RU199471U1 - Plug-ladder for intercar passage - Google Patents

Plug-ladder for intercar passage Download PDF

Info

Publication number
RU199471U1
RU199471U1 RU2020118846U RU2020118846U RU199471U1 RU 199471 U1 RU199471 U1 RU 199471U1 RU 2020118846 U RU2020118846 U RU 2020118846U RU 2020118846 U RU2020118846 U RU 2020118846U RU 199471 U1 RU199471 U1 RU 199471U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
plug
frame
coupling frame
car
flap
Prior art date
Application number
RU2020118846U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Роман Евгеньевич Золотов
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "ХЮБНЕР ООО"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "ХЮБНЕР ООО" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "ХЮБНЕР ООО"
Priority to RU2020118846U priority Critical patent/RU199471U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU199471U1 publication Critical patent/RU199471U1/en

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J5/00Doors
    • B60J5/10Doors arranged at the vehicle rear
    • B60J5/12Doors arranged at the vehicle rear slidable; foldable
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60JWINDOWS, WINDSCREENS, NON-FIXED ROOFS, DOORS, OR SIMILAR DEVICES FOR VEHICLES; REMOVABLE EXTERNAL PROTECTIVE COVERINGS SPECIALLY ADAPTED FOR VEHICLES
    • B60J9/00Devices not provided for in one of main groups B60J1/00 - B60J7/00
    • B60J9/02Entrance or exit closures other than windows, doors, or in roofs, e.g. emergency escape closures in vehicle bottom
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B61RAILWAYS
    • B61DBODY DETAILS OR KINDS OF RAILWAY VEHICLES
    • B61D19/00Door arrangements specially adapted for rail vehicles
    • B61D19/02Door arrangements specially adapted for rail vehicles for carriages

Abstract

Предложена заглушка для герметизации межвагонного перехода, преимущественно составов постоянного формирования, вагоны которого имеют один тамбур в передней части, превращающаяся при необходимости в опускаемый на путь наклонный трап для эвакуации пассажиров. Заглушка выполнена в виде щитка и содержит дополнительную раму, размеры и форма которой соответствуют размерам и форме сцепной рамы межвагонного перехода, в нижней части щитка выполнены средства для шарнирного соединения со сцепной рамой, в дополнительной раме размещено замковое устройство, выполненное с возможностью сцепления с замковым устройством сцепной рамы, причём орган управления замковым устройством дополнительной рамы расположен с внутренней стороны щитка.При этом средства для шарнирного соединения со сцепной рамой выполнены с возможностью зацепления за боковые цапфы сцепной рамы, а заглушка на верхней наружной части имеет устройство для опоры на элементы верхнего строения железнодорожного пути, которое может включать элемент из упругого материала.Заглушка может иметь с внутренней стороны покрытие из гладкого материала, которое может быть выполнено многослойным и включать слой теплоизолирующего материала.A plug is proposed for sealing an inter-car passage, mainly of permanently formed trains, the cars of which have one vestibule in the front part, which, if necessary, turns into an inclined ladder lowered onto the track for evacuating passengers. The plug is made in the form of a flap and contains an additional frame, the dimensions and shape of which correspond to the size and shape of the coupling frame of the intercar passage, in the lower part of the flap there are means for pivoting with the coupling frame, in the additional frame there is a locking device made with the possibility of engaging with a locking device of the coupling frame, and the control for the locking device of the additional frame is located on the inner side of the flap. The means for the hinge connection with the coupling frame are made with the possibility of engaging with the lateral pins of the coupling frame, and the plug on the upper outer part has a device for supporting the elements of the superstructure of the railway path, which can include an element of elastic material. The plug can have a coating on the inside of a smooth material, which can be made of multilayer and include a layer of thermally insulating material.

Description

Предложенная полезная модель относится к конструктивным элементам пассажирских железнодорожных вагонов, предназначенным для герметизации межвагонного перехода хвостового пассажирского вагона, имеющего один тамбур. Такие вагоны используются в пассажирских поездах постоянного формирования, имеющих сквозной проход. The proposed utility model relates to structural elements of passenger railway cars designed to seal the inter-car passage of a tail passenger car with one vestibule. Such cars are used in permanently formed passenger trains with a through passage.

В настоящем описании отдельные термины будут использованы в следующем толковании:In the present description, certain terms will be used in the following interpretation:

- внутренняя сторона – сторона, обращённая к вагону;- inner side - the side facing the carriage;

- герметизированный межвагонный переход – в настоящем описании – устройство для перехода пассажиров из одного вагона в другой, включающее ограждение (суфле) в виде сильфона, соединённого по концам с привинчиваемой рамой, служащей для присоединения перехода к вагону, и со сцепной рамой, служащей для соединения переходов смежных вагонов, а также расположенный внутри ограждения переходной мостик. Примеры из уровня техники: [ООО «Экс.Деталь, Межвагонный переход, URL: http://perehod.eksdetal.ru/ (Дата обращения 30.04.2020)] и [RU 2380252]. В уровне техники иногда называется переходной площадкой или полупереходом (см., например, RU 165585) или полумуфтой (RU 2506184), что не вполне корректно, так как промышленным изделием, обладающим конструктивным единством, является именно «полупереход», а не соединение двух одинаковых «полупереходов» от смежных вагонов. В настоящем описании прилагательные «герметизированный» и «межвагонный» в большинстве случаев для краткости опускаются;- sealed intercar passage - in the present description - a device for the transfer of passengers from one car to another, including a fence (soufflé) in the form of a bellows connected at the ends with a screwed frame, which serves to connect the transition to the car, and with a coupling frame, which serves to connect crossings of adjacent cars, as well as a bridge located inside the fence. Examples from the prior art: [LLC Ex.Detal, Intercar Passage, URL: http://perehod.eksdetal.ru/ (Date of treatment 04/30/2020)] and [RU 2380252]. In the prior art, it is sometimes called a transition platform or half-transition (see, for example, RU 165585) or a half-coupling (RU 2506184), which is not entirely correct, since an industrial product with structural unity is precisely a “half-transition”, and not a connection of two identical "Semi-transitions" from adjacent cars. In the present description, the adjectives "sealed" and "intercar" are in most cases omitted for brevity;

