RU105652U1 - SMALL BUILDING OF MODULAR DESIGN (OPTIONS) - Google Patents

SMALL BUILDING OF MODULAR DESIGN (OPTIONS) Download PDF

Info

Publication number
RU105652U1
RU105652U1 RU2011102617/03U RU2011102617U RU105652U1 RU 105652 U1 RU105652 U1 RU 105652U1 RU 2011102617/03 U RU2011102617/03 U RU 2011102617/03U RU 2011102617 U RU2011102617 U RU 2011102617U RU 105652 U1 RU105652 U1 RU 105652U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
floor
low
rise building
modular design
cross
Prior art date
Application number
RU2011102617/03U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Владимир Иванович Бондаренко
Ирина Николаевна Бондаренко
Original Assignee
Владимир Иванович Бондаренко
Ирина Николаевна Бондаренко
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Владимир Иванович Бондаренко, Ирина Николаевна Бондаренко filed Critical Владимир Иванович Бондаренко
Priority to RU2011102617/03U priority Critical patent/RU105652U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU105652U1 publication Critical patent/RU105652U1/en

Links

Landscapes

  • Building Environments (AREA)

Abstract

1. Малоэтажное здание модульной конструкции, содержащее несущий каркас из металлического профиля, являющегося фиксирующим элементом для рамной конструкции из деревянного бруса, на которой закреплены внутренняя и внешняя обшивки стен, перекрытия потолка и пола, отличающееся тем, что потолочное перекрытие первого этажа и перекрытие пола второго этажа выполнены из древесного материала и разделены воздушным зазором при помощи распорного элемента, при этом в качестве распорного элемента использован обвязочный брус. ! 2. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.1, отличающееся тем, что обвязочный брус выполнен с размерами поперечного сечения 150×50 мм2. ! 3. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.1, отличающееся тем, что перекрытие первого этажа выполнено из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 100×50 мм2 и слоя эковаты 100 мм. ! 4. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.1, отличающееся тем, что перекрытие пола второго этажа выполнено из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 100×50 мм2 и слоя эковаты 150 мм. ! 5. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.1, отличающееся тем, что воздушный зазор между перекрытиями составляет 50 мм. ! 6. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.1, отличающееся тем, что промежуток между перекрытиями снабжен вентиляционными окнами. ! 7. Малоэтажное здание модульной конструкции, содержащее несущий каркас из металлического профиля, являющегося фиксирующим элементом для рамной конструкции из деревянного бруса, на которой закреплены внутренняя и внешняя обшивки стен, перекрытия потолка и пола, отличающееся тем, что потолочное перекрытие первого этаж 1. A low-rise building of modular design, containing a supporting frame made of metal profile, which is a fixing element for the frame structure of a wooden beam, on which the internal and external wall cladding, ceiling and floor ceilings are fixed, characterized in that the ceiling is on the first floor and the floor is on the second floors are made of wood material and are separated by an air gap using a spacer element, while a strapping beam is used as a spacer element. ! 2. The low-rise building of modular design according to claim 1, characterized in that the strapping beam is made with a cross-sectional size of 150 × 50 mm2. ! 3. The low-rise building of modular construction according to claim 1, characterized in that the overlapping of the first floor is made of a wooden beam with a cross-sectional dimension of 100 × 50 mm2 and an ecowool layer of 100 mm. ! 4. The low-rise building of modular design according to claim 1, characterized in that the floor of the second floor is made of wooden timber with a cross-sectional dimension of 100 × 50 mm2 and an ecowool layer of 150 mm. ! 5. The low-rise building of modular design according to claim 1, characterized in that the air gap between the floors is 50 mm. ! 6. The low-rise building of modular design according to claim 1, characterized in that the gap between the ceilings is equipped with ventilation windows. ! 7. A low-rise building of modular design, containing a supporting frame made of metal profile, which is a fixing element for the frame structure of a wooden beam, on which the internal and external wall cladding, ceiling and floor ceilings are fixed, characterized in that the ceiling is on the first floor

Description

Полезная модель относится к модульному строительству малоэтажных зданий на деревянном каркасе, а именно, к объемной каркасной технологии, при которой основу стен составляет несущий деревянный каркас, обшиваемый снаружи и изнутри различными материалами, с заполнением внутреннего пространства стены утеплителем. При объемно-модульной технологии в заводских условиях изготавливают части строения - модули. Модуль - это пространственно-жесткая ячейка, включающая фрагменты стен, перегородок и перекрытий будущего дома.The utility model relates to the modular construction of low-rise buildings on a wooden frame, namely, to volumetric frame technology, in which the main part of the walls is a supporting wooden frame, sheathed on the outside and inside with various materials, with filling the internal space of the wall with a heater. With volumetric-modular technology, factory-made parts of the structure - modules. A module is a spatially rigid cell, including fragments of walls, partitions and ceilings of a future home.

Модульное строительство домов с нашло в настоящее время широкое применение, т.к. ведется с использованием экологически чистых строительных материалов и обеспечивает максимально короткие сроки сдачи дома «под ключ», см., например: патент №8387 «Малоэтажный дом» (ОАО Русско-канадское совместное предприятие "Кокрен-международное строительство") [1], патенты №21409, №92037 «Быстровозводимое здание», патент №74944 «Здание модульного типа» и пр.Modular construction of houses has found wide application at the present time, as is carried out using environmentally friendly building materials and provides the shortest possible turn-key terms for house commissioning, see, for example: Patent No. 8387 Low-Rise House (Russian-Canadian Joint Venture Cochren-International Construction OJSC) [1], patents No. 21409, No. 92037 “Prefabricated building”, patent No. 74944 “Modular type building”, etc.

Одним из основных недостатков быстровозводимых жилых домов является то, что перекрытие между первым и вторым этажами не обеспечивает звукоизоляции, имеет проблемы теплосбережения, при больших нагрузках ударного характера передает колебания всему зданию.One of the main drawbacks of prefabricated residential buildings is that the overlap between the first and second floors does not provide sound insulation, has heat saving problems, and with high impact loads, it transmits vibrations to the entire building.

