KR102088572B1 - Apparatus for playing video for learning foreign language, method of playing video for learning foreign language, and computer readable recording medium - Google Patents

Apparatus for playing video for learning foreign language, method of playing video for learning foreign language, and computer readable recording medium Download PDF

Info

Publication number
KR102088572B1
KR102088572B1 KR1020180079948A KR20180079948A KR102088572B1 KR 102088572 B1 KR102088572 B1 KR 102088572B1 KR 1020180079948 A KR1020180079948 A KR 1020180079948A KR 20180079948 A KR20180079948 A KR 20180079948A KR 102088572 B1 KR102088572 B1 KR 102088572B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
sentence
learning
pronunciation
user
foreign language
Prior art date
Application number
KR1020180079948A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20190143776A (en
Inventor
김병철
Original Assignee
주식회사 미티영
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 주식회사 미티영 filed Critical 주식회사 미티영
Publication of KR20190143776A publication Critical patent/KR20190143776A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102088572B1 publication Critical patent/KR102088572B1/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q50/00Systems or methods specially adapted for specific business sectors, e.g. utilities or tourism
    • G06Q50/10Services
    • G06Q50/20Education
    • G06Q50/205Education administration or guidance
    • G06Q50/2057Career enhancement or continuing education service
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/06Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04NPICTORIAL COMMUNICATION, e.g. TELEVISION
    • H04N21/00Selective content distribution, e.g. interactive television or video on demand [VOD]
    • H04N21/40Client devices specifically adapted for the reception of or interaction with content, e.g. set-top-box [STB]; Operations thereof
    • H04N21/43Processing of content or additional data, e.g. demultiplexing additional data from a digital video stream; Elementary client operations, e.g. monitoring of home network or synchronising decoder's clock; Client middleware
    • H04N21/431Generation of visual interfaces for content selection or interaction; Content or additional data rendering
    • H04N21/4312Generation of visual interfaces for content selection or interaction; Content or additional data rendering involving specific graphical features, e.g. screen layout, special fonts or colors, blinking icons, highlights or animations
    • H04N21/4316Generation of visual interfaces for content selection or interaction; Content or additional data rendering involving specific graphical features, e.g. screen layout, special fonts or colors, blinking icons, highlights or animations for displaying supplemental content in a region of the screen, e.g. an advertisement in a separate window
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04NPICTORIAL COMMUNICATION, e.g. TELEVISION
    • H04N21/00Selective content distribution, e.g. interactive television or video on demand [VOD]
    • H04N21/40Client devices specifically adapted for the reception of or interaction with content, e.g. set-top-box [STB]; Operations thereof
    • H04N21/47End-user applications
    • H04N21/482End-user interface for program selection
    • H04N21/4828End-user interface for program selection for searching program descriptors
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04NPICTORIAL COMMUNICATION, e.g. TELEVISION
    • H04N21/00Selective content distribution, e.g. interactive television or video on demand [VOD]
    • H04N21/40Client devices specifically adapted for the reception of or interaction with content, e.g. set-top-box [STB]; Operations thereof
    • H04N21/47End-user applications
    • H04N21/488Data services, e.g. news ticker
    • H04N21/4884Data services, e.g. news ticker for displaying subtitles

Abstract

동영상을 이용하여 외국어를 학습하는 동안 추가 학습이 필요한 문장이 있을 때 해당 문장의 구간 영상과 학습 자료를 제공할 수 있는 외국어 학습용 영상 재생 장치, 외국어 학습용 영상 재생 방법, 컴퓨터 판독가능한 기록매체 및 프로그램을 제시한다. 제시된 장치는 사용자가 외국어 학습을 위해 선택한 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보를 서버로부터 수신하는 멀티미디어 컨텐츠 수신부, 수신한 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사를 책 형태로 표시하고 상기 대사의 문장 중에서 추가 학습을 위해 사용자가 선택한 문장에 대한 설명 화면을 표시하는 표시부, 사용자가 선택한 문장을 찾아내는 선택 문장 검색부, 및 선택 문장 검색부에서 찾아낸 문장의 영상을 재생시켜 표시부의 설명 화면에 디스플레이시키는 영상 재생부를 포함한다.When learning a foreign language using a video, if there is a sentence that requires additional learning, the video playback device for learning a foreign language, a video playback method for learning a foreign language, a computer-readable recording medium, and a program that can provide section images and learning materials for the sentence. present. The presented device displays a multimedia content receiving unit for receiving all information related to the multimedia content selected by the user for foreign language learning from a server, and displays all the dialogues of the received multimedia content in book form, and selected by the user for further learning among the sentences of the dialogues It includes a display unit for displaying a description screen for a sentence, a selection sentence search unit for finding a sentence selected by a user, and an image playback unit for reproducing an image of a sentence found in the selection sentence search unit and displaying the image on the display unit's description screen.

Description

외국어 학습용 영상 재생 장치, 외국어 학습용 영상 재생 방법, 및 컴퓨터 판독가능한 기록매체{Apparatus for playing video for learning foreign language, method of playing video for learning foreign language, and computer readable recording medium}Apparatus for playing video for learning foreign language, method of playing video for learning foreign language, and computer readable recording medium}

본 발명은 외국어 학습용 영상 재생 장치 및 방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 사용자의 단말을 통해 외국어 학습을 할 때 도움을 주는 영상을 재생할 수 있는 장치 및 방법에 관한 것이다.The present invention relates to a video reproducing apparatus and method for learning a foreign language, and more particularly, to an apparatus and method capable of reproducing a video that helps when learning a foreign language through a user's terminal.

모바일 단말 또는 PC 등에서 동영상을 이용하여 외국어(예컨대, 영어 등)를 학습할 때, 스토리가 있는 동영상의 대사를 반복해서 읽는 것은 단어간의 상호 연관성이나 문장간의 상호 연관성이 높아 암기 효과가 좋은 학습 방법이다.When learning a foreign language (e.g., English, etc.) using a video on a mobile terminal or a PC, repeatedly reading the dialogue of a video with a story is a learning method with a good memorization effect because of high correlation between words or sentences. .

하지만, 모든 대사를 학습하는 것은 시간이 오래 걸리고 아는 문장도 학습해야 하기 때문에 지루함을 유발할 뿐만 아니라 학습 효율을 떨어뜨리게 된다.However, learning all the dialogues takes a long time and requires learning the sentences you know, so it not only causes boredom, but also reduces the learning efficiency.

선행기술 1 : 대한민국 공개특허 제10-2009-0075052호(멀티미디어를 이용한 네트워크 영어학습 시스템)Prior art 1: Republic of Korea Patent Publication No. 10-2009-0075052 (network English learning system using multimedia) 선행기술 2 : 대한민국 공개특허 제10-2009-0074607호(자막 정보를 이용하여 단어 학습용 디스플레이 제어방법 및 이를 이용한 기기)Prior art 2: Republic of Korea Patent Publication No. 10-2009-0074607 (display control method for word learning using subtitle information and device using the same)

본 발명은 상기한 종래의 문제점을 해결하기 위해 제안된 것으로, 동영상을 이용하여 외국어를 학습하는 동안 추가 학습이 필요한 문장이 있을 때 해당 문장의 구간 영상과 학습 자료를 제공할 수 있는 외국어 학습용 영상 재생 장치, 외국어 학습용 영상 재생 방법, 컴퓨터 판독가능한 기록매체 및 프로그램을 제공함에 그 목적이 있다.The present invention is proposed to solve the above-mentioned conventional problems, and when learning a foreign language using a video, when there is a sentence requiring additional learning, play a video for learning a foreign language that can provide a section image and a learning material of the sentence The object is to provide a device, a method for reproducing images for learning a foreign language, and a computer-readable recording medium and program.

상기와 같은 목적을 달성하기 위하여 본 발명의 바람직한 실시양태에 따른 외국어 학습용 영상 재생 장치는, 사용자가 외국어 학습을 위해 선택한 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보를 서버로부터 수신하는 멀티미디어 컨텐츠 수신부; 상기 수신한 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사를 책 형태로 표시하고, 상기 대사의 문장 중에서 추가 학습을 위해 상기 사용자가 선택한 문장에 대한 설명 화면을 표시하는 표시부; 상기 사용자가 선택한 문장을 찾아내는 선택 문장 검색부; 및 상기 선택 문장 검색부에서 찾아낸 문장의 영상을 재생시켜 상기 표시부의 설명 화면에 디스플레이시키는 영상 재생부;를 포함한다.In order to achieve the above object, a video reproducing apparatus for learning a foreign language according to a preferred embodiment of the present invention includes: a multimedia content receiving unit receiving all information related to multimedia content selected by a user for learning a foreign language from a server; A display unit that displays all the dialogues of the received multimedia contents in a book form and displays a description screen of the sentences selected by the user for further learning among sentences of the dialogues; A selection sentence search unit to find the sentence selected by the user; And an image reproducing unit that reproduces the image of the sentence found in the selected sentence retrieval unit and displays it on the description screen of the display unit.

상기 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보는, 해당 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사, 문장별 해석, 문장내의 각각의 단어의 뜻, 문장내 숙어의 뜻, 문장별 발음, 단어별 고유 문장 인덱스, 및 문장별 추가 학습용의 영상의 정보 중에서 하나 이상을 포함할 수 있다.All information related to the multimedia content includes all dialogues of the multimedia content, interpretation by sentence, meaning of each word in the sentence, meaning of idioms in the sentence, pronunciation of each sentence, unique sentence index for each word, and additional learning for each sentence It may include one or more of the information of the image.

상기 문장별 발음은, 성우의 발음, 원어민의 발음, 및 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 발음 중에서 하나 이상을 포함할 수 있다.The sentence-by-sentence pronunciation may include one or more of a voice actor's pronunciation, a native speaker's pronunciation, and a pronunciation on an image corresponding to the sentence.

상기 설명 화면은, 상기 사용자가 선택한 문장에 대한 해석이 표시되는 해석 영역, 발음 버튼 및 영상 버튼을 포함하는 버튼 메뉴 영역, 및 추가 학습이 필요한 문장에 상응하는 영상이 디스플레이되는 영상 영역 중에서 하나 이상을 포함할 수 있다.The description screen may include at least one of an interpretation area in which interpretation of the sentence selected by the user is displayed, a button menu area including a pronunciation button and an image button, and an image area in which an image corresponding to a sentence requiring further learning is displayed. It can contain.

상기 발음 버튼이 선택됨에 따라 상기 사용자가 선택한 문장에 대한 성우의 발음, 원어민의 발음, 및 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 배우에 의한 발음 중에서 하나 이상을 음성 재생 처리하여 순차적으로 출력하는 음성 출력부;를 추가로 포함할 수 있다.As the pronunciation button is selected, a voice output unit that sequentially processes and reproduces one or more of voice actor pronunciation, a native speaker's pronunciation, and a pronunciation by an actor corresponding to the sentence corresponding to the sentence selected by the user in sequence. ; May further include.

상기 표시부상에서 상기 설명 화면이 표시될 공간이 부족한지를 판단하고, 상기 설명 화면이 표시될 공간이 부족하면 상기 표시부상의 대사를 상방향으로 스크롤시키고, 상기 설명 화면을 상기 선택된 문장의 하단에 표시하는 설명 화면 컨트롤부;를 추가로 포함할 수 있다.It is determined whether there is insufficient space to display the description screen on the display unit, and if there is insufficient space to display the description screen, the dialogue on the display unit is scrolled upward, and the description screen is displayed at the bottom of the selected sentence. It may further include a description screen control unit.

상기 표시부는, 상기 사용자가 선택한 문장을 다른 문장과는 다른 색상으로 표시할 수 있다.The display unit may display the sentence selected by the user in a different color from other sentences.

상기 선택 문장 검색부는, 각각의 단어별 고유 문장 인덱스를 근거로 사용자가 선택한 문장을 찾아낼 수 있다.The selected sentence search unit may find a sentence selected by the user based on a unique sentence index for each word.

한편, 본 발명의 바람직한 실시양태에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법은, 멀티미디어 컨텐츠 수신부가, 사용자가 외국어 학습을 위해 선택한 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보를 서버로부터 수신하는 단계; 표시부가, 상기 수신한 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사를 책 형태로 표시하는 단계; 선택 문장 검색부가, 상기 대사의 문장 중에서 추가 학습을 위해 상기 사용자가 선택한 문장을 찾아내는 단계; 및 영상 재생부가, 상기 찾아낸 문장의 영상을 재생시켜 상기 표시부의 설명 화면에 디스플레이시키는 단계;를 포함한다.On the other hand, a method for reproducing a video for learning a foreign language according to a preferred embodiment of the present invention includes: receiving, by a multimedia content receiving unit, all information related to multimedia content selected by a user for learning a foreign language from a server; Displaying, in the form of a book, all dialogues of the received multimedia content; A selection sentence search unit finding a sentence selected by the user for further learning among sentences of the dialogue; And an image reproducing unit reproducing the image of the found sentence and displaying it on the description screen of the display unit.

이러한 구성의 본 발명에 따르면, 다수의 멀티미디어 컨텐츠중에서 사용자가 선택한 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사를 사용자에게로 제공한다. 사용자가 해당 멀티미디어 컨텐츠의 대사중에 해석이 어렵거나 이해가 잘 안되는 문장을 선택하면 해당 문장의 이해를 돕기 위한 영상을 재생시켜 준다. 이로 인해, 사용자(학습자)는 해당 영상을 시청함으로써 해당 문장의 상황을 쉽게 파악할 수 있게 되어 이해도를 높이게 된다.According to the present invention having such a configuration, all the dialogues of the multimedia contents selected by the user among the plurality of multimedia contents are provided to the user. When the user selects a sentence that is difficult to interpret or that is difficult to understand among the dialogues of the multimedia content, the video for helping to understand the sentence is reproduced. For this reason, the user (learner) can easily grasp the situation of the sentence by watching the corresponding video, thereby increasing the understanding.

