KR20040042236A - the fermantive beverage and alcolic drink which is made of wild peaches and its manufacturing methods - Google Patents

the fermantive beverage and alcolic drink which is made of wild peaches and its manufacturing methods Download PDF

Info

Publication number
KR20040042236A
KR20040042236A KR1020020070431A KR20020070431A KR20040042236A KR 20040042236 A KR20040042236 A KR 20040042236A KR 1020020070431 A KR1020020070431 A KR 1020020070431A KR 20020070431 A KR20020070431 A KR 20020070431A KR 20040042236 A KR20040042236 A KR 20040042236A
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
peach
wild
fermented
wild peach
beverage
Prior art date
Application number
KR1020020070431A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR100499708B1 (en
Inventor
홍성관
Original Assignee
홍성관
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 홍성관 filed Critical 홍성관
Priority to KR10-2002-0070431A priority Critical patent/KR100499708B1/en
Publication of KR20040042236A publication Critical patent/KR20040042236A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR100499708B1 publication Critical patent/KR100499708B1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L2/00Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
    • A23L2/38Other non-alcoholic beverages
    • A23L2/382Other non-alcoholic beverages fermented
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23BPRESERVING, e.g. BY CANNING, MEAT, FISH, EGGS, FRUIT, VEGETABLES, EDIBLE SEEDS; CHEMICAL RIPENING OF FRUIT OR VEGETABLES; THE PRESERVED, RIPENED, OR CANNED PRODUCTS
    • A23B7/00Preservation or chemical ripening of fruit or vegetables
    • A23B7/08Preserving with sugars
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L2/00Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
    • A23L2/02Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation containing fruit or vegetable juices
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C12BIOCHEMISTRY; BEER; SPIRITS; WINE; VINEGAR; MICROBIOLOGY; ENZYMOLOGY; MUTATION OR GENETIC ENGINEERING
    • C12GWINE; PREPARATION THEREOF; ALCOHOLIC BEVERAGES; PREPARATION OF ALCOHOLIC BEVERAGES NOT PROVIDED FOR IN SUBCLASSES C12C OR C12H
    • C12G3/00Preparation of other alcoholic beverages
    • C12G3/02Preparation of other alcoholic beverages by fermentation
    • C12G3/024Preparation of other alcoholic beverages by fermentation of fruits other than botanical genus Vitis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2002/00Food compositions, function of food ingredients or processes for food or foodstuffs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23VINDEXING SCHEME RELATING TO FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND LACTIC OR PROPIONIC ACID BACTERIA USED IN FOODSTUFFS OR FOOD PREPARATION
    • A23V2200/00Function of food ingredients
    • A23V2200/30Foods, ingredients or supplements having a functional effect on health
    • A23V2200/324Foods, ingredients or supplements having a functional effect on health having an effect on the immune system

Abstract

PURPOSE: A method of preparing fermented beverages and wine by fermenting a specified amount of wild peaches, black sugar, chestnuts and jujubes without separating peach pits and cutting the meat is provided. The prepared fermented beverages and wine have pharmacological activities of a wild peach and a jujube and are effective in preventing a cold, cough or the like. CONSTITUTION: A wild peach is brushed with a brush without washing the outer surface with water to remove fuzz therefrom, the non-cut wild peach is mixed with chestnuts and jujubes(Zizyphi Fructus), deposited on the bottom of a bottle and then sprinkled with black sugar. The mixture is thereafter fermented for 3 months at room temperature in the shade in a hermetically closed bottle. The mixing ratio of black sugar is 1/6 to 1/5, based on the total weight of the mixture.

Description

야생복숭아를 이용한 발효음료와 발효주 및 그의 제조방법. {the fermantive beverage and alcolic drink which is made of wild peaches and its manufacturing methods}Fermented beverage and fermented liquor using wild peach and method for preparing the same. {the fermantive beverage and alcolic drink which is made of wild peaches and its manufacturing methods}

본 발명은 야생복숭아를 흑설탕, 대추, 밤과 일정비로 혼합하고, 이를 일정기간동안 발효시켜 발효음료와 발효주를 제조함으로써 야생복숭아가 갖는 유익한 약리적 효과를 보고자하는 것이다.The present invention is intended to see the beneficial pharmacological effects of wild peach by mixing wild peach with brown sugar, jujube, chestnut and a certain ratio and fermenting it for a period of time to produce fermented beverages and fermented liquor.

복숭아는 그 품종이 다양하고, 과육과 육즙에 있어서 적절한 당미와, 산미를 가지며 또한 그 씹힘성이 좋아 전세계적으로 사랑을 받고 있는 과일 중에 하나이다. 또한 비타민 A, C가 풍부하고 그 향이 좋아 가당, 또는 무가당의 음료로 많이 제조되고 있으며, 각 종 식품의 향료로도 사용되고 있다.Peaches are one of the most beloved fruits in the world, with a variety of varieties, sweetness and acidity suitable for flesh and gravy, and their chewability. In addition, it is rich in vitamins A and C and has a good aroma, and is manufactured as a sweetened or unsweetened beverage, and is used as a flavor of various foods.

하지만, 이들은 복숭아의 과육만을 사용하여, 예전부터 한방에서 널리 알려진 복숭아씨(도인(桃仁))의 성분을 이용하지 못하고 있는 실정이며, 더욱이 야생복숭아를 이용한 발효음료 및 발효주는 아직까지 개발되지 못하고 있는 상태였다. 야생복숭아는 현재 재배되고 있는 복숭아와는 달리, 그 약리적 효과가 뛰어난 바 일반 복숭아를 이용하여 발효음료 및 발효주를 제조하여 이용하는 것 보다 그 약리적효과가 배가될 수 있다. 이에 본 발명은 일반 복숭아가 아닌 야생 복숭아를 그의 복숭아씨(도인)와 함께 이용하고 발효함으로써 발효음료와 발효주를 만들고자 하는 것이다.However, they use only peach pulp, and do not use ingredients of peach seed (doin), which have been widely known in oriental medicine since then, and fermented beverages and fermented liquors using wild peach have not been developed yet. It was a condition. Unlike peaches, which are currently cultivated, wild peach has excellent pharmacological effects, and its pharmacological effect can be doubled than that of fermented beverages and fermented liquor using normal peaches. Accordingly, the present invention intends to make fermented beverages and fermented liquor by using wild peach instead of peach seed (doin) and fermenting it.

재배 복숭아(일반복숭아)를 이용한 발효음료 및 발효주는 이미 출원된 바 있는데, 특허등록번호 제152687호 『복숭아 발효음료 및 그 제조방법』과 특허공개번호 제2001-0028473호 『복숭아주의 제조방법』등이 그것이다.Fermented beverages and fermented liquor using cultivated peaches (Peach) have already been filed, such as Patent Registration No. 152687 `` Peach Fermented Beverage and Manufacturing Method thereof '' and Patent Publication No. 2001-0028473 `` Peach Method of Peach. '' This is it.

『복숭아 발효음료 및 그 제조방법』은 복숭아 과육과 씨를 함께 일정량의 설탕과 혼합하여 6개월간 발효시겨 발효음료를 제조하는 것으로써, 복숭아씨를 이용하는 점에서는 그 전의 복숭아 발효음료와 차별성을 가졌다 할 수 있으나, 야생복숭아가 아닌 일반적인 복숭아를 사용하였으므로 본 발명과 다르다 할 수 있으며, 또한 복숭아 과육과 복숭아 씨를 분리하고 절단하여 사용함으로써, 그 발효액이 혼탁하여 별도의 청징과정과 여과의 과정을 거쳐야 할 뿐 아니라 설탕과 복숭아의 혼합중량비를 1:4로 하여 그 맛이 달아 장기간 복용시에는 음용의 거북감과 함께 당뇨와 성인병과 같은 질병을 유발할 수 있어 아무나 복용하기에는 부적절한 문제가 있었다.Peach fermented beverage and its manufacturing method are fermented beverages made by mixing peach pulp and seeds together with a certain amount of sugar for 6 months and fermenting beverages, which are different from previous peach fermented beverages in terms of using peach seeds. However, it is different from the present invention because it uses a common peach rather than wild peach, and also by separating and cutting the peach pulp and peach seed, the fermentation broth is turbid, and has to undergo a separate clarification process and filtration process as well. Mixing weight ratio of sugar and peach 1: 4, the taste is sweet, long-term use can cause the disease, such as diabetic and adult disease with drinking turtle, there was an inappropriate problem for anyone to take.

『복숭아주의 제조방법』은 복숭아를 절단하지 않은채로 복숭아 50~60중량%, 흙설탕 30중량%내외, 뽕잎 5중량%내외, 인진쑥 5중량%의 혼합비로 혼합하여 90~100일간 발효시켜 제조하는 복숭아주에 관한 것이다. 이는 복숭아를 절단하지 않은채로 설탕과 기타 부재료와 혼합하여 발효하는 것으로써 본 발명과 유사하다 할 수 있으나, 일반 복숭아는 그 과육의 경도가 연하여 90~100일간 발효시 외피부분이 갈라져, 그 발효액이 현탁해지는 것은 물론이거니와, 혼합중량비에 있어서 복숭아중량의 거의 1/2에 해당하는 설탕을 넣음으로써, 당미가 너무 강하여 음용시 거북감이 있게 된다. 또한 일반복숭아를 이용함으로써 그 약리적 효과의 기대치가 많이 저하되는 문제점이 있었다.`` Peach liquor production method '' is produced by fermenting 90 to 100 days by mixing in a mixture ratio of 50 to 60% by weight of peaches, about 30% by weight of sugar, about 5% by weight of mulberry leaves, and about 5% by weight of mulberry leaf without cutting peaches. It's about peach wine. This can be said to be similar to the present invention by fermenting the mixture without sugar and other ingredients without cutting the peach, but the general peach has a soft hardness of the flesh and the outer skin part is cracked during fermentation for 90 to 100 days, the fermentation broth Not only is this suspension suspended, but by adding sugar equivalent to almost 1/2 of the peach weight in the mixed weight ratio, the sweetness is so strong that there is a feeling of turtle when drinking. In addition, there was a problem that the expectation of the pharmacological effect is lowered by using the general peach.

본 발명에서 이용되고 있는 야생복숭아는 주로 들과 산에서 자라는 것으로써, 흔희 매실과 착각을 일으킬 정도로 우리가 흔희 알고 있는 복숭아와는 그 외관에서부터 차이점이 있다. 열매의 크기는 3~4cm의 지름을 가지며, 나무는 3~5m의 크기로 자란다. 열매는 8~9월쯤 수확하며, 변비, 설사, 부종등에 효과가 있다. 『동의보감』과 『향약구급방』에서는 야생복숭아의 효능을 다음과 같이 전하고 있다. 야생복숭아는 어혈을 풀어주고, 혈액순환을 도우며, 막힌 명치를 풀어주고, 월경통에 좋다. 또한 구토를 멎게 하고 위장을 편안하게 하는데 효과가 있다. 민간에서도 역시 성대 보호, 감기 예방, 체내염증 예방, 변비예방, 통증완화등의 효과가 있는것으로 널리 알려져 있다. 또한 『약이되는 우리 풀, 꽃, 나무』( 214 page 한문화, 최진규 저-한국토종약초연구소 소장)라는 책에서도 객관적인 데이터와 임상실험으로 그 효능이 입증되고 있음을 알려주고 있다. 더욱이 이 책에서는, 나열하고 있는 야생복숭아의 효능은 일반복숭아에서는 볼 수 없음을 강조하고 있다.The wild peach used in the present invention mainly grows in the fields and mountains, and differs in appearance from the peach we commonly know so that it often causes illusions with plums. Fruits have a diameter of 3-4 cm, trees grow 3-5 m in size. Fruits are harvested from August to September, and are effective for constipation, diarrhea and edema. Consent Bogam and Hyang Yak-gu First Aid Department describe the efficacy of wild peach as follows. Wild peach releases blood, helps blood circulation, frees blockages, and is good for dysmenorrhea. It is also effective in relieving vomiting and relaxing the stomach. In the private sector, too, it is widely known to be effective in protecting the vocal cords, preventing colds, preventing inflammation in the body, preventing constipation, and pain relief. In addition, the book, `` Our Herbs, Flowers, and Trees as Medicine '' (Han-Cul, Choi Jin-kyu, Director of the Korean Institute of Herbal Medicine, Korea) shows that its efficacy is proven through objective data and clinical trials. Moreover, the book emphasizes that the efficacy of the listed wild peach is not seen in ordinary peach.

이에 본 발명은 상기에서 언급한 야생복숭아의 과육과 씨를 함께 이용하여 남녀노소 모두가 쉽게 음용할 수 있는 발효음료 및 발효주를 만들고 이로써 야생복숭아가 가지는 약리적 효과를 보고자 하는 것이다.Therefore, the present invention is to make fermented beverages and fermented liquor that can be easily consumed by both young and old by using the pulp and seeds of the wild peach mentioned above to thereby see the pharmacological effects of wild peach.

또한 야생복숭아를 이용하여 발효음료와 발효주를 만듦에 있어서, 씨를 분리하거나, 또는 과육을 절단하지 않음으로써 그 발효액이 혼탁하지 않도록 하고자 하는 것이다.In addition, in making fermented beverages and fermented liquor using wild peach, the fermentation broth is not to be cloudy by separating the seeds or cutting the flesh.

또한 대추와 밤을 함께 혼합하여 발효음료와 발효주를 만듦으로써, 야생복숭아의 효과와 더불어 대추와 밤의 약리적 효과까지도 보고자 하는 것이다.In addition, jujube and chestnut are mixed together to make fermented beverages and fermented liquor, so that you can see the effects of wild peach and the pharmacological effects of jujube and chestnut.

본 발명은 야생복숭아를 일정량의 흑설탕, 밤, 대추와 혼합하여 일정기간 동안 발효하여, 상기의 최종 발효액에서 상부의 맑은액만을 골라 발효음료로 하고, 하부에 침전된 야생복숭아와 대추, 밤은 다시 일정량의 소주를 넣어 발효시킴으로써 야생복숭아의 발효주를 제조하는 것이다.The present invention is mixed with a certain amount of wild peach brown sugar, chestnut, jujube and fermented for a certain period of time, picking only the clear liquid of the upper from the final fermentation broth as a fermentation beverage, wild peach and jujube, chestnut settled at the bottom again By fermenting a certain amount of shochu is to produce fermented liquor of wild peach.

상기의 야생복숭아 발효음료와 발효주를 제조하는 과정을 보다 상세히 설명하면 다음과 같다.Referring to the process of producing the wild peach fermented beverage and fermented liquor in more detail as follows.

야생복숭아를 이용한 발효음료와 발효주의 제조방법은Fermented beverage and fermented wine production method using wild peach

과육의 경도가 단단하고, 씨가 굳지 않은 상태의 복숭아를 취하여 외표면을 물로 씻지 않고 깨끗하게 솔로 털어내는 과정과,The process of taking a peach with a harder flesh and a hardened seed and brushing it with a brush without washing the outer surface with water;

일정한 크기의 유리병에, 절단하지 아니한 통체의 야생 복숭아와 깨끗이 씻어 건조시킨 밤과 대추를 혼합시켜 유리병하부에 삽입하는 과정과,Inserting into a glass jar of a certain size by mixing the whole uncut wild peach with freshly washed and dried chestnuts and jujube under the glass jar,

상기 혼합물 위에 흑설탕을 골고루 뿌리는 과정과,Spreading the brown sugar evenly on the mixture;

상기의 과정을 끝낸 유리병을 밀폐시킨 뒤 음지상태의 상온에서 3개월간 발효하는 과정과,After closing the glass bottle of the above process and fermentation at room temperature in shaded state for 3 months,

상기의 발효액에서 상부 맑은액만을 골라 음료로 하는 야생복숭아를 이용한 발효음료의 제조과정과,The process of producing a fermented beverage using wild peach to select only the upper clear liquid from the fermentation broth as a beverage,

상기의 과정을 끝내고 남은, 유리병 하부에 침전된 발효잔사물에 소주를 부어 5개월간 보관, 숙성시키는 과정으로 하여 발효주를 제조하는 과정으로 이루어진 것이다.After finishing the above process, the fermented residue precipitated in the glass bottle is poured into the process of preparing the fermented liquor by storing and aging for 5 months.

이를 보다 상세히 설명하면,In more detail,

야생 복숭아를 이용한 발효음료의 제조방법.Fermented beverage production method using wild peaches.

1) 재료의 준비과정1) Preparation of Materials

과육의 경도가 단단하고 씨가 굳지 않은 상태의 야생복숭아를 취하여 외표면을 물로 씻지 않고 깨끗하게 솔로 털어내고, 동시에 밤과 대추를 준비한다.Take wild peach with a harder and harder seed, and brush off the outer surface with water without washing it. At the same time, prepare chestnuts and dates.

여기서 과육의 경도가 단단하고 씨가 굳지 않은 상태의 야생복숭아라 함은 대략적으로 7월경에 수확한 것으로 보면 된다. 물론 상기 기간에 수확한 복숭아라할지라도 너무 익었거나 상한 복숭아는 배제시켜야 하고 상기 기간전, 후에 수확한 복숭아 일지라도 상기의 조건에 만족하는 야생복숭아는 본 발명의 재료로 사용할 수 있다. 야생복숭아를 상기와 같은 조건으로 한정하는 것은 발효음료와 발효주를 제조함에 있어서 야생 복숭아의 경도가 너무 약하면 발효시, 과실의 펙틴질이 너무 쉽게 분해되어 발효액의 혼탁화가 일어날 것이고, 또한 너무 설익은 상태에서는 발효의 시간이 길어지며, 과실의 당미보다는 떫은 맛이 감지되기 때문에 대략적으로 7월경에 수확한 야생복숭아가 적합할 것이다.Here, the wild peach with the hardness of the hardened and unseeded seeds can be considered to have been harvested around July. Of course, even peaches harvested in the above period should be excluded from overly ripe or spoiled peaches, and peach harvested before and after the above period may be used as the material of the present invention. Limiting the wild peach to the conditions described above means that if the hardness of the wild peach is too weak to produce the fermented beverage and the fermented liquor, the fermentation of the fruit pectin will be so easily degraded that turbidity of the fermentation broth will occur. Fermented wild peach harvested around July will be suitable because of the longer fermentation time and the astringent taste than the sweetness of the fruit.

또한 상기의 기간을 넘어 수확하게 되면 복숭아 씨의 외피가 너무 굳어진 상태이므로 발효시 복숭아씨 내부에 있는 유효성분의 추출이 용이하지 못하게 된다.In addition, when the harvest is beyond the above period, the outer skin of the peach seed is so hardened that the extraction of the active ingredient inside the peach seed during fermentation is not easy.

그리고 통상적인 과실음료와 과실주의 제조방법처럼 야생복숭아의 표면을 수세, 건조하지 않고 단지 솔로 털어만 내는 이유는, 야생 복숭아는 농약으로 길러내는 일반 복숭아와는 달리 자연의 힘으로 자라는 것이기에 가능한 것이며, 또한 발효에 도움이 되는 미생물과, 과피에 있는 수용성 영양소들이 수세와 건조로 인해 유실되는 것을 막기 위함인 것이다.The reason why the surface of the wild peach is not washed, dried, or brushed like a normal fruit drink and fruit wine manufacturing method is that it is possible because wild peaches are grown by natural power, unlike ordinary peaches grown with pesticides. It is also to prevent microorganisms and fermentable water-soluble nutrients in the skin from being lost due to washing and drying.

밤과 대추는 수세하고 건조하여 둔다. 물이 들어가면 발효시 유해한 곰팡이가 생기므로 밤과 대추의 표면에 수분이 없도록 한다.Chestnuts and dates are washed and dried. If water enters, harmful mold will form during fermentation, so make sure no moisture is on the surface of chestnuts and dates.

2) 혼합단계.2) mixing step.

상기의 과정을 통하여 준비된 야생 복숭아, 밤, 대추를 유리 항아리의 하부에 골고루 잘 섞어 넣고, 상부에 상기 혼합물 총중량의 1/6~1/5에 해당하는 흑설탕을 골고루 뿌린다.Wild peaches, chestnuts and jujube prepared through the above process are mixed well in the bottom of the glass jar, and evenly sprinkle brown sugar corresponding to 1/6 to 1/5 of the total weight of the mixture.

야생 복숭아는 절단하지 않고 과실 전체를 이용하며, 밤, 대추 역시 절단하지 않고 그대로를 사용한다. 혼합시 야생복숭아와 밤, 대추의 혼합비는 야생복숭아 Kg당 대추 1개, 밤 1개로 한다.Wild peaches do not cut and use the whole fruit. Chestnuts and jujubes are also used without cutting. When mixing, mix ratio of wild peach, chestnut and jujube is 1 jujube and 1 chestnut per kilogram of wild peach.

흑설탕의 양은 상기 혼합물 중량의 1/6~1/5으로 함으로써 복숭아의 향을 최대로 살리고, 또한 충치, 당뇨와 같은 부수적으로 생길 수 있는 질병에 대한 위험도 막을 수 있도록 한다. 설탕을 혼합물 총중량의 1/6이하의 혼합하면, 발효음료와 발효주의 당미가 미비하며, 1/5이상으로 혼합하면 당미가 너무 강하여 음용하기 부적절하므로 상기의 양이 적당한 것이다.The amount of brown sugar is 1/6 to 1/5 of the weight of the mixture to maximize the aroma of the peach, and also to prevent the risk of concomitant diseases such as caries and diabetes. When the sugar is mixed at 1/6 or less of the total weight of the mixture, the sweetness of the fermented beverage and the fermented liquor is inadequate, and when it is mixed at 1/5 or more, the sugar is too strong and inadequate for drinking.

밤과 대추를 혼합하는 것은 밤과 대추의 유용한 약리적 효과를 이용함과 동시에 발효과정중에 발생할 수 있는 해로운 성분의 흡착과, 중화를 위한 것이다.Mixing chestnuts and jujubes is for the adsorption and neutralization of harmful components that may occur during fermentation, while taking advantage of the useful pharmacological effects of chestnuts and jujubes.

밤은 한의학에서 보약재로 널리 쓰인다.Chestnut is widely used as a medicine in oriental medicine.

밤 속에 다량으로 들어 있는 당분은 체내에 들어가 경련을 진정시키는 작용을 하며. 여러가지 음식물들과 어울려 영양소의 흡수를 돕는다. 밤에는 칼슘, 비타민 A, B, C가 다량 들어 있어 생체발육 및 성장에 기여한다. 특히 비타민 C가 많이 함유되어 있어 피부미용, 피로회복, 감기예방에 효과가 있고, 최근에는 성인병예방, 신장보호, 기침예방에 효과가 있는 것으로 알려져 있다. 동의보감에는 "밤은 기를 도와주고 장과 위를 든든하게 하며 신기를 보하며 배고프지 않게 한다"라고 적혀 있다.Sugar that is contained in a large amount in the night acts to calm the spasm. In combination with various foods to help the absorption of nutrients. At night, it contains large amounts of calcium, vitamins A, B, and C, which contribute to biodevelopment and growth. In particular, it contains a lot of vitamin C is effective in skin care, fatigue, cold prevention, and recently, it is known to be effective in preventing adult diseases, kidney protection, cough prevention. The agreement agrees that "night helps the chi, makes the intestines and stomach strong, shows the freshness and makes you not hungry."

한편, 대추는 수 천년동안 노화를 막고 기를 보하는 식품으로 알려져 있다. 그것을 뒷받침하는 사실들은 동의보감, 향약집성방, 본초경소론등에 다음과 같이 소개되고 있다. "위장을 튼튼히 하는 힘이 있어 상식(常食)함이 좋고 경맥을 도와서 그 부족을 보한다" "속을 편안하게 하며 비장을 보하고 진액과 기운부족을 낫게 하며 온갓 약의 성질을 조화한다" "오래 먹으면 몸이 가벼워지면서 늙지 않게 된다" 대추는 독성과 자극성을 덜어주고 약을 먹기 좋게 하는 특성을 가진다. 대부분의 한약에 대추를 넣어 먹는 이유가 바로 여기에 있는 것이다.Jujube, on the other hand, is known as a food that prevents aging for thousands of years. The facts that support it are introduced as follows in the Consensus Report, the Herbal Medicine Conservation Room, and the Herbal Conservation Theory. "Gastrointestinal strength is strong, so common sense (常食) and help the meridians to see the lack." "Comfort to the spleen, spleen, relieves the lack of energy and energy and harmonizes the nature of the medicine." " The longer you eat, the lighter your body will not age. "Jujube has the properties of relieving toxicity and irritation and making it easy to take medicine. This is why most Chinese medicines contain jujube.

3) 발효과정3) Fermentation Process

상기의 과정을 마친 후 유리항아리를 밀폐하여, 음지상태의 상온에서 3개월간 발효한다.After finishing the above process, the glass jar is sealed and fermented for 3 months at room temperature in the shaded state.

실제적으로 20일 후면 산미가 있고, 복숭아에서 유용한 성분이 모두 추출되므로 음용하여도 좋으나, 그 맛이 너무 역하여 음용하기에 불충분하며, 3개월 이상발효하면 야생 복숭아의 과피가 찢어져 발효액이 탁하게 되며, 알콜기가 너무 강해 발효주로는 적합할지 모르나, 어린이와 여성들에게 까지도 음용될 수 있는 발효음료를 제조하기에는 불충분하다 할 수 있다.Actually, after 20 days, there is acidity, and all the useful ingredients are extracted from peach, so it is good to drink, but its taste is too reverse to drink, and when fermented for more than 3 months, the skin of wild peach is torn and the fermentation broth becomes cloudy. The alcoholicity is so strong that it may be suitable as a fermented beverage, but it is insufficient to produce fermented beverages that can be consumed even by children and women.

발효가 끝난 후 유리 항아리속의 야생 복숭아는 수분이 빠지고, 유용성분이 빠져, 과피의 찢어짐이 없이 복숭아씨에 쪼그라들어 붙어있는 상태가 되며, 또한 과피의 찢어짐이 없기 때문에 유리병의 상부에는 야생복숭아의 성분이 다량 함유된 맑은액만이 남게 되는 것이다.After fermentation, the wild peaches in glass jars lose moisture, lose valuable ingredients, crack into peach seeds without tearing the rinds, and there is no tearing of the rinds. Only a large amount of clear liquid will remain.

4) 발효음료의 수득4) Obtaining Fermented Beverages

야생 복숭아와 대추, 밤의 혼합물 상부에 떠 있는 맑은액을 따라내어, 이를 야생 복숭아의 발효음료로 한다. 이와 같은 음료는 상기 맑은액을 별도의 용기에 담아 매회 필요한 만큼 소주잔이나 컵에 부어 음료수처럼 마시면 되는 것이다. 이는 약간의 산미와 당미를 가지며, 황갈색을 띄는 것으로 야생 복숭아 과육과 씨의 유용한 성분이 다량 들어 있어 인체에 아주 유용한 자연발효음료가 되는 것이다.Drain the clear liquid floating above the mixture of wild peach, jujube and chestnut and make it a fermented beverage of wild peach. Such a drink is to put the clear liquid in a separate container and pour it into a shochu cup or cup as necessary every time and drink like a drink. It has a slight acidity and sweetness, and has a yellowish brown color. It contains a lot of useful ingredients of wild peach pulp and seeds, making it a very useful natural fermented beverage for the human body.

야생 복숭아를 이용한 발효주의 제조방법.Fermented wine production method using wild peaches.

상기의 1) ~ 4)까지의 과정을 끝낸 후 남게 되는 야생 복숭아, 대추, 밤의 혼합물에 30~35℃의 소주를 혼합물과의 중량비를 1:1(혼합물:소주)로 하여 혼합한다.After the process of 1) to 4) above, the mixture of wild peach, jujube, and chestnut remaining at 30 to 35 ° C. is mixed in a weight ratio of 1: 1 (mixture: shochu) with the mixture.

그 후 상기의 혼합액을 음지의 상온에서 5개월간 보관,숙성한다.After that, the mixture is stored and matured for 5 months at room temperature.

30~35도로 하는 것은 과실을 이용하는 발효주의 경우, 낮은 도수의 소주이용은 과육에서 나오는 다량의 수분때문에 소주가 희석되어 최종 발효주의 도수가 낮아지기 때문일 뿐만 아니라 야생 복숭아의 유용성분의 추출을 용이하게 하기 위함이다. 물론 소주의 도수가 높으면 높을 수록 복숭아의 유용성분은 쉽게 추출해낼 수 있지만, 그러면 생산되는 야생 복숭아의 발효주가 너무 독하여 음용하기 힘들게 된다.If the fermented liquor is made of fruit, the use of low frequency of distilled liquor is not only because the distilled liquor is diluted due to the large amount of water from the flesh, but also the extraction of useful ingredients of wild peach is easy. For sake. Of course, the higher the frequency of the soju, the easier it is to extract the useful ingredients of the peach, but the fermented liquor of the wild peach produced is so poisonous that it is difficult to drink.

또한 상기의 모든 과정을 거치고 남은 야생복숭아와 대추, 밤의 찌꺼기는 그대로 버리는 것이 아니라 물과 혼합하여 분쇄함으로써 훌륭한 유기비료의 역활을 할수도 있다.In addition, the remaining wild peach, jujube, chestnut waste after all the above process is not discarded as it is, it can be a good organic fertilizer by mixing with water and crushed.

이상으로 본 발명의 구성에 대한 상세한 설명을 마치고 이하는 본 발명의 보다 확실한 이해를 돕고자 실시예, 비교예, 임상실험예등을 나열하고자 한다. 하지만 이는 말 그대로 보다 쉬운 이해를 위한 것들일 뿐이지, 본 발명을 한정하고자하는 것은 아님을 밝혀둔다.After the detailed description of the configuration of the present invention as described above is intended to list examples, comparative examples, clinical experiments and the like to help a more clear understanding of the present invention. However, these are literally only for easier understanding, not to limit the present invention.

실시예 1)Example 1

야생 복숭아를 이용한 발효음료의 제조방법.Fermented beverage production method using wild peaches.

1) 재료의 준비과정1) Preparation of Materials

7월에 수확한 야생 복숭아를 깨끗하게 솔로 털어내고, 동시에 밤과 대추를 준비하여 두었다.The wild peaches harvested in July were brushed off cleanly, while chestnuts and dates were prepared.

밤과 대추는 수세하고 건조하여 두었다.Chestnuts and dates were washed and dried.

2) 혼합단계.2) mixing step.

상기의 과정을 통하여 준비된 야생 복숭아 4kg, 밤 4개, 대추 4개를 유리 항아리의 하부에 골고루 잘 섞어 넣고, 상부에 상기 혼합물 총중량의 1/5에 해당하는 흑설탕을 골고루 뿌렸다.4 kg, 4 chestnuts and 4 jujube wild peaches prepared through the above process were evenly mixed in the lower part of the glass jar, and evenly sprinkled with brown sugar corresponding to 1/5 of the total weight of the mixture.

야생 복숭아는 절단하지 않고 과실 전체를 이용하였으며, 밤, 대추 역시 절단하지 않고 그대로를 사용하였다.Wild peaches were used without cutting the whole fruit, chestnuts, jujube was also used without cutting.

3) 발효과정3) Fermentation Process

상기의 과정을 마친 후 유리항아리를 밀폐하여, 음지상태의 상온에서 3개월간 발효하였다.After finishing the above process, the glass jars were sealed and fermented for 3 months at room temperature in shaded state.

발효가 끝난 후 유리 항아리속의 야생 복숭아는 수분이 빠지고, 유용성분이빠져, 과피가 복숭아씨에 쪼그라들어 붙어있는 상태가 되었음을 관찰하였다. 3개월간 발효하였기 때문에 과피의 찢어짐 없이 맑은액이 혼합물의 상부에 부유되어 있었다.After the fermentation was finished, the peach in the glass jar was dehydrated and useful ingredients were lost, and the skin was split into peach seeds. After 3 months of fermentation, the clear liquid was suspended on top of the mixture without tearing the rind.

4) 발효음료의 수득4) Obtaining Fermented Beverages

야생 복숭아와 대추, 밤의 혼합물 상부에 떠 있는 청징액을 따라내어, 이를 야생 복숭아의 발효음료로 하였다.The clarification liquid floating on the mixture of wild peaches, jujube and chestnuts was poured out to make a fermented beverage of wild peaches.

야생 복숭아를 이용한 발효주의 제조방법.Fermented wine production method using wild peaches.

상기의 1) ~ 4)까지의 과정을 끝낸 후 남게 되는 야생 복숭아, 대추, 밤의 혼합물에 35도의 소주를, 혼합물과의 중량비 1:1(혼합물:소주)로 하여 혼합하였다.After finishing the above steps 1) to 4), the mixture of wild peach, jujube and chestnut remaining at 35 degrees was mixed at a weight ratio of 1: 1 (mixture: shochu) with the mixture.

그 후 상기의 혼합액을 음지의 상온에서 5개월간 보관 숙성하였다.Thereafter, the mixture was stored and aged at room temperature for five months.

이로써 야생복숭아를 이용한 발효주를 획득할 수 있었다.As a result, fermented liquor using wild peach could be obtained.

비교예 1)Comparative Example 1)

야생 복숭아를 이용한 발효음료의 제조방법.Fermented beverage production method using wild peaches.

상기 실시예 1의 과정을 따르되, 재료로 이용되는 야생 복숭아를 8월에 수확한 것으로 이용하였다.The procedure of Example 1 was followed, but the wild peach used as the material was harvested in August.

그 결과 과피가 찢어지고 터져, 발효액이 혼탁하였다.As a result, the skin was torn and burst, and the fermentation broth became cloudy.

비교예 2)Comparative Example 2)

실시예 1)의 과정을 따르되, 혼합하는 설탕의 양을 야생복숭아, 대추, 밤의 혼합중량에 1/3에 해당하는 양으로 하여 혼합하였다.Following the procedure of Example 1), the amount of sugar to be mixed was mixed in an amount corresponding to 1/3 of the mixed weight of wild peach, jujube and chestnut.

그 결과 발효액의 당도가 높아 지속적으로 약으로 복용하고자 하는 이에게는 부적합하였다.As a result, the sugar content of fermentation broth was unsuitable for those who would like to continue taking it as a medicine.

비교예 3)Comparative Example 3)

재료의 준비과정에 있어서 야생복숭아를 절단하여 과육과 씨를 분리한 후 발효음료와 발효주를 제조하였다. 그 결과 비교예 1)과 같이 발효액이 혼탁하였다.In the preparation of the material, the peach was cut to separate the pulp and seeds, and then fermented beverages and fermented liquors were prepared. As a result, the fermentation broth became turbid as in Comparative Example 1).

비교예 4)Comparative Example 4)

실시예 1)의 과정을 따르되, 발효음료의 제조시 발효기간을 1개월로 하였다. 그 결과 복숭아 음료라기 보다는 설탕물과 같아, 음용하기가 쉽지 않았다.Follow the procedure of Example 1), but the fermentation period in the preparation of the fermented beverage was 1 month. As a result, it was more like sugar water than a peach drink, and it was not easy to drink.

비교예 5)Comparative Example 5)

실시예 1)의 과정을 따르되 야생복숭아를 이용한 발효주의 제조시 25도의 소주를 사용하였다. 그 결과 야생 복숭아의 깊은 맛이 느껴지지 않고, 소주의 향이 더욱 많이 났다.Follow the process of Example 1), but 25 degrees of shochu was used in the production of fermented wine using wild peach. As a result, the rich taste of wild peach was not felt, and the aroma of shochu was more.

비교예 6)Comparative Example 6)

실시예 1)의 과정을 따르되 소주의 혼합량을 발효음료 제조후 남은 발효물의 잔사중량에 2배로 하여 혼합하였다.Follow the process of Example 1), but the mixed amount of soju was mixed with twice the residual weight of the fermentation product remaining after the fermentation beverage production.

그 결과 비교예 5와 마찬가지로 야생복숭아의 깊은 맛보다는 소주에서 복숭아 향이 약간 나는 정도였다.As a result, as in Comparative Example 5, the peach flavor was slightly increased in the shochu rather than the deep taste of wild peach.

실험예 1)Experimental Example 1

상기의 실시예와 비교예에 대한 관능검사를 패널 30명을 대상으로 실시하였다. 평가법은 5점 점수법으로 하였으며, 결과 도출에서는 산술평균을 이용하였다.The sensory test for the above Examples and Comparative Examples was carried out on 30 panelists. The evaluation method was a five-point scoring method, and the arithmetic mean was used to derive the result.

패널의 구성은 30대의 여성 5명, 남성 5명, 40대의 여성 5명, 남성 5명, 50대의 여성 5명, 남성 5명으로 하였다.The panel consisted of five women in their thirties, five men, five women in their 40s, five men, five women in their fifties, and five men.

incense 당도Sugar content 산미Acidity 탁도Turbidity 기호도Symbol 실시예1-음료Example 1-Beverage 4.84.8 4.64.6 4.74.7 55 4.84.8 실시예1-술Example 1-Description 4.74.7 4.34.3 4.24.2 55 4.74.7 비교예1-음료Comparative Example 1-Drink 4.74.7 4.34.3 3.93.9 2.32.3 33 비교예1-술Comparative Example 1- 44 33 3.53.5 2.42.4 22 비교예2-음료Comparative Example 2-Beverage 2.82.8 1One 2.92.9 44 2.22.2 비교예2-술Comparative Example 2- 2.92.9 22 33 3.83.8 2.22.2 비교예3-음료Comparative Example 3-beverage 4.74.7 4.34.3 3.93.9 2.32.3 33 비교예3-술Comparative Example 3- 44 33 3.53.5 2.42.4 22 비교예4-음료Comparative Example 4-beverage 22 1.81.8 22 33 1One 비교예4-술Comparative Example 4- 44 22 22 33 33 비교예5-음료Comparative Example 5-Beverage 44 44 4.74.7 44 4.74.7 비교예5-술Comparative Example 5- 33 33 33 4.54.5 33 비교예6-음료Comparative Example 6-Beverage 4.74.7 4.34.3 4.24.2 55 4.74.7 비교예6-술Comparative Example 6- 2.72.7 2.92.9 33 4.84.8 33

1. 아주나쁨. 2.나쁨. 3.보통. 4.좋음. 5. 아주좋음.Very bad 2. Bad. 3.Usually. 4.Good. 5. Very good.

(실험예 2)Experimental Example 2

야생복숭아를 이용한 발효음료와 발효주의 효과에 대한 검증을 하고자 각가지 질병을 호소하고 있는 환자들을 대상으로 임상실험을 하였다.In order to verify the effects of fermented beverage and fermented wine using wild peach, clinical trials were conducted in patients complaining of various diseases.

실험을 한 결과, 옛 고서에 나와 있는 것과 마찬가지로 야생복숭아는 성대보호, 감기예방, 체내염증예방, 취침시 코고는 것에 대한 예방, 코막힘 예방, 환절기 알레르기성 비염, 변비예방, 암에 의한 통증완화에 효과가 있음을 알 수 있었다.As a result of the experiment, wild peach, like the old book, prevents vocal cords, prevents colds, prevents body inflammation, prevents snoring at bedtime, prevents nasal congestion, allergic rhinitis, prevents constipation, and alleviates pain caused by cancer. It was found to be effective.

환자 1)Patient 1)

54살의 남성으로써, 환절기 알레르기성 비염을 가진 환자였다. 계절이 바뀔때면 영락없이 심한 기침과 채채기, 콧물로 고생을 하고 있었고, 또한 밤과 낮의 기온차가 심할 때면 코가 막혀 숨조차 쉴 수 없었다고 한다.A 54-year-old male with a seasonal allergic rhinitis. When the season changed, he suffered from severe coughing, sneezing, and runny nose. Also, when the temperature difference between night and day was severe, his nose was blocked and he could not breathe.

이 환자에게는 두달간 아침, 저녁으로 발효음료를 소주잔에 한잔씩 음용시켰으며, 3일에 한번씩은 저녁에 100ml의 발효주를 음용시켰다. 그 결과 본인이 확연히 느낄 수 있으리 만큼 코막힘 현상이 사라졌고, 재채기와 기침의 횟수도 크게 줄어들었다.The patient was given a drink of fermented beverage in a glass of soju for two months in the morning and evening, and 100 ml of fermented alcohol in the evening every three days. As a result, the congestion disappeared, and the number of sneezes and coughs was greatly reduced.

환자2)Patient 2)

41살의 여성으로 , 월경통이 심한 환자였다.A 41-year-old woman with severe dysmenorrhea.

이 환자에게도 역시 상기 환자1과 같이 야생복숭아 발효음료를 음용시킨 결과, 다음 월경시에, 월경통을 하지 않아, 본 야생복숭아 발효음료가 월경통의 완화, 제거에 유의적 효과가 있음을 알 수 있었다.As a result, the wild peach fermented beverage was drinked in the same manner as the patient 1, and as a result of the next menstruation, no menstrual pain was observed, and thus, the wild peach fermented beverage had a significant effect on alleviation and removal of dysmenorrhea.

환자 3)Patient 3)

60살의 남성으로, 기관지가 약하여 장시간 타인과 이야기를 나눈 후면 곧 목이 쉬고, 목이 따끔거렸다고 한다.He is a 60-year-old man who has a weak bronchus, and after talking with others for a long time, he has a sore throat and a sore throat.

이 환자는 그 증상이 심하다 하여 발효음료를 아침, 점심, 저녁으로 소주 한잔만큼의 양을 음용시켰다. 또한 3일에 한 번씩은 야생복숭아 발효주를 저녁에 음용시켰다. 한달을 복용시킨 결과, 자신이 느낄 만큼 목의 따끔거림이 없어졌고, 타인과의 장시간 대화에서도 별 무리가 없게 되었다.The patient was severely ill and consumed the fermented beverage as much as a drink of soju for breakfast, lunch and dinner. In addition, every three days, wild peach fermented liquor was drunk in the evening. As a result of taking a month, my throat was no longer tingling as I felt.

환자 4)Patient 4)

25살의 여성으로, 고질적인 변비증상을 보이고 있었다.A 25-year-old woman with chronic constipation.

이 환자에게는 아침, 저녁으로 소주 한잔의 양으로 야생복숭아 음료를 먹였다. 그 결과 3일 후부터 배변이 용이하였다.The patient was given a peach drink in the morning and evening with a glass of shochu. As a result, bowel movement was easy after 3 days.

환자 5)Patient 5)

30살의 여성으로, 본 임상실험시 감기를 앓고 있었다. 심한정도는 아니였으나, 오한이 들고, 두통이 심하였다.A 30-year-old woman had a cold during the trial. It was not severe, but chills and headaches.

이 환자에게는 야생복숭아 발효음료를 하루에 음료수잔으로 하여 150ml씩 이틀간 복용시켰다. 그 결과 감기기운이 사라졌다.The patient was given 150 ml of wild peach fermented beverage as a drink glass per day for two days. As a result, the cold was gone.

환자 6)Patient 6)

36살의 남성으로, 취침시 코골이 현상이 아주 극심하였다. 이 환자에게 역시 환자2와 동일한 방법으로 음용시킨 결과, 코골이 현상이 점점 약해지더니, 한달후에는 아주 피곤하거나, 음주후 취침시에만 코를 골았다.A 36-year-old man who had snoring at bedtime was extremely severe. The patient was also drunk in the same manner as Patient 2, and as a result, the snoring gradually weakened, and after a month, she was very tired, or snored only after drinking.

이상의 임상실험예외에도 수차례 실험을 하였으나, 지면상 생략하기로 한다. 하지만 여러차례 실험을 하면서, 야생복숭아를 이용하여 만든 발효음료 및 발효주는 성대보호, 감기예방, 체내염증예방, 취침시 코고는 현상방지, 알레르기 기침 및 재채기, 변비예방등에 유의적 효과가 있음을 알 수 있었다In addition to the above clinical trials, the experiment was conducted several times, but will be omitted. However, through several experiments, fermented beverages and fermented beverages made with wild peach have significant effects on vocal cord protection, cold prevention, body inflammation prevention, bedtime snoring, allergy coughing and sneezing, and constipation prevention. there was

본 발명은 야생복숭아의 과육과 씨를 일정한 양의 설탕, 밤, 대추와 함께 일정기간 동안 발효, 숙성하여 남녀노소 모두가 쉽게 음용할 수 있는 발효음료와 발효주를 제조함으로써, 야생복숭아의 약리적 효과를 볼 수 있게 되었다.The present invention fermented and aged fermented pulp and seeds of wild peach with a certain amount of sugar, chestnuts and jujube for a certain period of time to prepare fermented beverages and fermented liquor that can be easily consumed by all ages, to see the pharmacological effects of wild peach It became possible.

또한 야생복숭아를 이용하여 발효음료와 발효주를 만듦에 있어서, 씨를 분리하거나, 또는 과육을 절단하지 않음으로써 혼탁하지 않은 발효음료와 발효주를 만들 수 있었다.Also, in making fermented beverages and fermented liquor using wild peach, fermented beverages and fermented liquors that were not turbid could be made by not separating the seeds or cutting the flesh.

또한 대추와 밤을 함께 혼합하여 발효음료와 발효주를 만듦으로써, 야생복숭아의 효과와 더불어 대추와 밤의 약리적 효과까지도 볼 수 있게 되었다.In addition, jujube and chestnut are mixed together to make fermented beverage and fermented liquor, so that the effects of wild peach and pharmacological effects of jujube and chestnut can be seen.

이로써 본발명을 통한 발효음료와 발효주를 지속적으로 마실 경우, 성대보호, 감기예방, 체내염증예방, 취침시 코고는 것에 대한 예방, 코막힘 예방, 환절기알레르기성 비염예방, 암에 의한 통증완화등의 효과를 볼 수 있게 되었다.Thus, if you continue to drink fermented beverages and fermented liquor through the present invention, such as vocal cord protection, cold prevention, body inflammation, prevention of snoring at bedtime, nasal congestion, prevention of seasonal allergic rhinitis, pain relief from cancer, etc. You can see the effect.

Claims (6)

각 종의 과실을 이용하여 만드는 발효음료의 제조방법에 있어서,In the method of producing a fermented beverage made using fruits of each species, 과육의 경도가 단단하고, 씨가 굳지 않은 상태의 복숭아를 취하여 외표면을 물로 씻지 않고 깨끗하게 솔로 털어내는 과정과,The process of taking a peach with a harder flesh and a hardened seed and brushing it with a brush without washing the outer surface with water; 일정한 크기의 유리병에, 절단하지 아니한 통체의 야생 복숭아와 깨끗이 씻어 건조시킨 밤과 대추를 혼합하여 유리병하부에 삽입하는 과정과,Inserting into the bottom of the glass jar a mixture of wild peaches, which are not cut, and washed and dried chestnuts and jujube, 상기 혼합물 위에 흑설탕을 골고루 뿌리는 과정과,Spreading the brown sugar evenly on the mixture; 상기의 과정을 끝낸 유리병을 밀폐시킨 뒤 음지상태의 상온에서 3개월간 발효하는 과정으로 이루어진 야생복숭아를 이용한 발효음료의 제조방법.Method of producing a fermented beverage using wild peach consisting of a process of fermenting for 3 months at room temperature in the shade state after closing the glass bottle of the above process. 각 종의 과실을 이용하여 만드는 발효주의 제조방법에 있어서,In the manufacturing method of fermented wine made using fruits of each species, 제 1항에 의거하여 발효음료를 제조하고 난 후의 발효잔사물에, 30~35도의 소주를 중량비가 1:1(발효잔사물: 소주)이 되게 부어 넣고 유리병을 밀폐시킨 뒤 음지의 상온상태에서 5개월간 보관, 숙성하는 과정으로 이루어진 야생복숭아를 이용한 발효주의 제조방법,The fermentation residue after the fermentation beverage is prepared according to claim 1, and 30 to 35 degrees of soju is poured into a weight ratio of 1: 1 (fermentation residue: soju), the glass bottle is sealed, and the room temperature of the shade is Fermented wine production method using wild peach consisting of the process of aging and storage for 5 months in 제 1항에 있어서, 야생복숭아와 밤, 대추의 혼합비는 야생복숭아 kg당 대추1개, 밤 1개로 하는 것을 특징으로 하는, 야생복숭아를 이용한 발효음료의 제조방법.The method of claim 1, wherein the mixing ratio of wild peach, chestnut and jujube is 1 jujube per kg of wild peach and 1 chestnut. 제 1항에 있어서, 야생복숭아, 밤 및 대추의 혼합물에 섞는 흑설탕의 혼합량은, 상기 혼합물 총중량의 1/6~1/5로 하는 것을 특징으로 하는, 야생복숭아를 이용한 발효음료의 제조방법.The method for producing a fermented beverage using wild peach according to claim 1, wherein the mixing amount of the brown sugar mixed with the mixture of wild peach, chestnut and jujube is 1/6 to 1/5 of the total weight of the mixture. 제 1항에 의거하여 제조된 야생복숭아를 이용한 발효음료.Fermented beverage using wild peach prepared according to claim 1. 제 2항에 의거하여 제조된 야생복숭아를 이용한 발효주.Fermented liquor using wild peach prepared according to claim 2.
KR10-2002-0070431A 2002-11-13 2002-11-13 the fermantive beverage and alcolic drink which is made of wild peaches and its manufacturing methods KR100499708B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2002-0070431A KR100499708B1 (en) 2002-11-13 2002-11-13 the fermantive beverage and alcolic drink which is made of wild peaches and its manufacturing methods

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR10-2002-0070431A KR100499708B1 (en) 2002-11-13 2002-11-13 the fermantive beverage and alcolic drink which is made of wild peaches and its manufacturing methods

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20040042236A true KR20040042236A (en) 2004-05-20
KR100499708B1 KR100499708B1 (en) 2005-07-07

Family

ID=37339049

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR10-2002-0070431A KR100499708B1 (en) 2002-11-13 2002-11-13 the fermantive beverage and alcolic drink which is made of wild peaches and its manufacturing methods

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR100499708B1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100846286B1 (en) * 2007-03-29 2008-07-16 김태현 Persimmon extract using sugar and its process
CN103173308A (en) * 2013-03-07 2013-06-26 江苏洋河酒厂股份有限公司 Cellar micro-ecology adjustment agent and adjustment method thereof
KR20210024761A (en) * 2019-08-26 2021-03-08 조복순 Manufacturing method of fermented wild peach tea
KR102482326B1 (en) * 2022-02-07 2022-12-29 전숙희 Method for producing functional Makgeolli using Yak-Kong

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102135222B1 (en) 2018-11-27 2020-07-17 농업회사법인 주식회사 한반도 Fermented beverage using peach and preparation method thereof

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS584907B2 (en) * 1980-10-08 1983-01-28 日東食品製造株式会社 Fiber filled peach youth
KR850004265A (en) * 1983-12-09 1985-07-11 이우갑 Manufacturing method of apple and peach takju by fermentation
KR0152687B1 (en) * 1994-09-29 1998-09-15 김남규 Peach fermentation beverage and its method
JP2653761B2 (en) * 1994-12-02 1997-09-17 丸善食品工業株式会社 Manufacturing method of peach beverage
KR20010028473A (en) * 1999-09-21 2001-04-06 신재철 A manufacture method for peach liquor
KR101228471B1 (en) * 2010-03-16 2013-02-08 (주)우노 앤 컴퍼니 Polyvinyl Chloride Filaments for Artificial Hair and Method for Preparing Same

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100846286B1 (en) * 2007-03-29 2008-07-16 김태현 Persimmon extract using sugar and its process
CN103173308A (en) * 2013-03-07 2013-06-26 江苏洋河酒厂股份有限公司 Cellar micro-ecology adjustment agent and adjustment method thereof
KR20210024761A (en) * 2019-08-26 2021-03-08 조복순 Manufacturing method of fermented wild peach tea
KR102482326B1 (en) * 2022-02-07 2022-12-29 전숙희 Method for producing functional Makgeolli using Yak-Kong

Also Published As

Publication number Publication date
KR100499708B1 (en) 2005-07-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100549286B1 (en) Manufacturing method for traditional rice wine flavoring with citrus junos
KR20220013451A (en) Fermented Noni Vinegar Comprising Lactic Acid Bacteria Fermented Noni and Coconut Sugar and Method for Preparing Lactic Acid Bacteria Fermented Noni
KR20100076160A (en) Manufacturing methods of a vinegar of the cudrania tricupspidate bureau vinegar
KR101280455B1 (en) Manufacturing method of medicinal herb hot pepper soy paste
KR20090098024A (en) The method of manufacturing of medicinal wine
KR100499708B1 (en) the fermantive beverage and alcolic drink which is made of wild peaches and its manufacturing methods
KR102187229B1 (en) Preparation of Mixed Tea Composition Comprising Agarwood for Improving Efficacy of Anti-inflammation and Anti-virus
KR102177162B1 (en) Method for manufacturing beverage using Cudrania
KR101297610B1 (en) Manufacturing method of gyrophora esculenta wine and gyrophora esculenta wine thereof
KR20110054634A (en) Preparation of poria cocos liquor
KR102452902B1 (en) Herbal medicinal liquor and its manufacturing method
KR20090124734A (en) Functional drinks using cudrania tricuspidate and method of manufacturing the same
KR101037572B1 (en) Powder manufacturing process using rind and pip of rubus coreanus
KR20080104221A (en) Second speed expansion corn silk leach tea and drink tea
KR100527374B1 (en) Alcoholic beverage comprising the young antlers of the deer and manufacturing method of thereof
KR101982129B1 (en) Beverage for relieving hangover and manufacfuring method thereof
KR20010028473A (en) A manufacture method for peach liquor
KR20100076162A (en) Manufacturing method a beverage of the cudrania tricupspidate bureau
KR0152687B1 (en) Peach fermentation beverage and its method
CN1155004A (en) Prepn. method for magnetized fruit wine of ribes burejense
KR20050083287A (en) Manufacturing method of nature fermentation drinking to use farms products
KR102223380B1 (en) Manufacturing Method of Enhanced Health Functional Flower Beverage using Fructooligosaccharide and Enhanced Health Functional Flower Beverage using Fructooligosaccharide manufactured by the same
KR102575390B1 (en) A low-temperature fermented beverage made from the fruit and its manufacturing method
KR102035063B1 (en) Wine maceration Dokgeysan liquor and the preparing process thereof
KR20180135334A (en) Production method of aged tea using green tea leaves

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20100628

Year of fee payment: 6

LAPS Lapse due to unpaid annual fee