Устройство перекрытий относится к наиболее ответственной и дорогостоящей операции при возведении зданий и сооружений. В зависимости от назначения зданий и других факторов для устройства перекрытий используют плиты-настилы, укладываемые, например, на балки, опирающиеся на несущие стены.The device of overlapping refers to the most responsible and expensive operation in the construction of buildings and structures. Depending on the purpose of the buildings and other factors, flooring boards are used, for example, to be laid on beams resting on load-bearing walls.

В массовом жилищном строительстве наибольшее распространение получили многопустотные железобетонные плиты. Для обеспечения же необходимой звукоизоляции используют многослойные плиты, акустически разделенные конструкции-перекрытия с воздушной прослойкой между двумя панелями, с полом на упругих прокладках, с подвесным потолком и др. (http://penobetoni.ru/2758-perekrytie_stroit_.html).In mass housing construction, multi-hollow reinforced concrete slabs are most widespread. To ensure the necessary sound insulation, multilayer plates are used, acoustically separated ceiling structures with an air gap between two panels, with a floor on elastic gaskets, with a suspended ceiling, etc. (http://penobetoni.ru/2758-perekrytie_stroit_.html).

Однако, изготовление указанных плит (панелей) и устройство из них перекрытий характеризуется высокой трудоемкостью и значительной материалоемкостью.However, the manufacture of these plates (panels) and the device of them overlapping is characterized by high complexity and significant material consumption.

Деревянные перекрытия обладают преимуществом по сравнению с классическими монолитными бетонными. В частности, они легче, более экологичны и безопасны. Деревянные перекрытия более чем в 2-3 раза долговечнее бетонных, по прочности две деревянные балки перекрытия с расстоянием между ними 80 см выдерживают вертикальную нагрузку такую же, как бетонная плита. При этом классические бетонные перекрытия не имеют поперечной связки, что не позволяет обеспечить оказываемую на них равномерно распределенную вертикальную нагрузку по всей плоскости перекрытия.Wooden floors have an advantage over classic monolithic concrete. In particular, they are lighter, more environmentally friendly and safe. Wooden floors are more than 2–3 times more durable than concrete; two wooden beams with a distance of 80 cm between them can withstand a vertical load the same as a concrete slab. At the same time, classical concrete floors do not have a transverse ligament, which does not allow providing a uniformly distributed vertical load exerted on them over the entire plane of the floor.

Для перекрытия потолка деревянные потолочные панели устанавливают и крепят на несущих балках из бруса после монтажа стен первого этажа, см. патент на полезную модель №45761 [2], в верхней части несущих стен выполняют утепленное деревянное потолочное перекрытие, причем в качестве пола верхнего уровня выступает деревянное потолочное перекрытие нижнего уровня.To overlap the ceiling, wooden ceiling panels are installed and mounted on load-bearing beams made of timber after the installation of the walls of the first floor, see utility model patent No. 45761 [2], an insulated wooden ceiling is made in the upper part of the load-bearing walls, and acts as the upper level floor wooden ceiling of the lower level.

Однако, известное сооружение [2] не является модульным, и в нем не предусмотрена звукоизоляция в виде воздушного зазора между перекрытиями первого и второго этажа.However, the well-known structure [2] is not modular, and it does not provide sound insulation in the form of an air gap between the floors of the first and second floors.

При монтаже малоэтажного здания из объемных модулей крепление объемных модулей друг относительно друга производят с помощью различных средств.When installing a low-rise building from volume modules, the fastening of volume modules relative to each other is carried out using various means.

Известно модульное здание по патенту №2312191, выполненное, по меньшей мере, из двух комнатных модулей, при этом, по меньшей мере, одна сторона одного комнатного модуля снабжена элементами крепления, выполненными с возможностью соединения с ответными элементами крепления другого комнатного модуля [3].Known modular building according to patent No. 2312191, made of at least two room modules, while at least one side of one room module is equipped with fasteners made with the possibility of connection with mating fasteners of another room module [3].

Такая конструкция не позволяет устанавливать модули нижнего и верхнего этажа с зазором друг относительно друга.This design does not allow the installation of modules of the lower and upper floors with a gap relative to each other.

Известно здание модульного типа по патенту №2203368 [4], которое состоит из объемных модулей. Здание сформировано путем стыковки установленных в два параллельных ряда продольно-ориентированных и поперечно-ориентированных модулей с образованием между ними коридора. Коридор снабжен крышей и полом, выполненными в виде блоков, соединенных с модулями в замок, который выполнен в виде двух взаимно охватываемых угольников, причем один угольник закреплен на углу модуля, а другой угольник размещен на торце блока.Known building a modular type according to patent No. 2203368 [4], which consists of three-dimensional modules. The building is formed by joining longitudinally oriented and laterally oriented modules installed in two parallel rows with the formation of a corridor between them. The corridor is provided with a roof and floor, made in the form of blocks connected to the modules in a lock, which is made in the form of two mutually covered squares, with one square fixed to the corner of the module, and the other square placed at the end of the block.

В известном здании модульного типа также не предусмотрена установка модулей нижнего и верхнего этажа с зазором друг относительно другаIn the well-known building of modular type, installation of modules of the lower and upper floors with a gap relative to each other is also not provided.

Известно модульное здание по патенту на полезную модель №86634 [5], в котором достигнуто улучшение его эксплуатационных характеристик, в том числе обеспечение эффективной теплоизоляции (отсутствие "мостиков холода"), пожаробезопасности, коррозионной стойкости. Несущий каркас выполнен из металлического профиля и является фиксирующим элементом для рамной конструкции из деревянного бруса, на которой закреплены внутренняя и внешняя обшивки потолка, стен и пола, при этом все элементы металлического каркаса расположены вне зоны холода и закрыты утеплителем. Концы брусьев снабжены технологическими выступами и пазами для обеспечения плотного соединения брусьев в раму. При этом рамная конструкция выполнена из соснового бруса сечением 150×50 мм. В качестве утеплителя используют целлюлозный утеплитель эковату. Внешние стены выполнены из ориентированно-стружечной плиты OSB, внутренние стены - из фанеры. Для обеспечения огнестойкости несущих конструкций используют обшивки из гипсокартонных или гипсоволокнистых листов. Покрытие днища модуля выполняется из влагостойкой фанеры 15-18 мм. В известном модульном здании, выполненном малоэтажным, также не предусмотрен зазор между перекрытиями первого и второго этажа.A modular building is known according to the utility model patent No. 866634 [5], in which an improvement of its operational characteristics is achieved, including the provision of effective thermal insulation (absence of "cold bridges"), fire safety, and corrosion resistance. The supporting frame is made of a metal profile and is a fixing element for the frame structure of a wooden beam, on which the internal and external cladding of the ceiling, walls and floor are fixed, while all elements of the metal frame are located outside the cold zone and are closed by a heater. The ends of the bars are equipped with technological protrusions and grooves to ensure a tight connection of the bars in the frame. In this case, the frame structure is made of pine timber with a section of 150 × 50 mm. As insulation use cellulose insulation ecowool. External walls are made of OSB oriented particle board, internal walls are made of plywood. To ensure the fire resistance of the supporting structures, plasterboard or gypsum-fiber sheathing is used. Covering the bottom of the module is made of moisture-resistant plywood 15-18 mm. In the well-known modular building, made low-rise, there is also no gap between the ceilings of the first and second floors.

