KR102365160B1 - 번역된 컨텐츠를 제공하기 위한 방법, 장치 및 시스템. - Google Patents

번역된 컨텐츠를 제공하기 위한 방법, 장치 및 시스템. Download PDF

Info

Publication number
KR102365160B1
KR102365160B1 KR1020150025235A KR20150025235A KR102365160B1 KR 102365160 B1 KR102365160 B1 KR 102365160B1 KR 1020150025235 A KR1020150025235 A KR 1020150025235A KR 20150025235 A KR20150025235 A KR 20150025235A KR 102365160 B1 KR102365160 B1 KR 102365160B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
content
recipient
information
language
server
Prior art date
Application number
KR1020150025235A
Other languages
English (en)
Other versions
KR20160016531A (ko
Inventor
신현재
김학중
Original Assignee
삼성전자주식회사
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 삼성전자주식회사 filed Critical 삼성전자주식회사
Priority to PCT/KR2015/007731 priority Critical patent/WO2016018004A1/en
Priority to EP15178504.5A priority patent/EP2980737A1/en
Priority to US14/813,551 priority patent/US9984072B2/en
Priority to TW104124618A priority patent/TWI684880B/zh
Priority to CN201510463054.6A priority patent/CN105320652A/zh
Publication of KR20160016531A publication Critical patent/KR20160016531A/ko
Priority to US15/970,313 priority patent/US10614172B2/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102365160B1 publication Critical patent/KR102365160B1/ko

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06Q50/32
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Information and communication technology [ICT] specially adapted for implementation of business processes of specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/60Business processes related to postal services

Landscapes

  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)

Abstract

수신자에게 컨텐츠를 번역하여 제공하기 위한 장치는, 상기 수신자에 대한 수신자 식별 정보를 포함하는 주소록 정보를 저장하는 저장부; 상기 수신자에 대한 수신자 식별 정보 및 상기 수신자에게 전송될 컨텐츠를 입력 받는 사용자 입력부; 상기 주소록 정보에 기초하여, 상기 수신자 식별 정보에 대응하는 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정하는 제어부; 및 상기 결정된 언어로 상기 컨텐츠를 번역할 것을 서버에게 요청하는 통신부를 포함하는 장치를 포함한다.

Description

번역된 컨텐츠를 제공하기 위한 방법, 장치 및 시스템. {Method, apparatus and system for providing translated contents}
컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법, 장치 및 시스템에 관한다.
통신 기술이 발전함에 따라, 사람들은 네트워크를 통해 다양한 컨텐츠를 송수신 할 수 있게 되었다. 특히 최근에는 비즈니스의 글로벌화로 인해 다양한 언어를 사용하는 사람들 간에 컨텐츠를 송수신하게 되는 경우가 빈번하게 발생하고 있다. 다른 언어를 사용하는 사용자간의 의사 소통을 위해 근래에 번역 기술 또한 빠르게 발전하고 있다.
그러나, 송신자와 수신자가 다른 언어를 사용하게 되면, 수신자는 수신된 컨텐츠를 곧바로 이용하기 어려웠으며 별도의 번역 절차를 거쳐야만 수신된 컨텐츠를 이용할 수 있었다. 송신자 또한 컨텐츠를 번역하여 송신하기 위해서는 별도의 번역 절차를 거쳐야 하는 불편함이 존재하였다.
컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법, 장치 및 시스템을 제공한다. 또한, 상기 방법을 컴퓨터에서 실행시키기 위한 프로그램을 기록한 컴퓨터로 읽을 수 있는 기록매체를 제공하는 데 있다. 해결하려는 기술적 과제는 상기된 바와 같은 기술적 과제들로 한정되지 않으며, 또 다른 기술적 과제들이 존재할 수 있다.
상술한 기술적 과제를 달성하기 위한 기술적 수단으로서, 본 개시의 일 실시예는, 수신자에게 컨텐츠를 번역하여 제공하기 위한 장치에 있어서,
상기 수신자에 대한 수신자 식별 정보를 포함하는 주소록 정보를 저장하는 저장부; 상기 수신자에 대한 수신자 식별 정보 및 상기 수신자에게 전송될 컨텐츠를 입력 받는 사용자 입력부; 상기 주소록 정보에 기초하여, 상기 수신자 식별 정보에 대응하는 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정하는 제어부; 및 상기 결정된 언어로 상기 컨텐츠를 번역할 것을 서버에게 요청하는 통신부를 포함한다.
상기 수신자의 식별 정보는, 상기 수신자의 메일 계정 정보, 상기 수신자의 전화번호 정보 및 상기 수신자의 이름에 대한 정보 중 적어도 하나를 포함할 수 있다.
상기 주소록 정보는, 상기 수신자의 국가 정보 및 상기 수신자의 사용 언어에 대한 정보 중 적어도 하나를 포함할 수 있다.
상기 사용자 입력부는, 소정의 언어를 선택하는 외부 신호를 입력 받고, 상기 제어부는, 상기 수신자의 식별 정보 및 상기 외부 신호 중 적어도 하나에 기초하여 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정할 수 있다.
상기 컨텐츠는 상기 수신자에게 전송될 메일과 관련된 컨텐츠인 것을 특징으로 할 수 있다.
상기 사용자 입력부는 상기 컨텐츠 중 하나를 선택하는 사용자 입력을 입력 받고, 상기 통신부는, 상기 결정된 언어로 상기 선택된 컨텐츠를 번역할 것을 상기 서버에게 요청할 수 있다.
상기 수신자 식별 정보를 입력 받을 객체를 상기 장치의 화면에 표시하는 출력부를 더 포함할 수 있다.
상기 컨텐츠는 소정의 웹페이지 주소의 링크 정보를 더 포함하고, 상기 통신부는, 상기 결정된 언어로 상기 서버에게 상기 웹페이지에 포함된 컨텐츠를 번역할 것을 상기 서버에게 요청할 수 있다.
상기 통신부는 상기 컨텐츠의 전송 요청을 수신하면, 상기 컨텐츠를 서버로 송신할 수 있다.
상기 통신부는, 상기 서버로부터 컨텐츠를 수신하고, 상기 제어부는, 수신된 컨텐츠를 번역하고, 상기 출력부는, 상기 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다.
또한, 본 개시의 일부 실시예는, 수신자에게 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법에 있어서, 상기 수신자에 대한 수신자 식별 정보 및 상기 수신자에게 전송될 컨텐츠를 획득하는 단계; 주소록 정보에 기초하여, 상기 수신자 식별 정보에 대응하는 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정하는 단계; 및 상기 결정된 언어로 상기 컨텐츠를 번역할 것을 서버에게 요청하는 단계를 포함할 수 있다.
상기 수신자의 식별 정보는, 상기 수신자의 메일 계정 정보, 상기 수신자의 전화번호 정보 및 상기 수신자의 이름에 대한 정보 중 적어도 하나를 포함할 수 있다.
상기 주소록 정보는, 상기 수신자의 국가 정보 및 상기 수신자의 사용 언어에 대한 정보 중 적어도 하나를 포함할 수 있다.
상기 수신자 정보에 기초하여, 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정하는 단계는 소정의 언어를 선택하는 외부 신호를 획득하는 단계; 및 상기 수신자 정보 및 상기 외부 신호 중 적어도 하나에 기초하여 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정하는 단계를 포함할 수 있다.
상기 컨텐츠는 상기 수신자에게 전송될 메일과 관련된 컨텐츠인 것을 특징으로 할 수 있다.
상기 방법은, 상기 컨텐츠 중 하나를 선택하는 사용자 입력을 획득하는 단계를 더 포함하고, 상기 결정된 언어로 상기 컨텐츠를 번역할 것을 상기 서버에게 요청하는 단계는, 상기 결정된 언어로 상기 선택된 컨텐츠를 번역할 것을 상기 서버에게 요청하는 단계를 더 포함할 수 있다.
상기 방법은, 상기 수신자 식별 정보를 입력 받을 객체를 상기 장치의 화면에 표시하는 단계를 더 포함할 수 있다.
상기 컨텐츠는 소정의 웹페이지 주소의 링크 정보를 더 포함하고, 상기 수신자 정보에 기초하여, 상기 수신자와 대응되는 언어를 결정하는 단계는, 상기 결정된 언어로 서버에게 상기 웹페이지에 포함된 컨텐츠를 번역할 것을 요청하는 하는 단계를 포함할 수 있다.
상기 결정된 언어로 상기 컨텐츠를 번역할 것을 서버에게 요청하는 단계는, 상기 컨텐츠의 전송 요청을 수신하는 단계; 및 상기 컨텐츠를 서버로 송신하는 단계를 포함할 수 있다.
상기 방법은, 상기 서버로부터 컨텐츠를 수신하는 단계; 상기 수신된 컨텐츠를 번역하는 단계; 및 상기 번역된 컨텐츠를 출력하는 단계를 더 포함할 수 있다.
상술한 바에 따르면, 컨텐츠를 수신하는 자가 사용하는 언어에 기초하여 번역된 컨텐츠를 제공할 수 있다. 또한, 컨텐츠에 첨부된 첨부 파일을 컨텐츠를 수신하는 자가 사용하는 언어에 기초하여 번역할 수 있다. 또한, 컨텐츠의 내용을 분석하여 컨텐츠를 번역할 언어에 대한 정보를 획득할 수 있다. 또한, 번역된 컨텐츠의 제공시, 컨텐츠를 송신하는 자와 관련된 정보를 함께 제공할 수 있다.
도 1은 일부 실시예에 따른 컨텐츠를 번역하는 시스템을 설명하기 위한 도면이다.
도 2는 일부 실시예에 따른 수신자 정보를 이용하여 컨텐츠를 번역하는 시스템을 설명하기 위한 도면이다.
도 3은 일부 실시예에 따른 서버의 구성의 일 예를 설명하기 위한 도면이다.
도 4는 일부 실시예에 따른 디바이스가 번역된 컨텐츠를 제공하는 방법을 설명하기 위한 순서도이다.
도 5는 일부 실시예에 따른 디바이스 간의 번역된 컨텐츠를 제공하는 방법을 설명하기 위한 흐름도이다.
도 6은 일부 실시예에 따른 메일에 포함된 컨텐츠를 설명하기 위한 도면이다.
도 7은 일부 실시예에 따른 수신자 정보를 획득하는 방법을 설명하기 위한 순서도이다.
도 8 내지 도 11은 일부 실시예에 따른 수신자의 계정 정보를 입력하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 12는 일부 실시예에 따른 컨텐츠를 번역할 언어를 선택하는 결정하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 13 내지 도 19는 일부 실시예에 따른 컨텐츠 번역 설정 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 20은 일부 실시예에 따른 번역된 컨텐츠의 미리 보기 화면을 설명하기 위한 도면이다.
도 21a는 일부 실시예에 따른 컨텐츠 전송 시간을 설정하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 21b는 일부 실시예에 따른 컨텐츠를 번역할 언어를 추천하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 21c는 일부 실시예에 따른 컨텐츠 번역 설정 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 22는 일부 실시예에 따른 번역된 컨텐츠를 출력하는 방법을 설명하는 순서도이다.
도 23a 내지 도 28은 일부 실시예에 따른 번역된 컨텐츠를 출력하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 29는 일부 실시예에 따른 번역된 컨텐츠를 제공하기 위한 방법을 설명하기 위한 흐름도이다.
도 30은 일부 실시예에 따른 제 2 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 31은 일부 실시예에 따른 제 2 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 위한 흐름도이다.
도 32는 일부 실시예에 따른 제 1 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 33은 일부 실시예에 따른 제 1 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 위한 흐름도이다.
도 34는 일부 실시예에 따른 제 2 디바이스 또는 제 3 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 도면이다.
도 35는 일부 실시예에 따른 제 2 디바이스 또는 제 3 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 흐름도이다.
도 36은 일부 실시예에 따른 서버에 저장된 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 37 내지 도38은 일부 실시예에 따른 서버에 저장된 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 흐름도이다.
도 39는 일부 실시예에 따른 메일 방식에 첨부된 컨텐츠 이외의 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 40은 일부 실시예에 따른 음성 통화 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 41은 일부 실시예에 따른 영상 통화 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 42는 일부 실시예에 따른 채팅 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 43은 일부 실시예에 따른 스케줄 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 44는 일부 실시예에 따른 서버 구조를 설명하기 위한 블록도를 도시한다.
도 45 및 도 46은 일부 실시예에 따른 디바이스의 구조를 설명하기 위한 블록도를 도시한다.
아래에서는 첨부한 도면을 참조하여 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자가 용이하게 실시할 수 있도록 본 발명의 실시예를 상세히 설명한다. 그러나 본 발명은 여러 가지 상이한 형태로 구현될 수 있으며 여기에서 설명하는 실시예에 한정되지 않는다. 그리고 도면에서 본 발명을 명확하게 설명하기 위해서 설명과 관계없는 부분은 생략하였으며, 명세서 전체를 통하여 유사한 부분에 대해서는 유사한 도면 부호를 붙였다.
제 1, 제 2 등의 용어는 다양한 구성요소들을 설명하는데 사용될 수 있지만, 구성요소들은 용어들에 의해 한정되어서는 안 된다. 용어들은 하나의 구성요소를 다른 구성요소로부터 구별하는 목적으로만 사용된다.
명세서 전체에서, 어떤 부분이 다른 부분과 "연결"되어 있다고 할 때, 이는 "직접적으로 연결"되어 있는 경우뿐 아니라, 그 중간에 다른 소자를 사이에 두고 "전기적으로 연결"되어 있는 경우도 포함한다. 또한 어떤 부분이 어떤 구성요소를 "포함"한다고 할 때, 이는 특별히 반대되는 기재가 없는 한 다른 구성요소를 제외하는 것이 아니라 다른 구성요소를 더 포함할 수 있는 것을 의미한다.
또한, 명세서 전체에서, "제스처"란 사용자가 단말기를 제어하기 위해 사용하는 행위 등을 의미한다. 예를 들어, 본 명세서에서 기술되는 제스처에는 탭, 터치, 터치 앤드 홀드, 더블 탭, 드래그, 패닝, 플릭, 드래그 앤드 드롭, 핸드 쉐이킹 등이 포함된다.
또한, 명세서 전체에서 "디바이스의 화면에 출력"된다고 함은 디바이스의 화면에 특정 화면이 표시됨을 의미한다. 따라서, "디바이스의 화면에 출력"되는 것은 "디바이스의 화면에 표시"되는 것을 포함한다.
이하, 첨부된 도면을 참고하여 본원 발명의 일 실시예를 상세히 설명하기로 한다.
도 1은 일부 실시예에 따른 컨텐츠를 번역하는 시스템을 설명하기 위한 도면이다.
도 1을 참조하면, 시스템(100)은 적어도 하나의 디바이스들(101 내지 103)을 포함할 수 있다. 제 1 디바이스(101)는 유선 또는 무선 통신 방법에 기초하여 적어도 하나의 다른 디바이스(102 내지 103) 또는 서버와 통신할 수 있고, 제 1 사용자로부터 입력된 신호(이하, ‘사용자 입력’이라 함)에 기초하여, 소정의 작업을 수행하는 디바이스를 포함할 수 있다. 예를 들어, 제 1 디바이스(101)는 사용자 입력에 기초하여, 메일 프로그램, 채팅 프로그램, 스케줄 관리 프로그램, 클라우드 접속 프로그램, 인터넷 접속 프로그램, 음성 또는 화상 통화 프로그램, 컴퓨터 게임 프로그램 중 적어도 어느 하나를 실행할 수 있다. 그러나, 본 발명의 일 실시예에 따른 제 1 디바이스(101)가 수행할 수 있는 작업은 상술한 프로그램의 실행에 국한되지 않으며, 제 1 디바이스(101)에 포함된 연산 장치를 이용하여 수행될 수 있는 작업이라면 제한 없이 해당 될 수 있다. 추가적으로, 제 2 디바이스(102) 및 제 3 디바이스(103) 또한 위에서 설명한 제 1 디바이스(101)와 동일한 동작들을 수행할 수 있다.
일부 실시예로써, 도 1에 도시된 디바이스들(101 내지 103)은, 퍼스널 컴퓨터, 랩탑 컴퓨터, 스마트폰, 스마트 TV, 웨어러블 디바이스를 포함할 수 있으며 상기 예시에 제한되지 않는다. 디바이스들(101 내지 103)은 디스플레이가 가능한 화면과 사용자 입력을 수신할 수 있는 사용자 인터페이스를 구비하고, 사용자 입력을 수신하여 소정의 작업을 수행할 수 있는 장치이라면, 제한 없이 본 발명의 일 실시예에 포함될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 웨어러블(wearable) 디바이스는 안경, 시계, 밴드(예를 들어, 허리 밴드 및 헤어 밴드), 각종 장신구(예를 들어, 반지, 팔지, 발지, 헤어 핀 및 목걸이), 각종 신체 보호대(예를 들어, 무릎 보호대 및 팔꿈치 보호대), 신발, 장갑, 의류, 모자, 패치(patch), 장애인용 의족 및 장애인용 의수 등과 같은 용도로 사용될 수 있는 디바이스를 포함할 수 있으나, 이에 한정되지 않는다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 컨텐츠를 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103) 중 적어도 하나에게 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 도 1의 제 1 디바이스(101), 제 2 디바이스(102) 및 제 3 디바이스(103)는 사용하는 사용자 또는 각 디바이스에 입력된 계정에 따라 분류된 디바이스일 수 있다. 예를 들면, 제 1 사용자의 계정과 대응되는 디바이스를 제 1 디바이스(101), 제 2 사용자의 계정과 대응되는 디바이스를 제 2 디바이스(102), 제 3 사용자의 계정과 대응되는 디바이스를 제 3 디바이스(103)로 분류할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 계정과 대응되는 디바이스라 함은, 로그인과 같이 사용자를 식별할 수 있는 정보가 입력된 디바이스 또는 계정 별로 서비스를 제공하는 서버에 접속한 디바이스를 포함할 수 있으며, 상기 예시에 제한되지 않는다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103) 중 적어도 하나에게 번역된 컨텐츠를 제공할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)에게 송신할 컨텐츠를 번역하고, 번역된 컨텐츠를 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)에게 송신할 수 있다. 또한 제 1 디바이스(101)는 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)에게 송신할 컨텐츠를 서버로 송신하고, 서버는 제 1 디바이스(101)로부터 수신된 컨텐츠를 번역하고, 번역된 컨텐츠를 제 2 디바이스(102) 및 제 3 디바이스(103)에게 송신할 수도 있다. 또한 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)는 제 1 디바이스(101) 또는 서버로부터 번역되지 않은 컨텐츠인 원본 컨텐츠를 수신하고, 수신된 원본 컨텐츠를 번역할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)의 사용자가 사용하는 언어에 기초하여 번역된 컨텐츠를 제공할 수 있다. 예를 들면, 제 2 디바이스(102)의 사용자의 사용 언어가 영어이고, 제 3 디바이스(103)의 사용자의 사용 언어가 중국어인 경우, 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)의 사용자는 한국어 기반 컨텐츠를 수신하더라도, 컨텐츠를 이용하기 어렵다. 따라서, 제 1 디바이스(101)는 한국어 기반 컨텐츠를 영어로 번역하여 제 2 디바이스(102)에게 제공하고, 제 3 디바이스(103)에게는 중국어로 번역하여 제공할 수 있다. 일부 실시예에 따르면 한국어 기반 컨텐츠는 컨텐츠 내에 한국어가 포함된 컨텐츠 또는 한국어로 구성된 컨텐츠를 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 서버에게 한국어 기반 컨텐츠를 영어 또는 중국어 중 적어도 하나로 번역하도록 요청할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)는 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)의 사용자와 대응하는 언어에 기초하여, 제 1 디바이스(101)로부터 전송된 컨텐츠를 번역하고, 번역된 컨텐츠 출력할 수 있다. 예를 들어, 제 2 디바이스(102)의 사용자의 사용 언어가 영어, 제 3 디바이스(103)의 사용자의 사용 언어가 중국어라고 가정하면, 제 2 디바이스(102)는 한국어 기반 컨텐츠를 수신하고, 수신한 한국어 기반 컨텐츠를 영어로 번역하여 화면에 표시하거나, 영어로 발성된 소리를 출력할 수 있다. 제 3 디바이스(103) 또한 수신된 한국어 기반 컨텐츠를 번역하고, 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다. 물론 앞서 설명한 바와 같이, 제 1 디바이스(101) 또는 서버에서 번역된 컨텐츠를 수신한 경우, 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)에서는 번역 과정 없이 수신한 번역된 컨텐츠를 추가적인 프로세스 없이 출력할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)의 사용자에 대한 정보인 수신자 정보에 기초하여 수신자와 대응되는 언어를 결정하고, 결정된 언어에 기초하여 컨텐츠를 번역하거나, 서버에 번역 요청을 송신하고, 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103) 중 적어도 하나에게 번역된 컨텐츠를 제공할 수 있다.
일부 실시예에 다르면, 수신자 정보는 수신자 식별 정보, 국가 정보 및 사용 언어 정보를 포함할 수 있다. 수신자 식별 정보라 함은 수신자의 메일 계정 정보를 포함하는 수신자의 계정 정보, 클라우드 서버 계정 정보, 수신자의 전화번호 정보, 수신자의 이름에 대한 정보 등 수신자를 식별할 수 있는 정보를 포함하며, 상기 예시에 제한되지 않는다. 국가 정보라 함은 수신자의 국적, 수신자가 위치하고 있는 국가에 대한 정보를 포함할 수 있다. 또한 사용 언어 정보는 수신자가 사용하는 언어에 대한 정보를 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 수신자 정보는 디바이스의 정보를 포함할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 디바이스의 정보라 함은, 디바이스의 위치, 디바이스의 주소 정보, 디바이스 연결된 네트워크 및 통신사 정보 등을 포함할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 디바이스의 주소 정보는 MAC 정보, IP 어드레스 정보를 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 컨텐츠는 제 1 디바이스(101) 가 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)에게 송신하는 모든 종류의 데이터를 포함할 수 있다. 또한, 컨텐츠의 유형에는 제한이 없다. 예를 들어, 컨텐츠는 텍스트, 소리, 제스쳐, 이미지, 동영상 중 적어도 하나에 해당될 수 있다. 특히, 메일과 관련된 컨텐츠를 예로 들면, 제 1 디바이스(101)에서 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)로 전송되는 메일, 메일에 첨부되는 첨부 파일, 메일의 본문에 포함되는 텍스트 및 이미지, 메일의 각 필드에 포함되는 정보들을 포함할 수 있으며, 추가적으로, 음성 통화, 영상 통화에 포함되는 오디오 데이터, 영상 통화 및 채팅에 포함되는 비디오 데이터 및 텍스트 또한 포함될 수 있다.
도 2는 일부 실시예에 따른 수신자 정보를 이용하여 컨텐츠를 번역하는 시스템을 설명하기 위한 도면이다.
도 2를 참조하면 제 1 디바이스(101)는 컨텐츠, 수신자 정보, 번역 언어에 관한 정보를 서버(201)로 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 번역 언어에 관한 정보는 수신자에 대응되는 언어에 대한 정보를 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 제 2 디바이스(102) 및 제 3 디바이스(103)에게 메일을 송신할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 제 2 사용자의 메일 계정 및 제 3 사용자의 메일 계정으로 번역된 컨텐츠를 송신할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 제 2 디바이스(102)에게 메일을 송신하기 위해 서버(201)에게 메일을 송신하고, 송신된 메일을 서버가 제 2 디바이스(102) 및 제 3 디바이스(103)에게 송신하도록 요청할 수 있다.
도 2를 참조하면, 제 1 디바이스(101)가 전송하는 메일에는 컨텐츠가 포함될 수 있다. 예를 들면, 메일에는 텍스트, 비디오, 오디오, 이미지, 링크 정보 또는 텍스트, 비디오, 오디오, 이미지, 링크 정보를 포함하는 첨부파일이 포함될 수 있다. 또한 비디오 또는 이미지 내에 텍스트가 포함될 수도 있다. 일부 실시예에 따르면 메일 자체를 컨텐츠라 할 수도 있다. 즉, 도 1 에서 설명한 바와 같이 컨텐츠의 형태에는 제한이 없다.
일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 제 1 디바이스(101)로부터 컨텐츠, 수신자 정보, 번역 언어에 관한 정보를 수신할 수 있다. 서버(201)는 수신된 컨텐츠를 제 1 디바이스(101)로부터 수신된 번역 언어에 관한 정보에 기초하여 번역할 수 있다. 예를 들어, 서버(201)는 제 1 디바이스(101)로부터 제 2 디바이스의 사용자와 대응되는 언어와 제 3 디바이스의 사용자와 대응되는 언어로 컨텐츠를 번역할 것을 요청을 수신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 수신된 수신자 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 결정할 수도 있다. 서버(201)는 컨텐츠를 번역하고, 번역된 컨텐츠를 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103) 중 적어도 하나에게 송신할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 복수 개의 서버의 집합일 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면 서버(201)는 메일 서버 및 번역 서버의 집합일 수 있다. 또한 서버(201)는 클라우드 서버를 포함할 수 있다. 이는 이하의 도 3에서 자세히 설명한다.
도 3은 일부 실시예에 따른 서버의 구성의 일 예를 설명하기 위한 도면이다.
일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 메일 서버(203) 및 번역 서버(213 내지 233)을 포함할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 복수의 서버들을 포함하는 서버의 집합을 의미할 수 있으며, 복수의 서버들은 번역 서버(213 내지 233) 및 메일서버(203)를 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 메일 서버(203)는 제 1 디바이스(101)로부터 메일 및 메일에 포함되는 컨텐츠, 수신자 정보, 번역 언어에 관한 정보를 수신할 수 있다. 메일 서버(203)는 수신된 메일 및 메일에 포함될 컨텐츠를 제 2 디바이스(102) 또는 수신자의 메일 계정으로 송신할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 번역 서버(213 내지 233)는 메일 서버(203)가 제 1 디바이스(101)로부터 수신한 컨텐츠를 메일 서버(203)로부터 수신한다. 또한 번역 서버(213 내지 233)는 메일 서버(203)로부터 번역 언어에 관한 정보를 수신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 번역 언어는 수신자에 대응하는 언어일 수 있다. 일부 실시예에 따르면 번역 서버(213 내지 233)는 제 1 디바이스(101)로부터 직접 메일에 포함되는 컨텐츠, 수신자 정보, 번역 언어에 관한 정보를 수신할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 번역 서버(213 내지 233)는 메일, 메일에 첨부되는 컨텐츠를 번역할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 번역 서버(213 내지 233)는 메일, 메일에 첨부되는 컨텐츠를 수신자에 대응되는 언어에 관한 정보 또는 수신자 정보에 의해 예측되는 언어 중 적어도 하나에 기초하여 번역할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 번역 서버(213 내지 233)는 번역된 컨텐츠를 메일 서버(203)로 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면 번역 서버(213 내지 233)가 번역된 컨텐츠를 제 2 디바이스(102)로 송신할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면 서버(201)는 클라우드 서버(미도시)를 포함할 수 있다. 클라우드 서버는 컨텐츠를 저장하고 있는 서버일 수 있으며, 저장된 컨텐츠를 메일 서버(203) 또는 번역 서버(213 내지 233)로 송신할 수도 있고, 제 2 디바이스(102)로 송신할 수도 있다.
또한 일부 실시예에 따르면 클라우드 서버(미도시)는 제 1 디바이스(101)로부터 컨텐츠 송신 요청을 수신하고, 요청에 대한 응답으로 메일 서버(203), 번역 서버(213 내지 233) 또는 제 2 디바이스(102) 중 적어도 하나로 컨텐츠를 송신할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 번역 서버(213 내지 233)는 정확도 향상을 위해 수신된 컨텐츠를 제 1 언어로 번역하고, 제 1 언어로 번역된 컨텐츠를 제 2 언어로 번역할 수도 있다.
도 4는 일부 실시예에 따른 디바이스가 번역된 컨텐츠를 제공하는 방법을 설명하기 위한 순서도이다.
단계 401에서, 디바이스는 수신자에 대한 수신자 정보 및 수신자에게 전송될 메일에 포함된 컨텐츠를 획득 할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 디바이스는 도 1 내지 도 3에서 설명한 제 1 디바이스일 수 있다. 디바이스는 사용자의 입력에 기초하여, 수신자들에게 전송될 메일에 포함된 컨텐츠를 획득할 수 있으며, 수신자에 대한 정보인 수신자 정보를 획득할 수 있다. 수신자는 단수 또는 복수 일 수 있으므로, 디바이스는 수신자가 단수인 경우 하나의 수신자 정보만을 획득할 수 있으며, 수신자가 복수인 경우 복수의 수신자 정보 각각을 획득할 수 있다. 또한 디바이스는 수신자에게 전송할 메일을 획득할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 메일은 컨텐츠를 포함할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 수신자는 소정의 수신자의 계정일 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 수신자의 계정은 수신자를 식별할 수 있는 계정을 의미할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면 수신자의 계정은 수신자의 메일 계정을 포함할 수 있다. 즉, 수신자는 소정의 디바이스 또는 소정의 계정을 포함할 수 있으며, 메일 또는 컨텐츠를 수신하는 주체를 포함할 수 있다. 예를 들어, 디바이스의 사용자가 소정의 메일 계정에게 메일을 송신하는 경우, 소정의 메일 계정이 수신자가 될 수 있으며, 소정의 디바이스에게 데이터 또는 컨텐츠를 송신하는 경우, 소정의 디바이스가 수신자가 될 수 있다. 또한 수신자 정보는 앞서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
일부 실시예에 따르면, 디바이스는 수신자의 메일 계정 정보, 수신자의 이름에 대한 정보 중 적어도 하나에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다. 또한 디바이스는 주소록 정보, 컨텐츠 내에 포함된 수신자와 관련된 정보 또는 컨텐츠의 송수신 이력 중 적어도 하나에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수도 있다. 또한 디바이스는 수신자 정보가 입력되는 객체를 출력하고, 출력된 객체를 통해 사용자로부터 수신자 정보를 획득할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 주소록 정보는 수신자의 국가 정보 및 수신자의 사용 언어에 대한 정보를 포함할 수도 있다.
또한 일부 실시예에 따르면, 디바이스는 수신자에 대한 수신자 식별 정보 및 수신자에게 전송될 컨텐츠를 획득할 수도 있다.
단계 403에서 디바이스는 수신자 정보에 기초하여 수신자에 대응되는 언어를 결정할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 디바이스는 소정의 언어를 선택하는 외부 신호를 획득하고, 획득한 외부 신호 및 수신자 정보 중 적어도 하나에 기초하여, 수신자에 대응하는 언어로 결정할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 디바이스는 사용자의 입력이 수신된 경우, 사용자 입력에 기초하여 수신자에 대응하는 언어를 결정하고, 사용자의 입력이 수신되지 않은 경우, 수신자 정보에 기초하여 수신자에 대응하는 언어를 결정할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 디바이스는 주소록 정보에 기초하여 수신자 식별 정보에 대응하는 수신자에 대응되는 언어를 결정할 수도 있다.
단계 405에서 디바이스는 결정된 언어로 컨텐츠를 번역할 것을 서버에게 요청 할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 디바이스는 서버에게 단계 401에서 획득한 컨텐츠 및 수신자 정보를 송신할 수도 있다. 또한 디바이스는 단계 403에서 결정한 언어에 대한 정보를 서버에게 송신하고, 서버에게 결정된 언어로 컨텐츠를 번역할 것을 요청할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 디바이스는 컨텐츠 중 하나를 선택하는 사용자 입력을 획득하고, 선택된 컨텐츠를 번역할 것을 서버에게 요청할 수도 있다.
또한 일부 실시예에 따르면, 디바이스는 단계 403에서 결정된 언어로 단계 401에서 획득한 컨텐츠를 번역할 것을 서버에게 요청할 수 있다.
일부 실시예에 다르면, 서버는 번역 요청에 대한 응답으로, 각각의 수신자에 따라 설정된 번역 언어에 대한 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역하고, 번역된 컨텐츠를 다른 디바이스 또는 수신자의 계정에 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면 다른 디바이스는 도 1 내지 도 3의 제 2 디바이스 또는 제 3 디바이스일 수 있다. 다른 디바이스는 번역된 컨텐츠를 수신하고, 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다.
도 5는 일부 실시예에 따른 디바이스 간의 번역된 컨텐츠를 제공하는 방법을 설명하기 위한 흐름도이다.
단계 501에서, 제 1 디바이스는 메일 프로그램을 실행할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 메일 프로그램은 사용자의 입력에 기초하여 메일을 수신 디바이스 또는 수신자의 계정에 송부할 수 있도록 제 1 디바이스에서 실행되는 프로그램으로써, 예를 들면 마이크로소프트 사의 아웃룩(Outlook) 프로그램 또는 웹브라우저를 통해 제공되는 소정의 형식의 웹페이지를 포함할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 웹브라우저를 통해 웹서버로부터 메일 서비스를 제공하기 위한 웹페이지에 대한 정보를 수신하고, 수신한 메일 서비스를 제공하기 위한 웹페이지에 대한 정보를 표시할 수도 있다.
단계 503에서, 제 1 디바이스는 메일에 포함될 컨텐츠를 획득할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 사용자의 입력에 기초하여, 메일에 포함되는 컨텐츠를 획득할 수 있다. 메일에 포함되는 컨텐츠는 다양한 컨텐츠를 포함할 수 있으며, 앞서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
단계 505에서, 제 1 디바이스는 수신자 정보를 획득할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 사용자 입력에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다. 제 1 디바이스는 앞서 설명한 바와 같이 수신자의 식별 정보, 수신자의 디바이스의 주소 등과 같은 수신자 정보를 획득할 수 있다.
단계 507에서, 제 1 디바이스는 컨텐츠가 번역될 번역 언어를 설정할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 컨텐츠가 번역될 번역 언어는 수신자에 대응되는 언어일 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 컨텐츠를 번역할 언어를 지정하는 외부 신호를 획득하고, 외부 신호에 기초하여 수신자에 의하여 사용되는 언어를 예측하고, 외부 신호에 기초하여 컨텐츠를 번역할 언어를 선택할 수 있다. 또한 제 1 디바이스는, 사용자의 입력에 의해 번역될 번역 언어가 지정되었는지 판단하고, 판단 결과에 기초하여 사용자의 입력 또는 상기 수신자 정보에 따라 선택적으로 번역 언어를 설정할 수도 있다. 또한 제 1 디바이스는 수신자 정보에 기초하여 수신자에 의하여 사용되는 언어를 예측하고, 예측된 언어를 컨텐츠가 번역될 언어로 설정할 수도 있다.
단계 509에서, 제 1 디바이스는 메일을 발송할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 서버로 메일을 발송할 수 있다. 또한 제 1 디바이스는 제 2 디바이스로 메일을 발송할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면 제 1 디바이스는 메일에는 수신자의 메일 계정에 대한 정보 또한 포함될 수 있다.
단계 511에서, 제 1 디바이스는 단계 503 내지 단계 505에서 획득한 컨텐츠, 수신자 정보와 번역 언어에 관한 정보를 전송할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 단계 511에서 발송한 메일과 함께 또는 별도로, 컨텐츠, 수신자 정보 및 컨텐츠를 번역할 언어에 관한 정보 중 적어도 하나를 송신할 수 있다.
단계 513에서, 서버는 번역 언어에 기초하여 컨텐츠를 번역할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버는 제 1 디바이스로부터 수신한 번역 언어에 관한 정보에 기초하여 메일 및 메일에 포함된 컨텐츠를 번역할 수 있다. 또한 서버는 제 1 디바이스로부터 수신한 수신자 정보에 기초하여, 수신자에 대응하는 언어를 예측하고, 예측된 언어로 메일 및 메일에 첨부된 컨텐츠 중 적어도 하나를 번역할 수도 있다.
단계 515에서, 서버는 번역된 컨텐츠를 제 2 디바이스에게 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버는 수신자 정보 또는 메일 내에 포함된 수신자의 메일 계정에 대한 정보에 기초하여 번역된 컨텐츠를 제 2 디바이스 또는 수신자의 메일 계정과 대응되는 서버로 송신할 수 있다.
단계 517에서, 제 2 디바이스는 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스는 번역되지 않는 메일 또는 컨텐츠를 수신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스는, 번역되지 않는 컨텐츠를 수신한 경우, 수신자 정보, 디바이스의 사용자 정보 및 사용자의 입력에 기초하여 메일 또는 컨텐츠를 번역할 언어를 결정하고, 결정에 기초하여 메일 또는 컨텐츠를 번역할 수도 있다.
도 6은 일부 실시예에 따른 메일에 포함된 컨텐츠를 설명하기 위한 도면이다.
일부 실시예에 따르면, 도 6의 메일은 받는 수신자 필드(601), 참조 필드(603), 숨은 참조 필드(605) 및 제목 필드(605)들을 포함할 수 있다. 수신자 필드(601)는 송신 디바이스의 사용자와 메일을 주고받는 주체에 대한 정보가 입력되는 필드일 수 있다. 예를 들면, 수신자 필드(601)에는 수신자의 메일 계정이 입력될 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 필드들(601 내지 605)는 수신자 정보가 입력될 객체 내에 포함된 필드일 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 도 6의 참조 필드(603)는, 수신자 이외의 발신하는 메일을 확인해야 할 주체에 대한 정보를 입력하는 필드일 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 도 6의 숨은 참조 필드(605)는, 수신자 필드(601)에 입력된 주체가 알 수 없도록 발신하는 메일을 확인해야 할 주체에 대한 정보를 입력하는 필드 일 수 있다.
또한, 일부 실시예에 따르면, 도 6의 메일은 첨부파일(609)을 포함할 수 있다. 첨부 파일(609)은 메일에 첨부되는 컨텐츠 중 하나로써, 텍스트, 오디오, 비디오 데이터를 포함하는 다양한 형태의 파일일 수 있으며, 상기 예시에 제한되지 않는다.
또한 일부 실시예에 따르면, 메일의 본문(611)에는 링크 정보(613) 및 동영상(615)와 같은 컨텐츠가 포함될 수 있다. 즉, 링크 정보(613) 및 동영상(615) 또한 메일에 첨부되는 컨텐츠 중 하나일 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 링크 정보(613)는 소정의 웹사이트 또는 소정의 데이터로의 연결 정보를 제공하는 정보를 포함할 수 있다. 또한 앞서 설명한 바와 같이 메일 자체를 컨텐츠라 할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 서버는 메일에 포함된 각 필드에 입력된 정보, 첨부파일(609)에 포함된 정보 또는 데이터, 동영상(613), 링크 정보(615)를 번역하여 수신 디바이스로 송신할 수 있으며, 추가적으로 서버는 메일에 포함된 링크 정보(615)에 의해 연결되는 웹사이트 또한 번역할 수 있다.
도 7은 일부 실시예에 따른 수신자 정보를 획득하는 방법을 설명하기 위한 순서도이다.
단계 701에서, 디바이스는 수신자의 메일 계정을 입력하는 신호를 획득할 수 있다. 일부 실시예로써, 디바이스는 수신자의 메일 계정에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다.
단계 703에서, 디바이스는 주소록에 포함된 수신자의 식별 값을 선택하는 신호를 획득할 수 있다. 예를 들어, 디바이스는 수신자의 메일 계정 중 일부 또는 전부에 대한 정보를 획득함으로써, 수신자의 식별 값을 선택하는 신호를 획득할 수 있다. 일부 실시예로써, 디바이스는 수신자의 식별 값을 선택하는 신호에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다.
단계 705에서, 디바이스는 수신자의 이름을 입력하는 신호를 획득할 수 있다. 수신자의 이름은 수신자를 식별할 수 있는 정보 중 하나로써, 디바이스는 수신자의 이름에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다.
단계 707에서, 디바이스는 컨텐츠 내에 포함된 수신자와 관련된 정보를 획득할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 디바이스는 메일 내의 각 필드, 메일에 첨부된 첨부파일 또는 메일 내에 포함된 컨텐츠들 중 수신자와 관련된 정보에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다. 예를 들어, 첨부파일 내의 로고에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 디바이스는 컨텐츠 내에 포함된 수신자와 관련된 정보에 기초하여, 수신자 정보를 획득하기 위한 질의를 형성하고, 형성된 질의를 통한 검색을 통해 수신자 정보를 획득할 수 있다. 형성된 질의를 통한 검색은 인터넷 또는 인트라넷을 통한 검색을 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 디바이스는 단계 701 내지 단계 707 중 하나만을 수행할 수도 있다. 즉, 디바이스는 수신자의 메일 계정, 수신자의 식별 값, 수신자의 이름, 컨텐츠 내용에서 수신자와 관련된 정보 중 적어도 하나를 획득할 수 있다.
단계 709에서, 디바이스는 수신자의 메일 계정, 수신자의 식별 값, 수신자의 이름, 컨텐츠 내에 포함된 수신자와 관련된 정보 중 적어도 하나에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다.
도 8 내지 도 11은 일부 실시예에 따른 수신자의 계정 정보를 입력하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 8을 내지 도 9를 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 사용자 입력에 기초하여 수신자의 계정 정보를 획득할 수 있다. 수신자의 계정 정보는 수신자 필드(801)에 기재될 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 수신자의 계정 정보는 수신자의 메일 계정 정보 일 수 있다. 수신자의 메일 계정 정보는 메일 서버와 같은 소정의 서버와 대응되며, 제 1 디바이스와 같은 송신 디바이스는 수신자의 계정 정보에 대응되는 소정의 서버를 통해 메일, 컨텐츠를 포함하는 데이터를 수신자에게 전달할 수 있다. 수신자는 수신자의 계정 정보를 소정의 디바이스에 입력함으로써, 제 2 디바이스와 같은 소정의 디바이스가 서버로부터 메일, 데이터 등을 수신할 수 있도록 한다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 자동 완성 기능을 제공할 수 있다. 예를 들면, 자동 완성 기능이라 함은, 수신자의 계정 정보 중 일부의 정보를 획득하고, 획득한 일부의 정보에 기초하여 소정의 유사도를 가지는 소정의 개수의 후보 계정 정보를 표시하는 기능을 의미할 수 있다. 디바이스가 획득하는 일부의 정보는 계정 정보 내에 포함되는 ID 정보 중 일부거나, 도메인 정보일 수 있으며, 상기 예시에 제한되지 않는다.
일부 실시예에 따르면, 디바이스는 자동 완성 기능 윈도우(803)을 통해 후보 계정 정보를 표시할 수 있다. 자동 완성 기능 윈도우(803)는 팝업 형태 또는 새로운 윈도우, PIP(Picture in Picture) 형태의 윈도우로 출력될 수 있으며, 상기 예시에 제한되는 것은 아니다. 일부 실시예에 따르면, 유사도는 텍스트의 배열, 수신자의 계정 정보 내에 포함된 도메인 정보의 동일 여부, 수신자 계정 정보 내에 포함된 식별자의 동일 여부 등에 기초하여 결정될 수 있다.
도 10을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 사용자 입력에 기초하여 수신자의 계정 정보를 획득할 수 있다. 일부 실시예에 따르면 수신자의 계정 정보는 사용자의 입력에 의해 수신자 필드(1001)에 기재될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 사용자 입력에 기초하여 수신자의 계정 정보를 획득하고, 획득한 수신자의 계정 정보와 대응되는 주소록 정보를 주소록 윈도우(1003)을 통해 표시할 수 있다. 주소록 정보에는 수신자의 이름, 수신자의 계정 정보 등 수신자 정보의 전부 또는 일부가 포함될 수 있다. 주소록 윈도우(1003)는 팝업 형태 또는 새로운 윈도우, PIP(Picture in Picture) 형태의 윈도우로 출력될 수 있으며, 상기 예시에 제한되는 것은 아니다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 자동 완성 기능을 통해, 제 1 디바이스(101)가 획득한 수신자의 계정 정보와 소정의 유사도를 가지는 소정의 개수의 후보 주소록 정보를 표시할 수도 있다
도 11을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 사용자 입력에 기초하여 수신자의 이름에 대한 정보를 획득할 수 있다. 일부 실시예에 따르면 수신자의 이름에 대한 정보는 사용자의 입력에 의해 수신자 필드(1101)에 기재될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 사용자 입력에 기초하여 수신자의 이름에 대한 정보를 획득하고, 획득한 수신자의 이름에 대한 정보와 대응되는 수신자의 계정 정보를 계정 정보 윈도우(1103)을 통해 표시할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 획득한 수신자의 이름과 대응되는 복수개의 계정 정보가 존재하는 경우, 제 1 디바이스(101)는 획득한 수신자의 이름에 대한 정보와 대응되는 복수개의 계정 정보를 표시할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 자동 완성 기능을 통해, 제 1 디바이스(101)가 획득한 수신자의 이름에 대한 정보와 소정의 유사도를 가지는 소정의 개수의 후보 계정 정보를 표시할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 계정 정보 윈도우(1003)는 팝업 형태 또는 새로운 윈도우, PIP(Picture in Picture) 형태의 윈도우로 출력될 수 있으며, 상기 예시에 제한되는 것은 아니다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 도 9 내지 도 11에서 설명한 방법으로, 수신자 정보를 획득할 수 있고, 획득한 수신자 정보에 기초하여 제 2 디바이스 또는 서버에 메일을 송신할 수 있다.
도 12는 일부 실시예에 따른 컨텐츠를 번역할 언어를 선택하는 결정하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
단계 1201에서, 제 1 디바이스는 컨텐츠의 번역 여부를 결정할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스가 송신할 컨텐츠의 번역이 불필요한 경우에는, 제 1 디바이스는 컨텐츠를 번역하지 않을 수 있다.
단계 1203에서, 제 1 디바이스는 번역 언어가 지정되었는지 여부 판단할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제1 디바이스는 사용자의 입력에 의해 번역 언어가 지정되었는지를 판단할 수 있다.
단계 1205에서, 번역 언어가 지정된 경우, 지정된 번역 언어에 제 1 디바이스는 기초하여 각각의 수신자들에 대한 번역 언어를 결정할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 복수의 수신자들에게 컨텐츠를 전송해야 하는 경우, 각 수신자가 사용하는 번역 언어에 기초하여 컨텐츠가 번역되어야 한다. 따라서, 제 1 디바이스는 지정된 번역 언어에 기초하여, 각 수신자 별로 번역 언어를 결정할 수 있다.
단계 1207에서, 번역 언어가 지정되지 않은 경우, 제 1 디바이스는 주소록 정보, 컨텐츠의 내용 또는 컨텐츠의 송수신 이력을 분석할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 앞서 설명한 바와 같이 획득한 수신자 정보를 분석할 수도 있다.
단계 1209에서, 제 1 디바이스는 분석 결과에 기초하여 수신자와 대응하는 언어를 결정할 수 있다. 즉, 제 1 디바이스는 단계 1207의 분석 결과에 기초하여, 각각의 수신자 별로 번역 언어를 결정할 수 있다.
도 13 내지 도 19는 일부 실시예에 따른 컨텐츠 번역 설정 방법을 설명하기 위한 도면이다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 컨텐츠 별로 번역 여부를 설정할 수 있다.
도 13을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 번역 설정 윈도우(1309)를 표시할 수 있다. 번역 설정 윈도우(1309)는 번역 대상을 설정하는 필드(1311) 및 번역 여부를 결정하는 필드(1313)를 포함할 수 있다. 제 1 디바이스(101)는 사용자 입력에 기초하여 번역 설정 윈도우(1309) 내의 각 필드에 표시되는 정보를 변경할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 번역 대상을 설정하는 필드(1311)는 번역의 대상이 되는 컨텐츠의 목록들을 표시할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 번역의 대상이 되는 컨텐츠는 메일의 본문, 메일의 첨부파일 등을 포함할 수 있으며, 상기 예시에 제한되지 않는다. 또한 일부 실시예에 따르면, 번역 대상을 설정하는 필드(1311)는 메일에 포함된 컨텐츠에 따라 복수 개의 필드로 분리되어 표시될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 사용자 입력에 기초하여 번역의 대상이 되는 컨텐츠의 번역 여부를 설정하고, 설정된 컨텐츠 번역 여부에 대한 정보를 표시할 수 있다. 예를 들면, 제 1 디바이스(101)는 토글 방식을 이용하여 번역 설정 여부에 대한 정보를 표시할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 번역 여부를 결정하는 필드(1313)는 번역 대상의 개수에 따라 복수 개로 표시될 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 수신자 별로 번역 여부를 설정할 수도 있다.
도 14을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 번역 설정 윈도우(1409)를 표시할 수 있다. 번역 설정 윈도우(1409)는 번역 대상을 설정하는 필드(1411) 및 번역 여부를 결정하는 필드(1413)를 포함할 수 있다
도 13과 다르게, 도 14에서는 제 1 디바이스(101)는 수신자 별로 번역 여부를 설정할 수 있다. 도 14의 번역 대상을 설정하는 필드(1411)는 컨텐츠를 수신하는 수신자의 목록들을 표시할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 도 14 번역 대상을 설정하는 필드(1411)는 수신자의 숫자에 따라 복수 개로 표시될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 번역 여부를 결정하는 필드(1413)는 수신자 별로 번역 여부를 설정할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 번역 여부를 결정하는 필드(1413)에 대한 사용자 입력에 기초하여 번역 대상의 번역 여부를 결정할 수 있다. 이는 도 13에서 설명한 내용과 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
한편, 수신자 별로 번역 여부가 일단 설정되면, 제1 디바이스(101)는 번역 여부를 재설정하는 추가적인 사용자의 입력을 수신하기 전까지는 컨텐츠가 자동으로 번역되거나 또는 자동으로 번역이 생략되도록 설정할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 수신자 별로 번역 언어를 설정할 수 있다.
도 15을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 번역 설정 윈도우(1509)를 표시할 수 있다. 번역 설정 윈도우(1509)는 번역 대상을 설정하는 필드(1511) 및 번역 언어를 설정하는 필드(1513)를 포함할 수 있다
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 수신자 별로 번역 여부를 설정할 수 있다. 이는 도 14에서 설명한 바와 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 번역 언어를 설정하는 필드(1513)를 선택하는 사용자 입력에 기초하여 수신자 별로 번역 언어를 설정할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 번역 언어를 설정하는 필드(1513)는 적어도 하나의 국가에 대한 정보를 표시할 수도 있고, 적어도 하나의 언어에 대한 정보를 표시할 수도 있다.
추가적으로, 번역 언어를 선택하는 필드를 선택하는 사용자 입력에 기초하여, 제 1 디바이스(101)는 국가 리스트 또는 언어 리스트를 표시하는 리스트 윈도우(1515)가 표시할 수 있다. 제 1 디바이스는 리스트 윈도우(1515)를 통해 수신자의 번역 언어를 결정하기 위한 국가를 선택하는 사용자 입력을 수신할 수 있다.
한편, 사용자 입력에 기초하여 수신자 별로 번역 언어가 설정되면, 설정된 수신자 별 번역 언어에 관한 이력이 저장될 수 있다. 수신자 별 번역 언어에 관한 이력이 저장된 이후, 제1 디바이스(10)가 번역 설정 윈도우(1509)를 다시 표시하면, 번역 언어를 설정하는 필드(1513)에는 저장된 이력에 기초하여 수신자 별로 기 설정했던 번역 언어 또는 번역 언어에 대응하는 국가 정보가 디폴트로 표시될 수 있다. 예를 들면, 별도의 입력 또는 설정 없이 이력 정보에 기초하여 번역 언어 또는 번역 언어에 대응하는 국가 정보가 표시될 수 있다.
또한 제 1 디바이스(10)가 번역 설정 윈도우(1509)를 다시 표시하면, 번역 설정 윈도우(1509) 또는 번역 언어를 설정하는 필드(1513)에는 기 설정했던 번역 언어 또는 번역 언어에 대응하는 국가 정보가 하이라이트 되어 표시될 수 있다. 또는, 번역 언어를 선택하기 위한 국가 리스트 또는 언어 리스트의 상단에 기 설정했던 번역 언어 또는 번역 언어에 대응하는 국가 정보가 위치할 수 있다.
또한, 사용자 입력에 기초하여 수신자 별로 번역 여부가 일단 설정되면, 제1 디바이스(101)는 번역 여부를 재설정하는 추가적인 사용자의 입력을 수신하기 전까지는 컨텐츠가 자동으로 번역되거나 또는 자동으로 번역이 생략되도록 설정할 수도 있다.
도 16을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 번역 언어를 설정하는 필드(1513)를 포함하며, 이는 도 15에서 설명한 바와 대응된다. 다만 도 15와는 상이하게, 제 1 디바이스(101)는 리스트 윈도우(1615)를 통해 국기와 같은 국가의 대표 이미지를 표시할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 주소록 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 설정할 수도 있다.
한편, 사 용자 입력에 기초하여 수신자 별로 번역 언어에 대응하는 국가의 대표 이미지가 설정되면, 설정된 수신자 별 국가의 대표 이미지에 관한 이력이 저장될 수 있다.수신자 별 국가의 대표 이미지에 관한 이력이 저장된 이후, 제1 디바이스(10)가 번역 설정 윈도우(1509)를 다시 표시하면, 번역 언어를 설정하는 필드(1513)에는 저장된 이력에 기초하여 수신자 별로 기 설정했던 국가의 대표 이미지가 디폴트로 표시될 수 있다. 예를 들면, 별도의 입력 또는 설정 없이 이력 정보에 기초하여 번역 언어 또는 번역 언어에 대응하는 국가의 대표 이미지가 표시될 수 있다.
또한, 제 1 디바이스(10)가 번역 설정 윈도우(1509)를 다시 표시하면, 번역 설정 윈도우(1509) 또는 번역 언어를 설정하는 필드(1513)에는 기 설정했던 국가의 대표 이미지가 하이라이트 되어 표시될 수 있다. 또는, 번역 언어를 선택하기 위한 국가 대표 이미지 리스트의 상단에 기 설정했던 번역 언어에 대응하는 국가의 대표 이지미가 위치할 수 있다.
또한, 사용자 입력에 기초하여 수신자 별로 번역 여부가 일단 설정되면, 제1 디바이스(101)는 번역 여부를 재설정하는 추가적인 사용자의 입력을 수신하기 전까지는 컨텐츠가 자동으로 번역되거나 또는 자동으로 번역이 생략되도록 설정할 수도 있다.
도 17을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 번역 설정 윈도우(1709)를 표시할 수 있다. 번역 설정 윈도우(1709)는 번역 대상을 설정하는 필드(1711) 및 번역 언어를 설정하는 필드(1713)를 포함할 수 있다
일부 실시예에 따르면, 번역 대상을 설정하는 필드(1711)는 수신자 별로 번역 여부를 설정할 수 있다. 이는 도 14에서 설명한 바와 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 주소록 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 선택하고, 선택된 번역 언어에 대한 정보를 번역 언어를 설정하는 필드(1713)를 통해 표시할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 주소록 정보는 수신자 정보를 포함할 수 있다. 예를 들어, 주소록 정보는 적어도 하나의 수신자의 식별 정보, 수신자의 국가 정보 및 수신자의 사용 언어에 대한 정보를 포함할 수 있다. 주소록 정보는 제 1 디바이스(101)가 포함하는 데이터베이스(1715)와 같은 저장부 내에 포함될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 수신자의 식별 정보(일 예로, 수신자의 메일 계정, 수신자의 전화 번호 또는 수신자의 이름에 대한 정보)를 입력하는 사용자의 입력을 수신하고, 수신자의 식별 정보에 대응되는 수신자의 사용 언어에 대한 정보 또는 수신자의 국가 정보를 데이터베이스(1715) 내에 저장된 주소록 정보로부터 획득하며, 획득한 사용 언어에 대한 정보에 기초하여, 번역 언어를 결정할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 주소록이란, 수신자의 식별 정보 별로 수신자에 대응하는 언어를 결정하기 위한 정보가 매핑 또는 연결된 데이터 집합을 의미할 수 있다. 상기 데이터 집합은 배열(array) 방식으로 구현되어 저장될 수도 있으며, 링크드 리스트(linked list) 방식으로 구현되어 저장될 수도 있다. 주소록은 제1 디바이스(101)의 데이터베이스(1715)에 저장될 수도 있고, 제1 디바이스(101)의 외부의 서버의 데이터베이스(미도시)에 저장될 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 송수신 이력 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 설정할 수도 있다.
도 18을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 번역 설정 윈도우(1709)를 표시할 수 있다. 번역 설정 윈도우(1709)는 번역 대상을 설정하는 필드(1711) 및 번역 언어를 설정하는 필드(1713)를 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 송수신 이력 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 선택하고, 선택된 번역 언어에 대한 정보를 번역 언어를 설정하는 필드(1713)를 통해 표시할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 송수신 이력 정보는 이전에 어떤 수신자에게 어떤 언어로 컨텐츠를 번역하여 송신하였는지에 대한 정보를 포함할 수 있다. 송수신 이력 정보는 제 1 디바이스(101)가 포함하는 데이터베이스(1715)와 같은 저장부 내에 포함될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 수신자의 메일 계정을 입력하는 사용자의 입력을 수신하고, 수신자의 메일 계정과 대응되는 데이터베이스(1715) 내에 저장된 송수신 이력 정보가 존재하는지 판단하고, 존재하는 경우, 송수신 이력 정보에 따라 번역 언어를 결정할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 컨텐츠 내에 포함된 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 설정할 수도 있다.
도 19를 참조하면, 제 1 디바이스(101)의 메일에는 첨부파일(1903)이 포함될 수 있으며, 메일의 본문(1905)에는 텍스트가 포함될 수 있다. 제 1 디바이스(101)는 메일의 첨부파일(1903) 내에 포함된 정보 또는 메일의 본문(1905)의 텍스트 내에 포함된 정보에 기초하여 번역 언어를 설정할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 메일의 첨부 파일 내의 수신자와 관련된 정보라 추정되는 정보 또는 메일의 본문(1905)의 텍스트 내에 포함된 수신자와 관련된 정보라 추정되는 정보에 기초하여 질의를 형성하고, 해당 질의를 이용하여 수신자가 사용하는 언어를 선택할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 질의를 이용하는 방식은 웹 검색 방식을 포함할 수 있다.
또한 일부 실시예예 따르면, 제 1 디바이스(101)는 사용자로부터 수신자 계정 정보를 획득하고, 획득한 계정 정보를 분석함으로써, 번역 언어를 설정할 수도 있다. 예를 들어, 계정 정보 내의 도메인 네임 또는 사용자 ID를 인터넷을 통해 검색함으로써, 수신자의 국적, 수신자가 사용하는 언어, 수신자의 위치 정보 중 적어도 하나를 획득하고, 인터넷을 통해 검색한 정보 중 하나에 기초하여 번역 언어를 설정할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스와 같이 제 1 디바이스(101)로부터 컨텐츠를 수신한 디바이스가 수신자가 메일을 수신하고 읽을 때의 수신자의 위치에 대한 정보를 획득하고, 획득한 위치에 대한 정보에 기초하여 실시간으로 컨텐츠를 번역할 수도 있다.
또한 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 컨텐츠 내에 포함된 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 적어도 하나의 후보 언어를 결정하고, 사용자의 선택에 따라 번역 언어를 선택할 수 있다.
도 20은 일부 실시예에 따른 번역된 컨텐츠의 미리 보기 화면을 설명하기 위한 도면이다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 컨텐츠가 번역된 화면을 미리 표시할 수 있다. 즉, 제 1 디바이스(101)는 송신한 컨텐츠를 수신한 제 2 디바이스에서 번역된 컨텐츠가 어떻게 출력될 것인지 미리 확인할 수 있도록 컨텐츠를 번역하여 출력할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제1 디바이스(101)는 컨텐츠를 서버로 송신하고, 서버에서 번역된 컨텐츠를 출력함으로써, 번역된 컨텐츠를 표시할 수 있다. 또는 제 1 디바이스(101)가 직접 컨텐츠를 번역하고 번역된 컨텐츠를 표시할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 번역된 컨텐츠는 미리 보기 윈도우(2003 및 2005)로 표시될 수 있다. 제 1 디바이스(101)에서 복수 개의 언어로 컨텐츠를 번역하도록 설정된 경우, 제 1 디바이스(101)는 복수 개의 미리 보기 윈도우(2003 내지 2005)를 통해 복수 개의 언어로 번역된 컨텐츠를 표시할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 미리 보기 윈도우(2003 내지 2005)에 표시되는 번역된 컨텐츠에 대한 수정, 삭제, 삽입과 같은 편집 또한 가능하며, 제 1 디바이스(101)는 사용자의 입력에 기초하여, 번역된 컨텐츠를 편집하고, 편집된 컨텐츠를 제 2 디바이스에게 송신할 수 있다.
도 21a는 일부 실시예에 따른 컨텐츠 송신 시간을 설정하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 21a를 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 송신 시간 설정 윈도우(2109)를 표시할 수 있다. 송신 시간 설정 윈도우(2109)는 수신자를 설정하는 필드(2111) 및 송신 시간을 설정하는 필드(2113)를 포함할 수 있다
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 메일의 송신 시간을 소정의 시간으로 결정할 수 있다. 예를 들면, 제 1 디바이스(101)는 메일을 즉시 송신하거나, 소정의 시간에 송신할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 수신자 별로 메일의 송신 시간을 설정할 수도 있다. 제 1 디바이스(101)는 사용자 입력에 의해 설정된 메일의 송신 시간을 송신 시간 설정 윈도우(2109)를 통해 표시할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 설정된 메일의 송신 시간에 대한 정보를 서버에 송신함으로써, 서버가 제 2 디바이스에게 메일을 송신하는 시각을 제어할 수도 있고, 제 1 디바이스(101)가 서버에게 설정된 메일의 송신 시각에 메일을 송신할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 송신 시간 설정 시, 수신자 정보에 기초하여, 수신자의 위치에 따른 수신자의 수신 시각으로 변환하여 표시하거나, 수신자의 수신 시각을 송신 시간과 별도로 표시할 수도 있다.
도 21b는 일부 실시예에 따른 컨텐츠를 번역할 언어를 추천하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 21b를 참조하면, 제1 디바이스(101)는 번역 언어 추천 윈도우(2129)를 표시할 수 있다. 번역 언어 추천 윈도우(2129)는 번역 대상을 설정하는 필드(2121) 및 번역 언어를 추천하는 필드(2122)를 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 번역 언어를 추천하는 필드(2122)는 수신자 별로 추천 번역 언어를 제공할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제1 디바이스(101)는 수신자 별로 기존에 번역 언어를 설정한 이력에 기초하여, 추천할 번역 언어를 결정할 수 있다. 또는, 1 디바이스(101)는 주소록 정보에 기초하여 추천할 번역 언어를 결정할 수 있다. 또는, 제1 디바이스(101)는 수신자의 위치, 수신자의 메일 수신 시각, 컨텐츠의 내용, 수신자의 IP 어드레스, 수신자의 식별 정보, 메일을 수신하는 메일 서버의 위치, 메일 서버의 이름, 수신자의 송수신 이력, 수신자의 이름의 형식 등 본 개시에서 기재된 다양한 실시예에 따라 추천할 번역 언어를 결정할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제1 디바이스(101)가 번역 언어 추천 윈도우(2129)를 통해 별도의 사용자 입력을 수신하지 않으면, 제1 디바이스(101)는 추천한 번역 언어를 컨텐츠를 번역할 언어로서 설정할 수 있다.
반면에, 제1 디바이스(101)가 번역 언어 추천 윈도우(2129)를 통해 다른 번역 언어를 선택하는 사용자 입력을 수신하면, 제1 디바이스(101)는 다른 언어를 선택하는 사용자 입력에 기초하여, 선택된 번역 언어를 컨텐츠를 번역할 언어로서 설정할 수 있다. 또한, 사용자는 다른 번역 언어를 선택하기 위하여, 전술한 도 15 및 도 16과 같이, 국가 리스트, 언어 리스트 또는 국가의 대표 이미지 리스트로부터 번역 언어를 선택할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제1 디바이스(101)는 복수 개의 추천할 번역 언어들을 추천할 수도 있다. 예를 들어, 제1 디바이스(101)는 전술한 실시예들을 이용하여 복수 개의 번역 언어들을 결정하고, 이들을 추천할 수 있다. 그리고, 이중 적어도 하나를 사용자에게 선택 받을 수 있다.
한편, 제1 디바이스(101)는 복수 개의 번역 언어들을 함께 선택하는 사용자 입력을 수신할 수도 있다. 이 경우, 제1 디바이스(101)는 컨텐츠를 번역할 언어를 복수 개의 번역 언어들로 설정할 수 있다. 그리고, 제1 디바이스(101)는 컨텐츠가 복수 개의 번역 언어들로 번역되어 수신자에게 표시되도록 제어할 수 있다. 예를 들어, 제1 디바이스(101)는 컨텐츠 및 복수 개의 번역 언어들에 대한 정보를 서버로 전송할 수 있다. 서버는, 수신된 컨텐츠를 복수 개의 번역 언어들로 번역하고, 복수 개의 언어로 번역된 컨텐츠를 제2 디바이스(102)로 전송할 수 있다.
도 21c는 일부 실시예에 따른 컨텐츠 번역 설정 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 21c를 참조하면, 제1 디바이스(101)는 수신자 필드(2131) 내 또는 수신자 필드(2131)의 주변에, 입력된 수신자와 관련된 번역 여부에 대한 필드(2132) 또는 입력된 수신자에 대응하는 번역 언어에 대한 필드(2133)를 제공할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 제1 디바이스(101)는 번역된 컨텐츠를 제공한 이력이 있는 수신자가 입력되면, 번역 여부에 대한 필드(2132)에 자동으로 ‘번역 Y’를 표시할 수 있다. 또는, 제1 디바이스(101)는 번역 언어에 대한 필드(2133)에 입력된 수신자에게 최근에 전송된 컨텐츠를 번역한 언어 정보를 표시할 수 있다.
일 실시예에 따르면, 제1 디바이스(101)는 번역 여부에 대한 필드(2132) 또는 번역 언어에 대한 필드(2132)를 통한 사용자 입력에 기초하여, 컨텐츠의 번역 여부를 재설정하거나, 컨텐츠를 번역할 언어를 재설정할 수 있다.
예를 들어, 제1 디바이스(101)는 번역 여부에 대한 필드(2132)를 통한 사용자 입력에 기초하여, 수신자로 전송될 컨텐츠의 번역을 생략할 수 있다.
또는, 제1 디바이스(101)는 번역 언어에 대한 필드(2133)를 통한 사용자 입력에 기초하여, 도 15 및 도 16에서 전술된 바와 같이, 국가 리스트, 언어 리스트 또는 국가의 대표 이미지 리스트가 제공되면, 상기 리스트들로부터 적어도 하나의 번역 언어를 선택하는 사용자 입력에 기초하여, 제1 디바이스(101)는 컨텐츠를 번역할 언어를 설정할 수 있다.
도 22는 일부 실시예에 따른 번역된 컨텐츠를 출력하는 방법을 설명하는 순서도이다.
단계 2201에서, 디바이스는 번역된 컨텐츠를 수신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 디바이스는 서버로부터 번역된 컨텐츠를 수신할 수도 있고, 다른 디바이스로부터 번역된 컨텐츠를 수신할 수도 있다.
단계 2203에서, 디바이스는 원문 컨텐츠를 수신할 수 있다. 앞서 설명한 바와 같이 원문 컨텐츠는 번역되지 않은 컨텐츠를 포함할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 디바이스는 번역되지 않은 컨텐츠만을 수신하거나, 번역된 컨텐츠와 원문 컨텐츠를 모두 수신할 수도 있다. 번역되지 않은 컨텐츠만을 수신한 경우 디바이스는 번역되지 않은 컨텐츠를 번역하여 출력할 수도 있다.
단계 2205에서, 디바이스는 발신자 정보를 수신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 디바이스는 서버 또는 다른 디바이스로부터 발신자 정보를 수신할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 발신자 정보는 발신자의 계정 정보, 참조 수신자의 계정 정보, 발신자의 송신 시간 정보, 발신자의 사용 언어에 대한 정보 및 발신자의 국가 정보 중 적어도 하나를 포함할 수 있으며, 상기 예시에 제한되지 않는다.
단계 2207에서, 디바이스는 번역된 컨텐츠, 원문 컨텐츠 및 발신자 정보 중 적어도 하나를 출력할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 디바이스는 번역된 컨텐츠와 원문 컨텐츠를 각각 다른 윈도우에 출력할 수도 있다. 도한 번역된 컨텐츠와 발신자 정보를 하나의 윈도우에 출력할 수 있다. 디바이스가 번역된 컨텐츠, 원문 컨텐츠 및 발신자 정보를 출력하는 방법은 상기 예시에 제한되지 않는다.
일부 실시예에 따르면, 단계 2201 내지 단계 2205 중 적어도 하나만이 수행될 수 있으며, 단계 2201 내지 단계 2207은 순차적으로 수행될 필요는 없다. 또한 일부 실시예에 따르면, 디바이스는 제 2 디바이스 내지 제 3 디바이스 일 수 있다.
도 23a 내지 도 28은 일부 실시예에 따른 번역된 컨텐츠를 출력하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 23a를 참조하면, 제 2 디바이스(102)는 번역된 메일을 출력할 수 있다. 일부 실시예에 따르면 번역된 메일은 제 1 디바이스 또는 서버로부터 수신할 수 있다. 또한 제 2 디바이스(102)는 발신자의 계정 정보 필드(2301), 수신자의 계정 정보 필드(2303), 수신 시간 필드(2305)를 통해 각각의 필드에 대응하는 정보를 표시할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 발신자의 계정 정보 필드(2301)에는 발신자의 메일 계정을 나타내는 정보가 표시될 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 수신자의 계정 정보 필드(2303)에는 수신자의 메일 계정이 표시될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 수신 시간 필드(2305)에는 수신자가 메일을 수신한 시간이 표시될 수 있다. 수신 시간 필드(2305)는 수신자의 위치 또는 수신자의 국가를 기준으로 표시될 수 있다. 물론, 제 2 디바이스(102)는 송신자의 송신 시각을 함께 표시할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 서버로부터 수신자 정보를 획득할 수도 있고, 사용자의 입력 또는 디바이스에 저장된 정보에 기초하여 수신자 정보를 획득하고, 수신자 정보에 기초하여 수신 시간을 표시할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 도 23a는 번역된 메일이 출력된 화면으로써, 번역된 메일이라 함은, 메일 내에 포함된 컨텐츠 중 적어도 하나가 번역된 메일을 포함할 수 있다. 도 23a를 참조하면, 메일에 포함된 첨부파일(2307)인 ABCD.DOC은 수신자의 사용 언어로 번역된 첨부파일이며, 메일의 본문(2309)의 텍스트 또한 수신자의 사용 언어로 번역된 텍스트이다.
일부 실시예에 따르면, 서버는 메일에 포함된 첨부파일(2307)을 실행하여 첨부파일 내에 포함된 컨텐츠를 번역하고, 번역된 컨텐츠를 저장하여 재첨부하여 수신자에게 메일을 송신할 수 있다.
구체적으로, 도 23b를 참조하면, 제 1 디바이스(101)로부터 메일이 수신되면, 서버(201)의 첨부파일 확인부(2321)는 수신된 메일이 첨부파일을 포함하고 있는지 여부를 확인할 수 있다. 메일이 첨부파일을 포함하고 있는 경우, 첨부파일 확인부(2321)는 첨부파일의 종류를 판단할 수 있다. 예를 들어, 첨부파일 확인부(2321)는 첨부파일이 문서 파일인지 또는 이미지 파일인지를 확인할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 첨부 파일이 문서파일인 경우, 첨부파일 확인부(2321)는 문서 파일의 종류를 판단할 수 있다. 예를 들어, 첨부파일 확인부(2321)는 문서 파일의 확장자에 기초하여 문서 파일의 종류(예로, ppt 파일, hwp 파일, docx 파일 등)를 판단할 수 있다. 다음으로, 첨부파일 확인부(2321)는 문서 파일과 문서 파일의 종류에 대한 정보를 리더(Reader)(2322)로 전송할 수 있다. 리더(2322)는 문서 파일의 종류에 기초하여, 문서 파일을 열 수 있는 적어도 하나의 프로그램(2323)과 연동하여 문서 파일을 열람할 수 있다. 문서 파일이 열람되면, 텍스트 추출부(2324)는 열람된 문서 파일로부터 텍스트를 추출할 수 있다. 번역 엔진(2325)은 추출된 텍스트를 수신자의 사용 언어로 번역할 수 있다. 추출된 텍스트가 수신자의 사용 언어로 번역되면, 라이터(Writer)(2326)는 문서 파일을 열람하여 최초의 텍스트를 번역된 텍스트로 변환하고 문서 파일을 저장할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 첨부 파일이 이미지 파일인 경우, 첨부파일 확인부(2321)는 이미지 파일을 문자 인식부(미도시)로 전송할 수 있다. 문자 인식부는 이미지 파일 내 문자의 패턴, 문자의 가로/세로 비율 등을 고려하여 이미지 파일로부터 텍스트를 추출할 수 있다. 텍스트가 추출되면, 번역 엔진(2325)은 추출된 텍스트를 수신자의 사용 언어로 번역할 수 있다. 추출된 텍스트가 수신자의 사용 언어로 번역되면, 라이터(Writer)(2326)는 이미지 파일을 열람하여 텍스트와 관련된 이미지를 번역된 텍스트의 이미지로 전환하고, 이미지 파일을 저장할 수 있다.
문서 파일 또는 이미지 파일의 번역이 완료되면, 서버(201)는 번역된 문서 파일 또는 이미지 파일을 제 2 디바이스(102)로 전송할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 메일에 포함된 컨텐츠는 링크 정보를 포함할 수 있으며, 도 24a를 참조하면, 메일의 본문(2409)에는 소정의 웹페이지의 링크 정보가 포함되어 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 링크 정보에 기초하여 연결되는 소정의 웹페이지를 번역하여 출력할 수 있다. 물론 제 2 디바이스(102)는 서버로부터 번역된 소정의 웹페이지에 대한 정보를 별도로 수신하고, 수신된 정보에 기초하여 번역된 소정의 웹페이지를 표시할 수도 있다. 예를 들면, 한글 기반의 웹페이지의 http://www.samsung.co.kr의 링크 정보가 메일에 포함되어 있는 경우, 서버는 링크 정보를 통해 연결되는 http://www.samsung.co.kr를 번역하여, 번역된 웹페이지에 대한 정보를 제 2 디바이스(102)에게 송신할 수 있다.
번역된 웹페이지에 대한 정보를 제 2 디바이스(102)에게 제공하는 방법은 번역된 웹페이지에 대한 정보를 저장하는 링크 정보를 별도로 첨부하거나, 번역된 컨텐츠를 별도의 첨부 파일로 제공할 수도 있고, 수신자가 메일을 수신하고 확인 시에 실시간으로 번역한 웹페이지를 표시할 수 있도록 번역 언어에 대한 정보를 제공할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 링크 정보에 기초하여 연결되는 소정의 웹페이지가 적어도 하나의 언어로 표시되는 웹페이지인 경우, 수신자의 정보에 기초하여 수신자와 대응하는 언어로 표시되는 웹페이지로 연결할 수도 있다. 예를 들어, http://www.samsung.co.kr의 영어 기반 웹페이지는 http://www.samsung.com이므로, 제 2 디바이스(102)는 수신자와 대응하는 언어 정보에 기초하여, 적합한 웹페이지로 포워딩할 수 있다.
구체적으로, 도 24b를 참조하면, 서버(201)의 링크 관리부(2421)는 수신된 메일이 링크 정보를 포함하고 있는 여부를 확인할 수 있다. 메일이 링크 정보를 포함하고 있는 경우, 링크 관리부(2421)는 메일에 포함된 링크 정보와 관련된, 수신자와 대응하는 언어로 표시되는 링크 정보를 URL 데이터 베이스(2422)에서 검색할 수 있다. 검색 결과로서, 수신자에 대응하는 언어로 표시되는 링크 정보가 존재하면, 서버(201)는 메일에 포함된 링크 정보를 새로 검색된 링크 정보로 변환할 수 있다. 다음으로, 서버(201)는 변환된 링크 정보를 포함하는 메일을 제2 디바이스(102)로 전송할 수 있다. 또는, 서버(201)는 변환된 링크 정보의 웹 페이지로 연결하고, 상기 웹 페이지가 포함된 메일을 제2 디바이스(102)로 전송할 수 있다. 또는, 서버(210)는 변환된 링크 정보의 웹 페이지를 문서 파일 또는 이미지 파일로 변경할 수 있다. 그리고, 문서 파일 또는 이미지 파일을 포함하는 메일을 제2 디바이스(102)로 전송할 수 있다. 예를 들어, 서버(210)는 문서 파일 또는 이미지 파일을 메일의 본문에 삽입하거나 또는 메일의 첨부파일로 추가하여 전송할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 링크 관리부(2421)는 메일에 포함된 링크 정보와 관련된, 수신자에 대응하는 언어로 표시되는 링크 정보를 URL 데이터 베이스(2422)로부터 검색하지 못할 수도 있다. 이 경우, 링크 관리부(2421)는 링크 정보를 웹 페이지 번역 서버(2423)로 전송할 수 있다. 웹 페이지 번역 서버(2423)는 링크 정보에 연결된 웹 페이지를 번역할 수 있다. 예를 들어, 웹 페이지 번역 서버(2423)의 파싱부(2423-1)는 링크 정보에 연결된 웹 페이지를 파싱(parsing)할 수 있다. 웹 페이지가 파싱되면, 웹 페이지 번역 서버(2423)의 텍스트 추출부(2423-2)는 웹 페이지로부터 텍스트를 추출할 수 있다. 텍스트가 추출되면, 웹 페이지 번역 서버(2423)의 번역 엔진(2423-3)은 추출된 텍스트를 수신자에 대응하는 언어로 번역할 수 있다. 웹 페이지의 텍스트가 번역되면, 웹 페이지 번역 서버(2423)의 웹 페이지 제공부(2423-4)는 번역된 텍스트를 포함하는 문서 파일 또는 이미지 파일로 생성하고, 생성된 파일을 링크 관리부(2411)로 전송할 수 있다.
링크 관리부(2421)를 포함하는 서버(201)는 생성된 문서 파일 또는 이미지 파일을 제2 디바이스(102)로 전송할 수 있다. 예를 들어, 서버(201)는 문서 파일 또는 이미지 파일을 메일의 본문에 삽입하거나 또는 메일의 첨부파일로 추가하여 전송할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 번역된 컨텐츠와 원문 컨텐츠를 함께 출력할 수 있다.
도 25를 참조하면, 제 2 디바이스(102)는 번역된 컨텐츠와 원문 컨텐츠를 메일의 본문(2509)에 표시할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 사용자의 입력에 기초하여 번역된 컨텐츠와 원문 컨텐츠를 표시 여부를 결정할 수 있다. 예를 들어, 제 2 디바이스(102)는 사용자의 입력에 기초하여, 번역된 컨텐츠만을 표시하거나, 번역된 컨텐츠와 원문 컨텐츠를 표시하거나, 원문 컨텐츠만을 표시할 수도 있다. 또한 제 2 디바이스(102)는 사용자 입력에 기초하여 번역된 컨텐츠와 원문 컨텐츠를 별도의 윈도우에 표시하거나, 하나의 윈도우에 표시할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 발신자 기준의 수신 시간을 표시할 수도 있다.
도 26을 참조하면, 제 2 디바이스(102)는 메일을 수신한 수신 시간을 표시할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 메일을 수신한 수신 시간은 수신자가 메일을 열었을 때의 시간 또는 메일이 디바이스 내에 수신된 시간을 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 수신자 기준의 메일 수신 시각 필드(2601)에 수신자의 위치에 대한 정보, 수신자의 국가 또는 서버로부터 수신한 정보 중 적어도 하나에 기초하여, 수신자 기준의 메일 수신 시각을 표시할 수 있다.
또한 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 송신자 기준의 메일 수신 시각 필드(2603)에 수신자 기준의 메일 수신 시각과 함께 송신자의 위치에 대한 정보, 송신자의 국가 또는 서버로부터 수신한 정보 중 적어도 하나에 기초하여 송신자 기준의 메일 수신 시각(2603)을 표시할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 송신자 기준의 메일 송신 시각을 표시할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 송신자 및 수신자 정보에 기초하여, 송신자 기준 또는 수신자 기준의 수신 시간을 추정하고, 추정된 송신자 기준 또는 수신자 기준의 수신 시간을 표시할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 발신자의 국적을 표시할 수도 있다.
도 27을 참조하면, 제 2 디바이스(102)는 발신자의 국적 필드(2701)에 발신자의 국적에 대한 정보를 표시할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 발신자의 국적에 대한 정보를 국기와 같은 이미지 또는 텍스트로 표시할 수 있으며, 상기 예시에 제한되지 않고, 동영상, 음성 등으로 표시할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면 발신자의 국적에 대한 정보는 발신자의 위치에 대한 정보 또한 포함할 수 있다.
또한 일부 실시예에 따르면 수신자의 국적에 대한 정보를 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 서버로부터 발신자 정보를 수신하고, 수신된 발신자 정보에 기초하여, 발신자의 국가를 표시할 수 있다.
또한 앞서 설명한 바와 유사한 방식으로, 제 2 디바이스(102)는 수신된 컨텐츠 내에 포함된 정보 중 발신자와 관련된 정보로 추정되는 정보에 기초하여, 발신자의 국가 정보를 획득하고, 획득한 발신자의 국가 정보를 표시할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 번역 정확도 필드(2801)에 번역 정확도에 대한 정보를 표시할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 번역 정확도라 함은, 컨텐츠가 얼마만큼 정확하게 번역되었는지에 대한 정보를 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 번역 정확도에 대한 정보를 서버로부터 수신할 수도 있고, 제 2 디바이스(102)가 직접 측정할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 번역 정확도는 다양한 방법에 의해 측정될 수 있다. 예를 들면, 소정의 단어가 정확히 번역되었는지에 기초하여 번역 정확도를 측정할 수도 있고, 번역된 컨텐츠를 역번역하고, 역번역한 컨텐츠와 원문 컨텐츠의 유사도를 측정함으로써, 번역 정확도를 측정할 수도 있다.
도 28을 참조하면, 제 2 디바이스(102)는 번역 정확도 필드(2801)에 번역된 컨텐츠의 번역 정확도를 표시할 수 있다.
도 29는 일부 실시예에 따른 번역된 컨텐츠를 제공하기 위한 방법을 설명하기 위한 흐름도이다.
단계 2901에서, 제 1 디바이스는 메일 프로그램을 실행할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 메일 프로그램은 사용자의 입력에 기초하여 메일을 수신 디바이스 또는 수신자의 계정에 송부할 수 있도록 제 1 디바이스에서 실행되는 프로그램을 포함할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 웹브라우저를 통해 웹서버로부터 메일 서비스를 제공하기 위한 웹페이지에 대한 정보를 수신하고, 수신한 메일 서비스를 제공하기 위한 웹페이지에 대한 정보를 표시할 수도 있다. 이는 앞서 설명한 도 5의 내용과 대응된다.
단계 2903에서, 제 1 디바이스는 메일에 포함될 컨텐츠를 획득할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 사용자의 입력에 기초하여, 메일에 포함될 컨텐츠를 획득할 수 있다. 메일에 포함될 컨텐츠는 다양한 컨텐츠를 포함할 수 있으며, 앞서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
단계 2905에서, 제 1 디바이스는 수신자 정보를 획득할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 사용자 입력에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다. 이는 앞서 설명한 내용과 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
단계 2907에서, 제 1 디바이스는 메일을 발송할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 제 2 디바이스로 송신할 수도 있고, 서버로 송신할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면 제 1 디바이스는 메일에는 수신자의 메일 계정에 대한 정보 또한 포함될 수 있다.
단계 2909에서, 제 1 디바이스는 컨텐츠 및 수신자 정보를 서버로 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면 제 1 디바이스는 제 2 디바이스로 컨텐츠 및 수신자 정보를 송신할 수도 있다.
단계 2911에서, 서버는 컨텐츠가 번역될 번역 언어를 결정할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버는 제 1 디바이스로부터 수신한 수신자 정보에 기초하여 수신자와 대응되는 언어를 결정할 수 있다. 예를 들어, 서버는 서버 내에 저장된 송수신 이력 정보 또는 인터넷을 통한 검색에 기초하여 수신자와 대응되는 언어를 결정할 수 있고, 수신자 정보 내의 계정 정보에 기초하여 수신자와 대응되는 언어를 결정할 수도 있다. 또한 서버는 제 1 디바이스로부터 컨텐츠가 번역될 번역 언어에 관한 정보를 수신하고, 수신된 정보에 기초하여 번역 언어를 결정할 수도 있다. 수신자 별로 번역 여부를 결정할 수도 있다.
단계 2913에서, 서버는 번역 언어에 기초하여 컨텐츠를 번역할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버는 제 1 디바이스로부터 수신한 번역 설정 여부에 대한 정보에 기초하여 컨텐츠 일부 또는 전부를 번역할 수 있다.
단계 2915에서, 서버는 번역된 컨텐츠를 제 2 디바이스에게 송신할 수 있다. 또한 서버는 번역된 컨텐츠와 함께 메일을 제 2 디바이스에게 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버는 발신자 정보를 제 2 디바이스에게 송신할 수도 있다.
단계 2917에서, 제 2 디바이스는 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스는 원본 컨텐츠를 번역된 컨텐츠와 함께 출력할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스는 발신자 정보를 출력할 수도 있다.
도 30은 일부 실시예에 따른 제 2 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 30을 참조하면, 제 2 디바이스(102)는 서버로부터 컨텐츠 및 번역 언어에 관한 정보를 수신하고, 수신된 번역 언어에 관한 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 메일에 포함된 컨텐츠, 수신자 정보를 서버(201)로 송신할 수 있다. 물론 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 수신자에 대응하는 언어를 결정하고, 결정된 언어에 기초하여 서버에게 컨텐츠의 번역을 요청할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 제 1 디바이스(101)로부터 메일에 포함된 컨텐츠 및 수신자 정보를 수신할 수 있다. 서버(201)는 수신된 수신자 정보에 기초하여 번역 언어를 설정할 수 있다. 서버(201)는 제 1 디바이스(101)가 수신자에 대응하는 언어를 결정하는 방법과 동일한 방법을 이용하여 번역 언어를 설정할 수 있다. 이는 앞서 설명한 바와 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 설정된 번역 언어에 기초하여 서버(201)가 직접 컨텐츠를 번역할 수도 있다.
도 31은 일부 실시예에 따른 제 2 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 위한 흐름도이다.
단계 3101 내지 단계 3111은 도 29에서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
단계 3113에서, 서버는 컨텐츠 및 번역 언어 정보를 제 2 디바이스에 송신한다. 서버는 컨텐츠를 번역하지 않고, 제 1 디바이스로부터 수신한 원본 컨텐츠를 제 2 디바이스에게 송신한다.
단계 3115에서, 제 2 디바이스는 수신된 번역 언어에 대한 정보에 기초하여 수신된 컨텐츠를 번역할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스는 수신된 번역 언어에 대한 정보 대신 제 2 디바이스의 사용자의 입력, 제 2 디바이스의 사용자 정보, 또는 제 2 디바이스의 정보에 기초하여, 번역 언어를 결정하고, 결정된 번역 언어에 기초하여 컨텐츠를 번역할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스의 사용자 정보는, 제 2 디바이스의 사용자의 식별 정보, 국적 정보, 사용 언어 정보를 포함할 수 있다. 제 2 디바이스의 정보는 앞서 설명한 디바이스의 정보와 대응되는 정보를 포함할 수 있다.
단계 3117에서, 제 2 디바이스는 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스는 번역된 컨텐츠와 함께 원본 컨텐츠를 출력할 수 있다. 또한 제 2 디바이스는 추가적으로 서버 또는 제1 디바이스로부터 발신자 정보를 수신하고, 수신된 발신자 정보를 출력할 수도 있고, 번역 정확도 또는 컨텐츠의 수신 시간 중 적어도 하나를 수신할 수도 있다.
도 32는 일부 실시예에 따른 제 1 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 32을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 메일에 포함될 컨텐츠를 번역하고, 번역된 컨텐츠를 메일과 함께 또는 별도로 서버(201)에 송신할 수 있다. 또한 제 1 디바이스(101)는 수신자 정보를 서버(201)에게 송신할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 제 1 디바이스(101)로부터 수신한 번역된 컨텐츠를 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103) 중 적어도 하나에게 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103) 중 적어도 하나에게 발신자 정보를 송신할 수도 있다.
또한 일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 제 1 디바이스(101)로부터 원본 컨텐츠를 수신한 경우, 원본 컨텐츠를 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103) 중 적어도 하나에게 송신할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 서버(201)로부터 번역된 컨텐츠를 수신하고, 수신된 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다. 제 2 디바이스(102)가 서버(201)로부터 원본 컨텐츠를 수신한 경우, 제 2 디바이스(102)는 원본 컨텐츠를 수신한 경우, 번역된 컨텐츠와 원본 컨텐츠를 함께 출력할 수도 있다. 또한 제 2 디바이스(102)가 서버(201)로부터 발신자 정보를 수신한 경우, 수신한 발신자 정보를 표시할 수도 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 발신자 또는 수신자 기준의 수신 시간을 표시할 수도 있다. 제 3 디바이스(103) 또한 제 2 디바이스(102)와 동일한 정보들을 표시할 수 있다.
도 33은 일부 실시예에 따른 제 1 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 위한 흐름도이다.
단계 3301 내지 단계 3305는 앞서 설명한 도 29와 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
단계 3307에서, 제 1 디바이스는 컨텐츠가 번역될 번역 언어를 결정할 수 있다. 컨텐츠가 번역될 번역 언어라 함은 수신자와 대응되는 언어를 의미할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 수신자 정보에 기초하여 컨텐츠가 번역될 번역 언어를 설정할 수 있고, 제 1 디바이스의 사용자 입력에 기초하여 컨텐츠가 번역될 번역 언어를 설정할 수도 있으며, 상기 예시에 제한되지 않는다. 이는 앞서 설명한 내용과 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
또한 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 컨텐츠 별, 수신자 별로 컨텐츠의 번역 여부 및 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 설정할 수도 있다.
단계 3309에서, 제 1 디바이스는 결정된 번역 언어에 기초하여 컨텐츠를 번역할 수 있다.
단계 3311에서, 제 1 디바이스는 메일을 서버로 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스는 원본 컨텐츠, 발신자 정보를 서버로 송신할 수도 있다. 또한 일부 실시예에 따르면 메일에는 수신자의 계정 정보가 포함될 수도 있다.
단계 3313에서, 제 1 디바이스는 번역된 컨텐츠 및 수신자 정보를 서버로 송신할 수 있다.
단계 3315에서, 서버는 제 1 디바이스로부터 수신된 번역된 컨텐츠 및 수신자 정보를 제 2 디바이스로 송신할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 서버는 제 1 디바이스로부터 원본 컨텐츠, 발신자 정보 중 적어도 하나를 추가적으로 수신한 경우, 수신된 원본 컨텐츠, 발신자 정보 중 적어도 하나를 제 2 디바이스로 송신할 수도 있다.
단계 3317에서, 제 2 디바이스는 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스는 번역된 컨텐츠와 함께, 다양한 정보를 출력할 수 있으며, 이는 앞서 설명한 바와 대응된다.
도 34는 일부 실시예에 따른 제 2 디바이스 또는 제 3 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 도면이다.
도 34을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 메일에 포함될 컨텐츠 및 수신자 정보를 서버(201)로 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 번역 언어를 결정한 경우, 결정된 번역 언어에 대한 정보를 서버(201)로 송신할 수도 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 서버(201)로 발신자 정보를 송신할 수 있다,
일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 제 1 디바이스(101)로부터 수신한 컨텐츠를 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103) 중 적어도 하나에게 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버(201)가 제 1 디바이스(101)로부터 발신자 정보 또는 번역 언어에 대한 정보를 수신한 경우, 발신자 정보 또는 번역 언어에 대한 정보를 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103)에게 송신할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면 제 2 디바이스(102)는 서버(201)로부터 컨텐츠를 수신하고, 수신된 컨텐츠를 번역할 수 있다. 일부 실시예에 따르면 제 2 디바이스(102)는 제 2 디바이스의 사용자로부터 사용자 입력을 수신하고, 수신된 사용자 입력 또는 제 2 디바이스의 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 결정할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면 제 2 디바이스(101)는 서버로부터 번역 언어에 대한 정보를 수신한 경우, 수신된 번역 언어에 대한 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 결정할 수 있다.
일부 실시예에 따르면 제 2 디바이스(102)는 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다. 이는 앞서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
도 35는 일부 실시예에 따른 제 2 디바이스 또는 제 3 디바이스가 컨텐츠를 번역하는 방법을 설명하기 흐름도이다.
단계 3501에서 단계 3507은 도 31에서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
단계 3509에서, 제 1 디바이스는 서버로 컨텐츠를 전송할 수 있다. 일부 실시예에 따르면 제 1 디바이스는 수신자 정보를 서버에게 송신할 수도 있다.
단계 3511에서 서버는 제 1 디바이스로부터 수신한 컨텐츠를 제 2 디바이스로 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버는 발신자 정보를 제 2 디바이스로 송신할 수도 있다.
단계 3513에서, 제 2 디바이스는 컨텐츠가 번역될 번역 언어를 결정할 수 있다. 이는 앞서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
단계 3515에서, 제 2 디바이스는 단계 3513에서 결정된 번역 언어에 기초하여 컨텐츠를 번역할 수 있다.
단계 3517에서, 제 2 디바이스는 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스는 번역된 컨텐츠와 함께 원본 컨텐츠를 출력할 수 있다. 또한 제 2 디바이스는 발신자 정보 및 컨텐츠 또는 메일 수신 시간을 표시할 수도 있다.
도 36은 일부 실시예에 따른 서버에 저장된 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 36을 참조하면, 서버(201)는 적어도 하나의 디바이스(101 내지 103)로부터 컨텐츠의 송신 요청을 수신할 수 있다. 서버(201)는 수신한 요청에 기초하여, 서버에 저장된 컨텐츠를 각 디바이스의 사용자에 대응하는 언어로 번역하고, 번역된 컨텐츠를 적어도 하나의 디바이스(101)에게 송신할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 적어도 하나의 디바이스(101 내지 103)으로부터 컨텐츠 전송 요청을 수신하고, 수신된 컨텐츠 전송 요청에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 적어도 하나의 디바이스(101 내지 103)은 컨텐츠를 서버(201)로 송신하고, 송신한 컨텐츠를 번역하여 제공해줄 것을 서버(201)에게 요청할 수도 있다.
도 37 내지 도 38은 일부 실시예에 따른 서버에 저장된 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 흐름도이다.
도 37을 참조하면, 단계 3701에서, 서버는 디바이스로부터 컨텐츠의 전송 요청을 수신할 수 있다. 일부 실시예에 다르면, 컨텐츠의 전송 요청에는 디바이스의 정보 또는 수신자의 정보가 포함될 수 있다.
단계 3703에서, 서버는 데이터베이스에 저장된 컨텐츠를 독출할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 서버는 다른 서버 또는 컨텐츠 제공자(Content Provider)로부터 컨텐츠를 획득할 수도 있다.
단계 3705에서, 서버는 컨텐츠의 송신 요청에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다. 또한 서버는 컨텐츠의 송신 요청에 기초하여 디바이스의 정보를 획득할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버는 송신 요청으로부터 수신자 정보를 획득하였으므로, 수신자 정보에 기초하여 컨텐츠를 요청한 디바이스를 식별하고, 컨텐츠를 송신할 수 있다.
단계 3707에서, 서버는 컨텐츠가 번역될 번역 언어를 결정할 수 있다. 컨텐츠가 번역될 번역 언어는 디바이스의 사용자, 수신자와 대응되는 언어를 포함할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버는 단계 3705에서 획득한 수신자 정보 또는 디바이스 정보 중 적어도 하나에 기초하여 번역 언어를 결정할 수 있다. 이는 앞서 설명한 내용과 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
단계 3709에서, 서버는 번역 언어에 기초하여 컨텐츠를 번역할 수 있다.
단계 3711에서, 서버는 번역된 컨텐츠를 디바이스에게 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버는 번역된 컨텐츠와는 별도로 원본 컨텐츠를 디바이스에게 송신할 수도 있다.
단계 3713에서, 디바이스는 서버로부터 수신한, 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 디바이스는 서버로부터 원본 컨텐츠를 수신한 경우, 번역된 컨텐츠와 원본 컨텐츠를 함께 표시할 수도 있다.
도 38을 참조하면, 단계 3801에서, 서버는 디바이스로부터 컨텐츠의 전송을 수신할 수 있다.
단계 3803에서, 서버는 데이터베이스에 저장된 컨텐츠를 독출할 수 있다.
단계 3805에서, 서버는 컨텐츠의 송신 요청에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다. 단계 3801 내지 단계 3805는 도 37에서 설명한 바와 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
도 3807에서, 서버는 컨텐츠를 디바이스에게 송신할 수 있다. 즉, 도 37과는 다르게, 도 38에서 서버는 컨텐츠를 번역하지 않고, 원본 컨텐츠를 제공한다.
단계 3809에서, 디바이스는 서버로부터 수신한 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 결정할 수 있다. 컨텐츠를 번역할 번역 언어를 결정하는 방법은 앞서 설명한 바와 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
단계 3811에서, 디바이스는 결정된 번역 언어에 기초하여 컨텐츠를 번역할 수 있다.
단계 3813에서, 디바이스는 번역된 컨텐츠를 출력할 수 있다. 단계 3811 내지 단계 3813은 도 37에서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
도 39는 일부 실시예에 따른 메일 방식에 첨부된 컨텐츠 이외의 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 서버를 통해 제 2 디바이스(102) 또는 제 3 디바이스(103) 중 적어도 하나에게 메일 뿐만 아니라 다양한 종류의 데이터를 송신할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 서버를 통해 제 2 디바이스(102)와 음성 통화를 수행할 수 있다. 즉, 제 1 디바이스(101)는 음성 데이터를 제 2 디바이스(102)에게 송신할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면 제 1 디바이스(101)는 제 3 디바이스(103)와 영상 통화를 위한 비디오 정보를 송신할 수도 있고, 채팅을 위한 텍스트 또는 이미지 데이터를 송수신 할 수도 있다.
도 40은 일부 실시예에 따른 음성 통화 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 40을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 서버 또는 제 2 디바이스(102)로 제 1 사용자의 음성 데이터를 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 제1 사용자 데이터는 오디오 데이터일 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 제 1 사용자의 음성 데이터를 제2 사용자의 언어로 번역하고, 번역된 음성 데이터를 제 2 사용자가 사용하는 제 2 디바이스(102)에게 송신할 수 있다. 앞서 설명한 바와 같이 번역은 제 1 디바이스(101), 제 2 디바이스(102) 또는 서버(201) 중 하나에서 수행될 수 있다. 제 1 사용자의 음성 통화 데이터는 실시간으로 번역되어 제 2 사용자에게 제공될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101), 또는 서버(201) 중 적어도 하나는 수신자 정보를 획득하고, 획득한 수신자 정보에 기초하여 수신자와 대응되는 언어인 번역 언어를 결정할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 제 1 디바이스(101) 또는 서버(201)로부터 번역 언어에 대한 정보를 획득하거나, 사용자 입력에 기초하여 번역 언어를 결정하고, 번역할 수 있다. 이는 앞서 설명한 내용과 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
일부 실시예에 따르면, 음성 데이터는 텍스트 데이터로 변환되고, 변환된 텍스트 데이터를 번역하여 제 2 디바이스(102)의 사용자에게 제공될 수 있다. 또한 음성 데이터는 텍스트 데이터로 변환되고, 변환된 텍스트 데이터가 번역된 후, 번역된 텍스트 데이터가 다시 음성 데이터로 변환될 수도 있으며, 상기 예시에 제한되지 않는다.
도 41은 일부 실시예에 따른 영상 통화 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 41을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 서버(201) 또는 제 2 디바이스(102)로 제 1 사용자의 화상 통화 데이터를 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 화상 통화 데이터는 오디오 및 비디오 데이터를 포함할 수 있다. 서버(201)는 제 1 사용자의 화상 통화 데이터를 제 2 사용자의 언어로 번역하고, 번역된 화상 통화 데이터를 제 2 사용자가 사용하는 제 2 디바이스(102)에게 송신할 수 있다. 앞서 설명한 바와 같이 번역은 제 1 디바이스(101), 제 2 디바이스(102) 또는 서버(201) 중 하나에서 수행될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101), 또는 서버(201) 중 적어도 하나는 수신자 정보를 획득하고, 획득한 수신자 정보에 기초하여 수신자와 대응되는 언어인 번역 언어를 결정할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102)는 제 1 디바이스(101) 또는 서버(201)로부터 번역 언어에 대한 정보를 획득하거나, 사용자 입력에 기초하여 번역 언어를 결정하고, 번역할 수 있다. 이는 앞서 설명한 내용과 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
일부 실시예에 따르면, 화상 통화 데이터의 번역은 오디오 데이터의 번역 또는 비디오 데이터 내에 포함된 텍스트 중 적어도 하나를 번역하는 것을 의미할 수 있다. 비디오 데이터는 적어도 하나의 프레임으로 구성되어 있으며, 프레임은 이미지 데이터를 포함할 수 있다. 이미지 데이터 내에 포함된 텍스트는 파싱되어 번역될 수 있다. 제 1 사용자의 화상 통화 데이터는 실시간으로 번역되어 제 2 사용자에게 제공될 수 있다.
도 42는 일부 실시예에 따른 채팅 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 42를 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 서버(201) 또는 제 2 디바이스(102)로 제 1 사용자의 채팅 데이터를 송신할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 채팅 데이터는 텍스트 데이터를 포함할 수 있다. 즉, 채팅 데이터는 일련의 시간의 순서에 기초하여 양방향으로 송수신되는 텍스트 데이터를 포함할 수 있다. 서버(201)는 제 1 사용자의 채팅 데이터를 제 2 사용자의 언어로 번역하고, 번역된 채팅 데이터를 제 2 사용자가 사용하는 제 2 디바이스(102)에게 송신할 수 있다. 앞서 설명한 바와 같이 번역은 제 1 디바이스(101), 제 2 디바이스(102) 또는 서버(201) 중 하나에서 수행될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 채팅 데이터와 함께 도 42에서와 같이 이미지 데이터가 함께 전송될 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 채팅 데이터와 함께 전송되는 이미지 데이터 내에 포함된 텍스트 또한 번역되어 제공될 수 있다. 번역 주체, 번역 언어를 선택하는 방법은 앞서 설명한 바와 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
도 43은 일부 실시예에 따른 스케줄 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법을 설명하기 위한 도면이다.
도 43을 참조하면, 제 1 디바이스(101)는 서버(201)로 스케줄 정보를 포함하는 컨텐츠를 송신할 수 있다. 서버(201)는 스케줄 정보를 포함하는 컨텐츠를 번역하여 제 2 디바이스에게 제공할 수 있다. 물론 앞서 설명한 바와 같이 번역은 제 1 디바이스(101), 제 2 디바이스(102) 또는 서버(201) 중 하나에서 수행될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 스케줄 정보를 포함하는 컨텐츠를 번역시 스케줄 정보 내에 포함된 시간 정보가 발신자인 제 1 디바이스의 사용자를 기준으로 또는 수신자인 제 2 디바이스의 사용자를 기준으로 변환되어 제공될 수도 있다.
도 44는 일부 실시예에 따른 서버 구조를 설명하기 위한 블록도를 도시한다.
일부 실시예에 따르면, 서버(201)는 통신부(4410), 제어부(4420) 및 저장부(4430)을 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 통신부(4410)는 제 1 디바이스(101)로부터 메일, 컨텐츠, 수신자 정보를 수신할 수 있다. 또한 통신부(4410)는 제 1 디바이스(101)로부터는 번역 요청을 수신할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 통신부(4410)는 발신자 정보, 번역 언어에 관한 정보를 수신할 수도 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 통신부(4410)는 적어도 하나의 디바이스로부터 컨텐츠 전송 요청을 수신할 수 있다. 또한
일부 실시예에 따르면, 제어부(4420)는 컨텐츠를 번역할 수 있다. 제어부(4420)는 수신자 정보에 기초하여, 번역 언어를 결정하고, 결정된 번역 언어에 기초하여 컨텐츠를 번역할 수 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제어부(4420)는 번역 언어에 대한 정보에 기초하여 컨텐츠를 번역할 수도 있다. 또한 일부 실시예에 따르면, 제어부(4420)는 저장부(4430)로부터 컨텐츠를 독출할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 저장부(4430)는 데이터베이스(Database)를 포함할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 저장부(4430)는 컨텐츠를 저장할 수 있으며, 송수신 이력에 대한 정보를 저장할 수 있다. 또한 저장부(4430)는 수신자 정보, 발신자 정보 등을 저장할 수도 있으며, 상기 예시에 제한되지 않는다.
도 45 및 도 46은 일부 실시예에 따른 제 1 디바이스의 구조를 설명하기 위한 블록도를 도시한다.
일부 실시예에 따르면, 제 1 디바이스(101)는 사용자 입력부(4510), 출력부(4520), 제어부(4530) 및 통신부(4540)을 포함할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 사용자 입력부(4510)는 수신자에 대한 수신자 정보 및 컨텐츠를 획득할 수 있다. 일부 실시예에 따르면, 사용자 입력부(4510)는 메일에 포함될 컨텐츠를 획득할 수 있다. 수신자 정보는 앞서 설명한 내용과 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
또한 일부 실시예에 따르면, 사용자 입력부(4510)는 소정의 언어를 선택하는 외부 신호를 획득할 수 있다. 획득한 외부 신호에 기초하여 제어부(4530)가 수신자 정보 또는 외부 신호 중 적어도 하나에 기초하여 수신자에 대응되는 언어를 결정할 수 있다.
또한 일부 실시예에 따르면, 사용자 입력부(4510)는 사용자 입력에 기초하여, 수신자의 메일 계정 정보, 수신자의 식별 값, 수신자의 이름에 대한 정보를 획득하고, 획득한 수신자의 메일 계정 정보, 수신자의 식별 값, 수신자의 이름에 대한 정보에 기초하여 수신자 정보 내에 포함되는 다른 정보들을 획득할 수 있다. 또한 사용자 입력부(4510)는 주소록 정보, 컨텐츠 내에 포함된 수신자와 관련된 정보 또는 컨텐츠의 송수신 이력에 대한 정보 중 적어도 하나에 기초하여 수신자 정보를 획득할 수 있다.
또한 일부 실시예에 따르면, 사용자 입력부(4510)는 컨텐츠를 선택하거나, 수신자를 선택하는 사용자 입력을 획득할 수도 있고, 수신자에 대한 수신자 식별 정보 및 수신자에게 전송될 컨텐츠를 입력받을 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 출력부(4520)는 수신자 정보가 입력된 객체를 표시할 수 있다. 또한 출력부(4520) 정보가 포함되는 필드를 구분하여 표시할 수도 있다.
또한 일부 실시예에 따르면, 출력부(4520)는 컨텐츠를 표시할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 출력부(4520)는 번역된 컨텐츠를 표시할 수도 있고, 원본 컨텐츠와 번역된 컨텐츠를 표시할 수도 있다. 추가적으로, 출력부(4520)는 컨텐츠와 함께 다양한 정보를 표시할 수 있다. 이는 앞서 설명한 내용과 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
일부 실시예에 따르면, 제어부(4530)는, 수신자에 대응되는 언어를 결정할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 제어부(4530)는 컨텐츠를 소정의 언어로 번역할 수 있다. 예를 들면, 사용자 입력부(4510)에 의해 입력된 수신자 정보에 기초하여, 수신자에 대응되는 언어를 결정하고, 제어부(4530)가 컨텐츠를 결정된 언어에 기초하여 번역할 수도 있다. 이는 앞서 설명한 내용과 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
또한 일부 실시예에 따르면, 제어부(4530)는 주소록 정보에 기초하여 수신자 식별정보에 대응하는 수신자에 대응되는 언어를 결정할 수도 있다. 주소록 정보는 저장부(미도시)에 저장될 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 통신부(4540)는 메일, 컨텐츠를 서버(201) 또는 제 2 디바이스(102)에게 송신할 수 있다. 또한 통신부(4540)는 컨텐츠 번역 요청을 서버(201) 또는 제 2 디바이스(102)에게 송신할 수도 있다. 또한 일부 실시예에 따르면 통신부(4540)는 발신자 정보, 수신자 정보, 번역 언어에 대한 정보 중 적어도 하나를 서버(201)에게 송신할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 통신부(4540)는 메일에 포함되는 컨텐츠가 소정의 웹페이지 주소의 링크 정보를 포함하는 경우, 상기 웹페이지에 포함된 컨텐츠를 번역할 것을 요청을 서버(201) 또는 제 2 디바이스(102)에게 송신할 수 있다.
또한 일부 실시예에 다르면, 통신부(4540)는 서버(201)로 컨텐츠의 전송 요청을 송신할 수 있고, 서버(201) 또는 제 2 디바이스(102)로부터 컨텐츠의 전송 요청을 수신할 수도 있다.
또한 통신부(4540)는 다른 디바이스로부터, 원본 컨텐츠 또는 번역된 컨텐츠를 수신할 수도 있다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102) 및 제 3 디바이스(103) 또한 제 1 디바이스와 동일한 구조일 수 있다.
도 46는 일부 실시예에 따른 제 1 디바이스(101)의 구조를 설명하기 위한 블록도를 도시한다.
도 46에 도시된 바와 같이 일부 실시예에 따른 디바이스(101)는, 사용자 입력부(4510), 출력부(4520), 제어부(4530), 통신부(4540), 센싱부(4650), A/V 입력부(4660) 및 메모리(4670)을 포함할 수 있다.
사용자 입력부(4510)의 동작은 앞서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
일부 실시예에 따르면, 출력부(4520)는 디스플레이부(4620), 음향 출력부(4622) 및 진동 모터(4623)을 포함할 수 있다.
출력부(6220)는, 오디오 신호 또는 비디오 신호 또는 진동 신호를 출력할 수 있으며, 출력부(6220)는 디스플레이부(4621), 음향 출력부(4622), 및 진동 모터(4623)를 포함할 수 있다.
디스플레이부(4621)는 디바이스(101)에서 처리되는 정보를 표시 출력한다.
한편, 디스플레이부(4621)와 터치패드가 레이어 구조를 이루어 터치 스크린으로 구성되는 경우, 디스플레이부(4621)는 출력 장치 이외에 입력 장치로도 사용될 수 있다. 디스플레이부(4621)는 액정 디스플레이(liquid crystal display), 박막 트랜지스터 액정 디스플레이(thin film transistor-liquid crystal display), 유기 발광 다이오드(organic light-emitting diode), 플렉시블 디스플레이(flexible display), 3차원 디스플레이(3D display), 전기영동 디스플레이(electrophoretic display) 중에서 적어도 하나를 포함할 수 있다. 그리고 디바이스(101)의 구현 형태에 따라 디바이스(101)는 디스플레이부(4621)를 2개 이상 포함할 수도 있다. 이때, 2개 이상의 디스플레이부(4621)는 힌지(hinge)를 이용하여 마주보게 배치될 수 있다.
음향 출력부(4622)는 통신부(4540)로부터 수신되거나 메모리(4670)에 저장된 오디오 데이터를 출력한다. 또한, 음향 출력부(4622)는 디바이스(101)에서 수행되는 기능(예를 들어, 호신호 수신음, 메시지 수신음, 알림음)과 관련된 음향 신호를 출력한다. 이러한 음향 출력부(4622)에는 스피커(speaker), 버저(Buzzer) 등이 포함될 수 있다.
진동 모터(4623)는 진동 신호를 출력할 수 있다. 예를 들어, 진동 모터(4623)는 오디오 데이터 또는 비디오 데이터(예컨대, 호신호 수신음, 메시지 수신음 등)의 출력에 대응하는 진동 신호를 출력할 수 있다. 또한, 진동 모터(4623)는 터치스크린에 터치가 입력되는 경우 진동 신호를 출력할 수도 있다.
출력부(4520)의 동작은 앞서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
제어부(4530)는 통상적으로 제 1 디바이스(101)의 전반적인 동작을 제어한다. 이는 앞서 설명한 바와 대응되므로, 자세한 설명은 생략한다.
통신부(4540)는, 디바이스(101)와 서버(201) 또는 제 2 디바이스(102)와 서버 간의 통신을 하게 하는 하나 이상의 구성요소를 포함할 수 있다. 예를 들어, 통신부(4540)는, 근거리 통신부(4641), 이동 통신부(4662), 방송 수신부(4643)를 포함할 수 있다.
근거리 통신부(short-range wireless communication unit)(4641)는, 블루투스 통신부, BLE(Bluetooth Low Energy) 통신부, 근거라 자기장 통신부(Near Field Communication), WLAN(와이파이) 통신부, 지그비(Zigbee) 통신부, 적외선(IrDA, infrared Data Association) 통신부, WFD(Wi-Fi Direct) 통신부, UWB(ultra wideband) 통신부, Ant+ 통신부 등을 포함할 수 있으나, 이에 한정되는 것은 아니다.
이동 통신부(4662)는, 이동 통신망 상에서 기지국, 외부의 단말, 서버 중 적어도 하나와 무선 신호를 송수신한다. 여기에서, 무선 신호는, 음성 호 신호, 화상 통화 호 신호 또는 문자/멀티미디어 메시지 송수신에 따른 다양한 형태의 데이터를 포함할 수 있다.
방송 수신부(4643)는, 방송 채널을 통하여 외부로부터 방송 신호 및/또는 방송 관련된 정보를 수신한다. 방송 채널은 위성 채널, 지상파 채널을 포함할 수 있다. 구현 예에 따라서 디바이스(101)는 방송 수신부(4643)를 포함하지 않을 수도 있다. 통신부의 동작 또한 앞서 설명한 바와 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
센싱부(4650)는 디바이스(101)의 상태 또는 디바이스(101) 주변의 상태를 감지하고, 감지된 정보를 제어부(4530)로 전달할 수 있다.
센싱부(4650)는, 지자기 센서(Magnetic sensor)(4651), 가속도 센서(Acceleration sensor)(4652), 온/습도 센서(4653), 적외선 센서(4654), 자이로스코프 센서(4655), 위치 센서(예컨대, GPS)(4656), 기압 센서(4657), 근접 센서(4658), 및 RGB센서(RGB sensor)(4659) 중 적어도 하나를 포함할 수 있으나, 이에 한정되는 것은 아니다. 각 센서들의 기능은 그 명칭으로부터 당업자가 직관적으로 추론할 수 있으므로, 구체적인 설명은 생략하기로 한다.
A/V(Audio/Video) 입력부(4660)는 오디오 신호 또는 비디오 신호 입력을 위한 것으로, 이에는 카메라(4661)와 마이크로폰(4662) 등이 포함될 수 있다. 카메라(4661)은 화상 통화모드 또는 촬영 모드에서 이미지 센서를 통해 정지영상 또는 동영상 등의 화상 프레임을 얻을 수 있다. 이미지 센서를 통해 캡쳐된 이미지는 제어부(4530) 또는 별도의 이미지 처리부(미도시)를 통해 처리될 수 있다.
카메라(4661)에서 처리된 화상 프레임은 메모리(4670)에 저장되거나 통신부(4540)를 통하여 외부로 전송될 수 있다. 카메라(4661)는 단말기의 구성 태양에 따라 2개 이상이 구비될 수도 있다.
마이크로폰(4662)은, 외부의 음향 신호를 입력 받아 전기적인 음성 데이터로 처리한다. 예를 들어, 마이크로폰(4662)은 제 2 디바이스(102) 또는 사용자로부터 음향 신호를 수신할 수 있다. 마이크로폰(4662)는 외부의 음향 신호를 입력 받는 과정에서 발생 되는 잡음(noise)를 제거하기 위한 다양한 잡음 제거 알고리즘을 이용할 수 있다.
일부 실시예에 따르면, 메모리(4670)는 저장부의 일부 일 수 있다. 메모리(4670)는 제어부(4530)의 처리 및 제어를 위한 프로그램을 저장할 수 있고, 제 1 디바이스(101)로 입력되거나 제 1 디바이스(101)로부터 출력되는 데이터를 저장할 수도 있다. 일부 실시예에 따르면, 메모리(4670)는 수신자에 대한 수신자 식별 정보를 포함하는 주소록 정보를 저장할 수 있다. 주소록 정보는 수신자의 국가 정보, 수신자의 사용 언어 정보 등을 포함할 수 있으며, 이는 앞서 설명한 바와 대응된다.
메모리(4670)는 플래시 메모리 타입(flash memory type), 하드디스크 타입(hard disk type), 멀티미디어 카드 마이크로 타입(multimedia card micro type), 카드 타입의 메모리(예를 들어 SD 또는 XD 메모리 등), 램(RAM, Random Access Memory) SRAM(Static Random Access Memory), 롬(ROM, Read-Only Memory), EEPROM(Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory), PROM(Programmable Read-Only Memory), 자기 메모리, 자기 디스크, 광디스크 중 적어도 하나의 타입의 저장매체를 포함할 수 있다.
메모리(4670)에 저장된 프로그램들은 그 기능에 따라 복수 개의 모듈들로 분류할 수 있는데, 예를 들어, UI 모듈(4671), 터치 스크린 모듈(4672), 알림 모듈(4673) 등으로 분류될 수 있다.
UI 모듈(4671)은, 제 1 디바이스(101)와 연동되는 특화된 UI, GUI 등을 제공할 수 있다. 터치 스크린 모듈(4672)은 사용자의 터치 스크린 상의 터치 제스처를 감지하고, 터치 제스처에 관한 정보를 제어부(4530)로 전달할 수 있다. 일부 실시예에 따른 터치 스크린 모듈(4672)은 터치 코드를 인식하고 분석할 수 있다. 터치 스크린 모듈(4672)은 컨트롤러를 포함하는 별도의 하드웨어로 구성될 수도 있다.
터치스크린의 터치 또는 근접 터치를 감지하기 위해 터치스크린의 내부 또는 근처에 다양한 센서가 구비될 수 있다. 터치스크린의 터치를 감지하기 위한 센서의 일례로 촉각 센서가 있다. 촉각 센서는 사람이 느끼는 정도로 또는 그 이상으로 특정 물체의 접촉을 감지하는 센서를 말한다. 촉각 센서는 접촉면의 거칠기, 접촉 물체의 단단함, 접촉 지점의 온도 등의 다양한 정보를 감지할 수 있다.
또한, 터치스크린의 터치를 감지하기 위한 센서의 일례로 근접 센서가 있다.
근접 센서는 소정의 검출 면에 접근하는 물체, 혹은 근방에 존재하는 물체의 유무를 전자계의 힘 또는 적외선을 이용하여 기계적 접촉이 없이 검출하는 센서를 말한다. 근접 센서의 예로는 투과형 광전 센서, 직접 반사형 광전 센서, 미러 반사형 광전 센서, 고주파 발진형 근접 센서, 정전용량형 근접 센서, 자기형 근접 센서, 적외선 근접 센서 등이 있다. 사용자의 터치 제스처에는 탭, 터치&홀드, 더블 탭, 드래그, 패닝, 플릭, 드래그 앤드 드롭, 스와이프 등이 있을 수 있다.
알림 모듈(4673)은 제 1 디바이스(101)의 이벤트 발생을 알리기 위한 신호를 발생할 수 있다. 디바이스(101)에서 발생되는 이벤트의 예로는 호 신호 수신, 메일 또는 컨텐츠와 같은 소정의 메시지를 수신, 키 신호 입력, 일정 알림 등이 있다. 알림 모듈(4673)은 디스플레이부(4621)를 통해 비디오 신호 형태로 알림 신호를 출력할 수도 있고, 음향 출력부(4622)를 통해 오디오 신호 형태로 알림 신호를 출력할 수도 있고, 진동 모터(4623)를 통해 진동 신호 형태로 알림 신호를 출력할 수도 있다. 메모리(4670)가 수행하는 동작은 앞서 설명한 내용과 대응되므로 자세한 설명은 생략한다.
일부 실시예에 따르면, 제 2 디바이스(102) 및 제 3 디바이스(103) 또한 제 1 디바이스와 동일한 구조일 수 있다.
본 발명에 따른 장치는 프로세서, 프로그램 데이터를 저장하고 실행하는 메모리, 디스크 드라이브와 같은 영구 저장부(permanent storage), 외부 장치와 통신하는 통신 포트, 터치 패널, 키(key), 버튼 등과 같은 사용자 인터페이스 장치 등을 포함할 수 있다. 소프트웨어 모듈 또는 알고리즘으로 구현되는 방법들은 상기 프로세서상에서 실행 가능한 컴퓨터가 읽을 수 있는 코드들 또는 프로그램 명령들로서 컴퓨터가 읽을 수 있는 기록 매체 상에 저장될 수 있다. 여기서 컴퓨터가 읽을 수 있는 기록 매체로 마그네틱 저장 매체(예컨대, ROM(read-only memory), RAM(random-access memory), 플로피 디스크, 하드 디스크 등) 및 광학적 판독 매체(예컨대, 시디롬(CD-ROM), 디브이디(DVD: Digital Versatile Disc)) 등이 있다. 컴퓨터가 읽을 수 있는 기록 매체는 네트워크로 연결된 컴퓨터 시스템들에 분산되어, 분산 방식으로 컴퓨터가 판독 가능한 코드가 저장되고 실행될 수 있다. 매체는 컴퓨터에 의해 판독가능하며, 메모리에 저장되고, 프로세서에서 실행될 수 있다.
본 발명에서 인용하는 공개 문헌, 특허 출원, 특허 등을 포함하는 모든 문헌들은 각 인용 문헌이 개별적으로 및 구체적으로 병합하여 나타내는 것 또는 본 발명에서 전체적으로 병합하여 나타낸 것과 동일하게 본 발명에 병합될 수 있다.
본 발명의 이해를 위하여, 도면에 도시된 바람직한 실시 예들에서 참조 부호를 기재하였으며, 본 발명의 실시 예들을 설명하기 위하여 특정 용어들을 사용하였으나, 특정 용어에 의해 본 발명이 한정되는 것은 아니며, 본 발명은 당업자에 있어서 통상적으로 생각할 수 있는 모든 구성 요소들을 포함할 수 있다.
본 발명은 기능적인 블록 구성들 및 다양한 처리 단계들로 나타내어질 수 있다. 이러한 기능 블록들은 특정 기능들을 실행하는 다양한 개수의 하드웨어 또는/및 소프트웨어 구성들로 구현될 수 있다. 예를 들어, 본 발명은 하나 이상의 마이크로프로세서들의 제어 또는 다른 제어 장치들에 의해서 다양한 기능들을 실행할 수 있는, 메모리, 프로세싱, 로직(logic), 룩업 테이블(look-up table) 등과 같은 직접 회로 구성들을 채용할 수 있다. 본 발명에의 구성 요소들이 소프트웨어 프로그래밍 또는 소프트웨어 요소들로 실행될 수 있는 것과 유사하게, 본 발명은 데이터 구조, 프로세스들, 루틴들 또는 다른 프로그래밍 구성들의 조합으로 구현되는 다양한 알고리즘을 포함하여, C, C++, 자바(Java), 어셈블러(assembler) 등과 같은 프로그래밍 또는 스크립팅 언어로 구현될 수 있다. 기능적인 측면들은 하나 이상의 프로세서들에서 실행되는 알고리즘으로 구현될 수 있다. 또한, 본 발명은 전자적인 환경 설정, 신호 처리, 및/또는 데이터 처리 등을 위하여 종래 기술을 채용할 수 있다. ‘매커니즘’, ‘요소’, ‘수단’, ‘구성’과 같은 용어는 넓게 사용될 수 있으며, 기계적이고 물리적인 구성들로서 한정되는 것은 아니다. 상기 용어는 프로세서 등과 연계하여 소프트웨어의 일련의 처리들(routines)의 의미를 포함할 수 있다.
본 발명에서 설명하는 특정 실행들은 일 실시 예들로서, 어떠한 방법으로도 본 발명의 범위를 한정하는 것은 아니다. 명세서의 간결함을 위하여, 종래 전자적인 구성들, 제어 시스템들, 소프트웨어, 상기 시스템들의 다른 기능적인 측면들의 기재는 생략될 수 있다. 또한, 도면에 도시된 구성 요소들 간의 선들의 연결 또는 연결 부재들은 기능적인 연결 및/또는 물리적 또는 회로적 연결들을 예시적으로 나타낸 것으로서, 실제 장치에서는 대체 가능하거나 추가의 다양한 기능적인 연결, 물리적인 연결, 또는 회로 연결들로서 나타내어질 수 있다. 또한, ‘필수적인’, ‘중요하게’ 등과 같이 구체적인 언급이 없다면 본 발명의 적용을 위하여 반드시 필요한 구성 요소가 아닐 수 있다.
본 발명의 명세서(특히 특허청구범위에서)에서 ‘상기’의 용어 및 이와 유사한 지시 용어의 사용은 단수 및 복수 모두에 해당하는 것일 수 있다. 또한, 본 발명에서 범위(range)를 기재한 경우 상기 범위에 속하는 개별적인 값을 적용한 발명을 포함하는 것으로서(이에 반하는 기재가 없다면), 발명의 상세한 설명에 상기 범위를 구성하는 각 개별적인 값을 기재한 것과 같다. 마지막으로, 본 발명에 따른 방법을 구성하는 단계들에 대하여 명백하게 순서를 기재하거나 반하는 기재가 없다면, 상기 단계들은 적당한 순서로 행해질 수 있다. 반드시 상기 단계들의 기재 순서에 따라 본 발명이 한정되는 것은 아니다. 본 발명에서 모든 예들 또는 예시적인 용어(예들 들어, 등등)의 사용은 단순히 본 발명을 상세히 설명하기 위한 것으로서 특허청구범위에 의해 한정되지 않는 이상 상기 예들 또는 예시적인 용어로 인해 본 발명의 범위가 한정되는 것은 아니다. 또한, 당업자는 다양한 수정, 조합 및 변경이 부가된 특허청구범위 또는 그 균등물의 범주 내에서 설계 조건 및 팩터에 따라 구성될 수 있음을 알 수 있다.

Claims (20)

  1. 수신자에게 컨텐츠를 번역하여 제공하기 위한 장치에 있어서,
    상기 수신자에 대한 수신자 식별 정보를 포함하는 주소록 정보를 저장하는 저장부;
    상기 수신자에 대한 수신자 식별 정보 및 상기 수신자에게 전송될 제1 웹페이지와 대응하는 제1 링크를 포함하는 컨텐츠를 입력받는 사용자 입력부;
    상기 주소록 정보에 기초하여, 상기 수신자 식별 정보에 대응하는 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정하는 제어부; 및
    상기 결정된 언어로 상기 컨텐츠를 번역할 것을 서버에게 요청하는 통신부를 포함하며,
    상기 번역된 컨텐츠는 상기 제1 웹페이지가 상기 결정된 언어에 기초하여 번역된 제2 웹페이지와 대응하는 제2 링크를 포함하고, 상기 제2 링크는 상기 제2 웹페이지의 이미지와 함께 제공되는 장치.
  2. 제 1 항에 있어서,
    상기 수신자의 식별 정보는, 상기 수신자의 메일 계정 정보, 상기 수신자의 전화번호 정보 및 상기 수신자의 이름에 대한 정보 중 적어도 하나를 포함하는 장치.
  3. 제 1 항에 있어서,
    상기 주소록 정보는, 상기 수신자의 국가 정보 및 상기 수신자의 사용 언어에 대한 정보 중 적어도 하나를 포함하는 장치.
  4. 제 1 항에 있어서,
    상기 사용자 입력부는, 소정의 언어를 선택하는 외부 신호를 입력 받고,
    상기 제어부는, 상기 수신자의 식별 정보 및 상기 외부 신호 중 적어도 하나에 기초하여 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정하는 장치.
  5. 제 1 항에 있어서,
    상기 컨텐츠는 상기 수신자에게 전송될 메일과 관련된 컨텐츠인 것을 특징으로 하는 장치.
  6. 제 1 항에 있어서,
    상기 사용자 입력부는 상기 컨텐츠 중 하나를 선택하는 사용자 입력을 입력 받고,
    상기 통신부는, 상기 결정된 언어로 상기 선택된 컨텐츠를 번역할 것을 상기 서버에게 요청하는 장치.
  7. 제 1 항에 있어서,
    상기 수신자 식별 정보를 입력 받을 객체를 상기 장치의 화면에 표시하는 출력부를 더 포함하는 장치.
  8. 제 1 항에 있어서,
    상기 컨텐츠는 소정의 웹페이지 주소의 링크 정보를 더 포함하고,
    상기 통신부는, 상기 결정된 언어로 상기 서버에게 상기 웹페이지에 포함된 컨텐츠를 번역할 것을 상기 서버에게 요청하는 장치.
  9. 제 1 항에 있어서,
    상기 통신부는 상기 컨텐츠의 전송 요청을 수신하면, 상기 컨텐츠를 서버로 송신하는 장치,
  10. 제 7 항에 있어서,
    상기 통신부는, 상기 서버로부터 컨텐츠를 수신하고,
    상기 제어부는, 수신된 컨텐츠를 번역하고,
    상기 출력부는, 상기 번역된 컨텐츠를 출력하는 장치.
  11. 수신자에게 컨텐츠를 번역하여 제공하는 방법에 있어서,
    상기 수신자에 대한 수신자 식별 정보 및 상기 수신자에게 전송될 제1 웹페이지와 대응하는 제1 링크를 포함하는 컨텐츠를 획득하는 단계;
    주소록 정보에 기초하여, 상기 수신자 식별 정보에 대응하는 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정하는 단계; 및
    상기 결정된 언어로 상기 컨텐츠를 번역할 것을 서버에게 요청하는 단계를 포함하며,
    상기 번역된 컨텐츠는 상기 제1 웹페이지가 상기 결정된 언어에 기초하여 번역된 제2 웹페이지와 대응하는 제2 링크를 포함하고, 상기 제2 링크는 상기 제2 웹페이지의 이미지와 함께 제공되는 방법.
  12. 제 11 항에 있어서,
    상기 수신자의 식별 정보는, 상기 수신자의 메일 계정 정보, 상기 수신자의 전화번호 정보 및 상기 수신자의 이름에 대한 정보 중 적어도 하나를 포함하는 방법.
  13. 제 11 항에 있어서,
    상기 주소록 정보는, 상기 수신자의 국가 정보 및 상기 수신자의 사용 언어에 대한 정보 중 적어도 하나를 포함하는 방법
  14. 제 11 항에 있어서,
    상기 수신자 식별 정보에 기초하여, 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정하는 단계는
    소정의 언어를 선택하는 외부 신호를 획득하는 단계; 및
    상기 수신자 식별 정보 및 상기 외부 신호 중 적어도 하나에 기초하여 상기 수신자에 대응되는 언어를 결정하는 단계를 포함하는 방법.
  15. 제 11 항에 있어서,
    상기 컨텐츠는 상기 수신자에게 전송될 메일과 관련된 컨텐츠인 것을 특징으로 하는 방법.
  16. 제 11 항에 있어서,
    상기 방법은,
    상기 컨텐츠 중 하나를 선택하는 사용자 입력을 획득하는 단계를 더 포함하고,
    상기 결정된 언어로 상기 컨텐츠를 번역할 것을 상기 서버에게 요청하는 단계는,
    상기 결정된 언어로 상기 선택된 컨텐츠를 번역할 것을 상기 서버에게 요청하는 단계를 더 포함하는 방법.
  17. 제 11 항에 있어서,
    상기 방법은
    상기 수신자 식별 정보를 입력 받을 객체를 화면에 표시하는 단계를 더 포함하는 방법.
  18. 제 11 항에 있어서,
    상기 컨텐츠는 소정의 웹페이지 주소의 링크 정보를 더 포함하고,
    상기 수신자 식별 정보에 기초하여, 상기 수신자와 대응되는 언어를 결정하는 단계는,
    상기 결정된 언어로 서버에게 상기 웹페이지에 포함된 컨텐츠를 번역할 것을 요청하는 하는 단계를 포함하는 방법.
  19. 제 11 항에 있어서,
    상기 결정된 언어로 상기 컨텐츠를 번역할 것을 서버에게 요청하는 단계는,
    상기 컨텐츠의 전송 요청을 수신하는 단계; 및
    상기 컨텐츠를 서버로 송신하는 단계를 포함하는 방법.
  20. 제 11 항에 있어서,
    상기 방법은,
    상기 서버로부터 컨텐츠를 수신하는 단계;
    상기 수신된 컨텐츠를 번역하는 단계; 및
    상기 번역된 컨텐츠를 출력하는 단계를 더 포함하는 방법.
KR1020150025235A 2014-07-31 2015-02-23 번역된 컨텐츠를 제공하기 위한 방법, 장치 및 시스템. KR102365160B1 (ko)

Priority Applications (6)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/KR2015/007731 WO2016018004A1 (en) 2014-07-31 2015-07-24 Method, apparatus, and system for providing translated content
EP15178504.5A EP2980737A1 (en) 2014-07-31 2015-07-27 Method, apparatus, and system for providing translated content
US14/813,551 US9984072B2 (en) 2014-07-31 2015-07-30 Method, apparatus, and system for providing translated content
TW104124618A TWI684880B (zh) 2014-07-31 2015-07-30 提供翻譯內容的方法、裝置與系統
CN201510463054.6A CN105320652A (zh) 2014-07-31 2015-07-31 用于提供翻译内容的方法、设备和系统
US15/970,313 US10614172B2 (en) 2014-07-31 2018-05-03 Method, apparatus, and system for providing translated content

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020140098584 2014-07-31
KR20140098584 2014-07-31

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20160016531A KR20160016531A (ko) 2016-02-15
KR102365160B1 true KR102365160B1 (ko) 2022-02-21

Family

ID=55357230

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020150025235A KR102365160B1 (ko) 2014-07-31 2015-02-23 번역된 컨텐츠를 제공하기 위한 방법, 장치 및 시스템.

Country Status (2)

Country Link
KR (1) KR102365160B1 (ko)
TW (1) TWI684880B (ko)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10599786B1 (en) * 2019-03-19 2020-03-24 Servicenow, Inc. Dynamic translation
TWI769520B (zh) * 2020-09-07 2022-07-01 和碩聯合科技股份有限公司 多國語言語音辨識及翻譯方法與相關的系統
KR102498449B1 (ko) * 2021-05-03 2023-02-10 (주) 아크라인소프트 클라우드기반 다국어 변환 시스템 및 방법
KR102525697B1 (ko) * 2021-08-13 2023-04-25 주식회사 애니챗 실시간 다국어 채팅 방법

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20050267738A1 (en) * 2002-11-06 2005-12-01 Alan Wilkinson Translation of electronically transmitted messages
US20120016865A1 (en) * 2010-07-13 2012-01-19 Enrique Travieso Dynamic language translation of web site content

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20040102201A1 (en) * 2002-11-22 2004-05-27 Levin Robert E. System and method for language translation via remote devices
US8027438B2 (en) * 2003-02-10 2011-09-27 At&T Intellectual Property I, L.P. Electronic message translations accompanied by indications of translation
TW200743064A (en) * 2006-05-11 2007-11-16 Inventec Appliances Corp Learning method based on network and portable learning system
JP2013125475A (ja) * 2011-12-15 2013-06-24 Sky Origin Inc 異言語使用者間の商品問い合わせ仲介方法及び商品問い合わせ仲介システム

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20050267738A1 (en) * 2002-11-06 2005-12-01 Alan Wilkinson Translation of electronically transmitted messages
US20120016865A1 (en) * 2010-07-13 2012-01-19 Enrique Travieso Dynamic language translation of web site content

Also Published As

Publication number Publication date
KR20160016531A (ko) 2016-02-15
TWI684880B (zh) 2020-02-11
TW201612774A (en) 2016-04-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10614172B2 (en) Method, apparatus, and system for providing translated content
CN110276007B (zh) 用于提供信息的装置和方法
US11632344B2 (en) Media item attachment system
US20150134687A1 (en) System and method of sharing profile image card for communication
KR102657053B1 (ko) 옵트아웃 인터스티셜을 이용한 미디어 컬렉션 탐색
KR102292447B1 (ko) 고속 사용자들을 위한 콘텐츠를 선택하기 위한 시스템들 및 방법들
KR102365160B1 (ko) 번역된 컨텐츠를 제공하기 위한 방법, 장치 및 시스템.
KR102386893B1 (ko) 이미지 데이터의 보안 방법 및 이를 지원하는 전자 장치
US11625873B2 (en) Personalized media overlay recommendation
US10643104B1 (en) Generating data in a messaging system for a machine learning model
US20220004703A1 (en) Annotating a collection of media content items
US20240045899A1 (en) Icon based tagging
US10757164B2 (en) Performance improvement of web pages by on-demand generation of composite images
US20180275751A1 (en) Index, search, and retrieval of user-interface content
US11630877B1 (en) Custom visual codes for network links
KR20160113072A (ko) 메신저 애플리케이션을 통해 애플리케이션을 제공하는 시스템 및 방법
KR102398453B1 (ko) 영상 출력 방법 및 이를 지원하는 전자 장치
KR20150026382A (ko) 전자 장치 및 전자 장치에서 연락처 관리 방법
US11494052B1 (en) Context based interface options
US20200005242A1 (en) Personalized message insight generation

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant