KR102631997B1 - Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project - Google Patents

Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project Download PDF

Info

Publication number
KR102631997B1
KR102631997B1 KR1020210125405A KR20210125405A KR102631997B1 KR 102631997 B1 KR102631997 B1 KR 102631997B1 KR 1020210125405 A KR1020210125405 A KR 1020210125405A KR 20210125405 A KR20210125405 A KR 20210125405A KR 102631997 B1 KR102631997 B1 KR 102631997B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
work
safety
information
conditions
risk
Prior art date
Application number
KR1020210125405A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20210119931A (en
Inventor
양경옥
Original Assignee
양경옥
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 양경옥 filed Critical 양경옥
Priority to KR1020210125405A priority Critical patent/KR102631997B1/en
Publication of KR20210119931A publication Critical patent/KR20210119931A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102631997B1 publication Critical patent/KR102631997B1/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/26Government or public services
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/06Resources, workflows, human or project management; Enterprise or organisation planning; Enterprise or organisation modelling
    • G06Q10/063Operations research, analysis or management
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/08Construction

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Economics (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Development Economics (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Game Theory and Decision Science (AREA)
  • Operations Research (AREA)
  • Quality & Reliability (AREA)
  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Abstract

본 발명은 건설 및 산업현장에서의 재해를 예방하기 위한 것으로, 매일 작성되는 모든 공종별 작업일보의 내용을 제어부가 분석하여 공정진행 정보를 생성한 후 재해가 발생할 수 있는 작업에 대하여 선후행작업의 준비상태를 파악하여 재해발생의 위험성을 산출하여 예방 조치를 할 수 있도록 한다.
본 발명에 따른 작업일보를 이용한 재해 예방 방법은,
공사관계자들이 각각의 작업에 대하여 재해가 발생할 수 있는 내적 및 외적 사항을 규정하고 선행 병행 후행 작업과의 관계를 판단하여 안전기준을 설정하는 제1단계 ;
각 협력사가 공사를 진행하면서 자신의 작업일보를 작성하는 제2단계 ;
제어부가 작업일보의 내용을 분석하여 작업 실적 정보를 생성하는 작업정보 생성의 제3단계 ;
제어부가 상기 제2단계 또는 3단계의 작업정보가 상기 제1단계의 안전기준을 초과하는 지를 판단하여 작업별 위험성을 평가하는 제4단계 ; 및
상기단계 비교결과, 안전기준을 초과하면 위험이 있다고 판단하는 제5단계 ;
로 이루어져 각 협력사가 작업일보를 작성하면 작업별 위험을 신속하고 정확하게 분석하므로써 재해를 예방하는 것을 특징으로 한다.
The present invention is intended to prevent disasters in construction and industrial sites. The control unit analyzes the contents of the work report for each work type created every day to generate process progress information, and then prepares preceding and following work for work in which a disaster may occur. By understanding the situation, we can calculate the risk of disaster occurrence and take preventive measures.
The disaster prevention method using the work log according to the present invention is,
The first stage, in which construction officials define internal and external factors that may cause disasters for each work and determine the relationship with preceding and subsequent work to set safety standards;
The second step is for each partner to write their own work log while carrying out construction;
The third stage of work information creation in which the control unit analyzes the contents of the work report and generates work performance information;
A fourth step in which the control unit determines whether the work information of the second or third step exceeds the safety standards of the first step and evaluates the risk of each task; and
As a result of comparing the above steps, the fifth step determines that there is a risk if the safety standard is exceeded;
It is characterized by preventing disasters by quickly and accurately analyzing risks for each task when each partner company writes a work report.

Description

작업일보를 이용한 안전정보 생성 방법 및 장치{Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project}Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project}

본 발명은 건설 및 산업건설 현장에서 공사중 발생하는 안전재해를 예방하기 위한 것으로, 더욱 상세하게는 가설 토목 건축 전기 설비의 다수의 협력사가 매일 작성하는 작업일보상의 대량의 공사 진행 정보를 이용하여, 제어부가 현장의 모든 작업에 대하여 병행작업과 선행작업이 완료되지 않거나 후행작업이 뒤따라 오지 못하는 경우에서의 위험을 분석하여 사전에 예방 조치를 취할 수 있도록 하는 것에 관한 것이다.The present invention is intended to prevent safety accidents that occur during construction at construction and industrial construction sites. More specifically, the present invention uses a large amount of construction progress information from the daily work compensation written every day by multiple partners of temporary civil engineering, construction, and electrical equipment, and uses the control unit. It is about analyzing risks in cases where parallel work and preceding work are not completed or succeeding work cannot be followed for all work on site, so that preventive measures can be taken in advance.

OECD 산업재해는 10만 명당 사망자수가 3.0명, 한국은 7.0명으로서 OECD의 2배 수준이다(중앙일보 2017.08.28).The number of deaths per 100,000 people in OECD industrial accidents is 3.0, and in Korea it is 7.0, which is twice that of the OECD (JoongAng Ilbo 2017.08.28).

고용노동부가 발표한 2016년도 산업재해 발생현황을 보면, 전체 산업재해자 수는 9만 656명으로 시간당 10명 이상의 재해자가 발생하는 셈이다. 그중 건설재해자 수는 전 산업 대비 29.3%나 되었고, 총 사망재해자 수는 1,777명으로 5시간마다 1명 이상의 사망자가 발생하고 있으며 건설사망자 수는 전 산업 대비 31.2%나 된다. According to the 2016 industrial accident status announced by the Ministry of Employment and Labor, the total number of industrial accidents is 90,656, which means that more than 10 accidents occur per hour. Among them, the number of construction accidents was 29.3% compared to all industries, and the total number of fatal accidents was 1,777, with more than 1 death occurring every 5 hours. The number of construction deaths was 31.2% compared to all industries.

2016년 사고재해 사망자 수는 전 산업 969명이었고 그중 건설업 사고재해 사망자 수는 499명으로, 전 산업 대비 51.5%나 되었다(건설경제 2017.05.25).In 2016, the number of deaths from accidental disasters was 969 across all industries, and among them, the number of fatalities from accidental disasters in the construction industry was 499, which was 51.5% of all industries (Construction Economy 2017.05.25).

건설공사 현장에서의 공사중 발생하는 재해 예방을 위하여 근로자 안전교육, 작업 착수전에 위험을 평가하는 제도시행, 관련 제도 개선, 시설 및 인적투자의 확대, 벌점 및 처벌강화 등의 노력이 계속 되고 있다.In order to prevent accidents that occur during construction at construction sites, efforts are being made to provide worker safety education, implement a system to evaluate risks before starting work, improve related systems, expand facility and human investment, and strengthen penalty points and punishments.

이러한 노력에도 불구하고 재해가 감소하지 않은 원인은 다음과 같은 원인 때문이라고 판단된다.Despite these efforts, it is believed that the reason why disasters have not decreased is due to the following reasons.

건설기술의 발달로 하늘위로 높이 올라가는 고층 빌딩과 고층 아파트 공사가 많아 졌고, 수평적으로 넓게 퍼지는 대형 쇼핑몰과 대규모 공장 컴플렉스와 함께 지하 깊이 파고 들어가는 공사가 증가하고 있다.With the development of construction technology, the construction of high-rise buildings and high-rise apartments rising high into the sky has increased, and along with large shopping malls and large-scale factory complexes that spread horizontally, construction digging deep underground is increasing.

그 결과 작업자수가 하루에 수천 명까지 출역하여 수직 수평으로 많은 공간에 분산되어 작업하고, 수십 또는 백개 이상의 가설 건축 전기 설비의 작업이 상호간에 복잡하게 진행되어 시공사의 작업관리가 어려워지고 있으며 안전관리자의 인원을 확충하는데 한계가 있다.As a result, the number of workers is up to several thousand per day, distributed vertically and horizontally over a large space, and the work of tens or hundred or more temporary building electrical facilities is progressing in a complicated manner, making it difficult for construction workers to manage their work. There are limits to expanding personnel.

안전을 관리해야 할 대상이 방대해지고 복잡해지는 반면 인력에 의한 전통적인 관리방식을 유지하고 있다. While the subjects that need to be managed for safety have become vast and complex, the traditional management method by manpower is maintained.

예를 들어 인력 위주의 안전 관리는 관리자가 공사 경험이 부족한 경우, 특정 공간에 안전상의 문제가 있지만 인식하지 못하는 경우, 착각, 안전 시설물을 무단 해체 또는 이동하는 것, 선후행 공종간에 소통이 안이루지는 것, 금지 구역을 작업자가 모르게 들어가는 것, 안전시설물을 제대로 갖추지 않은 것 등이 있다.For example, manpower-centered safety management occurs when managers lack construction experience, when there are safety problems in a specific space but are not aware of them, when there are mistakes, when safety facilities are dismantled or moved without permission, and when communication between preceding and following construction workers is poor. This includes workers entering restricted areas without their knowledge, and not having proper safety facilities in place.

다음은 안전전문가의 기고이다. The following is a contribution from a safety expert.

안전 관련 전문가라면 누구나 알고 있듯이 재해의 4원칙 중 원인연계의 원칙이 있다. 모든 재해는 그 발생 원인이 존재한다는 것이다. 건설재해 중 가장 억울한 것은 재해자는 아무리 안전작업 절차를 준수하여 작업을 하였더라도 선행 공정에서 잘못된 작업조건을 만들어 둔 상태이면 재해가 발생할 수 있다. As any safety-related expert knows, among the four principles of disasters is the principle of causal linkage. All disasters have a cause. The most unfortunate thing about construction disasters is that no matter how much the injured person worked in compliance with safety work procedures, a disaster may occur if incorrect working conditions were created in the preceding process.

그러한 예들은 건설재해 대부분의 경우에서 발생하고 있다(건설경제 2017.05.25).Such examples occur in most cases of construction disasters (Construction Economy 2017.05.25).

위와 같은 종래의 안전관리 방식은 한정된 인력과 경험을 바탕으로 방대하고 복잡한 작업이나 안전시설이나 장비 및 작업자를 관리하지 못하는 부분이 있다고 판단된다.It is judged that the above conventional safety management methods are unable to manage vast and complex tasks, safety facilities, equipment, and workers based on limited manpower and experience.

안전관리 관련 문서로서 위험성평가서, 유해위험방지 계획서, 야간작업허가서, 작업일보 등이 있다. Safety management-related documents include risk assessment, hazard prevention plan, night work permit, work daily report, etc.

먼저 위험성평가서의 경우 다음과 같이 진행된다.First, the risk assessment process proceeds as follows.

공사초기에 유해위험방지계획서 또는 안전관리계획서, 시공계획서를 작성할 때에 초기 위험성평가를 실시하고 해당 작업전 현장 상황을 고려하여 위험성평가서를 작성하며 자재반입부터 시공 자재반출까지 작업을 세부단위로 구분하여 공정표를 작성한다.When preparing a hazard prevention plan, safety management plan, or construction plan at the beginning of construction, an initial risk assessment is conducted, a risk assessment form is prepared considering the site situation before the work, and the work is divided into detailed units from the introduction of materials to the discharge of construction materials. Create a schedule.

단위작업이 구분되면 작업에 대해 위험요소(인적요인, 기계적요인, 전기적요인, 재료적요인, 작업특성 요인, 작업환경요인 등)를 파악한다. 파악된 위험요인에 대한 현장에서 조치 가능한 안전대책 수립하여 작성자와 공사담당자, 안전관리자 등 검토 등 위험성을 결정한다.Once unit work is divided, risk factors (human factors, mechanical factors, electrical factors, material factors, work characteristics factors, work environment factors, etc.) for the work are identified. Safety measures that can be taken on site for the identified risk factors are established and the risks are determined through review by the author, construction manager, and safety manager.

해당공종 시작 전주에 집계를 하여 위험성평가회의(작성협력업체, 시공사 공사 및 안전 직원, 현장소장 참석)를 실시한다. 선정된 위험요인에 대한 안전대책을 언제 누가 조치하고 확인하는지 결정하고 작업실시 전일까지 전달교육을 실시한다.A risk assessment meeting is conducted the week before the start of the relevant construction work (participation by the construction partner, construction company construction and safety staff, and site manager). Determine when and who will take action and confirm safety measures for the selected risk factors, and provide delivery training until the day before work begins.

한편 위험성 평가서는 중요하며 위험등급이 높은 작업을 위주로 하여 전체 작업중 일부를 평가하며 협력사의 개인적인 능력에 따라 평가 내용이 작성되고 있다.Meanwhile, the risk assessment report is important and evaluates a portion of the overall work, focusing on work with a high risk level, and the evaluation content is written according to the individual capabilities of the partner company.

따라서 위험성 평가서는 전체 작업을 대상으로 하지 않아 평가가 이루어지지 않은 작업이 있다. 특히 인테리어 등 마감공사 기간중에는 수많은 작업이 동시에 진행되므로 위험성 평가서 작성과 평가 회의에 시간과 노력이 많이 소요되기 때문에 주요한 작업만 선별하여 관리할 수 밖에 없다. Therefore, the risk assessment does not cover the entire work, so there are some tasks that have not been evaluated. In particular, during the finishing construction period, such as interior design, numerous tasks are carried out simultaneously, so a lot of time and effort are spent on writing risk assessments and evaluation meetings, so there is no choice but to select and manage only major tasks.

또한 평가의 내용이 협력사의 작성자 능력에 따라 달라지는 주관적인 면이 크다. In addition, the content of the evaluation is highly subjective, depending on the writer's ability of the partner company.

평가 대상작업의 현황을 날짜별로 시계열상에서 종합적으로 알기 어렵고 특정작업에 대하여 선후관계를 갖는 병행작업 선행작업 후행작업으로 종합적으로 기술하기 곤란하다. 수십 개의 협력사 중 소수인원이 출역하는 사무실이나 컴퓨터가 없는 공종의 경우 평가서 작성이 어려운 면도 있다.It is difficult to comprehensively know the status of the work being evaluated in a time series by date, and it is difficult to comprehensively describe it as a parallel work, preceding work, and subsequent work that has a precedence relationship with a specific work. Among the dozens of partner companies, it is difficult to write an evaluation form in the case of an office with only a small number of employees or a construction company without a computer.

또 다른 안전관리 업무로서 작업일보 작성이 있다.Another safety management task is writing work reports.

작업일보는 공사에 참여하는 가설 토목, 건축, 전기, 설비 등 수십 또는 수백 개의 각 협력사가 텍스트 형식으로 작성한 공사 기록이다. 작업일보는 전일에 실시한 작업과 금일하는 작업의 내용을 포함하며 출역인원 장비대수 등도 추가로 기술된다. The work log is a construction record written in text format by dozens or hundreds of partners participating in construction, including temporary civil engineering, architecture, electricity, and equipment. The work daily report includes the work performed the previous day and the work performed today, and also includes the number of personnel on duty and the number of equipment.

작업일보를 작성하는 목적은 어떤 협력사가 어디에서 무슨 일을 하는가를 간단하게 알기 위함이다.The purpose of writing a work log is to simply know which partner company is doing what and where.

작업일보는 전일 작업을 기술한 텍스트 문장을 복사하여 금일작업으로 붙여넣기 한 후 수정 추가하여 사용하므로 작성에 시간과 노력이 적게 소요되는 장점이 있고 현장의 PMIS나 워드프로세서 엑셀 프로그램을 이용하여 협력사들이 작성하고 있다.The work diary has the advantage of requiring less time and effort to write because it copies text sentences describing the previous day's work, pastes them into today's work, and then edits and adds them. It also has the advantage of requiring less time and effort to write, and allows partners to use the on-site PMIS or word processor Excel program. I am writing.

작업일보는 한편 벽의 타일 모자이크처럼 내용이 조각으로 일자별로 분산되어 있어 전체 진행상황을 종합적으로 파악하기 곤란한 단점이 있다. On the other hand, the work diary has the disadvantage of making it difficult to comprehensively understand the overall progress because the contents are scattered in pieces and by date, like a tile mosaic on a wall.

또한 협력사별로 1페이지씩 작성하므로 마감 및 인테리어 공사 기간중에는 수십 페이지 이상이 되어 내용이 방대하여 전체를 종합적으로 보기 어렵다.In addition, since each partner company writes one page, the content is so extensive that it becomes dozens of pages or more during the finishing and interior construction period, making it difficult to view the entire document comprehensively.

작업일보는 각 협력사가 자신이 금일 어디서 무슨 작업을 몇 명이서 하는지에 대한 내용을 간략히 서술한 것이므로 안전관리를 목적으로 작성된 것이 아니다.The work daily report is not written for the purpose of safety management as it is a brief description of where each partner company is doing what work and how many people are doing it today.

종래에는 주요한 작업을 위주로 위험성을 평가하였으나, 본 발명에서는 현장내의 모든 작업을 대상으로 위험성을 평가하는 전수조사 개념을 도입한다. 안전재해는 주요한 작업 뿐만 아니라 경미한 작업에서도 발생하고 있기 때문이다.Conventionally, risk was evaluated mainly on major tasks, but the present invention introduces the concept of a complete investigation that evaluates risks for all tasks in the field. This is because safety accidents occur not only in major work but also in minor work.

종래에는 특정 공간에서의 시각적으로 보이는 문제위주로 재해 원인을 파악하였으나, 본 발명에서는 종래의 분석 방법이외에도 작업에 영향을 미치는 선행작업과 후행작업의 인과관계를 시계열상에서 종합적으로 분석한다.Conventionally, the cause of a disaster was identified based on visually visible problems in a specific space, but in the present invention, in addition to the conventional analysis method, the causal relationship between preceding and succeeding tasks that affect work is comprehensively analyzed in a time series.

종래의 개인의 경험 및 능력 위주의 안전관리로부터 미리 다수 전문가들이 검증한 객관적이고 체계적인 안전 기준으로부터 정량적이고 즉시적으로 위험성을 판단할 수 있도록 한다. It allows risk to be determined quantitatively and immediately from objective and systematic safety standards verified in advance by multiple experts, rather than traditional safety management centered on individual experience and ability.

상술한 기술적 과제를 해결하기 위해 본 발명은 협력사가 작업을 하는데 필요한 장비 가설재 등의 위험성을 평가한다.In order to solve the above-mentioned technical problems, the present invention evaluates the risks of equipment and temporary materials necessary for partners to work.

같은 작업공간에서 위험한 다른 병행 작업이 무엇인지 규정한다.Define what other dangerous concurrent tasks may occur in the same workspace.

선행작업이 미치는 영향, 후행작업이 미치는 영향을 분석하여 선후행 작업이 어떤 상태이어야 지금 작업이 안전한지를 시계열상에서 종합적으로 분석한다.By analyzing the impact of preceding and succeeding tasks, we comprehensively analyze in a time series what state the preceding and following tasks must be in to ensure that the current task is safe.

특정 작업이 위험한지를 판단하기 위하여 객관적인 데이터 기준 법령 규정 사례 전문가 의견 등을 통해 위험성 평가 기준을 설정한다. In order to determine whether a specific task is dangerous, risk assessment standards are established through objective data, laws, regulations, cases, and expert opinions.

안전 시설물에 관한 기준(높이, 강도, 크기, 설치시점, 존치기간, 해체시점), 작업조건에 관한 기준(온도, 습도, 바람, 유독가스, 조명, 감전, 압력 등 건축 가설 전기 설비 작업조건), 선행작업의 일정차이(선행작업이 완료되지 않으면 안되는 조건), 후행작업과의 일정차이(후행작업이 뒤따라 오지 않으면 않되는 조건)를 포함한다. Standards for safety facilities (height, strength, size, time of installation, retention period, time of dismantlement), standards for working conditions (temperature, humidity, wind, toxic gas, lighting, electric shock, pressure, etc. working conditions for building temporary electrical facilities) , schedule differences with the preceding task (a condition in which the preceding task must be completed), and schedule differences with the successor task (a condition in which the subsequent task must follow).

이러한 자료는 공종별 작업별로 분류하여 DB화한다.These data are classified by type and task and converted into a database.

작업정보의 수집방법은 별도의 추가적인 노력이나 제도 인력을 투입하지 않고 종래부터 해오는 작업일보를 활용한다. The method of collecting work information utilizes the traditional work log without any additional effort or institutional manpower.

작업일보는 모든 협력사가 매일 매일 작업내용을 기록한 것이므로 현장의 거의 모든 작업이 포함되어 있고 공무가 정확하게 작성한 자료이므로 신빙성이 높고 내용이 충실하다.The work log records the work details of all partners on a daily basis, so it includes almost all work on site and is accurately written by officials, so it is highly reliable and faithful in content.

공사가 어떻게 진행되는지를 보다 종합적으로 파악할 수 있도록 작업일보로부터 일자별로 분산된 특정작업의 내용을 한곳에 모아 날짜별로 생성한다. 내용은 작업의 위치, 작업내용, 작업자수, 진도율 등이다.In order to have a more comprehensive understanding of how construction progresses, the contents of specific tasks distributed by date from the work log are collected in one place and created by date. The contents include the location of the work, work details, number of workers, progress rate, etc.

위험성 평가는 제어부가 작업일보로부터 분석된 내용과 안전기준 설정단계에서 설정된 작업을 둘러싸고 있는 환경이 얼마나 위험한지를 종합적으로 판단하여 실시한다. The risk assessment is conducted by the control department by comprehensively judging how dangerous the environment surrounding the work set in the safety standard setting stage is based on the analysis from the work log.

본 발명에 따르면 다음과 같은 효과를 기대할 수 있다.According to the present invention, the following effects can be expected.

종래에는 위험도가 높거나 주요한 작업에 한하여 위험성을 평가하였으나 본 발명에 따르면 건설현장 및 산업현장에서 진행되는 거의 모든 작업을 대상으로 위험을 평가할 수 있다. 모든 작업에 대한 전수조사를 할 수 있다.Conventionally, risk was evaluated only for high-risk or major work, but according to the present invention, risk can be evaluated for almost all work performed at construction sites and industrial sites. A full investigation can be conducted on all work.

기존의 안전관리 활동이외에 추가적으로 인력, 노력, 시간, 제도, 시스템을 투입하지 않고도 종래에 해오던 작업일보를 작성하는 것만으로도 위험을 체계적이고 즉시적으로 분석할 수 있다.In addition to existing safety management activities, risks can be analyzed systematically and immediately just by creating a work report as usual without investing additional manpower, effort, time, systems, or systems.

종래에는 위험성평가가 평가자 개인의 역량에 따라 내용이 달라지는 주관적인 면이 강했다. 그러나 본 발명에 따르면 전문가 집단의 의견, 법령, 법규, 안전기준, 사례 등 객관적이고 체계적인 안전 기준을 사전에 작성하므로 위험성 평가가 정밀화된다.Previously, risk assessment was highly subjective, with the content varying depending on the individual evaluator's capabilities. However, according to the present invention, objective and systematic safety standards, such as opinions of expert groups, laws, regulations, safety standards, and cases, are prepared in advance, so risk assessment is refined.

종래에는 작업일보가 작업현황을 파악하거나 기록을 남기기 위한 용도로 사용되었다. 그러나 본 발명에 따르면 작업일보가 가지고 있는 가장 하위레벨의 작업내용과 인원 및 장비 정보를 활용하여 현장의 현황정보를 종합적으로 파악할 수 있다.Previously, work logs were used to check work status or keep records. However, according to the present invention, it is possible to comprehensively grasp on-site status information by utilizing the lowest-level work details and personnel and equipment information contained in the work log.

종래에는 주요한 일부 작업을 위주로 시작 완료 진행현황을 관리하였으나 본 발명에 따라 현장의 모든 작업에 대하여 일자별 공사기록을 생성할 수 있다.In the past, the start and completion progress status was managed mainly for some major tasks, but according to the present invention, construction records by date can be created for all work on site.

종래에는 작업일보가 일자별로 작성되어 특정작업의 준비와 시작과 끝을 알기 위해서는 일자별로 특정작업의 내용을 일일이 읽고 정리해야 했다. 그러나 그 내용이 방대하고 인원 시간 노력 비용이 많이 소요되어 종합적으로 정리하기 어려웠다. Previously, work reports were written by date, so in order to know the preparation, start, and end of a specific task, you had to read and organize the contents of the specific task by date. However, it was difficult to organize it comprehensively because the content was vast and required a lot of manpower, time, and effort.

