RU124694U1 - FUNCTIONAL PLOT OF METRO TRANSPORT LINE - Google Patents
FUNCTIONAL PLOT OF METRO TRANSPORT LINE Download PDFInfo
- Publication number
- RU124694U1 RU124694U1 RU2012138533/03U RU2012138533U RU124694U1 RU 124694 U1 RU124694 U1 RU 124694U1 RU 2012138533/03 U RU2012138533/03 U RU 2012138533/03U RU 2012138533 U RU2012138533 U RU 2012138533U RU 124694 U1 RU124694 U1 RU 124694U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- metro
- tiers
- building
- passengers
- take
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Emergency Lowering Means (AREA)
Abstract
1. Функциональный участок транспортной линии метрополитена, состоящий из закрытой части в виде тоннеля, открытой части в виде надводного метромоста, переходящего в надземную часть в виде эстакады, линии метрополитена в виде двух рельсовых путей, предназначенных для прохождения поезда метрополитена в двух направлениях, проходящей по тоннелю, надводному метромосту, надземной эстакадной части и станции метрополитена, включающей системы ее обслуживания и жизнеобеспечения работников и пассажиров метрополитена, расположенной на уровне эстакады на одном из ярусов внутри объемного строительного сооружения, представляющего собой многоярусное здание, на нижних ярусах которого расположены автомобильные стоянки, отличающийся тем, что на верхнем ярусе многоярусного здания оборудована взлетно-посадочная площадка для кратковременной стоянки, взлета и посадки воздушных транспортных средств в виде, по крайней мере, вертолетов МЧС и/или других воздушных транспортных средств с вертикальным взлетом и посадкой, на нижних ярусах многоярусного здания дополнительно расположены стоянка для аварийно-спасательных и пожарных машин, для машин скорой помощи и машин МЧС, снабженных специальным аварийно-спасательным и медицинским оборудованием, необходимые технические и вспомогательные помещения, при этом на взлетно-посадочной площадке верхнего яруса размещен центральный диспетчерский пункт управления, связанный с справочно-информационными пунктами и электронным информационным табло, размещенными на каждом ярусе здания, причем все ярусы связаны между собой лестничными пролетами и общей вертикальной шахтой лифтов для �1. The functional section of the metro transport line, consisting of a closed part in the form of a tunnel, an open part in the form of a surface metro bridge, passing into the aboveground part in the form of an overpass, a metro line in the form of two rail tracks designed to pass the metro train in two directions, passing along the tunnel, the surface metro bridge, the elevated overpass part and the metro station, including its service and life support systems for metro workers and passengers, located at the est level caddy on one of the tiers inside the volumetric construction, which is a multi-tiered building, on the lower tiers of which there are parking lots, characterized in that on the upper tier of the multi-tiered building there is a take-off and landing platform for short-term parking, take-off and landing of air vehicles in the form of at least helicopters of the Ministry of Emergencies and / or other air vehicles with vertical take-off and landing, additionally located on the lower tiers of the multi-tiered building and for emergency rescue and fire engines, for ambulances and emergency vehicles equipped with special emergency rescue and medical equipment, the necessary technical and auxiliary facilities, while the central control center associated with the information desk is located on the takeoff and landing platform of the upper tier - information points and an electronic information board located on each tier of the building, and all tiers are connected by staircases and a common vertical elevator shaft for
Description
Полезная модель относится к области строительства, а именно, к строительству мостов и линий метрополитена и может быть использована при проектировании и строительстве линий метрополитена на сложных участках (реки, высокие берега и др.), а также с учетом функциональных и социальных особенностей той или иной местности, возникающих в настоящее время в мегаполисе больших городов.The utility model relates to the field of construction, namely, to the construction of bridges and subway lines and can be used in the design and construction of subway lines in complex areas (rivers, high banks, etc.), as well as taking into account the functional and social features of one or another terrain currently emerging in the metropolis of large cities.
Известны различные технические решения, учитывающие при строительстве транспортных линий и дорог особенности рельефа местности, функциональные и социальные особенности мегаполисов (стесненные условия городского землеотвода, возрастающие транспортные и пассажиропотоки в непосредственной близости от существующих действующих строительных сооружений, конструкций дорог и транспортных узлов).Various technical solutions are known that take into account the features of the terrain during the construction of transport lines and roads, the functional and social features of megacities (cramped conditions of urban land allocation, increasing transport and passenger flows in the immediate vicinity of existing existing building structures, road structures and transport junctions).
Например, «Длиннопролетный переход надземного трубопровода», патент ПМ №44685 публ. 27.03.2005 бюлл. №9; «Многофункциональная эстакадная станция», патент ПМ №72702 публ. 27.04.2008 бюлл. №12; «Путепровод», патент ПМ №67104 публ. 10.10 2007 бюлл. №28; «Транспортная система (варианты)», патент РФ №2259437 публ. 27.08.2005 бюлл. №24; «Спортивно-оздоровительный комплекс «Воробьевы горы» в виде мостового перехода через реку», патент РФ №2212492 публ. 20.09.2003 бюлл. №26.For example, "Long-span overhead pipeline passage", patent PM No. 44685 publ. 03/27/2005 bull. No. 9; "Multifunctional flyover station", patent PM No. 72702 publ. 04/27/2008 bull. No. 12; "Overpass", patent PM No. 67104 publ. 10.10 2007 bull. No. 28; "Transport system (options)", patent of the Russian Federation No. 2259437 publ. 08/27/2005 bull. No. 24; "Sports and fitness complex" Vorobyovy Gory "in the form of a bridge over the river", RF patent No. 2212492 publ. 09/20/2003 bull. No. 26.
Наиболее близким к предлагаемому техническому решению (прототип) является техническое решение, изложенное в патенте на полезную модель №77876 в пункте 1 формулы изобретения, публ. 10.11. 2008 года, бюлл. №31.Closest to the proposed technical solution (prototype) is the technical solution set forth in the patent for utility model No. 77876 in
Известен «Функциональный участок транспортной линии метрополитена», состоящий из закрытой части в виде тоннеля, открытой части в виде надводного метромоста, переходящего в надземную часть в виде эстакады, линии метрополитена в виде двух рельсовых путей, предназначенных для прохождения поезда метрополитена в двух направлениях, проходящей по тоннелю, надводному метромосту, надземной эстакадной части и станции метрополитена, включающей системы ее обслуживания и жизнеобеспечения работников и пассажиров метрополитена, расположенной на уровне эстакады на одном из ярусов внутри объемного строительного сооружения, представляющего собой многоярусное здание, на нижних ярусах которого расположены автомобильные стоянки.The well-known "Functional section of the metro transport line", consisting of a closed part in the form of a tunnel, an open part in the form of a surface metro bridge, passing into the aboveground part in the form of an overpass, a metro line in the form of two rail tracks designed to pass the metro train in two directions, passing along the tunnel, surface metro bridge, elevated overpass part and metro station, including its service and life support systems for metro workers and passengers, located at exactly overpasses on one of the tiers inside the volumetric building, which is a multi-tiered building, on the lower tiers of which there are car parking.
Известные технические решения представляют собой сооружения максимально удобного облегченного участка транспортной линии метрополитена, проходящего через реку, с учетом создаваемых динамических нагрузок, а также геологических сложностей местности и ее рельефа, и обеспечивающего максимальное использование существующего землеотвода при значительном перепаде высот, т.е. в основном направлены на использование рельефов местности и учета ее особенностей.Known technical solutions are the construction of the most convenient lightweight section of the metro transport line passing through the river, taking into account the created dynamic loads, as well as the geological difficulties of the terrain and its terrain, and ensuring maximum use of the existing land allotment with a significant height difference, i.e. mainly aimed at using terrain and taking into account its features.
Такой подход при строительстве линий метрополитена играет важную роль.This approach in the construction of subway lines plays an important role.