По совокупности признаков модульное здание по патенту №86634 [5] принято в качестве наиболее близкого аналога.According to the totality of the features, the modular building according to patent No. 866634 [5] is adopted as the closest analogue.

Техническим результатом заявленной полезной модели является улучшение эксплуатационных характеристик малоэтажного здания модульной конструкции, а именно:The technical result of the claimed utility model is to improve the operational characteristics of a low-rise building of modular design, namely:

повышение звукоизоляции, теплосбережения, экологичности, долговечности и прочности конструкции.improvement of sound insulation, heat saving, environmental friendliness, durability and structural strength.

Заявленный технический результат достигается за счет того, что в малоэтажном здании модульной конструкции по варианту 1, содержащем несущий каркас из металлического профиля, являющегося фиксирующим элементом для рамной конструкции из деревянного бруса, на которой закреплены внутренняя и внешняя обшивки стен, перекрытия потолка и пола, согласно полезной модели потолочное перекрытие первого этажа и перекрытие пола второго этажа выполнены из древесного материала и разделены воздушным зазором при помощи распорного элемента, при этом в качестве распорного элемента использован обвязочный брус.The claimed technical result is achieved due to the fact that in a low-rise building of a modular design according to embodiment 1, comprising a supporting frame made of a metal profile, which is a fixing element for a frame structure made of wooden timber, on which the internal and external wall cladding, ceiling and floor ceilings are fixed, according to utility model, the ceiling of the first floor and the floor of the second floor are made of wood material and separated by an air gap using a spacer element, while in As a spacer element, a strapping bar is used.

При этом обвязочный брус выполнен с размерами поперечного сечения 150×50 мм. При этом перекрытие первого этажа выполнено из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 100×50 мм2 и слоя эковаты 100 мм.In this case, the strapping beam is made with cross-sectional dimensions of 150 × 50 mm. In this case, the overlapping of the first floor is made of a wooden beam with a cross-sectional dimension of 100 × 50 mm 2 and an ecowool layer of 100 mm.

При этом перекрытие пола второго этажа выполнено из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 100×50 мм2 и слоя эковаты 150 мм.In this case, the floor of the second floor is made of wooden timber with a cross-sectional dimension of 100 × 50 mm 2 and an ecowool layer of 150 mm.

При этом воздушный зазор между перекрытиями составляет 50 мм.Moreover, the air gap between the floors is 50 mm.

При этом промежуток между перекрытиями снабжен вентиляционными окнами.Moreover, the gap between the ceilings is equipped with ventilation windows.

Заявленный технический результат достигается также за счет того, что в малоэтажном здании модульной конструкции по варианту 2, содержащем несущий каркас из металлического профиля, являющегося фиксирующим элементом для рамной конструкции из деревянного бруса, на которой закреплены внутренняя и внешняя обшивки стен, перекрытия потолка и пола, согласно полезной модели потолочное перекрытие первого этажа и перекрытие пола второго этажа выполнены из древесного материала и разделены воздушным зазором при помощи распорного элемента, при этом в качестве распорного элемента использован обвязочный брус, при этом в зазор между первым и вторым этажами установлены закладные элементы для карниза, закрепленные фиксирующим брусом.The claimed technical result is also achieved due to the fact that in a low-rise building of a modular design according to option 2, containing a supporting frame of a metal profile, which is a fixing element for the frame structure of a wooden beam, on which the internal and external wall cladding, ceiling and floor ceilings are fixed, according to a utility model, the ceiling of the first floor and the floor of the second floor are made of wood material and are separated by an air gap using a spacer element, at m as spacer element used strapping bar, while the gap between the first and second floors are installed fitting pieces for eaves fixed locking bar.

При этом обвязочный брус выполнен с размерами поперечного сечения 150×50 мм2.In this case, the strapping beam is made with dimensions of the cross section of 150 × 50 mm 2 .

При этом перекрытие первого этажа выполнено из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 100×50 мм2 и слоя эковаты 100 мм.In this case, the overlapping of the first floor is made of a wooden beam with a cross-sectional dimension of 100 × 50 mm 2 and an ecowool layer of 100 mm.

При этом перекрытие пола второго этажа выполнено из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 100×50 мм2 и слоя эковаты 150 мм.In this case, the floor of the second floor is made of wooden timber with a cross-sectional dimension of 100 × 50 mm 2 and an ecowool layer of 150 mm.

При этом воздушный зазор между перекрытиями составляет 50 мм.Moreover, the air gap between the floors is 50 mm.

При этом промежуток между перекрытиями снабжен вентиляционными окнами.Moreover, the gap between the ceilings is equipped with ventilation windows.

При этом закладные элементы выполнены из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 150×50 мм2.In this case, the embedded elements are made of wooden timber with a cross-sectional dimension of 150 × 50 mm 2 .

При этом фиксирующий брус выполнен с размерами поперечного сечения 100×50 мм2.In this case, the fixing beam is made with dimensions of the cross section of 100 × 50 mm 2 .

Полезная модель иллюстрируется следующими графическими материалами.The utility model is illustrated by the following graphic materials.

Фиг.1 - схема перекрытий малоэтажного здания с воздушным зазором по варианту 1.Figure 1 - floor diagram of a low-rise building with an air gap according to option 1.

Фиг.2 - вид соединительного узла (в сечении).Figure 2 - view of the connecting node (in cross section).

Фиг.3 - схема перекрытий малоэтажного здания с воздушным зазором и карниза по варианту 2.Figure 3 is a diagram of the floors of a low-rise building with an air gap and a cornice according to option 2.

Фиг.4 - сечение фиксирующего бруса в малоэтажном здании по варианту 2.Figure 4 - cross section of the fixing beam in a low-rise building according to option 2.

Малоэтажное здание модульной конструкции по варианту 1 (фиг.1, 2) содержит каркас 1 с внешними 2 и внутренними 3 обшивками и расположенным между ними утеплителем 4, а также потолок, пол крышу и инженерные коммуникации (не обозначены). Каркас 1 заявляемого модуля является несущим, в нем сочетается металлический каркас 1 и рамная конструкция 5 из деревянного бруса, на которой закреплены внутренняя и внешняя обшивки стен, перекрытия потолка и пола. Подробно конструкция каркасного модуля здания описана в полезной модели по патенту №86634 [5].The low-rise building of modular design according to option 1 (FIGS. 1, 2) contains a frame 1 with external 2 and internal 3 casing and insulation 4 located between them, as well as a ceiling, a roof and engineering communications (not indicated). The frame 1 of the inventive module is load-bearing, it combines a metal frame 1 and a frame structure 5 of a wooden beam, on which the internal and external wall cladding, ceiling and floor ceilings are fixed. The design of the frame module of the building is described in detail in the utility model of the patent No. 866634 [5].

Рамная конструкция 5 (фиг.1, 2), выполнена из деревянного бруса, в качестве которого может быть использован сосновый брус сечением 150×50 мм2. Брусья снабжены технологическими выступами и пазами, которые обеспечивают возможность плотного соединения брусьев в раму. Полученная рама по всему периметру не имеет зазоров, что позволяет получить единое замкнутое пространство для укладки утеплителя. Перекрытие 6 (фиг.1) первого этажа выполнено из бруса 150×50 мм2, оно выполняет роль потолочного перекрытия первого этажа и организует пространство для укладки утеплителя (эковаты), рекомендуемый слой эковаты - 100 мм, внутренняя обшивка - фанера 18 мм.The frame structure 5 (Fig. 1, 2) is made of a wooden beam, which can be used as a pine beam with a section of 150 × 50 mm 2 . The bars are equipped with technological protrusions and grooves, which provide the possibility of a tight connection of the bars in the frame. The resulting frame around the perimeter has no gaps, which allows you to get a single enclosed space for laying insulation. Overlap 6 (Fig. 1) of the first floor is made of a beam of 150 × 50 mm 2 , it acts as a ceiling overlap of the first floor and organizes the space for laying insulation (ecowool), the recommended layer of ecowool is 100 mm, the inner lining is plywood 18 mm.

На каркас сверху уложен обвязочный брус 7 рамы с размерами поперечного сечения 150×50 мм2, придающий жесткость каркасу (фиг.1,2), и служащий распорным элементом для образования воздушного зазора 8 между перекрытиями. Воздушный зазор 8 между перекрытиями 6 и 9 составляет 50 мм.On the top of the frame there is a strapping beam 7 of the frame with cross-sectional dimensions of 150 × 50 mm 2 , which gives rigidity to the frame (Fig. 1,2), and serves as a spacer for the formation of an air gap 8 between the floors. The air gap 8 between the floors 6 and 9 is 50 mm.

Перекрытие 9 второго этажа, одновременно играющее роль пола, выполняют из бруса 150×50 мм2, с обшивкой фанерой 18 мм и слоем эковаты 150 мм.The overlap of the 9th floor, simultaneously playing the role of the floor, is made of timber 150 × 50 mm 2 , with 18 mm plywood sheathing and a 150 mm ecowool layer.

Промежуток 8 между перекрытиями 6 и 9 может быть снабжен вентиляционными окнами.The gap 8 between the ceilings 6 and 9 may be provided with ventilation windows.

Эковата - экологически чистый целлюлозный материал, обладающий высокой тепло- и звукоизолирующей способностью, высокой биостойкостью (Интерненет-ресурс. Википедия). Тонковолокнистая структура эковаты обуславливает ее превосходную проникающую способность. Материал заполняет труднодоступные зазоры и углубления, образуя непрерывный и бесшовный теплоизоляционный контур, не требуя разборки существующих конструкций даже в случаях утепления уже эксплуатируемых конструкций. Целлюлозный утеплитель укладывают в полости перекрытий влажным способом с применением клея. При этом слой утеплителя в полу, стенах и перекрытии не имеет разрывов, а представляет собой монолитную массу. Такая конструкция перекрытий обеспечивает практически 100% теплосбережение.Ecowool is an environmentally friendly cellulosic material with high heat and sound insulating ability, high biostability (Internet resource. Wikipedia). The fine-fiber structure of ecowool determines its excellent penetration. The material fills inaccessible gaps and recesses, forming a continuous and seamless heat-insulating circuit, without requiring disassembly of existing structures, even in cases of insulation of existing structures. Cellulose insulation is laid in the cavity of the floors in a wet manner using glue. In this case, the insulation layer in the floor, walls and floors does not have gaps, but is a monolithic mass. This design of the floors provides almost 100% heat saving.

При монтаже двухэтажного дома из объемных модулей, модули первого этажа устанавливаются без зазоров относительно друг друга, и крепление производится с помощью обвязочного бруса 7 с размерами поперечного сечения 150×502 мм. Брус крепится по периметру дома с помощью шурупов L=120 мм. Аналогично крепятся модули второго этажа. Подобная обвязка позволяет придать устойчивость всей конструкции дома, создает возможность создания воздушного промежутка между модулями первого и второго этажа.When installing a two-story house from volumetric modules, the first floor modules are installed without gaps relative to each other, and fastening is done using a bundle 7 with a cross-sectional size of 150 × 50 2 mm. The beam is fastened around the perimeter of the house using screws L = 120 mm. Similarly, the modules of the second floor are attached. Such a tie allows you to give stability to the entire structure of the house, creates the possibility of creating an air gap between the modules of the first and second floor.

Снаружи и изнутри каркас облицован листовым материалом, образуя внутреннее пространство 16, в котором расположены инженерные коммуникации. Внутренняя 3 и внешняя 2 обшивки служат для герметизации внутреннего пространства стены. Внутреннее пространство 16 заполняют утеплителем 4 (фиг.2).Outside and inside, the frame is lined with sheet material, forming the inner space 16, in which the engineering communications are located. The inner 3 and outer 2 cladding are used to seal the inner space of the wall. The inner space 16 is filled with insulation 4 (figure 2).

Внешняя обшивка 2 каркаса выполнена из ориентированно-стружечной плиты OSB (или ОСП). Преимуществами использования плиты OSB являются: повышенная прочность; стабильность формы; устойчивость к погодным условиям: уникальные влагостойкие свойства плит OSB позволяют плите выполнять роль водонепроницаемого барьера, препятствуя проникновению влаги; долговечность; хорошая звукоизоляция; высокая эстетичность в отделке помещений благодаря ярко выраженной структуре натуральной древесины (Интернет-pecypc.www.belhouse.net).The outer skin 2 of the frame is made of oriented particle board OSB (or OSB). The advantages of using OSB boards are: increased strength; shape stability; weather resistance: the unique moisture-resistant properties of OSB boards allow the board to act as a waterproof barrier, preventing the penetration of moisture; durability; good sound insulation; high aesthetics in the decoration of rooms due to the pronounced structure of natural wood (Internet-pecypc.www.belhouse.net).

Модульные здания по полезной модели строят в виде секций, или модулей. 95% здания готовят на заводе, а остальные 5% - на строительной площадке.According to the utility model, modular buildings are constructed in the form of sections, or modules. 95% of the building is being prepared at the factory, and the remaining 5% is being prepared at the construction site.

Предлагаемая полезная модель улучшает звукоизоляцию здания за счет примененияThe proposed utility model improves the sound insulation of the building through the use of

трехслойного перекрытия:three-layer overlap:

- первый слой - перекрытие первого этажа из бруса с размерами поперечного сечения 150×50 мм2 и слоя эковаты 100 мм, хорошего звуко- и теплоизолятора;- the first layer is the overlapping of the first floor of a timber with cross-sectional dimensions of 150 × 50 mm 2 and an ecowool layer of 100 mm, a good sound and heat insulator;

- второй слой - воздушный зазор 50 мм между перекрытиями;- the second layer is an air gap of 50 mm between the ceilings;

- третий слой - перекрытие пола второго этажа из бруса с размерами поперечного сечения 150×50 мм2 и слоя эковаты 150 мм.- the third layer is the overlap of the floor of the second floor of the timber with cross-sectional dimensions of 150 × 50 mm 2 and an ecowool layer of 150 mm.

Предлагаемая конструкция полностью исключает передачу нагрузок от пола второго этажа на потолок первого этажа. Трехслойная конструкция перекрытия между первым и вторым этажами дома из объемных модулей позволяет до минимума сократить теплопотери.The proposed design completely eliminates the transfer of loads from the floor of the second floor to the ceiling of the first floor. The three-layer construction of the ceiling between the first and second floors of the house from volume modules allows to minimize heat loss.

Наличие воздушного зазора между перекрытиями обеспечивает естественную вентиляцию здания. Излишняя влажность в доме может стать причиной чрезмерной сырости, что, в свою очередь, может повлечь появление плесенных грибков и структурное разрушение дома. При естественной вентиляции воздухообмен осуществляется из-за разницы давления снаружи и внутри здания, благодаря перепаду давления этот промежуток работает по "принципу действия вытяжной трубы". В результате чего из ограждающей конструкции в окружающую среду удаляется атмосферная и внутренняя влага. Таким образом, наличие воздушного промежутка между перекрытиями повышает экологичность здания, его прочность и долговечность.The presence of an air gap between the ceilings provides natural ventilation of the building. Excessive humidity in the house can cause excessive dampness, which, in turn, can lead to the appearance of mold and structural destruction of the house. With natural ventilation, air exchange is carried out due to the pressure difference outside and inside the building, due to the pressure drop, this gap works according to the "principle of the exhaust pipe". As a result, atmospheric and internal moisture is removed from the building envelope into the environment. Thus, the presence of an air gap between the ceilings increases the environmental friendliness of the building, its strength and durability.

Вентилируемый воздушный промежуток снижает также и теплопотери, т.к. он практически является температурным буфером. Воздух в нем примерно на три градуса выше, чем снаружи.The ventilated air gap also reduces heat loss, as it is practically a temperature buffer. The air in it is about three degrees higher than outside.

Малоэтажное здание модульной конструкции по варианту 2 (фиг.1, 2, 3) содержит каркас 1 с внешними 2 и внутренними 3 обшивками и расположенным между ними утеплителем 4, а также потолок, пол крышу и инженерные коммуникации (не обозначены). Каркас 1 заявляемого модуля является несущим, в нем сочетается металлический каркас 1 и рамная конструкция 5 из деревянного бруса, на которой закреплены внутренняя и внешняя обшивки стен, перекрытия потолка и пола. Подробно конструкция каркасного модуля здания описана в полезной модели по патенту №86634 [5].The low-rise building of modular design according to option 2 (FIGS. 1, 2, 3) contains a frame 1 with external 2 and internal 3 casing and insulation 4 located between them, as well as a ceiling, a roof and engineering communications (not indicated). The frame 1 of the inventive module is load-bearing, it combines a metal frame 1 and a frame structure 5 of a wooden beam, on which the internal and external wall cladding, ceiling and floor ceilings are fixed. The design of the frame module of the building is described in detail in the utility model of the patent No. 866634 [5].

Рамная конструкция 5 (фиг.1, 2), выполнена из деревянного бруса, в качестве которого может быть использован сосновый брус сечением 150×50 мм2. Брусья снабжены технологическими выступами и пазами, которые обеспечивают возможность плотного соединения брусьев в раму. Полученная рама по всему периметру не имеет зазоров, что позволяет получить единое замкнутое пространство для укладки утеплителя. Перекрытие 6 (фиг.1) первого этажа выполнено из бруса 150×50 мм2, оно выполняет роль потолочного перекрытия первого этажа и организует пространство для укладки утеплителя (эковаты), рекомендуемый слой эковаты - 100 мм, внутренняя обшивка - фанера 18 мм.The frame structure 5 (Fig. 1, 2) is made of a wooden beam, which can be used as a pine beam with a section of 150 × 50 mm 2 . The bars are equipped with technological protrusions and grooves, which provide the possibility of a tight connection of the bars in the frame. The resulting frame around the perimeter has no gaps, which allows you to get a single enclosed space for laying insulation. Overlap 6 (Fig. 1) of the first floor is made of a beam of 150 × 50 mm 2 , it acts as a ceiling overlap of the first floor and organizes the space for laying insulation (ecowool), the recommended layer of ecowool is 100 mm, the inner lining is plywood 18 mm.

На каркас сверху уложен обвязочный брус 7 рамы с размерами поперечного сечения 150×50 мм2, придающий жесткость каркасу (фиг.1, 2), и служащий распорным элементом дляA binding beam 7 of a frame with cross-sectional dimensions of 150 × 50 mm 2 is laid on top of the frame, giving rigidity to the frame (FIGS. 1, 2), and serving as a spacer for

образования воздушного зазора 8 между перекрытиями. Воздушный зазор 8 между перекрытиями 6 и 9 составляет 50 мм.the formation of an air gap 8 between the floors. The air gap 8 between the floors 6 and 9 is 50 mm.

Перекрытие 9 второго этажа, одновременно играющее роль пола, выполняют из бруса 150×50 мм2, с обшивкой фанерой 18 мм и слоем эковаты 150 мм.The overlap of the 9th floor, simultaneously playing the role of the floor, is made of timber 150 × 50 mm 2 , with 18 mm plywood sheathing and a 150 mm ecowool layer.

Промежуток 8 между перекрытиями 6 и 9 может быть снабжен вентиляционными окнами.The gap 8 between the ceilings 6 and 9 may be provided with ventilation windows.

Эковата - экологически чистый целлюлозный материал, обладающий высокой тепло- и звукоизолирующей способностью, высокой биостойкостью (Интерненет-ресурс. Википедия). Тонковолокнистая структура эковаты обуславливает ее превосходную проникающую способность. Материал заполняет труднодоступные зазоры и углубления, образуя непрерывный и бесшовный теплоизоляционный контур, не требуя разборки существующих конструкций даже в случаях утепления уже эксплуатируемых конструкций. Целлюлозный утеплитель укладывают в полости перекрытий влажным способом с применением клея. При этом слой утеплителя в полу, стенах и перекрытии не имеет разрывов, а представляет собой монолитную массу. Такая конструкция перекрытий обеспечивает практически 100% теплосбережение.Ecowool is an environmentally friendly cellulosic material with high heat and sound insulating ability, high biostability (Internet resource. Wikipedia). The fine-fiber structure of ecowool determines its excellent penetration. The material fills inaccessible gaps and recesses, forming a continuous and seamless heat-insulating circuit, without requiring disassembly of existing structures, even in cases of insulation of existing structures. Cellulose insulation is laid in the cavity of the floors in a wet manner using glue. In this case, the insulation layer in the floor, walls and floors does not have gaps, but is a monolithic mass. This design of the floors provides almost 100% heat saving.

При монтаже двухэтажного дома из объемных модулей, модули первого этажа устанавливаются без зазоров относительно друг друга, и крепление производится с помощью обвязочного бруса 7 с размерами поперечного сечения 150×502 мм. Брус крепится по периметру дома с помощью шурупов L=120 мм. Аналогично крепятся модули второго этажа. Подобная обвязка позволяет придать устойчивость всей конструкции дома, создает возможность создания воздушного промежутка между модулями первого и второго этажа.When installing a two-story house from volumetric modules, the first floor modules are installed without gaps relative to each other, and fastening is done using a bundle 7 with a cross-sectional size of 150 × 50 2 mm. The beam is fastened around the perimeter of the house using screws L = 120 mm. Similarly, the modules of the second floor are attached. Such a tie allows you to give stability to the entire structure of the house, creates the possibility of creating an air gap between the modules of the first and second floor.

В зазор 8 между первым и вторым этажами (фиг.3) установлены закладные элементы 10 для устройства карниза 12, выполненные из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 150×50 мм2.In the gap 8 between the first and second floors (figure 3) installed mortgage elements 10 for the device of the cornice 12, made of wooden timber with a cross-sectional size of 150 × 50 mm 2 .

Для придания жесткости конструкции к закладному элементу вертикально крепится фиксирующий брус 11 (фиг.4). Фиксирующий брус выполнен с размерами поперечного сечения 100×50 мм2. Такая конструкция позволяет надежно выполнять карниз 12 до 150 см в ширину с длиной без ограничения. Конструкция карниза не требует устройства дополнительных опор, позволяет более рационально использовать придомовое пространство. Выполнение карниза согласно полезной модели способствует теплосбережению, защищая здание от ветра и осадков. Кроме того, карниз выполняет роль элемента украшения фасада, а также позволяет решить проблему тени для окон первого этажа.To impart structural rigidity to the embedded element, a fixing bar 11 is vertically attached (Fig. 4). The fixing beam is made with cross-sectional dimensions of 100 × 50 mm 2 . This design allows you to reliably perform a cornice 12 to 150 cm wide with a length without restriction. The design of the cornice does not require the installation of additional supports, it allows more rational use of the adjoining space. The implementation of the cornice according to the utility model contributes to heat conservation, protecting the building from wind and rain. In addition, the cornice serves as an element of facade decoration, and also allows you to solve the shadow problem for windows on the first floor.

Снаружи и изнутри каркас облицован листовым материалом, образуя внутреннее пространство 16, в котором расположены инженерные коммуникации. Внутренняя 3 и внешняя 2 обшивки служат для герметизации внутреннего пространства стены. Внутреннее пространство 16 заполняют утеплителем 4 (фиг.2).Outside and inside, the frame is lined with sheet material, forming the inner space 16, in which the engineering communications are located. The inner 3 and outer 2 cladding are used to seal the inner space of the wall. The inner space 16 is filled with insulation 4 (figure 2).

Внешняя обшивка 2 каркаса выполнена из ориентированно-стружечной плиты OSB (или ОСП). Преимуществами использования плиты OSB являются: повышенная прочность; стабильность формы; устойчивость к погодным условиям: уникальные влагостойкие свойства плит OSB позволяют плите выполнять роль водонепроницаемого барьера, препятствуя проникновению влаги; долговечность; хорошая звукоизоляция; высокая эстетичность в отделке помещений благодаря ярко выраженной структуре натуральной древесины (Интернет-pecypc.www.belhouse.net).The outer skin 2 of the frame is made of oriented particle board OSB (or OSB). The advantages of using OSB boards are: increased strength; shape stability; weather resistance: the unique moisture-resistant properties of OSB boards allow the board to act as a waterproof barrier, preventing the penetration of moisture; durability; good sound insulation; high aesthetics in the decoration of rooms due to the pronounced structure of natural wood (Internet-pecypc.www.belhouse.net).

Предлагаемая конструкция полностью исключает передачу нагрузок от пола второго этажа на потолок первого этажа. Трехслойная конструкция перекрытия между первым и вторым этажами дома из объемных модулей позволяет до минимума сократить теплопотери.The proposed design completely eliminates the transfer of loads from the floor of the second floor to the ceiling of the first floor. The three-layer construction of the ceiling between the first and second floors of the house from volume modules allows to minimize heat loss.

Наличие воздушного зазора между перекрытиями обеспечивает естественную вентиляцию здания, повышает экологичность здания, его прочность и долговечность.The presence of an air gap between the ceilings provides natural ventilation of the building, increases the environmental friendliness of the building, its strength and durability.

Вентилируемый воздушный промежуток снижает также и теплопотери, т.к. он практически является температурным буфером. Воздух в нем примерно на три градуса выше, чем снаружи.The ventilated air gap also reduces heat loss, as it is practically a temperature buffer. The air in it is about three degrees higher than outside.

Выполнение карниза, согласно полезной модели, также способствует теплосбережению, защищая от ветра и осадков.The implementation of the cornice, according to the utility model, also contributes to heat saving, protecting from wind and rainfall.

Заявляемое малоэтажное здание модульной конструкции (варианты) найдет широкое применение, т.к. изготавливается с использованием распространенных экологически чистых строительных материалов и обеспечивает повышенную звукоизоляцию, теплосбережение, экологичность, долговечность и прочностьи конструкции.The inventive low-rise building of modular design (options) will find wide application, because It is made using common environmentally friendly building materials and provides increased sound insulation, heat saving, environmental friendliness, durability and structural strength.

ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ.INFORMATION SOURCES.

1. Патент на полезную модель №8387 «Малоэтажный дом». Опубликовано 16.11.1998.1. Patent for utility model No. 8387 "Low-rise building." Published on November 16th, 1998.

2. Патент на полезную модель №45761 ДВУХУРОВНЕВЫЙ ЗАГОРОДНЫЙ ДОМ "WOODSTONE 2" (ВАРИАНТЫ) Опубликовано: 27.05.2005.2. Utility Model Patent No. 45761 TWO-LEVEL COUNTRY HOUSE "WOODSTONE 2" (OPTIONS) Published: May 27, 2005.

3. Патент на изобретение №2312191 СПОСОБ МОНТАЖА МОДУЛЬНОГО ЗДАНИЯ (ВАРИАНТЫ). Опубликовано 2007.12.10.3. Patent for invention No. 2312191 METHOD FOR INSTALLING A MODULAR BUILDING (OPTIONS). Published on 2007.12.10.

4. Патент на изобретение №2203368. ЗДАНИЕ МОДУЛЬНОГО ТИПА Опубликовано27.04.20034. Patent for the invention No. 2203368. BUILDING A MODULAR TYPE Posted on 04/27/2003

5. Патент на полезную модель №86634 КАРКАСНЫЙ МОДУЛЬ ЗДАНИЯ. Опубликовано 2009.09.10 - наиболее близкий аналог.5. Utility Model Patent No. 86634 FRAME BUILDING MODULE. Published 2009.09.10 - the closest analogue.

Claims (14)

1. Малоэтажное здание модульной конструкции, содержащее несущий каркас из металлического профиля, являющегося фиксирующим элементом для рамной конструкции из деревянного бруса, на которой закреплены внутренняя и внешняя обшивки стен, перекрытия потолка и пола, отличающееся тем, что потолочное перекрытие первого этажа и перекрытие пола второго этажа выполнены из древесного материала и разделены воздушным зазором при помощи распорного элемента, при этом в качестве распорного элемента использован обвязочный брус.1. A low-rise building of modular design, containing a supporting frame made of metal profile, which is a fixing element for the frame structure of a wooden beam, on which the internal and external wall cladding, ceiling and floor ceilings are fixed, characterized in that the ceiling is on the first floor and the floor is on the second floors are made of wood material and are separated by an air gap using a spacer element, while a strapping beam is used as a spacer element. 2. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.1, отличающееся тем, что обвязочный брус выполнен с размерами поперечного сечения 150×50 мм2.2. The low-rise building of modular design according to claim 1, characterized in that the strapping beam is made with a cross-sectional size of 150 × 50 mm 2 . 3. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.1, отличающееся тем, что перекрытие первого этажа выполнено из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 100×50 мм2 и слоя эковаты 100 мм.3. The low-rise building of modular construction according to claim 1, characterized in that the overlapping of the first floor is made of a wooden beam with a cross-sectional dimension of 100 × 50 mm 2 and an ecowool layer of 100 mm. 4. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.1, отличающееся тем, что перекрытие пола второго этажа выполнено из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 100×50 мм2 и слоя эковаты 150 мм.4. The low-rise building of modular design according to claim 1, characterized in that the floor of the second floor is made of wooden beams with cross-sectional dimensions of 100 × 50 mm 2 and an ecowool layer of 150 mm. 5. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.1, отличающееся тем, что воздушный зазор между перекрытиями составляет 50 мм.5. The low-rise building of modular design according to claim 1, characterized in that the air gap between the floors is 50 mm. 6. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.1, отличающееся тем, что промежуток между перекрытиями снабжен вентиляционными окнами.6. The low-rise building of modular design according to claim 1, characterized in that the gap between the ceilings is equipped with ventilation windows. 7. Малоэтажное здание модульной конструкции, содержащее несущий каркас из металлического профиля, являющегося фиксирующим элементом для рамной конструкции из деревянного бруса, на которой закреплены внутренняя и внешняя обшивки стен, перекрытия потолка и пола, отличающееся тем, что потолочное перекрытие первого этажа и перекрытие пола второго этажа выполнены из древесного материала и разделены воздушным зазором при помощи распорного элемента, при этом в качестве распорного элемента использован обвязочный брус, при этом в зазор между первым и вторым этажами установлены закладные элементы для карниза, закрепленные фиксирующим брусом.7. A low-rise building of modular design, containing a supporting frame made of a metal profile, which is a fixing element for the frame structure of a wooden beam, on which the internal and external wall cladding, ceiling and floor ceilings are fixed, characterized in that the ceiling is on the first floor and the floor on the second floors are made of wood material and separated by an air gap using a spacer element, while a strapping beam is used as a spacer element, while in the gap between The first and second floors have embedded elements for the cornice, fixed with a fixing beam. 8. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.7, отличающееся тем, что обвязочный брус выполнен с размерами поперечного сечения 150×50 мм2.8. The low-rise building of modular design according to claim 7, characterized in that the strapping beam is made with a cross-sectional size of 150 × 50 mm 2 . 9. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.7, отличающееся тем, что перекрытие первого этажа выполнено из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 100×50 мм2 и слоя эковаты 100 мм.9. The low-rise building of modular construction according to claim 7, characterized in that the first floor is made of wooden beams with cross-sectional dimensions of 100 × 50 mm 2 and an ecowool layer of 100 mm. 10. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.7, отличающееся тем, что перекрытие пола второго этажа выполнено из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 100×50 мм2 и слоя эковаты 150 мм.10. The low-rise building of modular design according to claim 7, characterized in that the floor of the second floor is made of wooden timber with a cross-sectional dimension of 100 × 50 mm 2 and an ecowool layer of 150 mm. 11. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.7, отличающееся тем, что воздушный зазор между перекрытиями составляет 50 мм.11. The low-rise building of modular design according to claim 7, characterized in that the air gap between the floors is 50 mm. 12. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.7, отличающееся тем, что промежуток между перекрытиями снабжен вентиляционными окнами.12. The low-rise building of modular design according to claim 7, characterized in that the gap between the ceilings is equipped with ventilation windows. 13. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.7, отличающееся тем, что закладные элементы выполнены из деревянного бруса с размерами поперечного сечения 150×50 мм2.13. The low-rise building of modular design according to claim 7, characterized in that the embedded elements are made of wooden timber with a cross-sectional size of 150 × 50 mm 2 . 14. Малоэтажное здание модульной конструкции по п.7, отличающееся тем, что фиксирующий брус выполнен с размерами поперечного сечения 100×50 мм2.
Figure 00000001
14. The low-rise building of modular design according to claim 7, characterized in that the fixing beam is made with cross-sectional dimensions of 100 × 50 mm 2 .
Figure 00000001
RU2011102617/03U 2011-01-24 2011-01-24 SMALL BUILDING OF MODULAR DESIGN (OPTIONS) RU105652U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011102617/03U RU105652U1 (en) 2011-01-24 2011-01-24 SMALL BUILDING OF MODULAR DESIGN (OPTIONS)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2011102617/03U RU105652U1 (en) 2011-01-24 2011-01-24 SMALL BUILDING OF MODULAR DESIGN (OPTIONS)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU105652U1 true RU105652U1 (en) 2011-06-20

Family

ID=44738378

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2011102617/03U RU105652U1 (en) 2011-01-24 2011-01-24 SMALL BUILDING OF MODULAR DESIGN (OPTIONS)

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU105652U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2614061C2 (en) * 2015-07-14 2017-03-22 Борис Викторович Авдеев Module for agricultural buildings and modular farm for farm animals and birds

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2614061C2 (en) * 2015-07-14 2017-03-22 Борис Викторович Авдеев Module for agricultural buildings and modular farm for farm animals and birds

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7735282B2 (en) Fully insulated frame building panel system
US20210301528A1 (en) Systems and methods for constructing a single-storey building
RU110793U1 (en) ENERGY EFFICIENT SMALL BUILDING
RU2538573C1 (en) Method of prefabricated building construction
US8122657B2 (en) Metal “log” buildings with rigid insulation
US10267030B1 (en) Building construction method
RU86634U1 (en) BUILDING FRAME MODULE
RU80870U1 (en) BUILDING PANEL
CN210459560U (en) Structure for heat bridge treatment of assembled passive room and assembled passive room
CN104420556A (en) Assembly type energy-saving wall
RU105652U1 (en) SMALL BUILDING OF MODULAR DESIGN (OPTIONS)
DE4338185A1 (en) House of wooden prefab. construction - incorporates heating pipes in walls between inside wall panels and insulating material in wall cavity
CN109779040B (en) Prefabricated light wood structure and mounting method thereof
RU128219U1 (en) MODULAR BUILDING FRAME
RU2732741C1 (en) Method of erection of multi-storey building with energy-saving multilayer walls
RU92054U1 (en) PANEL WALL OR OVERLAP
CN106149966A (en) A kind of multi-layer combined skeleton sandwich layer self-insulating external wall panel
KR101387602B1 (en) Multi-storied Korean-style House by Combined Structural System
US9834923B1 (en) Building construction method
RU158881U1 (en) BUILDING CONSTRUCTION FROM MULTILAYER PANELS
RU157001U1 (en) WALL MULTI-LAYER DESIGN
RU2762659C1 (en) Method for mounting sandwich-structured panels for wall fencing in half-timbered houses
CN220414587U (en) Full-prefabricated dry-hanging ceramic tile outer wall structure for steel structure modularized building
WO2018167725A1 (en) Non-stress construction composite for building structural walls and ceilings, and a method of building structural walls and ceilings using bridgeless non-stress construction composites
RU2412308C1 (en) Enclosing structure with metal frame

Legal Events

Date Code Title Description
MM9K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20190125