본 발명에 따르면 일자별 작업내용을 제어부가 읽고 종합적으로 합성하므로 신속 정확하게 작업정보를 시계열상에서 합성한다.According to the present invention, the control unit reads the daily work contents and synthesizes them comprehensively, so that work information is quickly and accurately synthesized in a time series.

특정 층 또는 위치, 공간에 몇명이 작업하는지와 함게 그 공간이 어느 정도의 위험도를 갖는지를 동시에 알 수 있다. 따라서 위험하면서 작업자가 많은 공간을 순서대로 알 수 있어 집중관리를 통해 재해를 최소화 할 수 있다. You can simultaneously know how many people are working on a specific floor, location, or space, as well as the level of risk that space has. Therefore, dangerous spaces with many workers can be identified in order, and disasters can be minimized through intensive management.

종래에는 특정작업을 위험하게 하는 선행작업 또는 후행작업을 분석하기 어려웠고 분석하는 경우에도 분석자가 수작업으로 분석함으로서 시간과 노력이 크게 소요되었고 내용도 주관적인 면이 강하였다. In the past, it was difficult to analyze preceding or succeeding tasks that put a specific task at risk, and even in the case of analysis, analysts analyzed manually, which took a lot of time and effort, and the content was also highly subjective.

본 발명에 따르면 특정작업과 관련된 선행 또는 후행작업이 상태에 현재 작업에 어떠한 영향을 미칠지 정확하게 파악할 수 있다. 이에 따라 특정작업 자체의 문제뿐만 아니라 특정작업을 둘러싸고 있는 외부환경(다른 공종, 선후행작업, 상하좌우 작업)과의 관계를 체계적으로 분석할 수 있게 되었다. According to the present invention, it is possible to accurately determine how a preceding or succeeding task related to a specific task will affect the status of the current task. As a result, it became possible to systematically analyze not only the problems of the specific work itself, but also the relationship with the external environment surrounding the specific work (other types of work, preceding and following work, up, down, left, and right tasks).

본 발명은 현장에서 진행되는 작업을 전수 조사한다. 분산되고 조각된 정보를 합성하여 작업에 대한 일자별 정보를 완성한다. 모든 작업의 이력을 알 수 있으므로 종합적 판단이 가능해진다. 작업의 현재 상태가 얼마나 위험한지를 객관적인 기준과의 비교를 통해 정량적으로 분석한다. The present invention conducts a thorough investigation of all work carried out in the field. By synthesizing scattered and fragmented information, daily information about the work is completed. Since the history of all work can be known, a comprehensive judgment can be made. Quantitatively analyze how dangerous the current state of the work is by comparing it with objective standards.

작업과 연관있는 선행작업과 후행작업의 상태를 파악하여 작업이 현재 얼마나 영향을 받는지 종합적으로 평가한다. 이러한 프로세스는 미리 작성된 절차와 기준에 따라 실시간으로 신속하고 정확하게 수집되고 정리되고 합성되고 평가되어 현장에서 진행되는 모든 작업에 대한 위험을 관리할 수 있다. Comprehensively evaluate how much the task is currently affected by identifying the status of predecessor and successor tasks related to the task. These processes can be quickly and accurately collected, organized, synthesized, and evaluated in real time according to pre-written procedures and standards to manage risks for all work taking place in the field.

그 결과 안전사고 및 재해가 발생되는 문제점들을 지속적으로 제거할 수 있다.As a result, problems that cause safety accidents and disasters can be continuously eliminated.

도 1은 본 발명에 따른 작업일보를 이용하여 안전정보를 생성하여 제공하는 안전정보 서버, 단말기 구성의 기능 블록도.
도 2는 본 발명에 따른 작업일보를 이용한 안전정보 생성장치의 구성도.
도 3은 본 발명에 따른 안전기준 데이터베이스의 추가적인 기능 구성도.
도 4는 종래의 작업일보 양식.
도 5는 본 발명에 따른 작업일보를 이용한 안전정보를 생성하여 제공하기 위한 시공사와 협력사간의 안전정보 업무 과정의 흐름도.
도 6은 본 발명에 따른 특정작업에 대한 안전기준을 설정한 예.
도 7은 본 발명에 따른 단열작업을 하는 협력사가 작성한 작업일보를 나타낸 예.
도 8은 본 발명에 따른 내화피복 작업을 하는 협력사가 작성한 작업일보를 나타낸 예.
도 9는 본 발명에 따른 소화배관 작업을 하는 협력사가 작성한 작업일보를 나타낸 예.
도 10은 각각의 작업일보를 한곳에 모아 출력한 예.
도 11은 본 발명에 따른 단열작업을 하는 협력사가 작성한 작업일보의 내용을 특정작업에 대하여 일자별로 정리한 예.
도 12는 본 발명에 따른 내화피복 작업을 하는 협력사가 작성한 작업일보의 내용을 특정작업에 대하여 일자별로 정리한 예.
도 13은 도 11과 도 12로부터 위험성 평가를 한 결과를 나타낸 예.
Figure 1 is a functional block diagram of the configuration of a safety information server and terminal that generates and provides safety information using a work log according to the present invention.
Figure 2 is a configuration diagram of a safety information generating device using a work log according to the present invention.
Figure 3 is a configuration diagram of additional functions of the safety standard database according to the present invention.
Figure 4 shows a conventional work daily report format.
Figure 5 is a flowchart of the safety information work process between a construction company and a partner company for generating and providing safety information using the work log according to the present invention.
Figure 6 is an example of setting safety standards for specific work according to the present invention.
Figure 7 is an example of a work report prepared by a partner performing insulation work according to the present invention.
Figure 8 is an example of a work report prepared by a partner performing fire-resistant coating work according to the present invention.
Figure 9 is an example of a work report prepared by a partner performing fire extinguishing piping work according to the present invention.
Figure 10 is an example of collecting and printing each work report in one place.
Figure 11 is an example of the contents of the work report prepared by a partner performing insulation work according to the present invention organized by date for specific work.
Figure 12 is an example of the contents of the work report prepared by a partner performing fire-resistant coating work according to the present invention organized by date for specific work.
Figure 13 is an example showing the results of risk assessment from Figures 11 and 12.

이하, 본 발명에 따른 작업일보를 이용한 안전정보 생성 장치 및 방법을 상세히 설명한다.Hereinafter, an apparatus and method for generating safety information using a work log according to the present invention will be described in detail.

도 1은 본 발명의 일실시예에 따른 작업일보를 이용하여 안전정보를 생성하여 제공하는 안전정보 서버(20), 단말기(10)의 구성을 나타내는 블록도이다.Figure 1 is a block diagram showing the configuration of a safety information server 20 and a terminal 10 that generate and provide safety information using a work log according to an embodiment of the present invention.

도 1을 참조하면, 본 실시예에 따른 작업일보를 이용한 안전정보 서버(20)는 안전정보를 입력받고 판단하고 단말기(10)로 제공하는 기능을 담당한다. 단말기(10)는 작업일보나 안전정보를 입력하고 조회하는 기능을 담당한다.Referring to Figure 1, the safety information server 20 using the work log according to this embodiment is responsible for receiving safety information, determining it, and providing it to the terminal 10. The terminal 10 is responsible for inputting and searching work reports or safety information.

도 2는 본 발명의 일실시예에 따른 작업일보를 이용한 안전정보 생성장치의 구성을 나타낸 것이다.Figure 2 shows the configuration of a safety information generating device using a work log according to an embodiment of the present invention.

도 2를 참조하면, 본 실시예에 따른 안전정보 서버(20)의 기능 구성은 제어부(21), 안전기준 데이터베이스(22), 작업일보 데이터베이스(23), 작업정보 데이터베이스(24) 및 안전정보 데이터베이스(25)를 포함한다.Referring to FIG. 2, the functional configuration of the safety information server 20 according to this embodiment includes a control unit 21, a safety standard database 22, a job daily report database 23, a job information database 24, and a safety information database. Includes (25).

상기 제어부(21)는 안전정보 서버(20) 안전과 관련된 기준을 안전기준 데이터 베이스(22)에 저장하고, 작업일보를 작업일보 데이터베이스(23)를 저장한다. 그리고 작업일보 데이터베이스(23)로부터 작업내용을 읽고 특정작업의 일자별 작업내용을 생성한 후 작업정보 데이터베이스(24)에 저장한다. 이후 위험성 평가를 실시한 후 결과자료를 안전정보 데이터베이스(25)에 저장한다. 그리고 사용자의 요청에 따라 데이터베이스의 내용을 단말기(10)로 전송하는 기능을 담당한다.The control unit 21 stores the safety-related standards of the safety information server 20 in the safety standard database 22 and stores the work log in the work log database 23. Then, work contents are read from the work daily report database 23, work contents for each day of a specific job are created, and then stored in the work information database 24. Afterwards, a risk assessment is performed and the resulting data is stored in the safety information database 25. It is also responsible for transmitting the contents of the database to the terminal 10 according to the user's request.

안전기준 데이터베이스(22)는 특정작업에 대한 안전기준을 저장한다. 예를 들면 작업명은 정화조 청소이며 안전기준 및 수칙은 산소 및 유해가스 농도측정과 환기를 실시하고 공기호흡기 또는 산소마스크 착용 등이다.The safety standards database 22 stores safety standards for specific tasks. For example, the job title is septic tank cleaning, and the safety standards and rules include measuring oxygen and harmful gas concentrations, performing ventilation, and wearing a respirator or oxygen mask.

황화수소는 그 농도가 20~30ppm이 되면 후각신경세포가 피로하게 되며, 그 이상의 농도로 증가되더라도 느끼지 못하게 된다. 100~200ppm의 농도로 되면 후각신경이 마비, 황화수소에 대한 거부감이 감소되며 보다 높은 농도의 황화수소에 대한 경계도 저하됨으로써 위험으로부터 탈출할 기회를 잃게 된다. 황화수소의 농도가 700ppm을 초과할 경우 혈액 중 산화능력을 초과, 신경세포를 공격하여 신경독성작용이 일어나게 된다.When the concentration of hydrogen sulfide reaches 20 to 30 ppm, olfactory nerve cells become fatigued, and even if the concentration increases beyond that, it is not felt. At a concentration of 100 to 200 ppm, the olfactory nerve is paralyzed, the aversion to hydrogen sulfide is reduced, and the vigilance to higher concentrations of hydrogen sulfide is lowered, thereby losing the opportunity to escape from danger. If the concentration of hydrogen sulfide exceeds 700ppm, it exceeds the oxidizing capacity of the blood and attacks nerve cells, resulting in neurotoxicity.

안전기준 데이터베이스(22)는 또한 특정작업에 대한 선행작업의 조건 또는 후행작업의 조건을 저장한다. 예를 들면 특정설비 공종의 작업에 있어서 선행작업에서 밸브를 잠갔는지 여부가 중요한 경우이다. 밸브를 일시적으로 열고 닫지 않은 경우 후속공종에서 작업을 진행시 폭발이나 배관이 터지는 경우이다. The safety standard database 22 also stores conditions of preceding or succeeding operations for a specific operation. For example, when working on a specific equipment type, it is important whether the valve was closed in the preceding work. If the valve is temporarily opened and not closed, an explosion or pipe may burst during subsequent work.

후행작업의 조건으로는 특정작업이 화재위험성이 높은 재료를 단열재를 뿜칠하는 경우 도장재료를 감싸는 내화재료 도포 작업이 뒤따라야 한다. 후행작업이 착수되지 않거나 늦게 뒤따라오는 경우 단열재 도장이 크게 노출되어 화재 위험이 높아진다. 현재 작업인 단열재 뿜칠과 후행작업인 내화재료 도포 작업간의 일정차이 또는 공정율 차이 등을 설정한다. 이러한 차이는 층수, 면적 등에 따라 달라질 수 있으므로 현장 특성을 고려하여 설정하는 것이 바람직하다.As a condition of follow-up work, if a specific work involves spraying insulation on a material with a high fire risk, the work of applying fire-resistant material surrounding the painting material must follow. If follow-up work is not started or is delayed, the insulation coating will be significantly exposed, increasing the risk of fire. Set the schedule difference or process rate difference between the current work, spraying insulation, and the subsequent work, applying refractory materials. Since these differences may vary depending on the number of floors, area, etc., it is advisable to set them in consideration of site characteristics.

