RU100039U1 - INSERT FOR CARGO TRANSPORTATION IN Covered WAGONS (OPTIONS) - Google Patents

INSERT FOR CARGO TRANSPORTATION IN Covered WAGONS (OPTIONS) Download PDF

Info

Publication number
RU100039U1
RU100039U1 RU2010107980/11U RU2010107980U RU100039U1 RU 100039 U1 RU100039 U1 RU 100039U1 RU 2010107980/11 U RU2010107980/11 U RU 2010107980/11U RU 2010107980 U RU2010107980 U RU 2010107980U RU 100039 U1 RU100039 U1 RU 100039U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
car
liner
insert
discharge
loading
Prior art date
Application number
RU2010107980/11U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Валерий Алексеевич Рудюк
Баходур Ботирович Исломов
Александр Сергеевич Сиверцев
Багаудин Хусейнович Ториев
Руслан Магомедович Дудургов
Original Assignee
Валерий Алексеевич Рудюк
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Валерий Алексеевич Рудюк filed Critical Валерий Алексеевич Рудюк
Priority to RU2010107980/11U priority Critical patent/RU100039U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU100039U1 publication Critical patent/RU100039U1/en

Links

Landscapes

  • Fittings On The Vehicle Exterior For Carrying Loads, And Devices For Holding Or Mounting Articles (AREA)

Abstract

1. Вкладыш в вагон, имеющий форму близкую к прямоугольному параллелепипеду и соответствующий по своим размерам внутренним размерам вагона и выполненный с возможностью крепления к внутренней поверхности вагона, содержащий две боковые грани, две торцевые грани и одну нижнюю грань, выполненные из гибкого материала, по меньшей мере, одно средство загрузки/выгрузки выполненное на боковой грани. ! 2. Вкладыш по п.1, отличающийся тем, что содержит средства крепления, выполненные на ребрах вкладыша, посредством которых осуществляется крепление вкладыша к внутренней поверхности вагона. ! 3. Вкладыш по любому из пп.1 или 2, отличающийся тем, что содержит верхнюю грань, выполненную из гибкого материала. ! 4. Вкладыш по п.3, отличающийся тем, что форма верхней грани соответствует форме крыши вагона. ! 5. Вкладыш по п.4, отличающийся тем, что на верхней грани выполнен, по меньшей мере, один загрузочный рукав и средство загрузки/выгрузки представляет собой, по меньшей мере, один разгрузочный рукав. ! 6. Вкладыш по п.4, отличающийся тем, что дополнительно содержит, по меньшей мере, один вентиляционный рукав, выполненный на боковой грани. ! 7. Вкладыш по п.4, отличающийся тем, что дополнительно содержит, по меньшей мере, одно загрузочное окно на боковой грани, расположенное выше разгрузочного рукава. ! 8. Вкладыш по любому из пп.5-7, отличающийся тем, что дополнительно содержит, по меньшей мере, одну разгрузочную подушку, расположенную у нижней и торцевой граней вкладыша, при этом разгрузочная подушка выполнена надувной и с возможностью надувания и спуска. ! 9. Вкладыш по п.8, отличающийся тем, что разгрузочная подушка выполнена внешней. ! 10. Вклад 1. The liner in the car, having a shape close to a rectangular parallelepiped and corresponding in size to the internal dimensions of the car and made with the possibility of fastening to the inner surface of the car, containing two side faces, two end faces and one lower face made of flexible material, at least at least one loading / unloading facility made on a side face. ! 2. The liner according to claim 1, characterized in that it contains fastening means made on the ribs of the liner, through which the liner is fixed to the inner surface of the car. ! 3. An insert according to any one of claims 1 or 2, characterized in that it contains an upper face made of a flexible material. ! 4. The insert according to claim 3, characterized in that the shape of the upper face corresponds to the shape of the roof of the car. ! 5. An insert according to claim 4, characterized in that at least one loading sleeve is made on the upper face and the loading / unloading means is at least one discharge sleeve. ! 6. The insert according to claim 4, characterized in that it further comprises at least one ventilation sleeve, made on the side face. ! 7. The insert according to claim 4, characterized in that it further comprises at least one loading window on the side face located above the discharge sleeve. ! 8. An insert according to any one of claims 5 to 7, characterized in that it further comprises at least one discharge cushion located at the bottom and end faces of the insert, while the discharge cushion is inflatable and can be inflated and deflated. ! 9. The liner of claim 8, characterized in that the discharge cushion is made external. ! 10. Contribution

Description

Настоящая полезная модель относится к грузоперевозкам, в частности, к перевозкам грузов в крытых железнодорожных вагонах.This utility model relates to the transport of goods, in particular, to the transport of goods in covered rail cars.

Вагон является единицей подвижного состава железных дорог. Вагон предназначен для перевозки грузов или пассажиров и оборудован, соответственно, всеми необходимыми устройствами для их перевозки и для включения вагона в состав поезда.A wagon is a unit of rolling stock of railways. The wagon is designed to transport goods or passengers and is equipped, respectively, with all the necessary devices for their transportation and for the inclusion of the wagon in the train.

Крытый вагон предназначен для обеспечения сохранности перевозимого груза в неблагоприятных метеоусловиях, защиты от кражи и механических повреждений.Covered wagon is designed to ensure the safety of the transported cargo in adverse weather conditions, protection against theft and mechanical damage.

В настоящее время, после перевозки некоторых видов грузов в крытых вагонах приходится промывать их внутренние поверхности, так как указанные грузы загрязняют вагон.At present, after transportation of certain types of goods in covered wagons, it is necessary to wash their internal surfaces, since these goods pollute the wagon.

Кроме того, для некоторых грузов промывки вагона оказывается недостаточно. Для таких грузов внутренний объем вагона дополнительно защищается от перевозимого груза, например, обшивается досками или древесностружечными плитами. Такая защита является дорогостоящей и требует много времени на обшивание внутренних поверхностей вагона и на последующий демонтаж обшивки.In addition, washing the car is not enough for some cargoes. For such cargoes, the internal volume of the carriage is additionally protected from the cargo being transported, for example, sheathed with boards or chipboards. Such protection is expensive and requires a lot of time for sheathing the inner surfaces of the car and for subsequent dismantling of the sheathing.

Также крытые вагоны имеют ограничения по типу перевозимых грузов. Так крытые вагоны не предназначены для перевозки сыпучих грузов навалом.Covered wagons also have restrictions on the type of goods transported. So covered wagons are not intended for the transport of bulk goods in bulk.

В основу настоящей полезной модели положена задача устранения указанных выше недостатков, в частности, задача изоляции внутренних поверхностей крытого вагона от груза и расширение спектра перевозимых грузов.The present utility model is based on the task of eliminating the above disadvantages, in particular, the problem of isolating the inner surfaces of a covered wagon from cargo and expanding the range of goods transported.

Поставленная задача решается с помощью вкладыша в вагон, имеющего форму близкую к прямоугольному параллелепипеду и соответствующего по своим размерам внутренним размерам вагона и выполненного с возможностью крепления к внутренней поверхности вагона, содержащего две боковые грани, две торцевые грани и одну нижнюю грань, выполненные из гибкого материала, и, по меньшей мере, одно средство загрузки/выгрузки выполненное на боковой грани.The problem is solved using the liner in the car, having a shape close to a rectangular parallelepiped and corresponding in size to the internal dimensions of the car and made with the possibility of fastening to the inner surface of the car, containing two side faces, two end faces and one lower face made of flexible material , and at least one loading / unloading means made on a side face.

Вкладыш в вагон содержит средства крепления, выполненные на ребрах вкладыша, посредством которых осуществляется крепление вкладыша к внутренней поверхности вагона.The liner in the car contains fastening means made on the ribs of the liner, through which the liner is fixed to the inner surface of the car.

Также вкладыш в вагон может содержать верхнюю грань, выполненную из гибкого материала.Also, the liner in the car may contain an upper face made of flexible material.

Форма верхней грани может соответствовать форме крыши вагона.The shape of the upper face may correspond to the shape of the roof of the car.

Кроме того, на верхней грани может быть выполнен, по меньшей мере, один загрузочный рукав и средство загрузки/выгрузки представлять собой, по меньшей мере, один разгрузочный рукав.In addition, at least one loading sleeve and the loading / unloading means can be at least one discharge sleeve on the upper face.

Дополнительно вкладыш может содержать, по меньшей мере, один вентиляционный рукав, выполненный на боковой грани.Additionally, the insert may contain at least one ventilation sleeve made on the side face.

Также дополнительно вкладыш может содержать, по меньшей мере, одно загрузочное окно на боковой грани, расположенное выше разгрузочного рукава.Also, the insert may further comprise at least one loading window on a side face located above the discharge sleeve.

Для улучшения процесса разгрузки вкладыш может дополнительно содержать, по меньшей мере, одну разгрузочную подушку, расположенную у нижней и торцевой граней вкладыша, при этом разгрузочная подушка выполнена надувной и с возможностью надувания и спуска.To improve the unloading process, the liner may further comprise at least one unloading pad located at the lower and end faces of the liner, while the unloading pad is inflatable and can be inflated and deflated.

Разгрузочная подушка может быть выполнена внешней.The discharge cushion can be made external.

Также поставленная задача решается с помощью вкладыша в вагон, имеющего форму близкую к прямоугольному параллелепипеду, соответствующего по своим размерам внутренним размерам вагона и выполненного с возможностью крепления к внутренней поверхности вагона, содержащего две боковые грани, две торцевые грани, одну нижнюю грань и одну верхнюю грань, выполненные из гибкого материала, и, по меньшей мере, один разгрузочный рукав на боковой грани, при этом форма верхней грани соответствует форме крыши вагона и на верхней грани выполнен, по меньшей мере, один загрузочный рукав.Also, the problem is solved using the liner in the car, having a shape close to a rectangular parallelepiped, corresponding in size to the internal dimensions of the car and made with the possibility of fastening to the inner surface of the car, containing two side faces, two end faces, one lower face and one upper face made of flexible material, and at least one discharge sleeve on the side face, while the shape of the upper side corresponds to the shape of the roof of the car and the upper side is made, at least least one loading hose.

Вкладыш в вагон содержит средства крепления, выполненные на ребрах вкладыша, посредством которых осуществляется крепление вкладыша к внутренней поверхности вагона.The liner in the car contains fastening means made on the ribs of the liner, through which the liner is fixed to the inner surface of the car.

Дополнительно вкладыш может содержать, по меньшей мере, один вентиляционный рукав, выполненный на боковой грани.Additionally, the insert may contain at least one ventilation sleeve made on the side face.

Также дополнительно вкладыш может содержать, по меньшей мере, одно загрузочное окно на боковой грани, расположенное выше разгрузочного рукава.Also, the insert may further comprise at least one loading window on a side face located above the discharge sleeve.

Для улучшения процесса разгрузки вкладыш может дополнительно содержать, по меньшей мере, одну разгрузочную подушку, расположенную у нижней и торцевой граней вкладыша, при этом разгрузочная подушка выполнена надувной и с возможностью надувания и спуска.To improve the unloading process, the liner may further comprise at least one unloading pad located at the lower and end faces of the liner, while the unloading pad is inflatable and can be inflated and deflated.

Разгрузочная подушка может быть выполнена внешней.The discharge cushion can be made external.

Далее приводится описание наилучших вариантов осуществления полезной модели со ссылкой на прилагаемые чертежи, на которых:The following is a description of the best embodiments of the utility model with reference to the accompanying drawings, in which:

фиг.1 изображает общий вид вкладыша в вагон, соответствующего первому варианту осуществления полезной модели;figure 1 depicts a General view of the liner in the car corresponding to the first embodiment of the utility model;

фиг.2 - общий вид вкладыша в вагон, соответствующего второму варианту осуществления полезной модели;figure 2 is a General view of the liner in the car corresponding to the second embodiment of the utility model;

фиг.3 - общий вид вкладыша в вагон, соответствующего третьему варианту осуществления полезной модели;figure 3 is a General view of the liner in the car corresponding to the third embodiment of the utility model;

фиг.4 - общий вид вкладыша в вагон, соответствующего четвертому варианту осуществления полезной модели;4 is a General view of the liner in the car corresponding to the fourth embodiment of the utility model;

фиг.5 - общий вид вкладыша в вагон, соответствующего пятому варианту осуществления полезной модели;5 is a General view of the liner in the car corresponding to the fifth embodiment of the utility model;

фиг.6 - общий вид вкладыша в вагон, соответствующего шестому варианту осуществления полезной модели;6 is a General view of the liner in the car corresponding to the sixth embodiment of the utility model;

фиг.7 - общий вид вкладыша в вагон, соответствующего седьмому варианту осуществления полезной модели.7 is a General view of the liner in the car corresponding to the seventh embodiment of the utility model.

Как представлено на фиг.1, вкладыш 1 в вагон, согласно первому варианту осуществления настоящей полезной модели, представляет собой короб из гибкого тканного или пленочного материала. Вкладыш 1 в вагон имеет форму близкую к прямоугольному параллелепипеду. Форма и размеры вкладыша 1 соответствуют внутренним размерам вагона.As shown in figure 1, the liner 1 in the car, according to the first embodiment of the present utility model, is a box of flexible woven or film material. The insert 1 in the car has a shape close to a rectangular parallelepiped. The shape and dimensions of the liner 1 correspond to the internal dimensions of the car.

Вкладыш 1 в вагон имеет две боковые грани 2, две торцевые грани 3, одну нижнюю грань 4. Верхняя грань вкладыша 1 в вагон остается открытой.The liner 1 in the car has two side faces 2, two end faces 3, one lower face 4. The upper face of the liner 1 in the car remains open.

На одной из боковых граней 2 или на обеих боковых гранях 2 выполнено закрывающее полотно 5, предназначенное для загрузки и выгрузки перевозимого груза. Расположение закрывающего полотна 5 определяется расположением дверей вагона. Размер закрывающего полотна 5 приблизительно равен размеру дверей вагона.On one of the side faces 2 or on both side faces 2, a closing web 5 is provided for loading and unloading the transported cargo. The location of the closing web 5 is determined by the location of the car doors. The size of the cover web 5 is approximately equal to the size of the car doors.

Также вкладыш 1 в вагон снабжен множеством элементов 6 крепления. Данные элементы 6 крепления выполнены на ребрах вкладыша 1 в вагон и предназначены для закрепления на ответных элементах на внутренней поверхности вагона. Элементы 6 крепления могут быть выполнены и на других участках внешней поверхности вкладыша 1 в вагон.Also, the liner 1 in the carriage is equipped with a plurality of fastening elements 6. These fastening elements 6 are made on the ribs of the insert 1 into the car and are intended for fastening on the mating elements on the inner surface of the car. The fastening elements 6 can be made on other parts of the outer surface of the liner 1 in the car.

После установки данного вкладыша 1 в вагон внутренняя поверхность вагона будет надежно защищена от перевозимого груза, что позволит отказаться от промывки вагона после перевозки груза и удаления вкладыша 1 из вагона, так как любое загрязнение останется внутри вкладыша 1 в вагон.After installing this insert 1 into the car, the inner surface of the car will be reliably protected from the transported cargo, which will allow to refuse washing the car after transporting the cargo and removing the insert 1 from the car, since any contamination will remain inside the insert 1 into the car.

Как показано на фиг.2, вкладыш 7 в вагон, согласно второму варианту осуществления настоящей полезной модели, аналогичен вкладышу 1 в вагон, согласно первому варианту осуществления полезной модели.As shown in FIG. 2, the insert 7 in the car according to the second embodiment of the present utility model is similar to the insert 1 in the car according to the first embodiment of the utility model.

Единственным отличием вкладыша 7 в вагон от вкладыша 1 в вагон является наличие верхней грани 8.The only difference between the insert 7 in the car from the insert 1 in the car is the presence of the upper face 8.

Таким образом, вкладыш 7 в вагон имеет две боковые грани 2, две торцевые грани 3, одну нижнюю грань 4 и одну верхнюю грань 8.Thus, the insert 7 in the car has two side faces 2, two end faces 3, one lower face 4 and one upper face 8.

В результате, вкладыш 7 в вагон обеспечивает большую изоляцию внутреннего объема вагона по сравнению с вкладышем 1 в вагон по первому варианту осуществления. Данный вкладыш 7 в вагон пригоден для использования при перевозке грузов с высоким уровнем пылеобразования, например муки, а также других продуктов питания, без необходимости последующей промывки вагонов.As a result, the insert 7 in the car provides greater isolation of the internal volume of the car compared to the insert 1 in the car according to the first embodiment. This insert 7 in the car is suitable for use in the carriage of goods with a high level of dust formation, such as flour, as well as other food products, without the need for subsequent washing of the cars.

Как показано на фиг.3, вкладыш 9 в вагон, согласно третьему варианту осуществления настоящей полезной модели, аналогичен вкладышу 7 в вагон, согласно второму варианту осуществления полезной модели.As shown in FIG. 3, the insert 9 in the car according to the third embodiment of the present utility model is similar to the insert 7 in the car according to the second embodiment of the utility model.

Отличие вкладыша 9 в вагон от вкладыша 7 в вагон заключается в форме верхней грани 10.The difference between the insert 9 in the car from the insert 7 in the car is in the form of an upper face 10.

Форма верхней грани 10 соответствует форме крыши вагона, а не является плоской, как в случае верхней грани 8 вкладыша 7 в вагон, согласно второму варианту осуществления настоящей полезной модели.The shape of the upper face 10 corresponds to the shape of the roof of the car, and is not flat, as in the case of the upper face 8 of the insert 7 in the car, according to the second embodiment of the present utility model.

Верхняя грань 10 выполнена выпуклой. В результате этого, внутренний объем вкладыша 9 в вагон увеличен по сравнению с внутренним объемом вкладыша 7 в вагон и практически равен внутреннему объему вагона.The upper face 10 is made convex. As a result of this, the internal volume of the insert 9 into the car is increased in comparison with the internal volume of the insert 7 into the car and is almost equal to the internal volume of the car.

Однако, вкладыш 9 в вагон, согласно третьему варианту осуществления полезной модели, является более сложным в изготовлении.However, the insert 9 in the car, according to the third embodiment of the utility model, is more difficult to manufacture.

Дополнительно, на верхней грани 10 вкладыша 9 в вагон может быть выполнено множество элементов 6 крепления, предназначенных для закрепления на ответных элементах на внутренней поверхности крыши вагона.Additionally, on the upper edge 10 of the insert 9 into the car, a plurality of fastening elements 6 can be provided for fastening to the counter elements on the inner surface of the car roof.

Как показано на фиг.4, форма вкладыша 11 в вагон, согласно четвертому варианту выполнения полезной модели аналогична форме вкладыша 9 согласно третьему варианту выполнения полезной модели.As shown in FIG. 4, the shape of the insert 11 in the car according to the fourth embodiment of the utility model is similar to the shape of the insert 9 according to the third embodiment of the utility model.

Вкладыш 11 в вагон имеет две боковые грани 2, две торцевые грани 3, одну нижнюю грань 4 и одну верхнюю грань 10.The insert 11 in the car has two side faces 2, two end faces 3, one lower face 4 and one upper face 10.

Форма верхней грани 10 является выпуклой и соответствует форме крыши вагона.The shape of the upper face 10 is convex and corresponds to the shape of the roof of the car.

На верхней грани 10 вкладыша 11 в вагон также может быть выполнено множество элементов 6 крепления, предназначенных для закрепления на ответных элементах на внутренней поверхности крыши вагонаOn the upper edge 10 of the insert 11 into the car, a plurality of fastening elements 6 can also be made, designed to be fixed on the mating elements on the inner surface of the car roof

На верхней грани вкладыша 11 в вагон дополнительно выполнен, по меньшей мере, один загрузочный рукав 12. На верхней грани вкладыша 11 в вагон может быть выполнено два, три, четыре и любое другое количество загрузочных рукавов 12.At least one loading sleeve 12 is additionally made on the upper face of the insert 11 into the car. Two, three, four and any other number of loading sleeves 12 can be made on the upper face of the insert 11 into the car.

Кроме того, вкладыш 11 в вагон не содержит закрывающего полотна 5.In addition, the liner 11 in the car does not contain a cover sheet 5.

Вместо закрывающего полотна 5 на одной или обеих боковых гранях 2 выполнен разгрузочный рукав 13. Также на одной грани 2 может быть выполнено два и более разгрузочных рукавов 13.Instead of a cover sheet 5, an unloading sleeve 13 is made on one or both side faces 2. Also, two or more unloading sleeves 13 can be made on one face 2.

На одной или обеих боковых гранях 2 может быть выполнен вентиляционный клапан 14.On one or both side faces 2, a vent valve 14 may be provided.

Расположение разгрузочных рукавов 13 и вентиляционного клапана 14 соответствует расположению дверей вагона.The location of the discharge sleeves 13 and the ventilation valve 14 corresponds to the location of the car doors.

Вкладыш 11 в вагон предназначен для использования в вагонах, имеющих люки на крыше. Кроме того, вкладыш 11 в вагон предназначен для перевозки сыпучих грузов.The insert 11 in the car is intended for use in cars with hatches on the roof. In addition, the insert 11 in the car is designed for the transport of bulk cargo.

Загрузка такого вкладыша 11 в вагон производится через загрузочные рукава 12 путем простого засыпания груза.The loading of such a liner 11 into the car is carried out through the loading sleeves 12 by simply filling the load.

Выгрузка производится через разгрузочные рукава 13. Для выгрузки могут дополнительно использоваться шнековые, конвейерные или пневматические системы разгрузки.Unloading is carried out through unloading sleeves 13. For unloading, screw, conveyor or pneumatic unloading systems can be additionally used.

Использование вкладыша 11 в вагон расширяет спектр перевозимых в вагонах грузов и позволяет перевозить как пищевые, так и насыпные грузы в вагонах, при этом с сохранением их качества, без потерь груза при перевозке и необходимости последующей промывки вагонов.The use of the insert 11 in the wagon expands the range of goods carried in the wagons and allows the transport of both food and bulk goods in wagons, while maintaining their quality, without loss of cargo during transportation and the need for subsequent washing of the wagons.

Вентиляционный клапан 14 используется при загрузке и выгрузке груза из вкладыша 11 в вагон и обеспечивает отвод воздуха из внутреннего объема вкладыша 11 в вагон при загрузке и поступление воздуха во внутренний объем вкладыша 11 в вагон при разгрузке.The ventilation valve 14 is used when loading and unloading cargo from the liner 11 into the car and provides air removal from the internal volume of the liner 11 into the car when loading and air flow into the internal volume of the liner 11 into the car when unloading.

Загрузка и разгрузка вкладыша в вагон оборудованного вентиляционным клапаном осуществляется быстрее по сравнению с загрузкой и разгрузкой вкладыша в вагон не оборудованного таким вентиляционным клапаном.Loading and unloading a liner in a car equipped with a ventilation valve is faster than loading and unloading a liner in a car not equipped with such a ventilation valve.

Как показано на фиг.5, вкладыш 15 в вагон, согласно пятому варианту выполнения полезной модели аналогичен вкладышу 11, согласно четвертому варианту выполнения полезной модели.As shown in FIG. 5, the insert 15 in the car according to the fifth embodiment of the utility model is similar to the insert 11 according to the fourth embodiment of the utility model.

В отличие от 11 в вагон, вкладыш 15 в вагон не содержит вентиляционный рукав 14. При этом вкладыш 15 в вагон содержит загрузочное окно 16.Unlike 11 in the car, the liner 15 in the car does not contain a ventilation sleeve 14. In this case, the liner 15 in the car contains a loading window 16.

Загрузочное окно 16 расположено выше разгрузочных рукавов 13 и его расположение также соответствует расположению дверей вагона.The loading window 16 is located above the discharge sleeves 13 and its location also corresponds to the location of the car doors.

Загрузочное окно 16 предназначено для загрузки грузов. При загрузке могут дополнительно использоваться шнековые, конвейерные и пневматические системы загрузки.Loading window 16 is intended for loading goods. When loading, screw, conveyor and pneumatic loading systems can be additionally used.

Вкладыш 15 в вагон предоставляет дополнительную возможность загрузки груза. Однако максимальный объем груза, в случае использования вкладыша 15 в вагон по пятому варианту выполнения полезной модели, ниже по сравнению с вкладышем 11 по четвертому варианту выполнения полезной модели, так как вкладыш 15 в вагон не может быть заполнен полностью.The liner 15 in the car provides an additional opportunity to load cargo. However, the maximum cargo volume, in the case of using the liner 15 in the car according to the fifth embodiment of the utility model, is lower compared to the liner 11 in the fourth embodiment of the utility model, since the liner 15 in the car cannot be completely filled.

На фиг.6 показан вкладыш 17 в вагон, согласно шестому варианту выполнения полезной модели.Figure 6 shows the liner 17 in the car according to the sixth embodiment of the utility model.

Конструкция вкладыша 17 в вагон, согласно шестому варианту выполнения полезной модели, основана на конструкции вкладышей 11 и 15 в вагон, согласно четвертому и пятому вариантам выполнения полезной модели. Однако на фиг.5 показан только вариант, основанный на четвертом варианте выполнения полезной модели.The design of the insert 17 in the car according to the sixth embodiment of the utility model is based on the design of the inserts 11 and 15 in the car according to the fourth and fifth embodiments of the utility model. However, only an embodiment based on a fourth embodiment of the utility model is shown in FIG.

Вкладыш 17 дополнительно содержит разгрузочную подушку 18.The liner 17 further comprises a discharge cushion 18.

Разгрузочная подушка 18 расположена у нижнего торцевого ребра вкладыша 17 в вагон, то есть у нижней грани 4 и торцевой грани 3. Высота разгрузочной подушки 18 не превышает высоту торцевой грани. Ширина разгрузочной подушки 18 соответствует ширине торцевой грани 3. По длине разгрузочная подушка 18 максимально располагается от торцевой грани до разгрузочного рукава 13. При этом длина разгрузочной подушки 18 может быть меньше максимальной.The discharge cushion 18 is located at the lower end edge of the insert 17 in the car, that is, at the lower edge 4 and the end face 3. The height of the discharge cushion 18 does not exceed the height of the end face. The width of the discharge cushion 18 corresponds to the width of the end face 3. The length of the discharge cushion 18 is located as far as possible from the end face to the discharge sleeve 13. Moreover, the length of the discharge cushion 18 may be less than the maximum.

В соответствии с настоящим вариантом выполнения профиль разгрузочной подушки 18 приближен к прямоугольному треугольнику.According to the present embodiment, the profile of the discharge cushion 18 is close to a right triangle.

Разгрузочная подушка 18 выполняется надувной.The discharge cushion 18 is inflatable.

Разгрузочная подушка 18 используется для разгрузки вкладыша 17 в вагон, а именно перемещает остатки груза от торцевых граней к разгрузочным рукавам 13 при ее надувании.The unloading cushion 18 is used to unload the liner 17 into the car, namely, it moves the remaining cargo from the end faces to the unloading sleeves 13 when it is inflated.

При загрузке вкладыша 17 в вагон разгрузочная подушка 18 находится в спущенном состоянии.When loading the liner 17 into the car, the discharge cushion 18 is in a deflated state.

Также и в начале разгрузки разгрузочная подушка 18 находится в спущенном состоянии.Also at the beginning of the discharge, the discharge cushion 18 is in a deflated state.

После того, как из вкладыша 17 в вагон выгружен основной объем груза разгрузочная подушка 18 надувается через средство 19 надувания/спуска подушки. При надувании объем разгрузочной подушки 18 увеличивается и остатки груза, под действием силы тяжести перемещается к разгрузочным рукавам 13.After the bulk of the cargo has been unloaded from the insert 17 into the car, the discharge cushion 18 is inflated through the inflation / descent means 19 of the pillow. When inflating, the volume of the discharge cushion 18 increases and the cargo remains, under the action of gravity, moves to the discharge sleeves 13.

Очевидно, что в конструкции вкладыша 17 в вагон может быть предусмотрено две разгрузочные подушки 18, расположенные с каждой из торцевых граней 3.Obviously, in the design of the liner 17 in the carriage, two discharge cushions 18 located on each of the end faces 3 can be provided.

Как показано на фиг.7, вкладыш 20 в вагон, согласно седьмому варианту выполнения полезной модели аналогичен вкладышу 17, согласно шестому варианту выполнения полезной модели.As shown in Fig.7, the insert 20 in the car, according to the seventh embodiment of the utility model is similar to the insert 17, according to the sixth embodiment of the utility model.

В отличие от вкладыша 17, согласно шестому варианту выполнения полезной модели, разгрузочная подушка 18 вкладыша 20 в вагон выполнена внешней.In contrast to the liner 17, according to the sixth embodiment of the utility model, the discharge cushion 18 of the liner 20 into the car is made external.

Таким образом, вкладыш 20 в вагон может быть выполнен из двух, в случае одной разгрузочной подушки 18, или из трех деталей, в случае двух разгрузочных подушек 18.Thus, the insert 20 in the car can be made of two, in the case of one discharge cushion 18, or of three parts, in the case of two discharge cushions 18.

Груз загружается в грузовую камеру 21, которая представляет собой вкладыш в вагон, нижняя грань 4, торцевые грани 3 и боковые грани 2 которого усечены с обеспечением размещения одной или двух разгрузочных подушек 18.The load is loaded into the cargo chamber 21, which is a liner in the car, the lower face 4, the end faces 3 and side faces 2 of which are truncated to ensure the placement of one or two unloading pads 18.

Применение разгрузочных подушек 18 усложняет конструкцию вкладыша в вагон и уменьшает его полезный объем. Однако разгрузочные подушки существенно упрощают процедуру разгрузки.The use of unloading pads 18 complicates the design of the liner in the car and reduces its usable volume. However, unloading pads greatly simplify the unloading procedure.

Claims (15)

1. Вкладыш в вагон, имеющий форму близкую к прямоугольному параллелепипеду и соответствующий по своим размерам внутренним размерам вагона и выполненный с возможностью крепления к внутренней поверхности вагона, содержащий две боковые грани, две торцевые грани и одну нижнюю грань, выполненные из гибкого материала, по меньшей мере, одно средство загрузки/выгрузки выполненное на боковой грани.1. The liner in the car, having a shape close to a rectangular parallelepiped and corresponding in size to the internal dimensions of the car and made with the possibility of fastening to the inner surface of the car, containing two side faces, two end faces and one lower face made of flexible material, at least at least one loading / unloading facility made on a side face. 2. Вкладыш по п.1, отличающийся тем, что содержит средства крепления, выполненные на ребрах вкладыша, посредством которых осуществляется крепление вкладыша к внутренней поверхности вагона.2. The liner according to claim 1, characterized in that it contains fastening means made on the ribs of the liner, through which the liner is fixed to the inner surface of the car. 3. Вкладыш по любому из пп.1 или 2, отличающийся тем, что содержит верхнюю грань, выполненную из гибкого материала.3. An insert according to any one of claims 1 or 2, characterized in that it contains an upper face made of a flexible material. 4. Вкладыш по п.3, отличающийся тем, что форма верхней грани соответствует форме крыши вагона.4. The insert according to claim 3, characterized in that the shape of the upper face corresponds to the shape of the roof of the car. 5. Вкладыш по п.4, отличающийся тем, что на верхней грани выполнен, по меньшей мере, один загрузочный рукав и средство загрузки/выгрузки представляет собой, по меньшей мере, один разгрузочный рукав.5. An insert according to claim 4, characterized in that at least one loading sleeve is made on the upper face and the loading / unloading means is at least one discharge sleeve. 6. Вкладыш по п.4, отличающийся тем, что дополнительно содержит, по меньшей мере, один вентиляционный рукав, выполненный на боковой грани.6. The insert according to claim 4, characterized in that it further comprises at least one ventilation sleeve made on the side face. 7. Вкладыш по п.4, отличающийся тем, что дополнительно содержит, по меньшей мере, одно загрузочное окно на боковой грани, расположенное выше разгрузочного рукава.7. The insert according to claim 4, characterized in that it further comprises at least one loading window on the side face located above the discharge sleeve. 8. Вкладыш по любому из пп.5-7, отличающийся тем, что дополнительно содержит, по меньшей мере, одну разгрузочную подушку, расположенную у нижней и торцевой граней вкладыша, при этом разгрузочная подушка выполнена надувной и с возможностью надувания и спуска.8. An insert according to any one of claims 5 to 7, characterized in that it further comprises at least one discharge cushion located at the bottom and end faces of the insert, while the discharge cushion is inflatable and can be inflated and deflated. 9. Вкладыш по п.8, отличающийся тем, что разгрузочная подушка выполнена внешней.9. The liner of claim 8, characterized in that the discharge cushion is made external. 10. Вкладыш в вагон, имеющий форму близкую к прямоугольному параллелепипеду и соответствующий по своим размерам внутренним размерам вагона и выполненный с возможностью крепления к внутренней поверхности вагона, содержащий две боковые грани, две торцевые грани, одну нижнюю грань и одну верхнюю грань, выполненные из гибкого материала, и, по меньшей мере, один разгрузочный рукав на боковой грани, при этом форма верхней грани соответствует форме крыши вагона и на верхней грани выполнен, по меньшей мере, один загрузочный рукав.10. A liner in a car having a shape close to a rectangular parallelepiped and corresponding in size to the internal dimensions of the car and made with the possibility of fastening to the inner surface of the car, containing two side faces, two end faces, one lower face and one upper face made of flexible material, and at least one discharge sleeve on the side face, while the shape of the upper side corresponds to the shape of the roof of the car and at least one loading sleeve is made on the upper face. 11. Вкладыш по п.10, отличающийся тем, что содержит средства крепления, выполненные на ребрах вкладыша, посредством которых осуществляется крепление вкладыша к внутренней поверхности вагона.11. The liner of claim 10, characterized in that it contains fastening means made on the ribs of the liner, through which the liner is fixed to the inner surface of the car. 12. Вкладыш по п.10, отличающийся тем, что дополнительно содержит, по меньшей мере, один вентиляционный рукав, выполненный на боковой грани.12. The insert according to claim 10, characterized in that it further comprises at least one ventilation sleeve made on the side face. 13. Вкладыш по п.10, отличающийся тем, что дополнительно содержит, по меньшей мере, одно загрузочное окно на боковой грани, расположенное выше разгрузочного рукава.13. The liner of claim 10, characterized in that it further comprises at least one loading window on the side face located above the discharge sleeve. 14. Вкладыш по любому из пп.10-13, отличающийся тем, что дополнительно содержит, по меньшей мере, одну разгрузочную подушку, расположенную у нижней и торцевой граней вкладыша, при этом разгрузочная подушка выполнена надувной и с возможностью надувания и спуска.14. The liner according to any one of paragraphs.10-13, characterized in that it further comprises at least one discharge cushion located at the bottom and end faces of the liner, while the discharge cushion is inflatable and can be inflated and deflated. 15. Вкладыш по п.14, отличающийся тем, что разгрузочная подушка выполнена внешней.
Figure 00000001
15. The liner according to 14, characterized in that the discharge cushion is made external.
Figure 00000001
RU2010107980/11U 2010-03-05 2010-03-05 INSERT FOR CARGO TRANSPORTATION IN Covered WAGONS (OPTIONS) RU100039U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010107980/11U RU100039U1 (en) 2010-03-05 2010-03-05 INSERT FOR CARGO TRANSPORTATION IN Covered WAGONS (OPTIONS)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010107980/11U RU100039U1 (en) 2010-03-05 2010-03-05 INSERT FOR CARGO TRANSPORTATION IN Covered WAGONS (OPTIONS)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU100039U1 true RU100039U1 (en) 2010-12-10

Family

ID=46306736

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010107980/11U RU100039U1 (en) 2010-03-05 2010-03-05 INSERT FOR CARGO TRANSPORTATION IN Covered WAGONS (OPTIONS)

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU100039U1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA028249B1 (en) * 2012-07-06 2017-10-31 Артем Александрович; Рабизо Иван Георгиевич Шавшин Magnetic insert for goods carriage in a railway car

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA028249B1 (en) * 2012-07-06 2017-10-31 Артем Александрович; Рабизо Иван Георгиевич Шавшин Magnetic insert for goods carriage in a railway car

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2390489C2 (en) Loading-unloading device to fill containers, bins and similar pots
US2931523A (en) Self-unloading compartment
WO2007018672A3 (en) Cargo container handling system and associated method
US20060175324A1 (en) Braceless liner
EP3810527A1 (en) A container structure and associated assembly, method and adjustment mechanism
JP5696795B2 (en) Plate-like body transport method
US8235632B2 (en) Cargo bag valve deflector
US3514157A (en) Apparatus for packing and handling shipments
RU100039U1 (en) INSERT FOR CARGO TRANSPORTATION IN Covered WAGONS (OPTIONS)
US20100316461A1 (en) Inflatable cargo cushion
RU143828U1 (en) REINFORCED CONTAINER FOR TRANSPORT OF BULK CARGOES
US3338619A (en) Wall upholstering of storage spaces of cargo-carrying motor vehicles
US7789604B2 (en) Reusable dunnage system
RU172999U1 (en) Special closed container
CN206087968U (en) Chassis, goods loading platform and container of container
RU140421U1 (en) UNIVERSAL LARGE-CONTAINER CONTAINER WITH REMOVABLE UNLOADING DEVICE (OPTIONS)
CN207551004U (en) A kind of van-type powder shipping unit
CN201646886U (en) Transport vehicle carriage convenient for loading and unloading goods
CN204222998U (en) A kind of van facilitates compartment
RU193129U1 (en) Self-inflating air blower
CN107572158B (en) It is a kind of can quick despatch safe container
US2073982A (en) Container and container car
RU151710U1 (en) FLEXIBLE INSERT FOR CARGO TRANSPORTATION IN RAILWAY TANK CARS
KR101595414B1 (en) The loading or unloading movement system of containers
CN107777160A (en) Van-type powder shipping unit

Legal Events

Date Code Title Description
QB1K Licence on use of utility model

Free format text: LICENCE

Effective date: 20111011