Однако, при возрастающих пассажиропотоках еще более важное значение имеет обеспечение безопасности при эксплуатации линий метрополитена.However, with increasing passenger flows, safety during the operation of subway lines is even more important.
Метрополитен при всех принимаемых мерах обеспечения безопасности все-таки представляет собой зону повышенной опасности при эксплуатации. При эксплуатации таких сложных систем велика вероятность возникновения аварийных ситуаций. Поэтому, если уж возникает чрезвычайная ситуация, важное значение имеет оказание экстренной помощи, как медицинской для пассажиров и обслуживающего персонала, так и технической для ремонта вышедших из строя технических систем.The metro, with all the safety measures taken, still represents a zone of increased danger during operation. When operating such complex systems, the probability of emergency situations is high. Therefore, if an emergency arises, it is important to provide emergency assistance, both medical for passengers and maintenance personnel, and technical for the repair of failed technical systems.
Таким образом, технической задачей полезной модели является обеспечение возможности оказания экстренной помощи при возникновении аварийных ситуаций в процессе эксплуатации функционального участка метрополитена.Thus, the technical task of the utility model is to provide emergency assistance in case of emergencies during the operation of the functional section of the subway.
Техническая задача достигается тем, что функциональный участок транспортной линии метрополитена, состоящий из закрытой части в виде тоннеля, открытой части в виде надводного метромоста, переходящего в надземную часть в виде эстакады, линии метрополитена в виде двух рельсовых путей, предназначенных для прохождения поезда метрополитена в двух направлениях, проходящей по тоннелю, надводному метромосту, надземной эстакадной части и станции метрополитена, включающей системы ее обслуживания и жизнеобеспечения работников и пассажиров метрополитена, расположенной на уровне эстакады на одном из ярусов внутри объемного строительного сооружения, представляющего собой многоярусное здание, на нижних ярусах которого расположены автомобильные стоянки, включает оборудованную на верхнем ярусе многоярусного здания взлетно-посадочную площадку для кратковременной стоянки, взлета и посадки воздушных транспортных средств в виде, по крайней мере, вертолетов МЧС и/или других воздушных транспортных средств с вертикальным взлетом и посадкой, на нижних ярусах многоярусного здания дополнительно расположены стоянка для аварийно-спасательных и пожарных машин, для машин скорой помощи и машин МЧС, снабженных специальным аварийно-спасательным и медицинским оборудованием, необходимые технические и вспомогательные помещения, на взлетно-посадочной площадке верхнего яруса размещен центральный диспетчерский пункт управления, связанный с справочно-информационными пунктами и электронным информационным табло, размещенными на каждом ярусе здания, все ярусы связаны между собой лестничными пролетами и общей вертикальной шахтой лифтов для транспортировки между ярусами пассажиров, пассажиров с ограниченными возможностями, обслуживающего персонала и грузов, все ярусы также снабжены системой освещения, жизнеобеспечения, пожаротушения, сигнализации, контроля, вентиляции, которые связаны между собой и с центральным пунктом управления.The technical problem is achieved by the fact that the functional section of the transport line of the subway, consisting of a closed part in the form of a tunnel, an open part in the form of a surface metro bridge, passing into the aboveground part in the form of an overpass, a metro line in the form of two rail tracks designed to pass the metro train in two directions passing through the tunnel, the surface metro bridge, the elevated overpass part and the metro station, including its service and life support systems for workers and passengers, meter a polythene located at the level of a flyover on one of the tiers inside the bulk building, which is a multi-tiered building, on the lower tiers of which there are car parks, includes a runway equipped for the short-term parking, take-off and landing of air vehicles on the upper tier of the multi-tiered building at least, helicopters of the Ministry of Emergencies and / or other air vehicles with vertical take-off and landing, on the lower tiers of the multi-level building the parking lot for emergency rescue and fire engines, for ambulances and emergency vehicles equipped with special emergency rescue and medical equipment, the necessary technical and auxiliary facilities are located, the central control center associated with the help desk is located on the take-off and landing area of the upper tier - information points and an electronic information board located on each tier of the building, all tiers are connected by staircases and a common vertical shaft elevators for transporting passengers between floors, disabled passengers, staff and goods, all tiers are also equipped with a lighting system, life support, fire fighting, alarm, control, ventilation, which are connected to each other and to a central control point.
Автомобильная стоянка оборудована, по крайней мере, одним подъемником в виде лифтов и/или пандусами и/или лестничными пролетами для пассажиров и пассажиров с ограниченными возможностямиCar parking is equipped with at least one lift in the form of elevators and / or ramps and / or flights of stairs for passengers and passengers with disabilities
Расположенный на взлетно-посадочной площадке центральный диспетчерский пункт управления выполнен консольно относительно верхнего яруса многоярусного зданияLocated on the runway, the central control center is made cantilevered relative to the upper tier of the multi-tiered building
Все помещения многоярусного здания и эстакады могут быть, по крайней мере, радиофицированы, телефонизированы, имеют соответственно по необходимости устройства кондиционирования воздуха, устройства автоматического контроля и индикации качества воздуха, связанные с электронным информационным табло.All rooms of a multi-tiered building and a flyover can be at least radio-telephoned, telephoned, and, if necessary, have air conditioning devices, devices for automatic control and indication of air quality associated with an electronic information board.
Предлагаемая полезная модель поясняется чертежами, где на фиг.1 представлена общая схема функционального участка транспортной линии метрополитена, на фиг.2 - общий вид многоярусного здания; на фиг.3 - многоярусное здание, вид сбоку с консолью.The proposed utility model is illustrated by drawings, where Fig. 1 shows a general diagram of a functional section of a metro transport line, and Fig. 2 is a general view of a multi-storey building; figure 3 - multi-tiered building, side view with the console.
Предлагаемый функциональный участок транспортной линии метрополитена является отдельно взятым функциональным участком на линии метрополитена, характеризующимся наиболее интересным конструкторским решением с возможным использованием таких конструкций на участках со сложным рельефом местности и в условиях городских застроек, при одновременном обеспечении возможности оказания экстренной помощи в случае возникновения аварийных ситуаций в процессе его эксплуатации.The proposed functional section of the metro transport line is a single functional section on the metro line, characterized by the most interesting design solution with the possible use of such structures in areas with difficult terrain and in urban areas, while providing emergency assistance in the event of emergency situations the process of its operation.
Функциональный участок представляет собой совокупность взаимосвязанных между собой частей (фиг.1): закрытой части, выполненной в виде тоннеля 1 метрополитена; открытой части в виде метромоста 2, расположенного над водным пространством 3, переходящего в эстакадную часть 4, расположенную над земной поверхностью 5, которая примыкает непосредственно к станции метрополитена 6 (фиг.2), которая расположена внутри объемного строительного сооружения, выполненного в виде многоярусного здания 7. Станция метрополитена 6 включает системы ее обслуживания и жизнеобеспечения работников и пассажиров метрополитена и расположена на уровне эстакады 4 на одном из ярусов многоярусного здания 7. Вдоль всего функционального участка: в тоннеле 1, по метромосту 2, по эстакадной части 4 непосредственно до и на самой станции метрополитена 6, расположенной внутри многоярусного здания 7, расположены рельсовые пути для продвижения поездов метрополитена в двух направлениях.The functional section is a combination of interconnected parts (Fig. 1): a closed part made in the form of a
Многоярусноое здание 7 может быть выполнено в виде открытого или закрытого строительного сооружения цилиндрической формы или в форме параллелепипеда. Здание 7 имеет ярусы (фиг.2, фиг.3): два нижних 8 и 9, второй 10, третий 11 и верхний 12.The multi-tiered building 7 can be made in the form of an open or closed construction of a cylindrical shape or in the form of a parallelepiped. Building 7 has tiers (figure 2, figure 3): two lower 8 and 9, second 10, third 11 and upper 12.
Первый нижний ярус 8 расположен на нулевой отметке от грунта. На ярусе 8 размещены (на чертеже не показано) необходимые технические и вспомогательные помещения. Основную и большую площадь яруса 8 занимает стоянка для аварийно-спасательных и пожарных машин, для машин скорой помощи и машин МЧС, снабженных специальным аварийно-спасательным и медицинским оборудованием. Автостоянка рассчитана на одновременную парковку 4-х автомашин на основе КАМАЗа и 2-х легковых автомашин.The first lower tier 8 is located at zero elevation from the ground. On tier 8 are placed (not shown in the drawing) the necessary technical and auxiliary facilities. The main and large area of tier 8 is occupied by a parking lot for emergency rescue and fire engines, for ambulances and emergency vehicles equipped with special emergency rescue and medical equipment. The parking lot is designed for the simultaneous parking of 4 cars based on KAMAZ and 2 cars.
Второй нижний ярус 9 расположен над первым нижним ярусом 8. На втором нижнем ярусе 9 размещены (на чертеже не показано) парковочные места и места для стоянки автомобилей пассажиров, приехавших своим автотранспортом от места жительства до ближайшей станции метрополитена 6.The second lower tier 9 is located above the first lower tier 8. On the second lower tier 9 there are (not shown in the drawing) parking spaces and parking lots for passengers who arrived by their own vehicles from their place of residence to the
Оба нижних яруса 8 и 9 имеют возможность въезда/выезда непосредственно на магистраль, например, по пандусам 13 и 14.Both lower tiers 8 and 9 have the ability to enter / exit directly to the highway, for example, via
Второй ярус 10 расположен на уровне эстакады 4 и соединен с ней. На ярусе 10 оборудована станция метрополитена 6 и системы ее обслуживания и жизнеобеспечения работников и пассажиров метрополитена.The
Третий ярус 11 расположен над вторым ярусом 10 и представляет собой уровень обслуживания пассажиров. На третьем ярусе 11 могут быть оборудованы (на чертеже не показано) залы ожидания с помещениями для отдыха и специально оборудованными помещениями для оказания скорой медицинской и психологической помощи, зоны регистрации и контроля пассажиров, справочно-информационный пункт с рабочим местом администратора-консультанта, электронные информационные табло, торговые секции, пункты питания в виде кафе и автоматов «бистро», помещения жизнеобеспечения: установки водоснабжения и канализации, отопления и теплоснабжения, пожарная сигнализация и установки пожаротушения, устройства автоматического контроля качества воздуха, связанные с электронным табло.The
На верхнем ярусе 12 оборудована взлетно-посадочная площадка 15. Площадка 15 предназначена для кратковременной стоянки, взлета и посадки по вертолетному без влияния воздушной подушки воздушных транспортных средств 16 с вертикальным взлетом и посадкой. В качестве таких транспортных средств могут быть использованы, по крайней мере, вертолеты, самолеты с вертикальным взлетом и посадкой, воздушные шары. Для аварийно-спасательных работ сил МЧС предполагается использование вертолета МИ-8. На площадке 15 размещается центральный диспетчерский пункт управления 17, включающий в себя помещения 18 (вертикальные шахты лифтов) для организации транспортировки пассажиров и грузов между ярусами здания 7. Помещение 18 имеет выход на каждом из ярусов 8 и 9, 10, 11 и 12. Ввиду ограниченности пространства и площадей на верхнем ярусе 12 здания 7 диспетчерский пункт управления 17 может быть расположен консольно относительно верхнего яруса 12 здания 7.On the
Кроме того, все помещения многоярусного здания 7 могут быть, по крайней мере, радиофицированы, телефонизированы, имеют устройства кондиционирования воздуха, устройства автоматического контроля и индикации воздуха, систему освещения, жизнеобеспечения, пожаротушения, сигнализации контроля, вентиляции. Все системы объединены между собой и связаны с центральным пультом управления центрального диспетчерского пункта управления. Эстакады и съезды радиофицированы, телефонизированы.In addition, all the rooms of the multi-storey building 7 can be at least radio-telephoned, telephoned, have air conditioning devices, automatic air control and indication devices, a lighting system, life support, fire extinguishing, control signaling, ventilation. All systems are interconnected and connected to the central control panel of the central control room. Overpasses and congresses are radio-telephoned.
Все ярусы 8 и 9, 10, 11 и 12 связаны также между собой лестничными пролетами.All
Функционирует участок транспортной линии следующим образом.The section of the transport line operates as follows.
Учитывая возрастающие транспортные и пассажиропотоки в непосредственной близости от существующих действующих уже имеющихся автомобильных трасс предлагаемая конструкция функционального участка транспортной линии метрополитена позволит значительно увеличить пропускную способность выше названых потоков.Given the increasing transport and passenger flows in the immediate vicinity of existing existing existing motorways, the proposed design of the functional section of the metro transport line will significantly increase the throughput of the above-mentioned flows.
Пассажиры на автомобильном транспорте с близлежащей автотрассы въезжают на автостоянку, расположенную на ярусах 8 или 9 многоярусного здания 7. Пассажир паркует автомобиль в любом свободном боксе или на любом свободном месте и свободно по лестничным пролетам или подъемникам или пандусам направляется на ярус 10, где расположена станция метрополитена 6. Пассажир проходит на станцию метрополитена 6 и садится в первый подошедший поезд метро в нужном ему направлении. При посадке пассажира в направлении метромоста 2 поезд выезжает со станции и движется сначала по эстакаде 4 над земной поверхностью 5, а затем по метромосту 2 над водной поверхностью 3.Passengers in motor vehicles from a nearby highway enter the parking lot located on tiers 8 or 9 of the multi-tiered building 7. The passenger parks the car in any free box or in any free place and goes freely along staircases or lifts or ramps to tier 10 where the station is located
Пройдя по метромосту 2 поезд входит в тоннель 1 и уже продолжает движение до следующей станции по закрытому участку пути до места своего назначения. Используя метрополитен пассажир без особого труда и препятствий движется к месту встречи или к месту работы и т.д. При этом количество времени, затраченное в пути значительно сокращается (ввиду избежания автомобильных «пробок» так часто имеющих место в настоящее время).Having walked along metro bridge 2, the train enters
На обратном пути пассажир, опять же используя метрополитен, возвращается на станцию метрополитена, где был оставлен его автомобиль на автостоянке. Забирает свой автомобиль, выезжает со стоянки и продолжает движение уже по автомобильной трассе в нужном ему направлении.On the way back, the passenger, again using the subway, returns to the metro station, where his car was left in the parking lot. He picks up his car, leaves the parking lot and continues to move along the highway in the direction he needs.
При возникновении аварийной ситуации в каком-либо месте функционального участка транспортной линии метрополитена, например, в тоннеле 1, на метромосте 2, эстакаде 4 или внутри многоярусного здания 7, сигнал аварийной ситуации поступает непосредственно на центральный диспетчерский пункт управления 17. Диспетчер центрального пункта выясняет местоположение аварии и степень повреждений и передает информацию ремонтной бригаде (технический обслуживающий персонал транспортной линии) или медицинской бригаде (дежурный медицинский персонал, обслуживающий данный участок транспортной линии). Одновременно оператор передает информацию об аварии машинистам электропоездов, находящихся в данный момент на линии движения, и периодически сообщает график движения в сложившейся ситуации.In the event of an emergency at any point in the functional section of the metro transport line, for example, in
В случае, когда обслуживающий персонал не имеет возможности справиться своими силами, с центрального диспетчерского пункта 17 оператор передает информацию на диспетчерский пункт расположенного вблизи комплекса МЧС.In the case when the service personnel are unable to cope on their own, from the
В зависимости от аварийной ситуации с местного комплекса МЧС на место аварии направляется группа сотрудников МЧС либо на вертолете и/или на машине скорой помощи и/или на специально оборудованном автомобиле.Depending on the emergency, a group of EMERCOM employees is sent from the local Ministry of Emergencies to the scene of the accident either by helicopter and / or ambulance and / or a specially equipped car.
Предлагаемый проект участка транспортной линии метрополитена, включающий многоярусное здание 7 позволяет принимать практически любую технику МЧС, которая может быть использована при ликвидации аварии.The proposed project of the metro transport line section, including multi-storey building 7, allows you to accept almost any equipment of the Ministry of Emergencies that can be used to liquidate the accident.
Вертолет группы МЧС может осуществлять посадку на специальной площадке 15, оборудованной на верхнем ярусе 12 многоярусного здания 7 транспортной линии метрополитена. Машины скорой помощи или специально оборудованные автомобили МЧС могут быть припаркованы на первом нижнем ярусе 8 или втором нижнем ярусе 9 многоярусного здания 7. Кроме того, при ликвидации аварии или оказании первой экстренной медицинской помощи бригады сотрудников МЧС могут задействовать специальную технику, уже находящуюся на первом нижнем ярусе 8 многоярусного здания 7.The helicopter of the Ministry of Emergencies can land on a
На месте происшествия сотрудники МЧС оценивают ситуацию и, передав информацию в диспетчерский пункт близлежащего местного комплекса МЧС, оказывают пострадавшим первую квалифицированную помощь на месте происшествия.At the scene, EMERCOM employees assess the situation and, transmitting information to the control room of the nearby local emergency department, provide first-aid assistance to the victims at the scene.
Пострадавшие пассажиры через помещение 18 (вертикальные шахты для грузовых и пассажирских лифтов) отправляются самостоятельно или перевозятся сотрудниками МЧС на третий ярус 11 для оказания более полной медицинской и/или психологической помощи в специально оборудованных помещениях третьего яруса 11. На третьем ярусе 11 пассажиры проходят регистрацию, отдыхают, пользуются пунктами общественного питания и другими жизненеобходимыми объектами. В зале ожидания пассажиры могут связаться с родственниками и передать им информацию о происшествии. Наиболее пострадавшие пассажиры немедленно направляются на верхний ярус 12, где вертолетом или другим воздушным транспортным средством 16 с площадки 15 транспортируются в больницу.Affected passengers through room 18 (vertical shafts for freight and passenger elevators) are sent on their own or transported by EMERCOM employees to the
Наименее пострадавшие пассажиры, а также встречающие, по желанию на личном автотранспорте или на машине скорой помощи или на автотранспорте МЧС направляются либо в больницу, либо по месту жительства, либо ожидают приезда родственников в зале ожидания на третьем ярусе 11.The least affected passengers, as well as those who meet, if desired by personal or ambulance or EMERCOM vehicles, are sent either to the hospital or at the place of residence, or they are waiting for relatives to arrive in the waiting room on the
С места аварии пострадавшие направляются в близлежащий комплекс МЧС или непосредственно в лечебное учреждение на специальном транспорте МЧС, выезжая с места аварии с нижних ярусов 8 и 9 многоярусного здания 7 по пандусам 13 и 14 непосредственно на близлежащую магистраль.From the scene of the accident, the victims are sent to the nearby Ministry of Emergency Situations or directly to a medical institution using special transport of the Ministry of Emergencies, leaving the scene of the accident from the lower tiers 8 and 9 of the multi-storey building 7 along
Таким образом, предлагаемый проект функциональной транспортной линии метрополитена, включающий функциональное многоярусное здание, позволяет обеспечить быстрое реагирование на возникающие аварийные ситуации, проведение аварийно-спасательных мероприятий на данном участке линии, оказание технической, первой медицинской помощи и оперативную транспортировку пострадавших в больницу для оказания специализированной помощи, которая так часто необходима в подобных ситуациях.Thus, the proposed project of a functional metro transport line, including a functional multi-storey building, allows for quick response to emergencies, emergency response and rescue measures at this section of the line, provision of technical, first aid and prompt transportation of victims to the hospital for specialized care , which is so often necessary in such situations.
Кроме того, предлагаемая полезная модель представляет собой сооружение максимально удобного облегченного участка транспортной линии метрополитена, проходящего через реку, с учетом создаваемых динамических нагрузок, а также геологических сложностей местности и ее рельефа, и обеспечивает максимальное использование существующего землеотвода при значительном перепаде высот с учетом возрастающих транспортных и пассажиропотоков.In addition, the proposed utility model is the construction of the most convenient lightweight section of the metro transport line passing through the river, taking into account the created dynamic loads, as well as the geological difficulties of the terrain and its terrain, and ensures maximum use of the existing land allotment with a significant height difference taking into account increasing transport and passenger flows.
Claims (4)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012138533/03U RU124694U1 (en) | 2012-09-10 | 2012-09-10 | FUNCTIONAL PLOT OF METRO TRANSPORT LINE |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012138533/03U RU124694U1 (en) | 2012-09-10 | 2012-09-10 | FUNCTIONAL PLOT OF METRO TRANSPORT LINE |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU124694U1 true RU124694U1 (en) | 2013-02-10 |
Family
ID=49121849
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2012138533/03U RU124694U1 (en) | 2012-09-10 | 2012-09-10 | FUNCTIONAL PLOT OF METRO TRANSPORT LINE |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU124694U1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2698367C1 (en) * | 2018-11-06 | 2019-08-26 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Петербургский государственный университет путей сообщения Императора Александра I" | Settlement structure |
-
2012
- 2012-09-10 RU RU2012138533/03U patent/RU124694U1/en not_active IP Right Cessation
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2698367C1 (en) * | 2018-11-06 | 2019-08-26 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Петербургский государственный университет путей сообщения Императора Александра I" | Settlement structure |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
WO2018153339A1 (en) | Personal hanging type double-rail and double-power automatic control light rail traffic system | |
US8915669B1 (en) | Cross street transit and multimodal multi-level station and pedestrian-oriented interchange | |
CN103264702A (en) | Constructing method of air rail transit transportation system network | |
Bulakh et al. | Architecture of Air Transport Medicine Facilities | |
Abir et al. | A study on mobility problem of disabled people in Dhaka city | |
RU124694U1 (en) | FUNCTIONAL PLOT OF METRO TRANSPORT LINE | |
RU2503560C2 (en) | Method of super-high-speed in-megapolis passenger and freight conveyance of higher anti-terrorism security | |
KR20140086513A (en) | Highlevel structure for slim type LRT station | |
Popovic et al. | Improving the accessibility of passenger railways in the Republic of Serbia | |
KR20190038893A (en) | City traffic and logistics system | |
RU146088U1 (en) | STATION COMPLEX OF THE METRO WITH ONE VESTIBULE SEPARATED BY THE FIRE PARTITION | |
Matear | The Fort McMurray, Alberta wildfires: Emergency and recovery management of healthcare services | |
CN105539459A (en) | Gantry type three-dimensional traffic means | |
DE202018003053U1 (en) | The interior taxiA device for the autonomous transport of persons and goods especially for interiors and other pedestrian areas | |
JP7358591B1 (en) | Inter-vehicle boarding system | |
Gustafsson et al. | Personal Rapid Transit Live Applications Challenges | |
KR930007544B1 (en) | Multi-roads system | |
Fruehwirth et al. | The Return of the Cable Car to Oakland | |
CN115110357A (en) | Shared urban expressway system | |
RU120684U1 (en) | URBAN TRANSPORT COMPLEX WITH MULTI-FUNCTIONAL FLOORING CONSTRUCTION | |
Novalia et al. | Disaster management-design overview of transit oriented development for sustainable underground building | |
Timko et al. | Comparison of different heliport solutions for the clinical hospital center in Osijek | |
Steinfeld | The Built Environment | |
Edward et al. | Ground facilities for a VTOL intercity air transportation system | |
JP2007084008A (en) | Transportation system |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
QB1K | Licence on use of utility model |
Free format text: LICENCE Effective date: 20141006 |
|
QB1K | Licence on use of utility model |
Free format text: LICENCE Effective date: 20170116 |
|
MM9K | Utility model has become invalid (non-payment of fees) |
Effective date: 20190911 |