작업일보 데이터베이스(23)는 가설 토목 건축 전기 설비 기타 등 공종별 협력사들이 작성한 작업일보를 저장한다. 작업일보는 엑셀파일 아래한글파일 워드파일 PMIS의 웹페이지에서 작성되고 있다. 상기 작업일보는 위험성평가서와 기타 작업내용이 기술되는 문서를 포함한다. 작업일보는 종래에 작성하는 작업일보를 사용한다. The work daily report database 23 stores work daily reports written by partners for each type of work, such as temporary civil engineering, construction, electrical equipment, etc. The work daily report is created in the Excel file, Hangul file, Word file, and PMIS web page. The work log includes a risk assessment form and other documents describing work details. The work daily report uses the work daily report prepared conventionally.

작업정보 데이터베이스(24)는 제어부(21)가 작업일보 데이터베이스(23)로부터 특정작업에 대하여 일자별 작업내용을 읽고 시계열상에서 정리한 정보를 저장한다. 예를 들면 지하4층 화재가 나기 쉬운 재료인 단열뿜칠 작업을 A작업이라고 명칭한다. 작업일보상에 10월 1일 A작업 준비, 10월 2일 A작업 시작(작업자 3명), 10월 3일 A작업 진행중(진도 20%, 4명), 10월 4일 A작업 진행중(진도 50%, 5명), 10월 5일 A작업 진행중(75%, 5명)과 같이 기술되어 있다고 가정한다. In the work information database 24, the control unit 21 reads daily work details for a specific job from the work daily report database 23 and stores the information organized in a time series. For example, the work of spraying insulation on the 4th basement floor, which is a fire-prone material, is called Work A. In the work day compensation, work A is ready on October 1, work A begins on October 2 (3 workers), work A is in progress on October 3 (progress 20%, 4 people), work A is in progress on October 4 (progress) 50%, 5 people), work A is in progress on October 5th (75%, 5 people).

이러한 작업일보를 제어부(21)는 읽고 작업 A가 언제 착수했는지 현재 진도가 얼마인지를 정리하여 종합적인 작업정보를 한 곳에 모아 생성한 후 체계적으로 작업정보 데이터베이스(24)에 저장한다. The control unit 21 reads this work report, organizes when task A was started and the current progress, collects comprehensive work information in one place, and systematically stores it in the work information database 24.

작업일보가 일자별로 많은 작업을 나열식으로 기술하는 상태에서 특정작업에 대한 정보를 추출하여 한곳에 모아 작업이 언제 시작해서 어떻게 진행되는 지를 생성한다.In a situation where a work log describes many tasks by date in a list format, information about specific tasks is extracted and collected in one place to create information about when the work starts and how it progresses.

안전정보 데이터베이스(25)는 제어부(21)가 분석한 위험성 평가 정보를 저장한다. 예를 들어 제어부(21)는 작업정보 데이터베이스(24)로부터 작업 A가 현재 평가시점에 지하 4층 천정에 단열뿜칠을 하고 있으며 전체 면적의 75%를 뿌렸다고 판단한다. 그리고 제어부(21)는 선행작업 조건, 후행작업 조건이 있는지를 안전기준 데이터베이스(22)로부터 읽는다. 후행작업조건으로서 내화재료 도포 작업(작업 B)은 작업 A가 착수한 날로부터 2일이내에 착수하여야 한다. The safety information database 25 stores risk assessment information analyzed by the control unit 21. For example, the control unit 21 determines from the work information database 24 that work A is spraying insulation on the ceiling of the fourth basement floor at the current evaluation time and that 75% of the total area has been sprayed. And the control unit 21 reads from the safety standard database 22 whether there are preceding and succeeding operation conditions. As a follow-up work condition, the refractory material application work (task B) must begin within 2 days from the date work A begins.

또는 작업 A와 작업 B의 공정율 차이가 30%를 넘으면 화재 위험도 중간, 60%를 넘으면 화재 위험도 매우 높음으로 판단한다. 또한 같은 층이나 실에 전기용접이나 가스용접 작업이 있는지를 판단하여 있다면 화재위험이 높다고 평가한다. 위와 같이 분석된 결과를 안전정보 데이터베이스(25)에 저장한다.Alternatively, if the difference in process rates between Task A and Task B exceeds 30%, the fire risk is judged to be medium, and if it exceeds 60%, the fire risk is judged to be very high. In addition, it is determined whether there is electric welding or gas welding work on the same floor or room, and if so, the risk of fire is assessed as high. The results analyzed as above are stored in the safety information database 25.

도 3은 본 발명의 일실시예에 따른 안전기준 데이터베이스(22)의 추가적인 기능 구성을 나타낸 것이다.Figure 3 shows the additional functional configuration of the safety standard database 22 according to an embodiment of the present invention.

도 3을 참조하면, 본 실시예에 따른 안전기준 데이터베이스(22)의 작업분류체계(221), 작업목록(222), 안전기준(223), 안전대책 및 조치방법(224) 정보를 저장한다.Referring to FIG. 3, the work classification system (221), work list (222), safety standards (223), and safety measures and action methods (224) information of the safety standard database 22 according to this embodiment are stored.

작업분류체계(221)는 가설공사, 토공사, 건축공사, 전기공사, 설비공사, 기타를 대공종으로 하고 중공종 소공종으로 분류한 Work Breakdown Structure(WBS)이다. 이 작업분류체계는 코드와 명칭을 가지고 있으며 종래에 업계에서 작성되어 사용중에 있는 것이다. 그러나 해당 공사에 따라 일부 항목은 없거나 추가되는 경우가 있다. 호텔공사와 오피스 공사 아파트 공사 공장 등은 작업분류체계의 공종구성이 다를 수 있다. 작업분류체계(221)는 내역분류체계(Cost Breakdown Structure(CBS))와 유사하지만 공사 작업을 분류하기 위한 체계이다.The work classification system (221) is a Work Breakdown Structure (WBS) that classifies temporary work, earthwork, building work, electrical work, equipment work, and others into large work types and medium work and small work types. This work breakdown system has a code and a name, and has been created and used in the industry. However, depending on the construction in question, some items may be missing or added. Hotel construction, office construction, apartment construction, factories, etc. may have different construction types in the work classification system. The work breakdown system (221) is similar to the cost breakdown structure (CBS), but is a system for classifying construction work.

작업목록(222)은 작업분류체계(221)를 기반으로 작업을 층별 실별 라인별로 분할한 리스트이다. RC공사는 층 단위로 진행되므로 철근콘크리트 공사(303) 분류체계로부터 지하 5층, 지하 4층 ~ 지상 50층과 같이 층별 존별로 분할한다.The work list 222 is a list in which work is divided by floor, room, and line based on the work classification system 221. Since RC construction is carried out on a floor-by-floor basis, it is divided into zones for each floor, such as the 5th floor underground and the 4th floor underground to the 50th floor above ground, according to the reinforced concrete construction (303) classification system.

또한 작업목록은 그 하부에 세부작업(Task)으로 구성된다. 10층 RC공사는 기둥철근 기둥형틀 슬라브거푸집 슬라브철근 콘크리트 전기 설비 작업등으로 구성된다.Additionally, the task list consists of detailed tasks (Tasks) at the bottom. The 10th floor RC construction consists of pillar reinforcement, column formwork, slab formwork, slab reinforcement concrete, and electrical equipment work.

안전기준(223)은 특정작업의 안전기준을 저장한다. 해당작업 자체의 안전기준과 선행작업, 후행작업, 상하좌우 공간적 작업에 관한 기준에 관한 내용을 저장한다.The safety standard 223 stores the safety standards of a specific task. It stores the safety standards of the work itself and the standards for preceding work, succeeding work, and spatial work up, down, left, and right.

안전대책 및 조치방법(224)은 특정작업의 위험성이 평가되는 경우 어떻게 조치하는 방법이 있는지, 관련 규정이나 정량적인 수치, 타 현장 사례 등의 정보를 저장한다. 이 정보는 사용자들이 신속하고 정확하게 전문적인 해결방안을 수립하는데 활용된다.Safety measures and action methods (224) stores information such as how to take action when the risk of a specific work is assessed, related regulations, quantitative figures, and cases from other sites. This information is used by users to quickly and accurately develop professional solutions.

도 4는 종래의 작업일보 양식이다. 도 4는 엑셀파일이며 금일작업내용(231)란에는 작업내용을 기술하고 명일작업내용(232)란에는 내일 할 작업을 기술한다. 작업은 일반적으로 며칠씩 진행되므로 금일작업을 작성한 후 복사하여 명일작업에 붙여넣기 한 후 일부를 수정하고 있다. Figure 4 is a conventional work daily report format. Figure 4 is an Excel file, and the today's work details (231) column describes the work details, and the tomorrow's work details (232) column describes the work to be done tomorrow. Since work usually lasts several days, I write today's work, copy it, paste it into the next day's work, and then make some modifications.

작업일보는 협력사별로 작성하며 예로 방수공사, 도장공사, 비계설치공사, 엘리베이터 설치, 소화배관 공사와 같이 다수의 협력사가 참여한다. 인터넷을 이용한 PMIS를 이용하는 경우, 금일작업내용(231)란과 명일작업내용(232)란에 작업내용을 동일하게 기술한다. Work logs are prepared for each partner company, and for example, many partners participate in waterproofing work, painting work, scaffolding installation work, elevator installation, and fire piping work. When using PMIS using the Internet, the work details are described in the same way in today's work details (231) and tomorrow's work details (232) columns.

인원과 진도율은 작업명 뒤에 괄호로 표기할 수 있다. 이 경우 해당작업의 작업정보를 확실하게 파악할 수 있다.The number of people and progress rate can be written in parentheses after the task name. In this case, the work information for the relevant task can be clearly identified.

도 5는 본 발명의 각 실시예에 따른 작업일보를 이용한 안전정보를 생성하여 제공하기 위한 시공사와 협력사간의 안전정보 업무 과정을 도시한 흐름도이다.Figure 5 is a flowchart showing the safety information work process between a construction company and a partner company for generating and providing safety information using a work log according to each embodiment of the present invention.

먼저 일 실시예에 따른 도 5를 참조하면, 시공사와 협력사는 특정작업에 관한 안전기준을 작성한다(S10). First, referring to FIG. 5 according to one embodiment, the construction company and the partner company create safety standards for specific work (S10).

예를 들면 정화조 청소작업에 대한 안전기준 및 수칙은 산소 및 유해가스 농도측정과 환기를 실시하고 공기호흡기 또는 산소마스크 착용 등이다.For example, safety standards and rules for septic tank cleaning include measuring oxygen and harmful gas concentrations, performing ventilation, and wearing a respirator or oxygen mask.

전기 설비의 경우에는 작업의 순서를 정립하고 선행작업의 완료되지 않거나 현재 상태가 어떠한 경우에는 후속작업이 착수하여서는 아니된다 라는 조건을 설정한다. 전기실 공사의 경우에는 전기가 들어온 상태에서는 어떠한 작업은 실시할 수 없다라고 하는 기준이다. In the case of electrical equipment, the order of work is established and a condition is set that subsequent work should not be started if the preceding work is not completed or the current status is certain. In the case of electrical room construction, the standard is that no work can be performed while electricity is turned on.

건축의 경우에는 안전시설이 구분되지 않으면 작업을 착수할 수 없다와 같은 조건이다.In the case of construction, the condition is that work cannot begin unless safety facilities are identified.

안전기준이 작성되면 안전기준 데이터베이스(22)에 체계적으로 저장한다(S20). 여기서 체계는 현장공사 특성에 맞는 작업분류체계(Work Breakdown System)를 작성하거나 종래의 토목 건축 전기 설비 공종 코드를 이용할 수 있다. Once the safety standards are created, they are systematically stored in the safety standards database (22) (S20). Here, the system can create a work breakdown system (Work Breakdown System) suited to the characteristics of the on-site construction, or use the conventional civil engineering, construction, and electrical equipment construction code.

작업일보를 보다 신속하고 정확하게 작성하기 위하여 작업명을 통일하고 목록을 미리 작성한 다음 선택하여 입력할 수는 있는 방법을 포함한다. 예를들어 방수공사의 경우 작업해야 하는 층과 방(화장실 등)을 알 수 있으므로 미리 작업리스트를 만들어 놓은 다음 작업일보 입력시 선택하면 작업명과 작업위치가 자동으로 입력되어 표준화할 수 있다. In order to create work reports more quickly and accurately, it includes a method of unifying task names, creating a list in advance, and then selecting and entering them. For example, in the case of waterproofing work, you can know the floor and room (toilet, etc.) that need to be worked on, so if you create a work list in advance and then select it when entering the work log, the work name and work location are automatically entered and standardized.

이제 공사가 시작되면 협력사는 작업일보를 작성한다(S30). 예를 들면 설비공사에서 지하 6층 기계실의 설비 수직 배관이 시작되면 작업내용을 작업일보에 금일작업으로 작성하고 명일예정작업도 기술한다. 인원이나 장비 안전관련 사항도 포함할 수 있다. Now, when construction begins, the partner company writes a work report (S30). For example, in facility construction, when the vertical piping of equipment in the machine room on the 6th basement floor begins, the work details are written in the work report as today's work and the scheduled work for the next day is also described. It may also include matters related to personnel or equipment safety.

작업일보는 오래전부터 계속 해오던 잘 알려진 것이므로 자세한 설명은 생략한다.Since work diaries are well known and have been used for a long time, detailed explanation will be omitted.

한편 다수의 협력사 중 소수인원이 출력하면서 가설사무실이 없거나 PC가 없는 협력사들이 있다. 이 경우 스마트폰으로 작업내용을 기술하여 안정정보 서버(20)로 전송할 수 있다. 스마트폰 이용시 상기 기준설정 단계(S10~S20)에서 작성된 작업리스트를 선택하여 신속하고 정확한 작업명을 입력할 수 있다. On the other hand, among many partners, there are those that only have a small number of employees and do not have temporary offices or PCs. In this case, the work details can be described using a smartphone and transmitted to the stable information server 20. When using a smartphone, you can quickly and accurately enter a task name by selecting the task list created in the standard setting step (S10~S20) above.

협력사들의 작업일보 작성이 완료되면, 이제 작업정보를 생성하여 저장한다(S40). 협력사가 작업하는 작업들에 대하여 시계열상에서 작업정보를 생성한다. 예를 들어 제어부(21)는 방수를 담당하는 협력사의 작업일보를 읽고 지하 4층 화장실 방수공사의 시작일 부터의 공사기록을 일자별로 생성하여 작업정보 데이터베이스(24)에 체계적으로 저장한다. 그 내용은 지하 4층 화장실 공사의 시작일 진도율 작업자수이며 추가적으로 건축재료 작업장비에 관한 내용을 포함할 수 있다. Once the partner companies' work logs are completed, work information is created and stored (S40). Work information is generated in a time series regarding the tasks performed by partners. For example, the control unit 21 reads the work report of the partner responsible for waterproofing, creates construction records by date from the start date of waterproofing work on the 4th basement floor bathroom, and systematically stores them in the work information database 24. The contents include the start date, progress rate, and number of workers for toilet construction on the 4th basement floor, and may additionally include information about building materials and work equipment.

작업일보가 작성되면 다음 단계로 위험성 평가를 실시한다(S50). 제어부(21)는 작업정보 데이터베이스(24)로부터 작업정보를 읽는다. 또한 안전기준 데이터베이스(22)로부터 특정작업과 관련된 안전기준을 읽는다. 그리고 작업정보와 안전기준을 비교한다. 비교결과 안전기준을 초과하면 위험이 있다고 정량적으로 판단한다. Once the work report is created, the next step is to conduct a risk assessment (S50). The control unit 21 reads job information from the job information database 24. Additionally, safety standards related to a specific task are read from the safety standards database 22. Then compare work information and safety standards. As a result of the comparison, it is quantitatively determined that there is a risk if the safety standard is exceeded.

판단결과를 안전정보 데이터베이스(25)에 체계적으로 저장한다.The judgment results are systematically stored in the safety information database 25.

예를 들어 제어부는 단열뿜칠을 하는 공간에 용접작업이 있는 경우 단열뿜칠은 화재가 날 수 있는 재료이므로 안전하지 않다고 판단한다. 또한 단열뿜칠의 시작일이나 진도율과 후속작업 조건인 내화재료 도포작업의 착수 진도율을 비교하여 기준을 벗어나면 위험이 있다고 평가한다. For example, if there is welding work in a space where insulation spray paint is used, the control unit determines that the insulation spray paint is unsafe because it is a material that can catch fire. In addition, by comparing the start date or progress rate of insulation spraying with the start progress rate of fireproof material application work, which is a condition for follow-up work, it is assessed that there is a risk if it deviates from the standards.

설비의 경우 금일 특정라인의 배관 기압테스트가 있는 경우, 전일에 수증기가 배출되었는지를 확인한다. 배관내 수증기가 배출되지 않으면 기압 테스트 중 폭발이 일어날 수 있다고 판단한다.In the case of equipment, if there is a pipe pressure test for a specific line today, check whether water vapor was discharged the previous day. If the water vapor in the pipe is not discharged, it is judged that an explosion may occur during the air pressure test.

전기의 경우 전기실에 전기가 들어오는 경우, 물과 관련된 작업이 들어가면 감전의 위험이 있으므로 전기를 차단해야 한다. 또한 전기실 위층에 물과 관련된 작업이 있는지 판단하여 누수시 아래층의 전기실로 물이 들어갈 수 있는지 판단한다.In the case of electricity, if electricity is turned on in the electrical room, the electricity must be turned off if water-related work is performed as there is a risk of electric shock. Also, determine whether there is water-related work on the upper floor of the electrical room and whether water can enter the electrical room on the lower floor in the event of a leak.

이와 같이 제어부(21)는 특정작업에 대하여 해당 작업을 수행하기 위한 작업자체의 준비 시설물 장비 측정한다. 또한 특정 작업을 둘러싸고 있는 선행작업, 후행작업조건, 작업프로세스, 상하좌우 공간에서 벌어지는 작업이 미치는 위험을 종합적으로 판단한다. In this way, the control unit 21 measures the preparation facilities and equipment of the work itself to perform the specific work. In addition, it comprehensively determines the risks of the preceding work, subsequent work conditions, work processes, and work taking place in the upper, lower, left, and right spaces surrounding a specific work.

이외에도 제어부(21)는 안전기준(22)에 설정된 기준을 참조하여 현장내의 모든 작업에 대하여 작업간의 상호 영향과 위험성을 종합적으로 평가한다.In addition, the control unit 21 refers to the standards set in the safety standards 22 and comprehensively evaluates the mutual influence and risk between tasks for all tasks in the field.

제어부(21)의 판단결과, 작업일보의 내용중 작업내용이 누락되거나 판독이 어려운 경우 필요한 정보가 없는 경우에는 질의 내용을 작성한다. 이에 따라 협력사나 시공사의 관리자는 내용을 확인하여 작업일보(23)나 작업정보(24)를 수정하거나 질의 내용에 답변을 작성하면 제어부(21)는 답변을 참조하여 상기 위험성 평가(S50)를 다시 실시한다(S60).As a result of the judgment of the control unit 21, if the contents of the work report are missing or difficult to read, or there is no necessary information, a query is created. Accordingly, the manager of the partner company or construction company checks the contents and modifies the work log (23) or work information (24) or writes an answer to the inquiry, and the control unit (21) refers to the answer and performs the risk assessment (S50) again. Perform (S60).

다음으로 제어부(21)는 위험성 평가(S50~S60)가 완료되면, 평가결과를 안전정보 데이터베이스(25)에 저장하고 평가가 완료되었음을 단말기(10)로 통지한다(S70).Next, when the risk evaluation (S50 to S60) is completed, the control unit 21 stores the evaluation results in the safety information database 25 and notifies the terminal 10 that the evaluation has been completed (S70).

예를 들어 모든 협력사를 총괄하는 원청 시공사는 모든 안전정보(25)를 열람할 수 있다. 방수공사 협력사는 방수공사에 관한 위험성 평가 내용을 PC 또는 스마트폰으로 조회한다.For example, the main contractor, who oversees all partner companies, can view all safety information (25). Waterproofing work partners check the risk assessment information regarding waterproofing work on their PC or smartphone.

추가적으로 제어부(21)는 위험에 관한 조치방법이나 절차서 법규 규정 등의 대책정보를 작성할 수 있다. 대책정보는 안전기준 데이터베이스(22)에 미리 작성되어 활용될 수 있다.Additionally, the control unit 21 can create countermeasure information such as action methods or procedures, laws, regulations, etc. regarding risks. Countermeasure information can be prepared and utilized in advance in the safety standard database 22.

시공사나 협력사 작업자는 상기 위험성 확인(S70)단계에서 내용을 확인한 후 필요한 안전조치를 취한 후 조치결과를 안전정보 데이터베이스(25)에 입력한다.The construction company or partner company worker checks the contents in the risk confirmation (S70) step, takes necessary safety measures, and then inputs the results of the measures into the safety information database (25).

제어부(21)는 조치가 완료된 위험성 평가에 대하여 위험성을 해제하고 작업일보(23)와 작업정보(24)의 내용을 수정할 수 있다. 또는 작업일보(23) 작성자는 다음날 작업일보 작성시 안전정보 조치결과를 반영하여 작업일보를 작성하면 된다.The control unit 21 can release risks for risk assessments for which actions have been completed and modify the contents of the work log 23 and work information 24. Alternatively, the writer of the work daily report (23) can write the work daily report by reflecting the results of safety information measures when writing the work daily report for the next day.

다음은 본 발명에 따른 공사현장의 특정작업에 대한 실시예를 도 5부터 도 13까지 나타낸 것이다. The following shows examples of specific work at a construction site according to the present invention from Figures 5 to 13.

도 6은 본 발명에 따른 특정작업에 대한 안전기준을 설정한 예이다. 도 6을 참조하면 지하층 단열을 위해 폴리우레탄폼을 천정에 시공하는 공정이며 지하 4층부터 지하1층까지이며 협력사는 ○○ 회사이다.Figure 6 is an example of setting safety standards for specific work according to the present invention. Referring to Figure 6, this is a process of constructing polyurethane foam on the ceiling to insulate the basement floor, from the 4th basement floor to the 1st basement floor, and the partner company is ○○ Company.

먼저 첫 번째 칼럼에는 본 발명에서 새롭게 제시하는 안전기준 항목을 나타내고 있다. 두 째 칼럼에는 안전기준이 설정된다.First, the first column shows the safety standard items newly proposed by the present invention. The second column sets safety standards.

먼저 첫 번째 칼럼의 첫 번째 항목인 작업자체 점검사항은 단열재인 폴리우레탄폼을 시공중 ○○회사가 지켜야할 안전기준이다. 폴리우레탄폼을 시공하기 위한 장비와 가설비계를 점검해야 한다는 것이다.First of all, the first item in the first column, the work inspection items, is the safety standard that company ○○ must adhere to while constructing polyurethane foam, an insulation material. This means that equipment and temporary scaffolding for constructing polyurethane foam must be inspected.

두 번째는 동일한 작업공간내 위험작업으로서 폴리우레탄폼을 시공하는 층과 공간내에서 다른 공종과 같이 작업함으로써 안전하지 않을 수 있다는 것을 설정한다. 예를들어 설비배관공사, 용접, 가설전등, 고속절단기, 신나, 페인트라는 단어나 의미가 다른 협력사에 의해 동일한 공간에서 같이 진행되면 화재가 날수 있다. The second is dangerous work within the same workspace, which establishes that working with other types of work within the floor and space where polyurethane foam is being constructed may be unsafe. For example, if equipment piping, welding, temporary lighting, high-speed cutter, thinner, and paint are carried out in the same space by partners with different words or meanings, a fire may occur.

천정에 뿌려진 폴리우레탄폼은 불에 약하여 연소할 수 있으며 유독가스를 뿜어 중대재해를 일으키기 때문이다.This is because polyurethane foam sprayed on the ceiling is vulnerable to fire and can burn and emit toxic gas, causing a serious disaster.

세 번째 항목은 선행작업 조건으로서 현재의 작업을 시공하는데 먼저 시공되어야 하는 작업이 있을 수 있다. 예를들어 현재 하려는 작업이 외벽 석공사이면 외부비계가 설치되어야 한다는 것이다.The third item is a prerequisite for work, and there may be work that must be completed first before the current work can be completed. For example, if the work to be done is exterior wall masonry, external scaffolding must be installed.

네 번째 항목은 후행작업 조건으로서 현재의 작업을 시공하는데 나중에 뒤따라 오는 작업이 어떠한 상태이어야 또는 현재의 작업과 어떤 관계를 가지고 있는가를 설정한다. 나타난 바와 같이, 폴리우레탄폼은 화재에 약하므로 폴리우레탄폼을 천정에 시공한 후 후속공정으로서 내화피복이 그 위에 뿌려져 화재가 나지 않도록 해야 한다.The fourth item is a follow-up work condition, which sets the status of the work that follows when constructing the current work or what relationship it has with the current work. As shown, polyurethane foam is weak against fire, so after installing polyurethane foam on the ceiling, a fire-resistant coating must be sprayed on top of it as a follow-up process to prevent fire.

그러나 폴리우레탄폼을 천정에 다 시공했는데도 불구하고 보호재료인 내화피복이 뿌려지지 않거나 뒤따라오는 속도가 느리다면 불꽃으로 인한 화재의 위험이 높아지게 된다. 일정차이란 폴리우레탄폼과 내화피복이 며칠 차이로 진행되어야 하는지에 대한 기준이다. However, even if the polyurethane foam is fully installed on the ceiling, if the fire-resistant coating, which is a protective material, is not sprayed or is slow to follow, the risk of fire due to sparks increases. The schedule difference is a standard for how many days apart polyurethane foam and fire-resistant covering should be carried out.

1일 내지 2일은 폴리우레탄폼이 뿌려지는 범위가 크지 않으므로 화재시에도 피해가 제한적이지만 3일 이상 차이가 나거나 두 공정율이 40%이상 차이가 나면 내화피복이 폴리우레탄폼이 노출되면 면적이 많아져 화재위험과 피해가 커진다. For 1 to 2 days, the area where the polyurethane foam is sprayed is not large, so damage in the event of a fire is limited. However, if there is a difference of more than 3 days or the two process rates differ by more than 40%, the area of the fireproof coating increases when the polyurethane foam is exposed. Fire risk and damage increase.

상기 일정차이와 진도율 차이는 본 발명에 따라 새롭게 제시되는 것이므로 기준은 공사관계자들이 공사공간과 뿜칠 면적 등을 고려하여 결정하는 것이 바람직하다.Since the above-mentioned schedule difference and progress rate difference are newly proposed according to the present invention, it is desirable for construction officials to determine the standards by considering the construction space and area to be sprayed.

다섯번째 항목은 상하좌우 공간내 위험작업으로서 현재 작업에 대하여 위층 아래층 옆에서 시공될 때 위험한 상황이 되는 작업의 종류를 선정하여 기술한다. 예를들어 상하동시 작업으로 인한 낙하 재해, 위층에서 물이 쏟아질 수 있는 작업을 시행하므로 아래층의 전기실로 물이 들어갈 경우, 고압전기에 의한 전기 감전 사고가 발생할 수 있다. The fifth item is dangerous work in the space above, below, left, and right, and it selects and describes the type of work that becomes a dangerous situation when construction is performed next to the upper or lower floor with respect to the current work. For example, falling accidents due to simultaneous work up and down, or electric shock due to high-voltage electricity may occur if water enters the electrical room on the lower floor because work is performed that may cause water to pour from the upper floor.

이상과 같이 종래에는 같은 공간내에서의 불안전한 작업에 중점을 두었다면, 본 발명에서는 선행작업과 후행작업과의 관계가 중요하다는 점을 강조하는 점이 큰 특징이다. 특정공간이 완성되고 마감공사와 전기 설비공사가 진행되는 과정은 단독적인 작업보다는 직렬적인 관계로 상호간에 영향을 주고 받는 경우가 대부분이기 때문이다.As described above, while in the past the focus was on unsafe work within the same space, the main feature of the present invention is that it emphasizes the importance of the relationship between preceding work and subsequent work. This is because most of the processes in which a specific space is completed and finishing work and electrical installation work are carried out are mutually influenced in a serial relationship rather than as individual tasks.

안전기준은 종래의 관련 법규나 지침을 활용하지만, 추가적으로 안전재해 예방을 위하여 공정관리 개념을 도입하여 시계열상에서 작업간에 영향을 주고 받는 것을 분석하고 그 영향의 범위를 제한하여 안전기준으로 설정하는 것은 효과가 매우 크다고 판단된다.Safety standards utilize existing related laws and guidelines, but additionally, to prevent safety accidents, it is effective to introduce the process management concept to analyze the influence between tasks in a time series and limit the scope of that influence to set safety standards. is judged to be very large.

종합적으로 현장에서 진행되는 모든 작업의 상태를 작업일보를 통해 가능한한 최하위레벨에서 매일 파악하고 상기 안전관리 기준을 벗어나면 안전사고의 위험이 증가한다고 본다. 문제를 아는 것이 제일 중요하며 해결방안은 현재 기술로 충분히 수립하고 조치를 취할 수 있다.In general, the status of all work carried out on site is checked daily at the lowest level possible through work reports, and the risk of safety accidents increases if the above safety management standards are exceeded. Knowing the problem is of utmost importance, and solutions can be established and acted upon with current technology.

다음단계로서 도 7 내지 도 9는 작업일보 작성단계를 나타낸 것이다.As the next step, Figures 7 to 9 show the work report creation step.

*먼저 도 7은 본 발명에 따른 단열작업을 하는 협력사가 작성한 작업일보를 나타낸 예이다. 종래의 작업일보와 유사하며 작성은 아래한글 MS워드 엑셀 PMIS의 웹상 그리고 스마트폰을 이용하여 신속하고 용이하게 작성할 수 있다. *First, Figure 7 is an example showing a work report prepared by a partner performing insulation work according to the present invention. It is similar to a conventional work daily report and can be written quickly and easily using the following Hangul, MS Word, Excel, PMIS, on the web, and using a smartphone.

전일 작업란에는 몇층 어느 구역에서 어떤 작업을 몇 명이서 어느 정도했는지 간략히 기술되어 있다.The previous day's work section briefly describes what work was done on what floor and in what area, by how many people, and to what extent.

금일 작업란에는 어제에 이어 지하 4층 기계실과 지하 1층 A존에서 천정에 폴리우레아폼을 뿌리는 작업들이 진행되고 금일에 지하 1층 B존에 작업이 착수한 것을 나타낸다.Today's work column indicates that, continuing yesterday, work on spraying polyurea foam on the ceiling was carried out in the machine room on the 4th basement floor and Zone A on the 1st basement floor, and that work began today on Zone B on the 1st basement floor.

협력사는 자기 회사의 작업자들이 어디에서 어떤 작업을 하는지 간략히 기술만하면 된다.A partner company only needs to briefly describe where and what work their company's workers do.

도 8은 본 발명에 따른 내화피복 작업을 하는 협력사가 작성한 작업일보를 나타낸 예이다. 도 7의 폴리우레아폼 뿜칠작업이 진행되면 그 위에 도 8의 내화피복을 뿌리는 작업이 뒤따라 간다. 도 7은 현재 작업이고 도 8은 후행작업이다. 도 7과 도8의 거리가 멀어지면 화재 위험이 높아진다.Figure 8 is an example of a work report prepared by a partner performing fire-resistant coating work according to the present invention. When the polyurea foam spraying work of Figure 7 progresses, the work of spraying the fire-resistant coating of Figure 8 follows on top of it. Figure 7 is the current work and Figure 8 is the subsequent work. As the distance between Figures 7 and 8 increases, the risk of fire increases.

도 9는 본 발명에 따른 소화배관 작업을 하는 협력사가 작성한 작업일보를 나타낸 예이다. 지하 4층 기계실에 작업이 진행됨을 기술하고 있다.Figure 9 is an example showing a work report prepared by a partner performing fire extinguishing piping work according to the present invention. It describes work being carried out in the machine room on the 4th basement floor.

이상으로 다수의 협력사들이 작성하는 작업일보 중 지하4층 기계실과 관련된 작업일보를 도 7, 도 8, 도 9와 같이 예시를 타나내었다. 협력사들은 단지 도 7내지 도 9와 같이 자기 회사가 하고 있는 작업을 기술하면 된다.Above, among the work logs written by many partner companies, examples of work logs related to the machine room on the 4th basement floor are shown in Figures 7, 8, and 9. Partner companies just need to describe the work their company is doing as shown in Figures 7 to 9.

작업일보는 일별 작업내용을 기술한 것이므로 상기 양식에 국한되지 않고 위험성 평가서 메모장 기타 시공자료도 작업명과 위치 작업일자 정보를 포함한다면 작업일보로 활용될 수 있다.Since the work log describes the details of daily work, it is not limited to the above format, and risk assessment notes, notepads, and other construction materials can also be used as a work log if they include the job name, location, and work date information.

각각의 협력사가 작업일보를 각각 작성하면 페이지 수가 많으므로 원청시공사 입장에서는 한곳에 모을 필요가 있다. 도 10에서는 18년 10월 1일 각각의 작업일보를 한곳에 모아 출력한 예이다. 도 7, 8, 9에서 작성한 작업일보가 통합되어 표시되어 있다. 이러한 작업은 제어부(21)가 한다. If each partner prepares a separate work report, the number of pages will be large, so from the contractor's perspective, it is necessary to collect them in one place. Figure 10 is an example of each work report collected in one place and printed on October 1, 2018. The work logs created in Figures 7, 8, and 9 are integrated and displayed. The control unit 21 performs these tasks.

마감공사 기간에는 대형공사의 경우 수십개 이상의 협력사가 출역하여 작성하므로 도 10의 페이지수가 많고 내용이 방대해진다.During the finishing construction period, in the case of large-scale construction, dozens or more partners are dispatched to prepare the work, so the number of pages in Figure 10 becomes large and the content becomes extensive.

도 11은 본 발명에 따른 단열작업을 하는 협력사가 작성한 작업일보의 내용을 특정작업에 대하여 일자별로 정리한 예이다.Figure 11 is an example of the contents of the work report prepared by a partner performing insulation work according to the present invention organized by date for specific work.

지하 4층 기계실 천정의 단열을 위한 폴리우레아폼 뿜칠은 9월 27일 착수하여 금일 5일째 작업중이며 진도율은 80%로 내일이면 완료될 예정이며 작업자 3명이서 1개팀을 이루어 공사중임을 알 수 있다.Spraying polyurea foam to insulate the ceiling of the machine room on the 4th basement floor began on September 27th and is currently in the 5th day of work. The progress rate is 80% and is scheduled to be completed tomorrow. It can be seen that 3 workers are working as a team.

도 12는 본 발명에 따른 내화피복 작업을 하는 협력사가 작성한 작업일보의 내용을 특정작업에 대하여 일자별로 정리한 예이다.Figure 12 is an example of the contents of the work report prepared by a partner performing fire-resistant coating work according to the present invention organized by date for specific work.

지하 4층 기계실 천정에 시공한 도 11의 폴리우레아폼 뿜칠을 보호하기 위하여 후속작업으로서 내화피복을 시공중에 있다. 9월 30일 작업준비를 하고 10월 1일 오늘부터 작업에 착수했다.In order to protect the polyurea foam spray coating shown in Figure 11 installed on the ceiling of the machine room on the 4th basement floor, fire-resistant coating is being constructed as a follow-up work. Work preparations were made on September 30th and work began today, October 1st.

도 11과 12는 도 7, 도 8의 작업일보로부터 자동으로 작성된 것이다. 도 7과 8은 지하 4층 기계실 작업에 대하여 매일 매일 내용을 봐야 흐름을 알 수 있는 단점이 있다. 도 11을 보면 도 7의 작업을 매일 매일 보지 않고도 날짜별로 알 수 있다.Figures 11 and 12 are automatically created from the work logs of Figures 7 and 8. Figures 7 and 8 have the disadvantage of requiring daily viewing of the work in the machine room on the 4th basement floor to understand the flow. Looking at Figure 11, you can see the work in Figure 7 by date without looking at it every day.

도 11과 도 12는 선행작업과 후행작업간에 시작일자 차이 또는 공정율 차이를 계산하여 도 6의 안전기준을 초과하였는지 판단하는데 사용된다.Figures 11 and 12 are used to determine whether the safety standard of Figure 6 is exceeded by calculating the start date difference or progress rate difference between the preceding and succeeding tasks.

도 13은 도 11과 도 12로부터 위험성 평가를 한 결과를 나타낸 예이다. 도 11에서 폴리우레아폼 뿜칠은 9월 27일 착수하여 작업이 끝나가고 있으나 화재예방을 위한 도 12의 내화피복 공사는 10월 1일 늦게 착수하여 폴리우레아폼이 화재에 노출되어 있는 상태이다. Figure 13 is an example showing the results of risk assessment from Figures 11 and 12. In Figure 11, the polyurea foam spraying work started on September 27th and is nearing completion, but the fireproof coating construction in Figure 12 for fire prevention started late on October 1st, and the polyurea foam is exposed to fire.

제어부(21)는 도 11과 도 12의 일정차이와 공정율 차이가 도 6의 후행작업 조건을 초과하는 지를 판단하고 그 결과를 표시하고 있다. 그 평가 내용을 보면 지하 4층 기계실에서 10월 1일 현재 폴리우레아폼 뿜칠은 천정에 80%로 거의 다 뿌려지고 있으며 같은 실내 바닥에서는 설비 스프링클러 소화배관 설치작업을 위하여 파이프 배관을 고속절단기로 자르고 배관 연결부품을 신나에 세척하는 작업을 하고 있다. 그리고 내화피복 공사는 이제 시작하려고 한다. The control unit 21 determines whether the schedule difference and process rate difference between FIGS. 11 and 12 exceed the follow-up operation conditions of FIG. 6 and displays the result. According to the evaluation, as of October 1st in the machine room on the 4th basement floor, 80% of polyurea foam was sprayed on the ceiling, and on the same indoor floor, pipes were cut with a high-speed cutter and pipes were cut for the installation of facility sprinklers and fire extinguishing pipes. We are working on cleaning the connecting parts with thinner. And the fire-resistant cladding construction is about to begin.

파이프를 절단기로 자르면 불꽃이 날아다니고 신나에 붙으면 불이나고 천정으로 옮겨붙는 경우 폴리우레아폼의 대부분이 불이 붙게 된다. 후속공정인 내화피복 뿜칠이 늦게 따라오기 때문이다.If you cut the pipe with a cutter, sparks will fly, if it catches on the thinner, it will catch fire, and if it transfers to the ceiling, most of the polyurea foam will catch fire. This is because the follow-up process, spraying fire-resistant coating, follows late.

현재 기계실은 여러 공종이 작업하면서 화재의 위험이 매우 높음을 평가하고 있다. Currently, the risk of fire is assessed to be very high in the machine room as several types of workers work there.

과거 지하층에서 폴리우레아폼에 불이 붙어 연기로 인한 중대재해 사고는 여러 차례 뉴스에 보도된 바 있다. In the past, serious disasters caused by smoke from polyurea foam catching fire in the basement have been reported on the news several times.

사고원인을 일반적으로 원인을 절단기와 신나의 불꽃의 관리에 초점을 두고 있지만, 본 발명에 따른 가정의 예시를 통해 보면 사고원인을 해당공간에서의 다른 작업 뿐만 아니라 추가로 상하작업과 선행공정과 후행공정의 상태를 시계열상에서 입체적으로 분석해 보면, 후속공정인 내화피복이 늦게 착수하여 뒤늦게 따라 오면서 폴레우레아폼을 불꽃으로부터 내화피복을 통해 보호하지 못한 것도 원인이다. 본 발명의 적용을 통해 내화피복의 착수가 늦을 점을 사전에 지적했다면 조치를 통해 화재가 발생하지 않거나 피해가 크지 않았을 것이다.The cause of the accident is generally focused on the management of the cutter and the spark of the thinner, but looking at the example of the assumption according to the present invention, the cause of the accident is not only other work in the space, but also additional up and down work, preceding processes, and subsequent work. When analyzing the state of the process three-dimensionally in a time series, the fire-resistant coating, which is a follow-up process, was started late and was followed late, and the cause was that the polyurea foam was not protected from flames through the fire-resistant coating. If the delay in starting the fire-resistant coating had been pointed out in advance through the application of the present invention, the fire would not have occurred or the damage would not have been significant through the measures taken.

이상과 같이 본 실시예에서는 한가지의 예를 들었으나, 본 발명에 따르면 건설 및 산업현장에서 진행되는 모든 공간에서의 작업에 대하여 미리 체계적으로 설정된 안전기준을 초과하는 중대재해부터 경미한 재해까지 각종 위험을 신속 정확하게 평가하므로 필요한 조치를 취할 수 있고 그 결과 안전사고가 발생하지 않게 된다.As described above, only one example is given in this embodiment, but according to the present invention, various risks ranging from major disasters exceeding the safety standards systematically set in advance to minor disasters are avoided for work in all spaces conducted in construction and industrial sites. By making a quick and accurate assessment, necessary measures can be taken and as a result, safety accidents will not occur.


단말기(10)
안전정보 서버(20)
제어부(21)
안전기준 데이터베이스(22)
작업일보 데이터베이스(23)
작업정보 데이터베이스(24)
안전정보 데이터베이스(25)
작업분류체계(221)
작업목록(222)
안전기준(223)
안전대책 및 조치방법(224)
금일작업내용(231)
명일작업내용(232)

Terminal(10)
Safety information server (20)
Control unit (21)
Safety standards database (22)
Work daily report database (23)
Job information database (24)
Safety information database (25)
Work breakdown system (221)
Task list (222)
Safety standards (223)
Safety measures and measures (224)
Today’s work details (231)
Myeong-il work details (232)

Claims (13)

산업현장에서의 재해를 예방하기 위하여 작업일보를 이용하여 위험성을 평가하고, 안전정보를 생성하는, 작업일보를 이용한 안전정보 생성 장치에 있어서,
작업의 안전기준을 설정하여 저장하는 안전기준 데이터베이스;
작업일보의 내용을 저장하는 작업일보 데이터베이스; 및
상기 작업일보를 읽고 상기 안전기준과의 비교를 통해 작업의 위험성을 판단하는 제어부를 포함하고,
작업일보를 이용하여 작업의 내용을 생성하여 저장하는 작업정보 데이터베이스; 또는
상기 작업정보와 안전기준과의 비교를 통해 작업의 위험성을 평가하여 저장하는 안전정보 데이터베이스를 더 포함하고,
상기 안전기준은 작업이 갖추어야 할 안전시설물 설치 상태, 가스 온도 습도 물의 환경 상태, 작업순서나 절차상의 상태, 선행작업이 갖추어야 할 조건, 후행 작업이 갖추어야 할 조건, 상하좌우 공간에서 진행되는 작업의 제한 조건 중 적어도 하나를 포함하는 것을 특징으로 하고,
상기 작업일보는 작업에 대하여 명칭, 작업위치를 기본으로 하고 작업의 시작 또는 완료에 관한 일정정보를 포함하되;
작업 인원수 또는 진도율에 관한 정보를 부가적으로 더 포함하고,
상기 제어부는 협력사의 작업일보를 읽고 해당작업에 대하여 안전기준에서 설정한 작업 자체의 조건과 비교하거나 선행작업 조건과 비교하거나 후행작업 조건과 비교하거나 작업공간에서 동시에 하여서는 아니되는 작업의 종류와 비교하거나 상하좌우 공간에서 진행되는 다른 작업과의 조건 중 적어도 하나를 비교하여 위험으로 판단하고,
상기 제어부는 특정 작업에 대하여 병행작업, 선행작업, 후행작업과의 착수 또는 완료, 일정차이, 진도율 차이 중 적어도 하나를 비교하여 위험성을 평가하는 것을 특징으로 하고,
상기 작업일보 데이터베이스는 가설, 토목, 건축, 전기, 설비중 적어도 하나의 공종별 협력사들이 작성한 작업일보를 저장하고,
상기 안전기준 데이터베이스는, 작업분류체계는 및 작업목록을 포함하고,
상기 작업분류체계는 가설공사, 토공사, 건축공사, 전기공사, 설비공사중 적어도 하나를 대공종으로 하고, 중공종, 소공종으로 분류한 Work Breakdown Structure(WBS)이고,
상기 작업목록은 상기 작업분류체계를 기반으로 작업을 층별, 실별, 라인별로 분할한 리스트인
작업일보를 이용한 안전정보 생성 장치.
In the safety information generation device using the work log, which evaluates risks and generates safety information using the work log to prevent accidents at industrial sites,
Safety standards database that sets and stores safety standards for work;
A daily report database that stores the contents of the daily report; and
It includes a control unit that reads the work log and determines the risk of work by comparing it with the safety standards,
A work information database that creates and stores work contents using work reports; or
It further includes a safety information database that evaluates and stores the risk of work by comparing the work information with safety standards,
The above safety standards include the installation status of safety facilities that must be met for work, environmental conditions of gas temperature, humidity, and water, work order or procedural status, conditions that must be met by preceding work, conditions that must be met by subsequent work, and restrictions on work carried out in the upper, lower, left, and right spaces. Characterized by comprising at least one of the conditions,
The work daily report is based on the name and work location of the work and includes schedule information regarding the start or completion of the work;
Additional information about the number of people working or progress rate is included,
The control unit reads the partner company's work report and compares it with the conditions of the work itself set in the safety standards for the relevant work, compares it with the conditions of the preceding work, compares it with the conditions of the subsequent work, or compares it with the types of work that should not be done simultaneously in the work space. Compare at least one of the conditions with other work taking place in the upper, lower, left, and right spaces and determine it as a risk,
The control unit is characterized in that it evaluates the risk by comparing at least one of the start or completion, schedule difference, and progress rate difference with a parallel task, a preceding task, and a successor task for a specific task,
The work daily report database stores work daily reports written by partners for at least one work type among construction, civil engineering, architecture, electricity, and equipment,
The safety standards database includes a work breakdown system and a work list,
The work classification system is a Work Breakdown Structure (WBS) in which at least one of temporary work, earthwork, building work, electrical work, and facility work is classified into large work type, medium work type, and small work type,
The work list is a list of tasks divided by floor, room, and line based on the work classification system.
Safety information generation device using work logs.
삭제delete 제1항에 있어서,
상기 안전기준은 특정작업에 대하여 병행작업, 선행작업, 후속작업과의 관계를 설정하되 ;
상기 관계는 착수 또는 완료 여부, 일정 차이, 진도율 차이 중 적어도 하나에 관한 기준을 포함하는 것을 특징으로 하는 작업일보를 이용한 안전정보 생성 장치.
According to paragraph 1,
The above safety standards establish the relationship between parallel work, preceding work, and subsequent work for a specific work;
A safety information generating device using a work log, characterized in that the relationship includes criteria for at least one of start or completion, schedule difference, and progress rate difference.
제1항에 있어서,
상기 안전기준은 작업분류체계, 작업분류체계를 기반으로 작업을 층별 실별 계통별로 분할한 작업목록, 안전대책 및 조치방법 중 적어도 하나를 더 포함하여 저장하는 것을 특징으로 하는 작업일보를 이용한 안전정보 생성 장치.
According to paragraph 1,
The safety standards include generating safety information using a work log, which further includes and stores at least one of a work classification system, a work list dividing work by floor, room, and system based on the work classification system, and safety measures and action methods. Device.
삭제delete 삭제delete 삭제delete 산업현장에서의 재해를 예방하기 위한 작업일보를 이용한 안전정보 생성 방법에 있어서,
작업의 안전기준을 설정하여 안전기준 데이터베이스에 저장하는 단계;
작업일보를 작성하여 작업일보 데이터베이스에 저장하는 단계;
제어부가 작업일보를 읽고 작업내용이 안전기준을 초과하는 지를 판단하여 위험성을 평가하는 단계를 포함하여 이루어지고,
작업일보를 이용하여 작업의 내용을 생성하여 작업정보 데이터베이스에 저장하는 단계; 및
상기 작업정보와 안전기준과의 비교를 통해 작업의 위험성을 평가하여 안전정보 데이터베이스에 저장하는 단계를 더 포함하여 이루어지는 것을 특징으로 하고,
상기 안전기준은 작업이 갖추어야 할 안전시설물 설치 상태, 가스 온도 습도 물의 환경 상태, 작업순서나 절차상의 상태, 선행작업이 갖추어야 할 조건, 후행 작업이 갖추어야 할 조건, 상하좌우 공간에서 진행되는 작업의 제한 조건 중 적어도 하나를 기술하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하고,
상기 작업일보는 작업에 대하여 명칭, 작업위치를 기본으로 하고 작업의 시작 또는 완료에 관한 일정정보를 포함하되;
작업 인원수 또는 진도율에 관한 정보를 부가적으로 더 포함하고,
상기 제어부는 협력사의 작업일보를 읽고 해당작업에 대하여 안전기준에서 설정한 작업 자체의 조건과 비교하거나 선행작업 조건과 비교하거나 후행작업 조건과 비교하거나 작업공간에서 동시에 하여서는 아니되는 작업의 종류와 비교하거나 상하좌우 공간에서 진행되는 다른 작업과의 조건 중 적어도 하나를 비교하여 위험으로 판단하고,
상기 제어부는 특정 작업에 대하여 병행작업, 선행작업, 후행작업과의 착수 또는 완료, 일정차이, 진도율 차이 중 적어도 하나를 비교하여 위험성을 평가하는 것을 특징으로 하고,
상기 작업일보 데이터베이스는 가설, 토목, 건축, 전기, 설비중 적어도 하나의 공종별 협력사들이 작성한 작업일보를 저장하고,
상기 안전기준 데이터베이스는, 작업분류체계는 및 작업목록을 포함하고,
상기 작업분류체계는 가설공사, 토공사, 건축공사, 전기공사, 설비공사중 적어도 하나를 대공종으로 하고, 중공종, 소공종으로 분류한 Work Breakdown Structure(WBS)이고,
상기 작업목록은 상기 작업분류체계를 기반으로 작업을 층별, 실별, 라인별로 분할한 리스트인
작업일보를 이용한 안전정보 생성 방법.
In a method of generating safety information using work logs to prevent accidents at industrial sites,
Setting safety standards for work and storing them in a safety standards database;
Creating a work daily report and storing it in a work daily report database;
The control unit reads the work log and determines whether the work exceeds safety standards to assess risk.
Creating work content using a work log and storing it in a work information database; and
Characterized by further comprising the step of evaluating the risk of work by comparing the work information with safety standards and storing it in a safety information database,
The above safety standards include the installation status of safety facilities that must be met for work, environmental conditions of gas temperature, humidity, and water, work order or procedural status, conditions that must be met by preceding work, conditions that must be met by subsequent work, and restrictions on work carried out in the upper, lower, left, and right spaces. Characterized by comprising the step of describing at least one of the conditions,
The work daily report is based on the name and work location of the work and includes schedule information regarding the start or completion of the work;
Additional information about the number of people working or progress rate is included,
The control unit reads the partner company's work report and compares it with the conditions of the work itself set in the safety standards for the relevant work, compares it with the conditions of the preceding work, compares it with the conditions of the subsequent work, or compares it with the types of work that should not be done simultaneously in the work space. Compare at least one of the conditions with other work taking place in the upper, lower, left, and right spaces and determine it as a risk,
The control unit is characterized in that it evaluates the risk by comparing at least one of the start or completion, schedule difference, and progress rate difference with a parallel task, a preceding task, and a successor task for a specific task,
The work daily report database stores work daily reports written by partners for at least one work type among construction, civil engineering, architecture, electricity, and equipment,
The safety standards database includes a work breakdown system and a work list,
The work classification system is a Work Breakdown Structure (WBS) in which at least one of temporary work, earthwork, building work, electrical work, and facility work is classified into large work type, medium work type, and small work type,
The work list is a list of tasks divided by floor, room, and line based on the work classification system.
How to create safety information using work logs.
삭제delete 제8항에 있어서,
상기 안전기준은 작업분류체계, 작업분류체계를 기반으로 작업을 층별 실별 계통 라인으로 분할한 작업목록, 안전대책 및 조치방법 중 적어도 하나를 더 작성하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 작업일보를 이용한 안전정보 생성 방법.
According to clause 8,
The safety standard includes the step of creating at least one of a work classification system, a work list dividing work into system lines for each floor and room based on the work classification system, and safety measures and action methods using a work daily report. How to create safety information.
제8항에 있어서,
상기 작업일보는 작업명칭과 작업위치, 작업내용을 단어의 조합 또는 서술형식으로 기술하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 작업일보를 이용한 안전정보 생성 방법.
According to clause 8,
A method of generating safety information using a work daily report, characterized in that the work daily report includes the step of describing the work name, work location, and work details in a combination of words or in a descriptive format.
제8항에 있어서,
상기 제어부는 협력사의 작업일보를 읽고 해당작업에 대하여 안전기준에서 설정한 작업 자체의 조건과 비교하거나 선행작업 조건과 비교하거나 후행작업 조건과 비교하거나 작업공간에서 동시에 하여서는 아니되는 작업과 비교하거나 상하좌우 공간에서 진행되는 작업과의 조건 중 적어도 하나를 비교하여 위험으로 판단하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 작업일보를 이용한 안전정보 생성 방법.
According to clause 8,
The control unit reads the partner company's work report and compares the relevant work with the conditions of the work itself set in the safety standards, compared with the conditions of the preceding work, compared with the conditions of the subsequent work, compared with the work that should not be done simultaneously in the work space, or compared with the work that should not be done simultaneously in the work space. A method of generating safety information using a work log, comprising the step of comparing at least one of the conditions with the work performed in space and determining it as a risk.
제8항에 따른 작업일보를 이용한 안전정보 생성 방법이 기록된 컴퓨터 판독 가능한 기록매체.A computer-readable recording medium on which a method of generating safety information using the work log according to paragraph 8 is recorded.
KR1020210125405A 2017-10-11 2021-09-22 Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project KR102631997B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020210125405A KR102631997B1 (en) 2017-10-11 2021-09-22 Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020170131705A KR102306184B1 (en) 2017-10-11 2017-10-11 Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project
KR1020210125405A KR102631997B1 (en) 2017-10-11 2021-09-22 Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project

Related Parent Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020170131705A Division KR102306184B1 (en) 2017-10-11 2017-10-11 Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20210119931A KR20210119931A (en) 2021-10-06
KR102631997B1 true KR102631997B1 (en) 2024-01-31

Family

ID=66283339

Family Applications (3)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020170131705A KR102306184B1 (en) 2017-10-11 2017-10-11 Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project
KR1020210125404A KR102631996B1 (en) 2017-10-11 2021-09-22 Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project
KR1020210125405A KR102631997B1 (en) 2017-10-11 2021-09-22 Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project

Family Applications Before (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020170131705A KR102306184B1 (en) 2017-10-11 2017-10-11 Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project
KR1020210125404A KR102631996B1 (en) 2017-10-11 2021-09-22 Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project

Country Status (1)

Country Link
KR (3) KR102306184B1 (en)

Families Citing this family (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20220000401A (en) * 2019-04-10 2022-01-03 양경옥 Method and device for generating safety information using the daily work report
KR102244587B1 (en) * 2020-08-12 2021-04-23 송미라 Method and System for Managing Work Daily Report in Construction Filed
KR102263145B1 (en) * 2020-08-25 2021-06-10 삼성엔지니어링 주식회사 Method and System for managing risk tasks in a construction site
KR102438757B1 (en) 2021-04-27 2022-09-01 삼성엔지니어링 주식회사 Smart Safety Platform
KR102363619B1 (en) * 2021-06-17 2022-02-15 에스케이에코플랜트(주) Method of measuring construction site safety danger and server performing thereof
KR102421978B1 (en) * 2021-10-18 2022-07-18 주식회사 넥스트코어테크놀로지 Digital integrated safety management system and method based on psm
KR102496668B1 (en) 2021-11-23 2023-02-06 차유미 Smart safety management and safety accident prediction method and system
CN115099586A (en) * 2022-06-10 2022-09-23 上海异工同智信息科技有限公司 Method and device for identifying operation risk
KR102637548B1 (en) 2022-12-16 2024-02-19 주식회사 한국방폭안전 Apparatus and method for assessing and preventing the risk of accidents in industrial sites
KR102538836B1 (en) 2022-12-31 2023-06-01 주식회사 예스안전 Safety Work Permit Documentation Board

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003242202A (en) * 2002-02-14 2003-08-29 Fujitsu Ltd Construction site safety management method, program and device
JP2006285639A (en) * 2005-03-31 2006-10-19 Chugoku Electric Power Co Inc:The Presence operation support system and presence operation support vehicles

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100711572B1 (en) 2006-03-29 2007-04-27 연세대학교 산학협력단 Management method for risk in construction using risk checklist and apparatus threrof
KR200434811Y1 (en) 2006-04-24 2006-12-28 최요한 Forecasting solution to the industrial accident basing on ubiquitous telecommunications system
KR20100078993A (en) * 2008-12-30 2010-07-08 한국도로공사 Risk prediction system of construction accident and method thereof
KR20160001940A (en) * 2014-06-30 2016-01-07 영동대학교 산학협력단 Mine disaster management system and management method using the same

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2003242202A (en) * 2002-02-14 2003-08-29 Fujitsu Ltd Construction site safety management method, program and device
JP2006285639A (en) * 2005-03-31 2006-10-19 Chugoku Electric Power Co Inc:The Presence operation support system and presence operation support vehicles

Also Published As

Publication number Publication date
KR20210119931A (en) 2021-10-06
KR20190040847A (en) 2019-04-19
KR20210119353A (en) 2021-10-05
KR102631996B1 (en) 2024-02-06
KR102306184B1 (en) 2021-09-28

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR102631997B1 (en) Method and Apparatus for Safety Information Generation by Reading Daily Job-site Work Reports in Construction and Industrial Project
KR102492261B1 (en) Method for Safety Information Generation by Reading Schedule Bar Charts in Construction and Industrial Project
Reese et al. Handbook of OSHA construction safety and health
US20220351097A1 (en) Method and apparatus for generating safety information by using daily operation report
Gambatese et al. Degrees of connectivity: Systems model for upstream risk assessment and mitigation
KR20200121699A (en) Method and Apparatus for Safety Management through Creation of Working Daily Report using Individual Location Information of Workers in Construction Site
Rafindadi et al. Rate of occurrence of fatal accidents in Malaysian construction industry after BIM implementation
Mohammadfam et al. Investigation of causes of plasco building accident in Iran using timed MTO and ACCIMAP methods: investigation of Plasco 4 building accident in Iran
Alsharef et al. Severe injuries among construction workers: Insights from OSHA’s new severe injury reporting program
Mendes et al. Working safely with drones: A virtual training strategy for workers on heights
Siddiqui US construction worker fall accidents: Their causes and influential factors
KR20200120855A (en) Method and Apparatus for Safety Control by Schedule in PMIS in Construction Project
Hire et al. A critical review on BIM for construction safety management
KR20220000402A (en) Method and device for generating safety information using process tables
World Bank Urban FRAME: Urban Fire Regulatory Assessment and Mitigation Evaluation Diagnostic
Lew et al. Designing for safety–applications for the construction industry
Renshaw Prevention through design
Frias et al. Nuclear Facility Safety at the United States Department of Energy
National Research Council et al. Making the nation safe from fire: A path forward in research
Patrick et al. NUCLEAR FACILITY SAFETY AT THE UNITED STATES DEPARTMENT OF ENERGY.
Zaranejad et al. Designing a quantitative safety checklist for the construction phase of ongoing projects in petrochemical plants
Tözer Using BIM in Design Stage of Construction Projects to Minimise Health and Safety Risks: Proposing a Model for Application of BIM in PtD
DREGAN et al. RISK AT WORK: ASSESSMENT IN A ROMANIAN PRECAST CONCRETE ELEMENTS MANUFACTURING COMPANY
Baum What are building codes?
Taiebat et al. Application of BIM in safety analysis through a factor modeling approach

Legal Events

Date Code Title Description
A107 Divisional application of patent
E902 Notification of reason for refusal
E902 Notification of reason for refusal
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant