PL17860S2 - The label for the packaging of the food product - Google Patents

The label for the packaging of the food product Download PDF

Info

Publication number
PL17860S2
PL17860S2 PL18381A PL1838110A PL17860S2 PL 17860 S2 PL17860 S2 PL 17860S2 PL 18381 A PL18381 A PL 18381A PL 1838110 A PL1838110 A PL 1838110A PL 17860 S2 PL17860 S2 PL 17860S2
Authority
PL
Poland
Prior art keywords
line
letters
lines
point value
inscription
Prior art date
Application number
PL18381A
Other languages
Polish (pl)
Inventor
Andrzej Czachorowski
Original Assignee
Czachorowski Andrzej Przedsi Ebiorstwo Handlowe
Filing date
Publication date
Application filed by Czachorowski Andrzej Przedsi Ebiorstwo Handlowe filed Critical Czachorowski Andrzej Przedsi Ebiorstwo Handlowe
Publication of PL17860S2 publication Critical patent/PL17860S2/en

Links

Description

Opis wzoru przemys lowego Przedmiotem wzoru przemys lowego jest etykieta na opakowanie produktu spo zywczego - jaja. Description of the industrial design The subject of the industrial design is the label for the packaging of a food product - eggs.

Wzór przemys lowy dotyczy zmierzaj acego do zaspokojenia celów artystycznych i do zrealizo- wania zamierze n marketingowych, ukszta ltowania grafiki etykiety na opakowania do jaj, zawieraj acej informacj e o akcencie humorystycznym. The industrial model concerns the shaping of the graphic design of the label for egg packaging, which includes information about a humorous element, aimed at meeting artistic goals and implementing marketing intentions.

Znane s a rozwi azania wzornicze etykiet stosowanych na opakowanie jednostkowe i zbiorcze do jaj, w których elementem graficznie dominuj acym jest wizerunek jaja i/lub kury, uzupe lniony pe lni acym funkcje marketingowe napisem o charakterze sloganowym, lub humorystycznym. There are known design solutions for labels used on unit and collective packaging for eggs, in which the graphic element is the dominant graphic element of the image of an egg and / or a hen, supplemented with a slogan or humorous inscription fulfilling marketing functions.

Wzór przemys lowy rozwi azuje zagadnienie opracowania nowej formy etykiety przeznaczonej do aplikacji przede wszystkim na opakowanie produktu spo zywczego - jaja jednostkowego, zbiorczego, hurtowego, ale równie z i na ulotki, prospekty, jad lospisy, afisze, banery, reklamówki, kosze, skrzynie, papiery firmowe i opakowaniowe, oraz jako akcent graficzny do reklam wizualnych, do prezentacji w domenie internetowej i tym podobnych zastosowa n, o szczególnym zindywidualizowanym zarysie sze sciu jednorodzajowych odmian jego kszta ltów, linii i kolorystyki, nadaj acym si e do wielokrotnego odtworzenia na no snikach celulozowych, celulozo pochodnych lub tworzywach sztucznych, w sposób przemys lowy lub rzemie slniczymi technikami drukarskimi. The industrial design solves the problem of developing a new form of label intended for application primarily to the packaging of a food product - unit, collective, wholesale eggs, but also to leaflets, prospectuses, food lists, posters, banners, bags, baskets, boxes, papers company and packaging, as well as a graphic accent for visual advertisements, for presentation in the Internet domain and similar applications, with a special individualized outline of six single-type varieties of its shapes, lines and colors, suitable for multiple reproduction on cellulose carriers , cellulose derivatives or plastics, by industrial means or by means of printing techniques.

Przedmiot wzoru przemys lowego jest szczegó lowo przedstawiony w sze sciu jednorodzajowych odmianach jego wykonania i zobrazowany na za laczonych rysunkach. The subject of the industrial design is presented in detail in six single-genre variants of its execution and illustrated in the attached drawings.

Wykaz odmian wzoru ? Odmiana 1 uwidoczniona na fig. 1 przedstawia wykonany w dwu wierszach napis o charakterze sloganu w kolorze zó ltym i czerwonym. List of design variations? The variant 1 shown in Fig. 1 shows a yellow and red slogan-like inscription made in two lines.

? Odmiana 2 uwidoczniona na fig. 2 przedstawia wykonany w dwu wierszach napis o charakterze sloganu w kolorze bia lym i zó ltym. ? Variation 2 shown in Fig. 2 shows a slogan-like inscription in two lines in white and yellow.

? Odmiana 3 uwidoczniona na fig. 3 przedstawia wykonany w dwu wierszach napis o charakterze sloganu w kolorze bia lym i zó ltym. ? Variation 3 shown in Fig. 3 shows a slogan-like inscription in two lines in white and yellow.

? Odmiana 4 uwidoczniona na fig. 4 przedstawia wykonany w dwu wierszach napis o charakterze sloganu w kolorze bia lym i zó ltym. ? The variant 4 shown in Fig. 4 shows a slogan-like inscription in two lines in white and yellow.

? Odmiana 5 uwidoczniona na fig. 5 przedstawia wykonany w dwu wierszach napis o charakterze sloganu w kolorze zó ltym i zielonym. ? The variant 5 shown in Fig. 5 shows a yellow and green slogan in two lines.

? Odmiana 6 uwidoczniona na fig. 6 przedstawia wykonany w dwu wierszach napis o charakterze sloganu w kolorze. ? The variant 6 shown in Fig. 6 shows a colored slogan-like inscription made in two lines.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego w odmianie pierwszej (fig. 1) przedstawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wykonany w dwu wier- szach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane lite- rami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jedna- kowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wiersza maj a kolor zó lty i maj a tak a sam a warto sc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wykonane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre- slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych od- st epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre sl acej. Wszystkie litery napisu drugiego wiersza maj a kolor czerwony i maj a tak a sam a warto sc punktow a, wi eksz a od warto sci punk- towej liter napisu pierwszego wiersza. The label for the packaging of the food product in the first version (Fig. 1) shows an inscription in the nature of a slogan saying “man can handle everything! EXCEPT THE EGGS ”made in two lines. In the first line of the inscription there was the words "man can bear everything!", Written in lower case, stylized, written, sloping letters to the right, sans serif, not connecting with each other, outlined with solid lines of variable thickness, spaced at equal intervals from one another. All the letters of the first line are yellow and have a point value. The second line of the text contains the words "EXCEPT THE EGGS!", Made with capital, stylized, simple, very thick, sans serif letters , not joining together, drawn continuous lines of variable thickness, spaced from each other at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the tracing line. All the letters of the second line's string are red and they have a point value greater than the point value of the first line's letters.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego tego samego rodzaju w odmianie drugiej (fig. 2) przedstawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wyko- nany w dwu wierszach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane literami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wiersza maj a kolor bia ly i maj a tak a sam a wartosc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wyko- nane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jedna- kowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre slacej. Wszystkie litery napisu drugiego wiersza maj a kolor zó lty i maj a tak a sam a wartosc punktow a, wieksz a od warto sciPL 17860 3 punktowej liter napisu pierwszego wiersza. Ca lo sc pola etykiety w odmianie pi atej ma t lo w kolorze czerwonym. The label for the packaging of a food product of the same type in the second variant (fig. 2) shows an inscription in the nature of a slogan saying “man can bear anything! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines. In the first line of the inscription there were the words "man can bear everything!", Made in lower case, stylized, typewritten letters, right-angled, sans-serif, not joining together, drawn with continuous lines with the variable thicknesses, spaced at equal intervals from one another. All the letters of the first line are white and have a point value. The second line of the text contains the words "EXCEPT THE EGGS!", In capital, stylized, simple, very thick letters, sans serif, not joining together, sketched with continuous salty lines of varying thickness, spaced from each other at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the line drawing them. All the letters of the second line string are yellow and have a point value greater than the sciPL 17860 3-point value of the first line letter. The whole field of the label in the fifth variant has a background in red.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego tego samego rodzaju w odmianie trzeciej (fig. 3) przedstawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wyko- nany w dwu wierszach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane literami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi grubymi liniami ci ag lymi o niezmiennej grubo sci, rozmieszczo- nymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wiersza maj a kolor bia ly i maj a tak a sam a wartosc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wykonane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfo- wymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ciag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre slacej. Wszystkie litery napisu drugiego wiersza maj a kolor zó lty i maj a tak a sam a wartosc punkto- w a, wi eksz a od warto sci punktowej liter napisu pierwszego wiersza. Ca losc pola etykiety w odmianie szóstej ma t lo w kolorze czerwonym. The label for the packaging of a food product of the same type in the third variant (fig. 3) shows an inscription in the nature of a slogan saying “man can handle anything! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines. In the first line of the inscription there was the words "man can bear everything!", Written in lower case, stylized, typewritten, right-angled, sans-serif, not connecting with each other, drawn with thick, solid lines of constant thickness, spaced at equal intervals from one another. All the letters of the first line are white and have a point value. In the second line of the text there is the words "EXCEPT THE EGGS!", Made in capital, stylized, straight, very thick, sans serif letters. They do not connect with each other, drawn with continuous lines of varying thickness, spaced from each other at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the line drawing them. All the letters of the second line string are yellow and have a point value a, greater than the point value of the letters of the first line. The entire label field in variation six is colored red.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego tego samego rodzaju w odmianie czwartej (fig. 4) przedstawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wyko- nany w dwu wierszach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane literami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi bardzo cienkimi liniami ci ag lymi o niezmiennej grubo sci, roz- mieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wier- sza maj a kolor bia ly i maj a tak a sam a warto sc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wykonane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfo- wymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ciag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre slacej. Wszystkie litery napisu drugiego wiersza maj a kolor zó lty i maj a tak a sam a wartosc punkto- w a, wi eksz a od warto sci punktowej liter napisu pierwszego wiersza. Ca losc pola etykiety w odmianie siódmej ma t lo w kolorze czerwonym. The label for the packaging of a food product of the same type in the fourth version (fig. 4) shows an inscription in the nature of a slogan saying “man can handle anything! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines. In the first line of the inscription there was the words "man can bear everything!", Written in lower case, stylized, spelled, right-angled, sans-serif, not joining together, outlined in salty very thin continuous lines of unchanging thickness, spaced at equal intervals in relation to each other. All the letters of the first line are white and have a point value. The second line of the text contains the words "EXCEPT THE EGGS!", Made with capital, stylized, simple, very thick letters , sans serif, not joining together, drawn with continuous salty lines of variable thickness, spaced from each other at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the line drawing them. All the letters of the second line string are yellow and have a point value a, greater than the point value of the letters of the first line. The entire seventh label field is red.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego tego samego rodzaju w odmianie 5 pi atej (fig. 5) przedstawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wyko- nany w dwu wierszach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane literami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wiersza maj a kolor zó lty i maj a tak a sam a wartosc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wyko- nane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jedna- kowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre slacej. Wszystkie litery napisu drugiego wiersza maj a kolor zielony i maj a tak a sam a warto sc punktow a, wi eksz a od warto sci punktowej liter napisu pierwszego wiersza. The label for the packaging of a food product of the same kind in variant 5 (Fig. 5) shows an inscription in the nature of a slogan saying "man can handle anything! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines. In the first line of the inscription there were the words "man can bear everything!", Made in lower case, stylized, typewritten letters, right-angled, sans-serif, not joining together, drawn with continuous lines with the variable thicknesses, spaced at equal intervals from one another. All the letters of the first line are yellow and have a point value. The second line of the text contains the words "EXCEPT THE EGGS!", In capital, stylized, simple, very thick letters, sans serif, not joining together, sketched with continuous salty lines of varying thickness, spaced from each other at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the line drawing them. All the letters of the second-line string are green and have a point value greater than the point value of the first-line letters.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego tego samego rodzaju w odmianie szóstej (fig. 6) przedstawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wyko- nany w dwu wierszach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane literami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wiersza maj a tak a sam a warto sc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wykonane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre sl acej. Wszystkie litery napisu drugiego maja tak a sam a warto sc punktow a, wi eksz a od warto sci punktowej liter napisu pierwszego wiersza. The label for the packaging of a food product of the same type in the sixth version (fig. 6) shows an inscription in the nature of a slogan saying “man can handle anything! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines. In the first line of the inscription there were the words "man can bear everything!", Made in lower case, stylized, typewritten letters, right-angled, sans-serif, not joining together, drawn with continuous lines with the variable thicknesses, spaced at equal intervals from one another. All the letters of the first line have the same point value. In the second line of the text there is the words "EXCEPT THE EGGS!", Made in capital letters, stylized, straight, very thick, sans serif, not joining with each other, drawn with continuous lines of variable thickness, spaced from each other at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the line drawn. All the letters of the second string have the same and the point value is greater than the point value of the letters in the first line.

Ca ly napis jest wykonany w kolorze bia lym na ciemnym tle. The entire inscription is made in white on a dark background.

Cechy istotne wzoru przemys lowego Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego charakteryzuje si e nast epuj acymi cechami istotnymi wzoru przemys lowego.PL 17860 4 Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego w odmianie pierwszej przedstawia napis o cha- rakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wykonany w dwu wierszach. Important features of an industrial design A label for a food product packaging is characterized by the following essential features of an industrial design. EN 17 860 4 A label for a food product packaging in the first variant shows an inscription with the character of a slogan saying "man can bear everything ! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines.

W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane literami ma- lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wiersza maj a kolor zó lty i maj a tak a sam a warto sc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wykonane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre sl acej. Wszystkie litery napisu drugiego wiersza maj a kolor czerwony i maj a tak a sam a warto sc punktow a, wi eksz a od warto sci punktowej liter napisu pierwszego wiersza. In the first line of the inscription there was the words "man can bear everything!", Written in lowercase, stylized, typewritten, right-angled, sans-serif, not joining together, drawn with continuous lines of variable thickness, spaced at equal intervals from one another. All the letters of the first line are yellow and have a point value. The second line of the text contains the words "EXCEPT THE EGGS!", Made with capital, stylized, simple, very thick, sans serif letters , not joining together, sketched continuous lines of variable thickness, spaced from each other at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the line tracing them. All the letters in the second-line string are red and have a point value greater than the point value of the first-line letters.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego tego samego rodzaju w odmianie drugiej przedstawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wyko- nany w dwu wierszach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane literami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wiersza maj a kolor bia ly i maj a tak a sam a wartosc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wyko- nane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jedna- kowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre slacej. Wszystkie litery napisu drugiego wiersza maj a kolor zó lty i maj a tak a sam a wartosc punktow a, wieksz a od warto sci punktowej liter napisu pierwszego wiersza. The label for the packaging of a food product of the same type in the second version shows an inscription in the nature of a slogan that reads: "Man can bear everything! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines. In the first line of the inscription there were the words "man can bear everything!", Made in lower case, stylized, typewritten letters, right-angled, sans-serif, not joining together, drawn with continuous lines with the variable thicknesses, spaced at equal intervals from one another. All the letters of the first line are white and have a point value. The second line of the text contains the words "EXCEPT THE EGGS!", In capital, stylized, simple, very thick letters, sans serif, not joining together, sketched with continuous salty lines of varying thickness, spaced from each other at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the line drawing them. All the letters of the second line string are yellow and have a point value greater than the point value of the first line letters.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego tego samego rodzaju w odmianie trzeciej przedstawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wyko- nany w dwu wierszach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane literami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi grubymi liniami ci ag lymi o niezmiennej grubo sci, rozmieszczo- nymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wiersza maj a kolor bia ly i maj a tak a sam a wartosc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wykonane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfo- wymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ciag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre slacej. Wszystkie litery napisu drugiego wiersza maj a kolor zó lty i maj a tak a sam a wartosc punkto- w a, wi eksz a od warto sci punktowej liter napisu pierwszego wiersza. The label for the packaging of a food product of the same type in the third variant shows an inscription in the nature of a slogan saying “man can bear everything! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines. In the first line of the inscription there was the words "man can bear everything!", Written in lower case, stylized, typewritten, right-angled, sans-serif, not connecting with each other, drawn with thick, solid lines of constant thickness, spaced at equal intervals from one another. All the letters of the first line are white and have a point value. In the second line of the text there is the words "EXCEPT THE EGGS!", Made in capital, stylized, straight, very thick, sans serif letters. They do not connect with each other, drawn with continuous lines of varying thickness, spaced from each other at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the line drawing them. All the letters of the second line string are yellow and have a point value a, greater than the point value of the letters of the first line.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego tego samego rodzaju w odmianie czwartej przedstawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wyko- nany w dwu wierszach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane literami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi bardzo cienkimi liniami ci ag lymi o niezmiennej grubo sci, roz- mieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wier- sza maj a kolor bia ly i maj a tak a sam a warto sc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wykonane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfo- wymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ciag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre slacej. Wszystkie litery napisu drugiego wiersza maj a kolor zó lty i maj a tak a sam a wartosc punkto- w a, wi eksz a od warto sci punktowej liter napisu pierwszego wiersza. The label for the packaging of a food product of the same type in the fourth version shows an inscription in the nature of a slogan that reads: “Man can bear anything! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines. In the first line of the inscription there was the words "man can bear everything!", Written in lower case, stylized, spelled, right-angled, sans-serif, not joining together, outlined in salty very thin continuous lines of unchanging thickness, spaced at equal intervals in relation to each other. All the letters of the first line are white and have a point value. The second line of the text contains the words "EXCEPT THE EGGS!", Made with capital, stylized, simple, very thick letters , sans serif, not joining together, drawn with continuous salty lines of varying thickness, spaced from one another at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the line drawing them. All the letters of the second line string are yellow and have a point value a, greater than the point value of the letters of the first line.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego tego samego rodzaju w odmianie pi atej przed- stawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wykonany w dwu wierszach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wy- konane literami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz a- cymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wiersza maj a kolor zó lty i maj a tak a sam a wartosc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wyko- nane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e zePL 17860 5 sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jedna- kowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre slacej. Wszystkie litery napisu drugiego wiersza maj a kolor zielony i maj a tak a sam a warto sc punktow a, wi eksz a od warto sci punktowej liter napisu pierwszego wiersza. The label for the packaging of a food product of the same type in the fifth variant shows an inscription in the nature of a slogan saying “man can bear everything! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines. In the first line of the inscription there is the words "man can endure everything!", In lower case, stylized, written, slanting to the right, sans serif, not connecting with each other, outlined with salty lines ci sails of varying thickness, spaced at equal intervals from one another. All the letters of the first line are yellow and have a point value. The second line of the text contains the words "EXCEPT THE EGGS!", In capital, stylized, simple, very thick letters, sans serif, not joining together, drawn with continuous lines of varying thickness, spaced from one another at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the drawing line. All the letters of the second-line string are green and have a point value greater than the point value of the first-line letters.

Etykieta na opakowanie produktu spo zywczego tego samego rodzaju w odmianie szóstej przedstawia napis o charakterze sloganu o tre sci „cz lowiek wszystko zniesie ! OPRÓCZ JAJA” wyko- nany w dwu wierszach. W pierwszym wierszu napisu znajduj a si e s lowa „cz lowiek wszystko zniesie !”, wykonane literami ma lymi, stylizowanymi, pisankowymi, pochy lymi w prawo, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach. Wszystkie litery napisu pierwszego wiersza maj a tak a sam a warto sc punktow a. W drugim wierszu napisu znajduj a si e s lowa „OPRÓCZ JAJA !”, wykonane literami du zymi, stylizowanymi, prostymi, bardzo grubymi, bezszeryfowymi, nie lacz acymi si e ze sob a, nakre slonymi liniami ci ag lymi o zmiennej grubo sci, rozmieszczonymi wzgl edem siebie w jednakowych odst epach, z przybli zeniu mniejszych od najwi ekszej grubo sci linii je kre sl acej. Wszystkie litery napisu drugiego maja tak a sam a warto sc punktow a, wi eksz a od warto sci punktowej liter napisu pierwszego wiersza. The sixth version of the label on the packaging of a food product of the same type shows an inscription in the nature of a slogan that reads: "Man can bear everything! EXCEPT THE EGGS ”performed in two lines. In the first line of the inscription there were the words "man can bear everything!", Made in lower case, stylized, typewritten letters, right-angled, sans-serif, not joining together, drawn with continuous lines with the variable thicknesses, spaced at equal intervals from one another. All the letters of the first line have the same point value. In the second line of the text there is the words "EXCEPT THE EGGS!", Made in capital letters, stylized, straight, very thick, sans serif, not joining with each other, drawn with continuous lines of variable thickness, spaced from each other at equal intervals, approximately smaller than the greatest thickness of the line drawn. All the letters of the second string have the same and the point value is greater than the point value of the letters in the first line.

Ca ly napis jest wykonany w kolorze bia lym na ciemnym tle.PL 17860 6 Ilustracja wzoru Departament Wydawnictw UP RPThe entire inscription is made in white on a dark background.

PL18381A 2010-12-29 The label for the packaging of the food product PL17860S2 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
PL17860S2 true PL17860S2 (en) 2012-04-30

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
PL17860S2 (en) The label for the packaging of the food product
PL17862S2 (en) The label for the packaging of the food product
PL17859S2 (en) The label for the packaging of the food product
Erlyana Semiotic analysis of packaging designs in promina puffs weaning food
PL17609S2 (en) The label for the packaging of the food product
Kolosnichenko et al. METHODOLOGY FOR THE DEVELOPMENT OF THE COMPANY STYLE BASED ON THE STUDY OF ANALOGUES
Farid Brand Identity Design of" Favorlt" Skin Care Products
WAN et al. Up Scaling Malaysian Aboriginal Handicrafts of the Mah Meri Through Packaging Design
PL17861S2 (en) The label for the packaging of the food product
Kadry Emojis as a new Visual Language in Advertising Creativity
PL19061S2 (en) A graphic symbol, in particular, for the packaging of a medical and / or food product
Ziqin Research on Packaging Design Cogitation and Performance Techniques in Brand Design
Liktan Successful logo design-an effective branding strategy
Casey Designing brand identity: A complete guide to creating, building, and maintaining strong brands
Ibrahim EMPLOYING THE STYLES OF POP ART IN THE ADVERTISING POSTER
Marianna et al. THE PROBLEM OF PSYCHOLOGICAL IMPACT OF THE ADVERTISING POSTER ON SOCIETY.
PL23635S2 (en) Logo
Eskes A Logo that Speaks for Itself: The Interplay between Logo Designs and Textual Elements
Attwood A Level Design and Technology: Product Design-Graphic Products
JP3200986U (en) Sales card
Akki et al. Applied Arts: Education And Future
King Sun Mad: Inverting the Imagery of Consumer Culture as Protest
PL24518S2 (en) Logo
TH189027S (en) doll
PL24214S2 (en) Logo