- заглушка – согласно [Новый политехнический словарь /М.: «Большая российская энциклопедия», 2000. С. 166], – «Заглушка – деталь, герметически закрывающая внутренние полости конструкций». В настоящем описании – устройство, выполненное в виде щитка и предназначенное для закрытия свободного (сцепного) конца межвагонного перехода последнего (хвостового) вагона поезда либо проёма в его торцевой части с целью предотвращения несанкционированного проникновения в вагон, попадания в переход и вагон пыли и влаги. - plug - according to [New Polytechnic Dictionary / M .: "Great Russian Encyclopedia", 2000. P. 166], - "Plug is a part that hermetically closes the internal cavities of structures." In the present description, a device made in the form of a flap and intended for closing the free (coupling) end of the intercar passage of the last (tail) car of the train or an opening in its end part in order to prevent unauthorized entry into the car, dust and moisture entering the passage and the car.

- щиток – элемент, изготавливаемый преимущественно из листового материала и представляющий основу крышек, заглушек, панелей, длина и ширина которого многократно превышают его толщину [П.И. Орлов. Основы конструирования, т. 1 / М.: «Машиностроение», 1988. С. 191].- shield - an element made mainly of sheet material and representing the basis of covers, plugs, panels, the length and width of which are many times greater than its thickness [P.I. Orlov. Fundamentals of design, vol. 1 / M .: "Mechanical engineering", 1988. S. 191].

Выражения «верх» и «низ» относятся к заглушке, находящейся в рабочем положении, то есть установленной на межвагонный переход. Выражения «задний», «передний» подразумевают уточнение «по ходу поезда», опускаемое для краткости. The expressions "top" and "bottom" refer to the plug in the working position, that is, installed on the inter-car passage. The expressions "back", "front" mean the qualification "along the train", omitted for brevity.

Для повышения безопасности необходимо всемерно облегчить эвакуацию пассажиров из аварийного вагона или локомотива. Для этого в их конструкции предусматривают дополнительные аварийные выходы. При этом такие выходы дополнительно снабжаются трапами (рампами, пандусами) для безопасного спуска людей с высоты пола вагона (кабины) на путь. To improve safety, it is necessary to facilitate in every possible way the evacuation of passengers from the emergency car or locomotive. To do this, their design provides for additional emergency exits. Moreover, such exits are additionally supplied with ladders (ramps, ramps) for the safe descent of people from the height of the car (cabin) floor onto the track.

Известен ряд конструктивных решений таких выходов, включающих дверь, составляющую часть внешнего обвода корпуса вагона или локомотива [RU 186696, RU 2552401, EP 0776808], и отдельный, обычно раскладной, трап – гладкий [ES 2133093] или со ступенями [RU 2552401], выкидываемый из вагона после открытия двери. Известно также решение, когда нераскладной трап со ступенями прикреплён в вертикальном положении к двери в передней части моторного вагона или локомотива с возможностью откидывания на путь на горизонтальных петлях в нижней части двери [US 4216725]. Двери могут открываться на вертикальных петлях [US 4216725], горизонтальных петлях в верхней части двери [EP 0776808, ES 2130027, US 8561549] или сдвигаться вбок [CN 109177999, GB 2420105]. A number of constructive solutions for such exits are known, including a door that forms part of the outer bypass of the carriage or locomotive body [RU 186696, RU 2552401, EP 0776808], and a separate, usually folding, ladder - smooth [ES 2133093] or with steps [RU 2552401], thrown out of the car after opening the door. It is also known a solution when a non-folding ladder with steps is attached in a vertical position to the door at the front of the motor car or locomotive with the possibility of folding onto the track on horizontal hinges at the bottom of the door [US 4216725]. Doors can be opened on vertical hinges [US 4216725], horizontal hinges at the top of the door [EP 0776808, ES 2130027, US 8561549] or slide sideways [CN 109177999, GB 2420105].

Все известные решения требуют особого обустройства корпуса вагона или локомотива, и потому их использование невозможно на уже построенных и эксплуатируемых вагонах. Кроме того, трапы со ступенями хороши для эвакуации из кабины машиниста, в которой редко бывает больше двух физически здоровых людей. Для оперативной эвакуации пассажиров, среди которых бывают немощные люди и инвалиды, они не годятся. All known solutions require a special arrangement of the carriage or locomotive body, and therefore their use is impossible on already built and operated cars. In addition, ladders with steps are good for evacuating from the driver's cab, in which there are rarely more than two physically healthy people. They are not suitable for the prompt evacuation of passengers, among whom there are infirm and disabled people.

Общим для всех пассажирских вагонов локомотивной тяги является наличие у них проёмов в торцевых частях, к которым крепятся межвагонные переходы. В поездах, составленных из вагонов традиционного исполнения, например типа ЦМВО-66 [Вагоны: учебник для вузов ж.-д. трансп. Под ред. Л.А Шадура / М.: Транспорт, 1980. С. 382], задний по ходу поезда, свободный переход хвостового вагона остаётся открытым, а тамбур отделяется от внешней среды дверью, установленной в торцевой части вагона. Common to all passenger cars of locomotive traction is the presence of openings in the end parts, to which the intercar passages are attached. In trains made up of cars of traditional design, for example, type TsMVO-66 [Cars: textbook for higher educational institutions of railway. transport Ed. LA Shadura / M .: Transport, 1980. S. 382], backward in the course of the train, the free passage of the tail car remains open, and the vestibule is separated from the external environment by a door installed at the end of the car.

В современных поездах с герметизированными межвагонными переходами и сквозным проходом вагоны в торцевых частях дверей не имеют. Поэтому проём в торцевой части последнего вагона состава с целью его герметизации должен быть заглушен специальной деталью или устройством, далее называемым заглушкой. In modern trains with pressurized inter-car passages and a through passage, the cars do not have doors in the end parts. Therefore, the opening in the end part of the last car of the train, in order to seal it, must be plugged with a special part or device, hereinafter called a plug.

Пассажирские вагоны традиционного исполнения имеют два выхода в тамбуры по концам, а из каждого тамбура возможны выходы наружу через две боковые двери или через торцевую дверь и межвагонный переход в соседний вагон. Таким образом, в аварийной ситуации, например при возникновении пожара или задымлении, эвакуация пассажиров возможна в двух направлениях через шесть дверей. Traditional passenger cars have two exits to the vestibules at the ends, and from each vestibule it is possible to exit through two side doors or through an end door and an inter-car passage to an adjacent car. Thus, in an emergency, for example, in the event of a fire or smoke, the evacuation of passengers is possible in two directions through six doors.

В настоящее время осваивается производство пассажирских вагонов локомотивной тяги моделей 61-4516, 61-4517 и 61-4529 с герметизированными межвагонными переходами и сквозным проходом, имеющих только один тамбур. Это решение позволяет разместить на месте второго тамбура торговые автоматы, кофе-машины, холодильники и микроволновки без сокращения пассажирских мест. В составах из таких вагонов пассажиры по-прежнему могут покидать аварийный вагон в двух направлениях: через тамбур своего вагона и через герметизированный межвагонный переход и тамбур соседнего вагона. Однако выход из хвостового вагона поезда возможен только через единственный передний тамбур, поскольку проём в задней торцевой части хвостового вагона закрыт заглушкой. Currently, the production of locomotive-hauled passenger cars of models 61-4516, 61-4517 and 61-4529 with pressurized inter-car passages and a through passage with only one vestibule is being mastered. This solution allows placing vending machines, coffee machines, refrigerators and microwave ovens in place of the second vestibule without reducing passenger seats. In trains of such cars, passengers can still leave the emergency car in two directions: through the vestibule of their own car and through the pressurized inter-car passage and the vestibule of a neighboring car. However, the exit from the tail car of the train is possible only through the single front vestibule, since the opening in the rear end part of the tail car is closed with a plug.

Известна заглушка для герметизации проёма в торцевой части хвостового вагона поездов постоянного формирования со сквозным проходом, выполненная в виде сплошного плоского щитка (панели) с расположенными вне вагона средствами для скрепления с его торцевой частью. устанавливаемая на вагонах модели 81-766 поезда метро [Москва (вагон метро). URL: https://wiki2.org/ru/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0_(%D0%B2%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BD_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE) (Дата обращения 30.04.2020)]. Известная заглушка устанавливается на заднем переходе хвостового вагона вместо перехода или на его свободном конце. Присоединительные размеры известной заглушки соответствуют присоединительным размерам привинчиваемой рамы перехода, вместо которого она устанавливается. Также они могут соответствовать присоединительным размерам сцепной рамы перехода, поскольку в поездах дальнего следования переход с задней части хвостового вагона не снимается на случай, если в пути потребуется переформировать состав, например, из-за отказа одного из вагонов. Known plug for sealing the opening in the end part of the tail car of trains of constant formation with a through passage, made in the form of a solid flat shield (panel) with means located outside the car for fastening to its end part. installed on carriages of model 81-766 of the metro train [Moscow (subway car). URL: https://wiki2.org/ru/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0_(%D0%B2%D0%B0%D0%B3% D0% BE% D0% BD_% D0% BC% D0% B5% D1% 82% D1% 80% D0% BE) (Date of treatment 04/30/2020)]. The known plug is installed at the rear passage of the tail car instead of the passage or at its free end. The connecting dimensions of the known plug correspond to the connecting dimensions of the screwed-on transition frame, instead of which it is installed. They can also correspond to the connecting dimensions of the coupling frame of the transition, since in long-distance trains, the transition from the rear of the tail car is not removed in case the train needs to be re-formed on the way, for example, due to the failure of one of the cars.

Главный недостаток известной заглушки состоит в том, что она снижает безопасность езды в вагоне с одним тамбуром, поскольку прикреплённую расположенными снаружи болтами, её невозможно быстро снять. Для эвакуации пассажиров остаётся только путь через единственный тамбур в передней части вагона. Это более чем вдвое увеличивает время эвакуации, снижая тем самым безопасность вагона. The main disadvantage of the known plug is that it reduces the safety of driving in a car with one vestibule, since it is attached by bolts located outside and cannot be quickly removed. For the evacuation of passengers, there is only a way through the only vestibule in the front of the carriage. This more than doubles the evacuation time, thereby reducing the safety of the car.

Задачей настоящей полезной модели является повышение безопасности вагонов для поездов постоянного формирования со сквозным проходом, имеющих один тамбур, за счёт создания возможности оперативной эвакуации пассажиров из хвостового вагона поезда через проём в его задней торцевой части. The objective of this utility model is to improve the safety of cars for permanently formed trains with a through passage, having one vestibule, by creating the possibility of prompt evacuation of passengers from the tail car of the train through the opening in its rear end part.

Технический результат от использования предложенной полезной модели состоит в повышении безопасности хвостовых вагонов состава, имеющих один тамбур. The technical result from the use of the proposed utility model is to improve the safety of the tail carriages of the train having one vestibule.

Указанный технический результат достигается тем, что известная заглушка для герметизации межвагонного перехода, включающего сцепную раму, выполненная в виде щитка, содержит дополнительную раму, размеры и форма которой соответствуют размерам и форме сцепной рамы, в нижней части щитка выполнены средства для шарнирного соединения со сцепной рамой, в дополнительной раме размещено замковое устройство, выполненное с возможностью сцепления с замковым устройством сцепной рамы, причём орган управления замковым устройством дополнительной рамы расположен с внутренней стороны щитка. The specified technical result is achieved in that the known plug for sealing the inter-car passage, including the coupling frame, made in the form of a flap, contains an additional frame, the dimensions and shape of which correspond to the dimensions and shape of the hitch frame, in the lower part of the flap there are means for hinged connection with the coupling frame , in the additional frame there is a locking device made with the possibility of engaging with the locking device of the hitch frame, and the control for the locking device of the additional frame is located on the inner side of the shield.

Кроме того, средства для шарнирного соединения со сцепной рамой выполнены с возможностью зацепления за боковые цапфы сцепной рамы. In addition, the means for pivoting with the coupling frame are adapted to engage on the side pins of the coupling frame.

Кроме того, заглушка на верхней наружной части имеет устройство для опоры на элементы верхнего строения железнодорожного пути. In addition, the plug on the upper outer part has a device for supporting on the elements of the railway track superstructure.

Кроме того, крепление устройства для опоры выполнено с возможностью регулировки расстояния между этим устройством и верхним концом заглушки.In addition, the attachment of the support device is configured to adjust the distance between this device and the upper end of the plug.

Кроме того, устройство для опоры включает элемент из упругого материала. In addition, the support device includes a member made of an elastic material.

Кроме того, с внутренней стороны щиток имеет гладкое покрытие.In addition, the flap has a smooth coating on the inside.

Кроме того, гладкое покрытие выполнено в виде слоя эмалевой краски. In addition, the smooth finish is a layer of enamel paint.

Кроме того, гладкое покрытие выполнено в виде обивки из гладкого материала. In addition, the smooth cover is made of smooth material upholstery.

Кроме того, обивка выполнена съёмной.In addition, the upholstery is removable.

Кроме того, обивка выполнена многослойной и включает слой теплоизолирующего материала.In addition, the upholstery is made of multilayer and includes a layer of heat-insulating material.

Кроме того, с внутренней стороны в верхней части заглушка имеет валик из упругого материала. In addition, on the inner side in the upper part of the plug has a roller made of elastic material.

Благодаря тому, что выполненная в виде щитка заглушка содержит дополнительную раму, размеры и форма которой соответствуют размерам и форме сцепной рамы перехода, в нижней части содержит средства для шарнирного соединения со сцепной рамой, в раме размещено замковое устройство, выполненное с возможностью сцепления с замковым устройством сцепной рамы, причём орган управления замковым устройством дополнительной рамы, расположен с внутренней стороны щитка, повышается безопасность нахождения пассажиров в имеющем один тамбур хвостовом вагоне состава со сквозным проходом. Безопасность повышается за счёт того, что вышеописанные признаки в совокупости позволяют быстро расцепить заглушку и переход, откинуть заглушку на шарнире на путь и превратить её, таким образом, в трап для скорейшей эвакуации пассажиров путём соскальзывания, в том числе немощных и инвалидов. Due to the fact that the plug made in the form of a flap contains an additional frame, the dimensions and shape of which correspond to the dimensions and shape of the coupling frame of the transition, in the lower part it contains means for a hinge connection with the coupling frame, a locking device is placed in the frame, made with the possibility of engaging with a locking device of the coupling frame, and the control for the locking device of the additional frame is located on the inner side of the dashboard, the safety of passengers in the tail car of the train with a through passage, which has one vestibule, is increased. Safety is increased due to the fact that the above-described features together make it possible to quickly unhook the plug and the transition, fold the plug on the hinge onto the track and turn it, thus, into a ladder for the speedy evacuation of passengers by sliding, including the infirm and disabled.

Благодаря тому, что средства для шарнирного соединения со сцепной рамой перехода выполнены с возможностью зацепления за боковые цапфы сцепной рамы перехода, использование предложенной заглушки становится возможным без каких-либо доработок сцепной рамы перехода. Это важное достоинство, поскольку при переформировании состава заглушка будет перставляться с перехода на переход. Due to the fact that the means for pivoting with the transition coupling frame are made with the possibility of engaging with the lateral pins of the transition coupling frame, the use of the proposed plug becomes possible without any modifications to the transition coupling frame. This is an important advantage, since when the composition is reorganized, the plug will be moved from transition to transition.

Благодаря тому, что заглушка на верхней наружной части имеет устройство для опоры на элементы верхнего строения железнодорожного пути, а также тому, что крепление устройства для опоры выполнено с возможностью регулировки расстояния между этим устройством и верхним концом заглушки, повышается безопасность эвакуации пассажиров, поскольку высота нижнего конца заглушки в откинутом положении чётко фиксируется на оптимальном для безопасности уровне. Due to the fact that the plug on the upper outer part has a device for supporting on the elements of the superstructure of the railway track, as well as the fact that the fastening of the support device is configured to adjust the distance between this device and the upper end of the plug, the safety of evacuation of passengers is increased, since the height of the lower the end of the plug in the folded-out position is clearly fixed at the optimum level for safety.

Благодаря тому, что устройство для опоры включает элемент из упругого материала, предотвращается повреждение заглушки при откидывании её на путь, что также способствует повышению безопасности. Due to the fact that the support device includes an element of elastic material, damage to the plug is prevented when it is folded onto the track, which also contributes to increased safety.

Благодаря выполнению покрытия на внутренней стороне щитка гладким, в частности в виде слоя эмалевой краски, повышается безопасность эвакуации пассажиров из-за хорошего скольжения ткани одежды по эмали и минимизации риска зацепления одежды за поверхность щитка заглушки. By making the coating on the inner side of the flap smooth, in particular in the form of a layer of enamel paint, the safety of the evacuation of passengers is increased due to the good sliding of the cloth of the clothing on the enamel and minimizing the risk of clothing snagging on the surface of the flap of the plug.

Благодаря выполнению гладкого покрытия в виде обивки из гладкого материала снижается вероятность ушибов о твёрдый материал щитка, что повышает безопасность эвакуации пассажиров.Due to the implementation of a smooth covering in the form of upholstery made of smooth material, the likelihood of bruises on the hard material of the shield is reduced, which increases the safety of the evacuation of passengers.

Благодаря выполнению обивки съёмной повышается безопасность эвакуации пассажиров, поскольку в случае повреждения обшивки она легко может быть заменена на новую даже в пути. Due to the implementation of the removable upholstery, the safety of the evacuation of passengers increases, since in case of damage to the upholstery, it can be easily replaced with a new one even on the way.

Благодаря выполнению обивки многослойной и включению в неё слоя теплоизолирующего материала повышается безопасность эвакуации пассажиров, поскольку это исключает образование на ней инея и наледи в зимнее время. Due to the implementation of the multilayer upholstery and the inclusion of a layer of heat-insulating material in it, the safety of the evacuation of passengers increases, since this excludes the formation of frost and ice on it in winter.

Благодаря тому, что с внутренней стороны в верхней части заглушка имеет валик из упругого материала, повышается безопасность эвакуации пассажиров, поскольку в конце спуска они не вылетают на путь, а могут остановиться, упираясь ногами в валик. Due to the fact that on the inner side in the upper part of the plug has a roller made of elastic material, the safety of evacuation of passengers is increased, since at the end of the descent they do not fly out onto the path, but can stop, resting their feet on the roller.

Существо полезной модели поясняется чертежами.The essence of the utility model is illustrated by drawings.

На фиг. 1 показан вид сбоку на герметизированный межвагонный переход с установленной на нём предложенной заглушкой. FIG. 1 shows a side view of a sealed intercar passage with the proposed plug installed on it.

На фиг. 2 в уменьшенном масштабе показана задняя часть хвостового вагона поезда с межвагонным переходом и заглушкой, откинутой на путь для использования в качестве аварийного трапа. FIG. 2 shows, on a reduced scale, the rear of the tail car of a train with an inter-carriage passage and a plug folded out onto the track for use as an emergency gangway.

Предложенная заглушка (фиг. 1) состоит из щитка 1 и дополнительной рамы 2 (далее – рамы 2), скреплённых между собой с образованием разъёмного или неразъёмного соединения. Для придания соединению герметичности между ними может быть установлена прокладка, на чертеже не показанная. Щиток 1 выполнен из тонколистового материала, металла или пластмассы. Он может быть плоским в виде гладкого листа. Для снижения толщины и массы он может иметь рельефы жёсткости различного профиля. При этом предпочтительно, чтобы щиток 1 имел корытообразную форму, как показано на чертеже. В странах с тёплым климатом обращённая к вагону поверхность щитка 1 может иметь покрытие из эмалевой краски. Для условий России предпочтительно, чтобы помимо красочного слоя покрытие щитка было выполнено в виде обивки 3, желательно съёмной (верхняя часть фиг. 1). Для предотвращения потерь тепла и образования инея обивка может быть многослойной и помимо отделочного наружного слоя 4 включать слой 5 из теплоизолирующего материала (нижняя часть фиг. 1). В верхней части заглушки на стороне, обращённой к вагону, имеется скреплённый с ней валик 6 из упругого материала, служащий упором для ног пассажира, съезжающего по заглушке при превращении её в трап для эвакуации пассажира The proposed plug (Fig. 1) consists of a shield 1 and an additional frame 2 (hereinafter referred to as frame 2), fastened together to form a detachable or non-detachable connection. To make the connection tight, a gasket, not shown in the drawing, can be installed between them. Shield 1 is made of thin sheet material, metal or plastic. It can be flat in the form of a smooth sheet. To reduce the thickness and weight, it can have different profiles of stiffness. In this case, it is preferable that the flap 1 has a trough-like shape, as shown in the drawing. In countries with a warm climate, the surface of the shield 1 facing the carriage may be coated with enamel paint. For Russian conditions, it is preferable that, in addition to the paint layer, the cover of the flap was made in the form of an upholstery 3, preferably removable (upper part of Fig. 1). To prevent heat loss and frost formation, the upholstery can be multi-layered and, in addition to the finishing outer layer 4, include a layer 5 of heat-insulating material (lower part of Fig. 1). In the upper part of the plug on the side facing the carriage, there is a roller 6 of an elastic material fastened to it, which serves as a support for the feet of the passenger who slides down the plug when it turns into a ladder for evacuating the passenger

Межвагонный переход включает в себя ограждение (суфле) 7 в виде сильфона из упругого материала, скреплённого по концам с привинчиваемой и сцепной 8 рамами. Обвисание перехода предотвращается подвешиванием его на тягах 9, зацепленных за грибовидные цапфы 10, установленные в нижней части сцепной рамы 8. The inter-car passage includes a guard (soufflé) 7 in the form of a bellows made of elastic material, fastened at the ends with a screwed and coupling 8 frames. Sagging of the transition is prevented by hanging it on rods 9, hooked on mushroom pins 10, installed in the lower part of the coupling frame 8.

Для герметизации стыка между рамами 2 и 8 служит прокладка 11.The gasket 11 serves to seal the joint between frames 2 and 8.

Для исключения ошибок при установке заглушки на переход, облегчения и ускорения этого процесса её рама 2 может содержать средства для центрирования её относительно сцепной рамы 8, выполненные, например, в виде штырей и гнёзд. To eliminate errors when installing the plug on the transition, to facilitate and accelerate this process, its frame 2 may contain means for centering it relative to the coupling frame 8, made, for example, in the form of pins and sockets.

Оптимальным является такое конструктивное выполнение рамы 2, когда она просто полностью повторяет сцепную раму 8 (фиг. 1) либо по меньшей мере подобна ей по форме и размерам. У широко применяемых в России герметизированных межвагонных переходов фирмы Хюбнер (Германия) средством для скрепления рам являются замковые устройства, использующие подвижные крюки с зацепами. Скрепляемые рамы 2 и 8 имеют по одному крюку 12 и 13 соответственно и по одному пазу с зацепами 14 и 15 на каждой из вертикальных стоек – так, как это показано на фиг. 1, где верхний крюк 12 принадлежит раме 8, а нижний 13 – раме 2, причём оба крюка принадлежат стойкам одной стороны. Крюки прикреплены к подвижным планкам 16 и 17, каждая из которых может перемещаться вверх-вниз с помощью механизма, включающего систему связей между подвижными планками и рукоятку управления, которая должна быть расположена на внутренней стороне заглушки, чтобы в аварийном случае быстро освободить выход из вагона. The optimal design of the frame 2 is when it simply completely repeats the coupling frame 8 (Fig. 1) or at least is similar in shape and size. In the widely used in Russia sealed inter-car passages of the company Huebner (Germany), the means for fastening the frames are locking devices using movable hooks with hooks. The frames 2 and 8 to be fastened have one hook 12 and 13, respectively, and one groove with hooks 14 and 15 on each of the uprights, as shown in FIG. 1, where the upper hook 12 belongs to the frame 8, and the lower 13 to the frame 2, with both hooks belonging to the posts of one side. The hooks are attached to movable bars 16 and 17, each of which can be moved up and down using a mechanism that includes a system of links between the movable bars and a control handle, which should be located on the inside of the plug in order to quickly release the exit from the car in an emergency.

В нижней части рамы 2 имеется средство для шарнирного соединения со сцепной рамой 8. В качестве примера такого средства на фиг. 1 показан рычажно-шарнирный механизм, включающий соединённые шарниром 18 рычаг 19 и рычаг 20, один из концов которого выполнен в виде крюка. Крюк рычага 20 выполнен с возможностью сцепления (накидывания) на установленную в нижней части рамы 8 цапфу 10. Это позволяет присоединять заглушку к раме 8, не прибегая к дооснащению её какими-либо приспособлениями. Второй конец рычага 19 соединён с рамой 2 через шарнир 21. Описанное средство позволяет откидывать заглушку на путь, превращая её в трап, и одновременно отодвигать её от вагона, чтобы она не легла на сцепку. At the bottom of the frame 2 there is a means for pivoting with the coupling frame 8. As an example of such a means, FIG. 1 shows a lever-hinge mechanism including a lever 19 and a lever 20 connected by a hinge 18, one of the ends of which is made in the form of a hook. The hook of the lever 20 is made with the possibility of engaging (throwing) on the trunnion 10 installed in the lower part of the frame 8. This allows the plug to be attached to the frame 8 without resorting to retrofitting it with any devices. The second end of the lever 19 is connected to the frame 2 through the hinge 21. The described means allows the plug to be folded onto the track, transforming it into a ladder, and at the same time moving it away from the car so that it does not lie on the hitch.

Для смягчения удара верхней части заглушки о путь при её откидывании может использоваться трос 22 (фиг. 2), скорость выпуска которого может регулироваться с помощью тормозных устройств фрикционного или пневматического типа. Возможно также применение миниатюрной лебёдки. После опускания заглушки на путь трос 22 может быть использован в качестве перил, натягиваемых откидной стойкой 23. To mitigate the impact of the upper part of the plug on the path when it is folded back, a cable 22 (Fig. 2) can be used, the release rate of which can be regulated by means of frictional or pneumatic braking devices. It is also possible to use a miniature winch. After lowering the plug onto the path, the cable 22 can be used as a railing, tensioned by the folding post 23.

В верхней части заглушки может быть установлено устройство 24 для опоры верхней части заглушки на элементы верхнего строения пути: шпалы, рельсы или балласт. Оно может быть выполнено в виде сплошного изогнутого щитка, либо в виде двух и более упругих пластин, по форме близких к носку лыжи, для опоры на шпалы и балласт, либо в виде горизонтальной балки, длина которой превышает ширину колеи, для опоры на рельсы. Крепление устройства 24 к щитку 1 может быть выполнено с возможностью регулировки расстояния между этим устройством и верхним концом щитка, что позволяет подстроить и чётко зафиксировать высоту нижнего конца заглушки в откинутом положении над шпалами на оптимальном для безопасности уровне при характерном для данной дороги уровне превышения головки рельса над серединой шпал. In the upper part of the plug, a device 24 can be installed to support the upper part of the plug on the elements of the superstructure: sleepers, rails or ballast. It can be made in the form of a solid curved shield, or in the form of two or more elastic plates, close to the ski toe in shape, for support on sleepers and ballast, or in the form of a horizontal beam, the length of which exceeds the track width, for support on the rails. The attachment of the device 24 to the flap 1 can be made with the possibility of adjusting the distance between this device and the upper end of the flap, which makes it possible to adjust and clearly fix the height of the lower end of the plug in the folded position above the sleepers at an optimal level for safety at a level of rail head excess characteristic for a given road over the middle of the sleepers.

При монтаже заглушки она вначале укладывается в горизонтальном положении на деревянную подкладку, установленную на сцепном устройстве вагона. Крюки рычагов 20 накидываются на цапфы 10, затем заглушка приводится в вертикальное положение и придвигается к сцепной раме 8. Крючья 12 и 13 входят в соответствующие им пазы рам, после чего поворотом рукоятей замковых устройств обеих рам планки 16 и 17 опускаются вниз, крючья 12 и 13, скользя своими скошенными краями по зацепам 14 и 15, плотно притягивают рамы друг к другу, сжимая тем самым прокладку 11. When installing the plug, it is first laid in a horizontal position on a wooden lining installed on the wagon hitch. The hooks of the levers 20 are thrown over the trunnions 10, then the plug is brought to a vertical position and moved to the hitch frame 8. The hooks 12 and 13 enter the corresponding slots of the frames, after which, by turning the handle of the locking devices of both frames, the strips 16 and 17 are lowered down, the hooks 12 and 13, sliding with their beveled edges along the hooks 14 and 15, tightly pull the frames to each other, thereby compressing the gasket 11.

Предложенная заглушка превращается в аварийный трап следующим образом.The proposed plug turns into an emergency ladder as follows.

Поворотом рукоятей замковых устройств рам 2 и 8 крючья 12 и 13 высвобождаются из зацепов 14 и 15. Толчком ноги нижнюю часть заглушки благодаря шарниру 18 отодвигают от сцепной рамы 8 на расстояние, достаточное для предотвращения контакта щитка 1 со сцепкой 25 при откидывании заглушки на путь. Трос 22 частично растормаживают и, отделяя верхнюю часть заглушки от рамы 8 и прокладки 11 и поворачивая её на шарнире 21, опускают верхним концом на путь до опирания устройства 24 на шпалы или рельсы.By turning the handles of the locking devices of the frames 2 and 8, the hooks 12 and 13 are released from the hooks 14 and 15. By pushing the legs, the lower part of the plug, thanks to the hinge 18, is pushed away from the hitch frame 8 by a distance sufficient to prevent the flap 1 from contacting the hitch 25 when the plug is folded onto the path. The cable 22 is partially released and, separating the upper part of the plug from the frame 8 and the gasket 11 and turning it on the hinge 21, the upper end is lowered onto the path until the device 24 rests on the sleepers or rails.

Спуск пассажиров со скольжением по обивке 3 или слою 4 производится в положении лёжа или сидя. Завершая спуск, пассажир упирается ногами в упругий валик 6. Первым спускается проводник вагона. Он сразу поднимает стойки 23, натягивая тросы 22, и помогает спустившимся пассажирам встать и отойти от трапа. The descent of passengers with sliding on upholstery 3 or layer 4 is carried out in a lying or sitting position. Completing the descent, the passenger rests his feet on the elastic roller 6. The first to descend the carriage conductor. He immediately raises the struts 23, pulling the cables 22, and helps the descended passengers to get up and move away from the gangway.

После завершения эвакуации заглушка может быть отсоединена от перехода и установлена на переход вагона, который после отцепа аварийного вагона превратится в хвостовой. Установка не требует специальных и грузоподъёмных приспособлений и может быть произведена силами трёх-четырёх человек из поездной бригады. After completion of the evacuation, the plug can be disconnected from the crossing and installed on the crossing of the car, which, after detaching the emergency car, will turn into a tail plug. The installation does not require special and lifting devices and can be performed by three or four people from the train crew.

Claims (11)

1. Заглушка для герметизации межвагонного перехода, включающего сцепную раму, выполненная в виде щитка, отличающаяся тем, что она содержит дополнительную раму, размеры и форма которой соответствуют размерам и форме сцепной рамы, в нижней части щитка выполнены средства для шарнирного соединения со сцепной рамой, в дополнительной раме размещено замковое устройство, выполненное с возможностью сцепления с замковым устройством сцепной рамы, причём орган управления замковым устройством дополнительной рамы расположен с внутренней стороны щитка. 1. A plug for sealing an inter-car passage, including a coupling frame, made in the form of a flap, characterized in that it contains an additional frame, the dimensions and shape of which correspond to the dimensions and shape of the hitch frame; in the lower part of the flap, means for articulating with the coupling frame are made, in the additional frame there is a locking device made with the possibility of engaging with the locking device of the coupling frame, and the control for the locking device of the additional frame is located on the inner side of the shield. 2. Заглушка по п. 1, отличающаяся тем, что средства для шарнирного соединения со сцепной рамой выполнены с возможностью зацепления за боковые цапфы сцепной рамы. 2. The plug according to claim. 1, characterized in that the means for pivoting with the coupling frame are made with the possibility of engaging with the lateral pins of the coupling frame. 3. Заглушка по п. 1, отличающаяся тем, что на верхней наружной части она имеет устройство для опоры на элементы верхнего строения железнодорожного пути.3. The plug according to claim 1, characterized in that on the upper outer part it has a device for supporting the elements of the railway track superstructure. 4. Заглушка по п. 3, отличающаяся тем, что крепление устройства для опоры выполнено с возможностью регулировки расстояния между этим устройством и верхним концом заглушки.4. The plug according to claim 3, characterized in that the fastening of the device for the support is configured to adjust the distance between this device and the upper end of the plug. 5. Заглушка по п. 3, отличающаяся тем, что устройство для опоры включает элемент из упругого материала. 5. The plug according to claim 3, characterized in that the support device includes an element made of an elastic material. 6. Заглушка по п. 1, отличающаяся тем, что с внутренней стороны щиток имеет гладкое покрытие.6. The plug according to claim 1, characterized in that the flap has a smooth coating on the inside. 7. Заглушка по п. 6, отличающаяся тем, что гладкое покрытие выполнено в виде слоя эмалевой краски. 7. The plug according to claim 6, characterized in that the smooth coating is made in the form of a layer of enamel paint. 8. Заглушка по п. 7, отличающаяся тем, что гладкое покрытие выполнено в виде обивки из гладкого материала. 8. The plug according to claim. 7, characterized in that the smooth cover is made in the form of an upholstery of a smooth material. 9. Заглушка по п. 8, отличающаяся тем, что обивка выполнена съёмной.9. The plug according to claim 8, wherein the upholstery is removable. 10. Заглушка по п. 8, отличающаяся тем, что обивка выполнена многослойной и включает слой теплоизолирующего материала.10. The plug according to claim. 8, characterized in that the upholstery is made of multilayer and includes a layer of heat-insulating material. 11. Заглушка по п. 1, отличающаяся тем, что с внутренней стороны в верхней части она имеет валик из упругого материала. 11. The plug according to claim 1, characterized in that on the inner side in the upper part it has a roll of elastic material.
RU2020118846U 2020-06-08 2020-06-08 Plug-ladder for intercar passage RU199471U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020118846U RU199471U1 (en) 2020-06-08 2020-06-08 Plug-ladder for intercar passage

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020118846U RU199471U1 (en) 2020-06-08 2020-06-08 Plug-ladder for intercar passage

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU199471U1 true RU199471U1 (en) 2020-09-02

Family

ID=72421394

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2020118846U RU199471U1 (en) 2020-06-08 2020-06-08 Plug-ladder for intercar passage

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU199471U1 (en)

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4615275A (en) * 1983-11-22 1986-10-07 Kawasaki Jukogyo Kabushiki Kaisha Emergency exit apparatus
DE4108575C2 (en) * 1991-03-14 1995-05-24 Aeg Schienenfahrzeuge Emergency exit door for rail vehicles
DE102008007059B4 (en) * 2008-01-31 2014-11-06 Siemens Aktiengesellschaft Car body of a rail vehicle with emergency exit door
RU2641407C1 (en) * 2016-09-12 2018-01-17 Открытое акционерное общество "МЕТРОВАГОНМАШ" (ОАО "МЕТРОВАГОНМАШ") Device for emergency exit from metro car
RU2707894C1 (en) * 2019-05-29 2019-12-02 Общество с ограниченной ответственностью "ЛТС-Сервис" Device for independent evacuation of passengers with limited capabilities from railway cars
CN110593699A (en) * 2019-09-23 2019-12-20 南京康尼机电股份有限公司 Emergency front door device of urban rail vehicle

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4615275A (en) * 1983-11-22 1986-10-07 Kawasaki Jukogyo Kabushiki Kaisha Emergency exit apparatus
DE4108575C2 (en) * 1991-03-14 1995-05-24 Aeg Schienenfahrzeuge Emergency exit door for rail vehicles
DE102008007059B4 (en) * 2008-01-31 2014-11-06 Siemens Aktiengesellschaft Car body of a rail vehicle with emergency exit door
RU2641407C1 (en) * 2016-09-12 2018-01-17 Открытое акционерное общество "МЕТРОВАГОНМАШ" (ОАО "МЕТРОВАГОНМАШ") Device for emergency exit from metro car
RU2707894C1 (en) * 2019-05-29 2019-12-02 Общество с ограниченной ответственностью "ЛТС-Сервис" Device for independent evacuation of passengers with limited capabilities from railway cars
CN110593699A (en) * 2019-09-23 2019-12-20 南京康尼机电股份有限公司 Emergency front door device of urban rail vehicle

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0776808B1 (en) Door and ramp evacuation unit for passenger transport vehicles
US5794537A (en) Deck-edge hinge for loading bridge
US7908976B2 (en) Railway vehicle and device for accessing said vehicle
CN109204330A (en) A kind of big visual field suspension type sky rail train
RU199471U1 (en) Plug-ladder for intercar passage
US20030056686A1 (en) Railcar designs
US1305415A (en) steffens
US4394837A (en) Passenger station for elevated railway system
US1110394A (en) Railway-car.
RU96077U1 (en) COACH
US2201737A (en) Car roof with movable sections
US2134032A (en) Railway car
CN114426234A (en) Elevator can save oneself when elevator trouble
EP0367883B1 (en) Railway wagon for the transport of vehicles
CA2935975A1 (en) Autorack railroad car having convertible deck structure
CN210793173U (en) Rail transit vehicle side door evacuation structure and rail transit vehicle comprising same
RU99704U1 (en) LIFTING DEVICE FOR LANDING AND DEPARTURE OF A PASSENGER IN A WHEELCHAIR INSTALLED IN A RAILWAY CAR
US2246499A (en) Car construction
RU175479U1 (en) A lifting device for boarding and alighting a passenger in a wheelchair, installed in a railway carriage
RU199384U1 (en) Plug for sealing the intercar passage
US20190100912A1 (en) Glass panel arrangement and a guide track for supporting a glass panel
RU99755U1 (en) METRO WAGON EQUIPPED WITH A PASSENGER EVACUATION DEVICE
JP3216922U (en) vehicle
RU72922U1 (en) DOUBLE STORAGE PASSENGER CAR
US2690719A (en) Trap door and step assembly