Хонейвелл Интернэшнл Инк. filed Critical Хонейвелл Интернэшнл Инк. (Us)
Publication of RU2006117096A publication Critical patent/RU2006117096A/ru

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/205Parsing
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/20Natural language analysis
    • G06F40/205Parsing
    • G06F40/211Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG] or unification grammars
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F8/00Arrangements for software engineering
    • G06F8/40Transformation of program code

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Devices For Executing Special Programs (AREA)

Claims (17)

1. Устройство интерпретатора-анализатора естественного языка (10) для приема языкового входа и создания ограниченного языкового выхода, содержащее
вход (12), предназначенный для приема элементов входа пользователя (18) от интерфейса пользователя (50), содержащих одно или несколько слов, частичных слов, чисел, символов языка и команду посылки;
выход (17), предназначенный для вывода законченных синтаксически правильных анализируемых строк выхода (17) на внешнюю систему (60);
таблицу символов (20), которая структурирована по иерархической модели объекта (20), содержащей множество объектов символов (80), представляющих возможные достоверные элементы входа пользователя (18), при этом объекты символов (80) основаны на объектно-ориентированной иерархической структуре, в которой отображенные объекты символов (80) отнесены к элементам входа пользователя (18), основанного на соответствующих объектах символов (80) из таблицы символов (20) и на синтаксических правилах;
таблицу грамматической информации и таблицу состояний (24, 25), содержащих множество грамматических объектов выхода (84), представляющих собой правильные решения, которые могут быть использованы во внешней системе (60), при этом таблица грамматической информации и таблица состояний (24, 25) обеспечивают жесткий набор ограничений для законченных анализируемых строк выхода (17) и не пропускают синтаксически неправильные строки, причем таблица грамматической информации и таблица состояний (24, 25) используются для создания отображенных объектов выхода (84), основанных на одном или нескольких отображенных объектов символов (80) в иерархически структурной таблице символов (20), основанных на семантических правилах, при этом таблица грамматической информации и таблица состояний (24, 25) взаимодействуют с таблицей символов (20), чтобы запретить передачу синтаксически неправильных элементов на вход пользователя (18), и
таблицу состояний (25), отображающую состояние конкретного выхода по мере непрерывного ввода данных пользователем, синтаксический анализатор естественного языка (10) дополнительно включает переводчик (76), содержащий таблицу перевода (28), имеющую объект выхода (84) для передачи данных к строке выхода (17), при этом переводчик объединяет информацию из таблицы перевода (28) и объекты выхода (84), чтобы создать анализируемые строки выхода (17).
2. Устройство (10) по п.1, в котором внешняя система (60) представляет собой блок управления, по меньшей мере, для одного транспортного средства, машины или системы.
3. Устройство (10) по п.2, в котором блок управления транспортного средства (60) представляет собой систему управления полетом самолета, а анализируемые строки выхода (17) представляют собой команды системы управления полетом.
4. Устройство (10) по п.1, в котором таблица грамматической информации и таблица состояний (24, 25) содержат типы слов, которые включают один или несколько глаголов, прилагательных и предлогов.
5. Устройство (10) по п.1, в котором множественные объекты символов содержат грамматические объекты, общие объекты, группу управления и интерфейсы.
6. Устройство (10) по п.5, в котором интерфейсы содержит вспомогательный прикладной информационный интерфейс и внешний интерфейс системы.
7. Устройство (10) по п.6, в котором вспомогательный прикладной информационный интерфейс представляет собой навигационный интерфейс с базой данных, а внешний интерфейс системы представляет собой интерфейс системы управления полетом.
8. Устройство (10) по п.5, в котором группа управления содержит список типов символов, грамматику, интерфейс состояния и таблицу поиска состояний, общие объекты содержат объекты символов, объекты чисел, список объектов и временные объекты, грамматические объекты содержат глаголы, союзы, предлоги и параметры.
9. Устройство (10) по п.1, в котором таблица грамматической информации и таблица состояний (24, 25) служат для присвоения, по меньшей мере, двух различных элементов входа пользователя (18) одному отображенному объекту команды (84).
10. Устройство (10) по п.1, дополнительно включающий буфер частичных строк (22), предназначенный для хранения элементов входа пользователя (18) до тех пор, пока не будут сформирован, по меньшей мере, один из отображенных объектов символа (80) и отображенный объект команды (84).
11. Устройство (10) по п.1, в котором ввод (12) предназначен для приема входа от нескольких интерфейсов пользователя (50), а синтаксический анализатор служит для объединения элементов входа пользователя (18) от двух или большего количества интерфейсов пользователя в одну анализируемую строку выхода (17).
12. Способ синтаксического анализа языка, содержащий следующие стадии:
использование синтаксического анализатора естественного языка (10), содержащего вход пользователя (12), который принимает элементы входа пользователя (18) через интерфейс пользователя (50), синтаксический анализатор (10) дополнительно включает выход, который выводит анализируемые строки выхода (17) на внешнюю систему (60);
построение таблицы символов (20), которая является частью синтаксического анализатора (10) согласно иерархической структуре модели объекта (20), путем ввода в таблицу символов (80) объектов символов, которые соответствуют достоверным элементам входа пользователя (18) и включают информацию об объекте символа;
построение таблицы грамматики и таблицы состояний (24, 25), создавая множество грамматических объектов выхода (84), которые соответствуют достоверным анализируемым строкам выхода (17) внешней системы (60);
создание переводчика (76), обеспечивая строки выхода (17), соответствующие объектам команды (84);
ввод элементов входа пользователя (18) на вход пользователя (12) пользователем;
преобразование элементов входа пользователя (18) в отображенные объекты символов (80), соответствующие элементам входа пользователя (18), используя таблицу символов (20) и правила синтаксиса;
преобразование одного или несколько отображенных объектов символа (80) в соответствующие отображенные объекты выхода (84), используя таблицу грамматической информации и таблицу состояний (24, 25), на основе семантических правил и обновление состояния отображенного объекта выхода (84) в таблице состояний (25);
ограничение элементов входа пользователя (18) в процессе их ввода, проверяя грамматическую таблицу и таблицу состояний (24, 25), таблицу символов (20), синтаксические правила, семантические правила и обеспечивая передачу информации назад пользователю, чтобы помочь пользователю при вводе надлежащих элементов входа пользователя (18);
прием команды посылки в виде элемента входа пользователя (18);
в ответ на получение команды посылки перевод отображенного объекта выхода (84) в соответствующую анализированную строку выхода (17), используя переводчик (76), и
посылка анализируемой строки выхода (17) на внешнюю систему (50).
13. Способ по п.12, в котором ограничение элементов входа пользователя включает передачу пользователю через интерфейс пользователя (50), по меньшей мере, одного списка выбора следующих достоверных входов: справочное сообщение, определяющее тип правомерного следующего входа, и сообщение об ошибках, указывающее на сбой программы на входе пользователя.
14. Способ по п.12, в котором построение информационной грамматической таблицы и таблицы состояний (24, 25) включает идентификацию полного набора строк выхода для внешней системы, ввод командных строк в файл правил в их общем виде, ввод параметра и ввод списка возможных предложных фраз и перестановок правил во все возможные упорядочения.
15. Способ по п.12, дополнительно включающий стадию предоставления пользователю графического представления грамматических объектов и их взаимосвязи друг с другом, которые имеют отношение к функциональным связям, семантическими ограничениями и заданной по умолчанию информации для автоматической вставки или создания объекта.
16. Способ по п.12, дополнительно содержащий вставку элементов входа пользователя (50), когда пользователь не выполняет правила грамматики надлежащим образом, и запрос пользователя на ввод элемента входа (50), требуемого для анализа строки выхода (17).
17. Способ синтаксического анализа языка входа и создание анализируемого, включающий
предварительную обработку элементов входа пользователя (50) в качестве строки входа (102), сохраняя предварительно обработанные строки как необработанную строку (106), обработку чисел (202) или обработку строк с последующей обработкой следующей достоверной строки (152);
обработку необработанной строки путем ввода последующей достоверной строки (152) в отображенный объект символа (80), основанный на соответствующих объектах символа (80) из таблицы символов (20);
предварительную обработку чисел входа (202) путем обработки каждого числа и добавлением символа-заполнителя числа к удерживаемому объекту (216), представляющему текущее состояние объекта команды (84);
обработку отображенного объекта символа (80), которая приводит, по меньшей мере, к одному из следующих положений: (а) объединение отображенного объекта символа (80) с удерживаемым объектом (352), (b) выдача сообщения об ошибках на интерфейс пользователя (50), (с) автоматическая вставка союза или глагола (264), (d) обеспечение пользователя списком выбора возможных следующих входных значений (276), (е) обнаружение и добавление отсутствующего объекта к текущему состоянию объекта команды (84), и (f) добавление отображенного объекта символа (80) к текущему состоянию объекта команды (84);
обработку введенной пользователем команды посылки (402), которая объединяется с любым необработанным отображенным объектом символа (80) при текущем состоянии объекта команды (410, 412, 420), получая законченный достоверный объект команды (84);
перевод законченного правомерного объекта команды (84, 434, 436, 438) в анализируемую строку выхода (17) и
посылку анализируемой строки выхода (17) во внешнюю систему (60) и сброс текущего состояния объекта команды (84).
RU2006117096/09A 2003-10-23 2004-10-21 Способ и устройство для интеопретатора-анализатора естественного языка, основанного на модели иерархического объекта RU2006117096A (ru)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US10/692,112 US20050091036A1 (en) 2003-10-23 2003-10-23 Method and apparatus for a hierarchical object model-based constrained language interpreter-parser
US10/692,112 2003-10-23

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2006117096A true RU2006117096A (ru) 2007-12-10

Family

ID=34522024

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2006117096/09A RU2006117096A (ru) 2003-10-23 2004-10-21 Способ и устройство для интеопретатора-анализатора естественного языка, основанного на модели иерархического объекта

Country Status (12)

Country Link
US (1) US20050091036A1 (ru)
EP (1) EP1676200A2 (ru)
JP (1) JP2007514991A (ru)
KR (1) KR20060122867A (ru)
CN (1) CN1898665A (ru)
AU (1) AU2004284781A1 (ru)
CA (1) CA2543137A1 (ru)
IL (1) IL175058A0 (ru)
MX (1) MXPA06004421A (ru)
RU (1) RU2006117096A (ru)
TW (1) TW200527228A (ru)
WO (1) WO2005041033A2 (ru)

Families Citing this family (39)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7536294B1 (en) * 2002-01-08 2009-05-19 Oracle International Corporation Method and apparatus for translating computer programs
US7814127B2 (en) * 2003-11-20 2010-10-12 International Business Machines Corporation Natural language support for database applications
US20050114312A1 (en) * 2003-11-26 2005-05-26 Microsoft Corporation Efficient string searches using numeric keypad
US20050165599A1 (en) * 2004-01-23 2005-07-28 Dale Russell Method and apparatus for generating a translation table
US20070033089A1 (en) * 2005-08-04 2007-02-08 Microsoft Corporation User interface and geo-parsing data structure
CN100382022C (zh) * 2005-09-09 2008-04-16 华为技术有限公司 一种接口数据文法分析处理系统及其分析处理方法
US20070124147A1 (en) * 2005-11-30 2007-05-31 International Business Machines Corporation Methods and apparatus for use in speech recognition systems for identifying unknown words and for adding previously unknown words to vocabularies and grammars of speech recognition systems
FR2898673B1 (fr) * 2006-03-14 2009-04-17 Thales Sa Procede d'aide a la navigation d'un aeronef avec une mise a jour du plan de vol
FR2898672B1 (fr) * 2006-03-14 2009-07-03 Thales Sa Procede d'aide a la navigation d'un aeronef avec une mise a jour du plan de vol
US7991608B2 (en) * 2006-04-19 2011-08-02 Raytheon Company Multilingual data querying
US8265801B2 (en) 2006-11-22 2012-09-11 Honeywell International Inc. Visual display system for an aircraft
US20080228812A1 (en) * 2007-03-15 2008-09-18 Honeywell International Inc. Method and System for Metamodeling Using Dynamic Ontology Objects
US7680780B2 (en) * 2007-04-06 2010-03-16 International Business Machines Corporation Techniques for processing data from a multilingual database
US8195599B2 (en) * 2008-02-21 2012-06-05 Adventium Enterprises Inferring system-level properties
US20090265158A1 (en) * 2008-04-17 2009-10-22 Barlow James L Complex Consolidation of Multiple Works
US8706477B1 (en) 2008-04-25 2014-04-22 Softwin Srl Romania Systems and methods for lexical correspondence linguistic knowledge base creation comprising dependency trees with procedural nodes denoting execute code
FR2935495B1 (fr) * 2008-08-29 2010-09-10 Thales Sa Systeme et procede de calcul des predictions de vol par sections verticales
US8762130B1 (en) 2009-06-17 2014-06-24 Softwin Srl Romania Systems and methods for natural language processing including morphological analysis, lemmatizing, spell checking and grammar checking
US8762131B1 (en) 2009-06-17 2014-06-24 Softwin Srl Romania Systems and methods for managing a complex lexicon comprising multiword expressions and multiword inflection templates
TWI476606B (zh) * 2009-06-30 2015-03-11 Alibaba Group Holding Ltd A Method and System of Partition Selection for Word - free Text Markers
US8432298B2 (en) 2009-10-30 2013-04-30 Honeywell International Inc. Aircraft visual display system with direct page navigation
US8700405B2 (en) * 2010-02-16 2014-04-15 Honeywell International Inc Audio system and method for coordinating tasks
CN102369526B (zh) * 2011-04-13 2013-06-12 华为技术有限公司 信息配置过程中的辅助方法及装置
JP5916888B2 (ja) * 2011-12-29 2016-05-11 インテル・コーポレーション 直接的文法アクセス
WO2013101051A1 (en) * 2011-12-29 2013-07-04 Intel Corporation Speech recognition utilizing a dynamic set of grammar elements
US10650089B1 (en) * 2012-10-25 2020-05-12 Walker Reading Technologies Sentence parsing correction system
GB2523028A (en) * 2012-10-25 2015-08-12 Walker Reading Technologies Inc Sentence parsing correction system
US11113430B2 (en) * 2014-05-09 2021-09-07 Autodesk, Inc. Techniques for using controlled natural language to capture design intent for computer-aided design
EP3261081A1 (en) 2016-06-22 2017-12-27 GE Aviation Systems Limited Natural travel mode description system
CN106057200A (zh) * 2016-06-23 2016-10-26 广州亿程交通信息有限公司 基于语义的交互系统及交互方法
US10002124B2 (en) * 2016-07-15 2018-06-19 International Business Machines Corporation Class-narrowing for type-restricted answer lookups
US10332628B2 (en) * 2016-09-30 2019-06-25 Sap Se Method and system for control of an electromechanical medical device
TWI676906B (zh) * 2018-04-13 2019-11-11 和碩聯合科技股份有限公司 提示方法及其電腦系統
US11157704B2 (en) * 2018-06-18 2021-10-26 DataChat.ai Constrained natural language processing
WO2020101776A2 (en) * 2018-08-13 2020-05-22 Applied Avionics, Inc. Command interpreter or command parser based control architecture for aircraft control, interface units and/or illuminated pushbutton switches
US11620140B2 (en) * 2018-10-04 2023-04-04 Ge Aviation Systems Llc Configurable user interface architecture
US20220067591A1 (en) * 2020-08-25 2022-03-03 DataChat.ai Machine learning model selection and explanation for multi-dimensional datasets
US20220334709A1 (en) 2021-04-14 2022-10-20 DataChat.ai User interface for data analytics systems
CN114004215A (zh) * 2021-09-23 2022-02-01 深圳市研控自动化科技有限公司 字符串解释方法、装置、终端设备及存储介质

Family Cites Families (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP3476237B2 (ja) * 1993-12-28 2003-12-10 富士通株式会社 構文解析装置
US5764973A (en) * 1994-02-08 1998-06-09 Enterworks.Com, Inc. System for generating structured query language statements and integrating legacy systems
US5678052A (en) * 1995-01-19 1997-10-14 International Business Machines Corporation Methods and system for converting a text-based grammar to a compressed syntax diagram
US5999896A (en) * 1996-06-25 1999-12-07 Microsoft Corporation Method and system for identifying and resolving commonly confused words in a natural language parser
US5844503A (en) * 1996-10-01 1998-12-01 Honeywell Inc. Method and apparatus for avionics management
JP3230467B2 (ja) * 1997-09-25 2001-11-19 日本電気株式会社 Gdmoトランスレータ及びgdmoトランスレーション方法並びにgdmoトランスレータプログラムを記録した記録媒体
US6163776A (en) * 1998-03-23 2000-12-19 Software Tree, Inc. System and method for exchanging data and commands between an object oriented system and relational system
US6523172B1 (en) * 1998-12-17 2003-02-18 Evolutionary Technologies International, Inc. Parser translator system and method
US6346892B1 (en) * 1999-05-07 2002-02-12 Honeywell International Inc. Method and apparatus for aircraft systems management
US6330530B1 (en) * 1999-10-18 2001-12-11 Sony Corporation Method and system for transforming a source language linguistic structure into a target language linguistic structure based on example linguistic feature structures
US7085708B2 (en) * 2000-09-23 2006-08-01 Ravenflow, Inc. Computer system with natural language to machine language translator
EP1368954A1 (en) * 2001-02-17 2003-12-10 Honeywell International Inc. System and method for operating software in a flight simulator environment
US6859503B2 (en) * 2001-04-07 2005-02-22 Motorola, Inc. Method and system in a transceiver for controlling a multiple-input, multiple-output communications channel
US7475006B2 (en) * 2001-07-11 2009-01-06 Microsoft Corporation, Inc. Method and apparatus for parsing text using mutual information
US7526350B2 (en) * 2003-08-06 2009-04-28 Creative Technology Ltd Method and device to process digital media streams

Also Published As

Publication number Publication date
CN1898665A (zh) 2007-01-17
JP2007514991A (ja) 2007-06-07
IL175058A0 (en) 2006-08-20
KR20060122867A (ko) 2006-11-30
TW200527228A (en) 2005-08-16
AU2004284781A1 (en) 2005-05-06
CA2543137A1 (en) 2005-05-06
MXPA06004421A (es) 2006-06-27
US20050091036A1 (en) 2005-04-28
WO2005041033A2 (en) 2005-05-06
WO2005041033A3 (en) 2006-02-23
EP1676200A2 (en) 2006-07-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2006117096A (ru) Способ и устройство для интеопретатора-анализатора естественного языка, основанного на модели иерархического объекта
US8515733B2 (en) Method, device, computer program and computer program product for processing linguistic data in accordance with a formalized natural language
EP0424032B1 (en) Naturel language processing apparatus
EP1800294B1 (en) System and methods for improving accuracy of speech recognition
JP2892548B2 (ja) 自動翻訳装置
US20060074671A1 (en) System and methods for improving accuracy of speech recognition
US20030036898A1 (en) Method and system to analyze, transfer and generate language expressions using compiled instructions to manipulate linguistic structures
JPH0335354A (ja) 機械翻訳装置における略称付き固有名詞処理方法
JPH08190563A (ja) 機械翻訳装置
US4833611A (en) Machine translation system
US20180165279A1 (en) Machine translation system and method
JPS6231467A (ja) 文章作成装置
JP2005535007A (ja) 文書検索システム用の知識抽出のための自己学習システムの合成方法
JPS62163173A (ja) 機械翻訳方法
JP2017199363A (ja) 機械翻訳装置及び機械翻訳のためのコンピュータプログラム
US5608623A (en) Special cooccurrence processing method and apparatus
US5088039A (en) System for translating adverb phrases placed between two commas through a converter using tree-structured conversion rules
CN1542648A (zh) 用于词分析的系统和方法
JPH0721183A (ja) 機械翻訳装置
JPH0261763A (ja) 機械翻訳装置
JPH0344764A (ja) 機械翻訳装置
KR101409298B1 (ko) 한국어 구문 인식을 위한 어휘의미패턴 재구성 방법
JPS61278970A (ja) 自然言語処理装置における構文解析結果の表示及び校正のための制御方法
SHEU et al. From semanticobjects to structured natural language
JPH05225232A (ja) テキスト自動前編集装置

Legal Events

Date Code Title Description
FA93 Acknowledgement of application withdrawn (no request for examination)

Effective date: 20100721