또한, 사용자가 선택한 문장의 해석 및 영상 등이 표시될 공간이 부족할 경우에는 필요한 공간만큼 화면상의 대사를 상방향으로 자동으로 스크롤시켜 줌으로써, 사용자가 선택한 문장의 해석 및 영상이 해당 문장의 하단에 표시된다. 이에 의해 사용자는 문제없이 해당 문장을 학습할 수 있게 된다.In addition, when there is not enough space to display the interpretation and video of the sentence selected by the user, the screen is automatically scrolled upwards as much as necessary to interpret and visualize the sentence selected by the user at the bottom of the sentence. do. This allows the user to learn the sentence without problems.

도 1은 본 발명이 적용가능한 외국어 학습용 영상 재생 시스템의 구성도이다.
도 2는 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 장치의 구성도이다.
도 3은 도 2에 도시된 선택 문장 검색부의 동작을 설명하는데 채용되는 도면이다.
도 4 및 도 5는 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법을 설명하기 위한 플로우차트이다.
도 6 내지 도 8은 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법을 설명하는데 채용되는 화면예들이다.
도 9는 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법에서 선택된 문장내에서 어느 한 단어를 눌렀을 경우의 결과를 설명하기 위한 도면이다.
1 is a configuration diagram of a video playback system for learning a foreign language to which the present invention is applicable.
2 is a block diagram of a video reproducing apparatus for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention.
FIG. 3 is a diagram employed to describe the operation of the selection sentence search unit illustrated in FIG. 2.
4 and 5 are flowcharts for explaining a method of reproducing a video for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention.
6 to 8 are screen examples used to describe a method for reproducing a video for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention.
9 is a view for explaining a result when a word is pressed in a selected sentence in a method for reproducing a video for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention.

본 발명은 다양한 변경을 가할 수 있고 여러 가지 실시예를 가질 수 있는 바, 특정 실시 예들을 도면에 예시하고 상세하게 설명하고자 한다.As the inventive concept allows for various changes and numerous embodiments, particular embodiments will be illustrated in the drawings and described in detail in the written description.

그러나, 이는 본 발명을 특정한 실시 형태에 대해 한정하려는 것이 아니며, 본 발명의 사상 및 기술 범위에 포함되는 모든 변경, 균등물 내지 대체물을 포함하는 것으로 이해되어야 한다.However, this is not intended to limit the present invention to specific embodiments, and should be understood to include all modifications, equivalents, and substitutes included in the spirit and scope of the present invention.

본 출원에서 사용한 용어는 단지 특정한 실시예를 설명하기 위해 사용된 것으로, 본 발명을 한정하려는 의도가 아니다. 단수의 표현은 문맥상 명백하게 다르게 뜻하지 않는 한, 복수의 표현을 포함한다. 본 출원에서, "포함하다" 또는 "가지다" 등의 용어는 명세서상에 기재된 특징, 숫자, 단계, 동작, 구성요소, 부품 또는 이들을 조합한 것이 존재함을 지정하려는 것이지, 하나 또는 그 이상의 다른 특징들이나 숫자, 단계, 동작, 구성요소, 부품 또는 이들을 조합한 것들의 존재 또는 부가 가능성을 미리 배제하지 않는 것으로 이해되어야 한다.The terms used in this application are only used to describe specific embodiments, and are not intended to limit the present invention. Singular expressions include plural expressions unless the context clearly indicates otherwise. In this application, the terms "include" or "have" are intended to indicate the presence of features, numbers, steps, actions, components, parts or combinations thereof described herein, one or more other features. It should be understood that the existence or addition possibilities of fields or numbers, steps, operations, components, parts or combinations thereof are not excluded in advance.

다르게 정의되지 않는 한, 기술적이거나 과학적인 용어를 포함해서 여기서 사용되는 모든 용어들은 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자에 의해 일반적으로 이해되는 것과 동일한 의미를 가지고 있다. 일반적으로 사용되는 사전에 정의되어 있는 것과 같은 용어들은 관련 기술의 문맥상 가지는 의미와 일치하는 의미를 가진 것으로 해석되어야 하며, 본 출원에서 명백하게 정의하지 않는 한, 이상적이거나 과도하게 형식적인 의미로 해석되지 않는다.Unless defined otherwise, all terms used herein, including technical or scientific terms, have the same meaning as commonly understood by a person skilled in the art to which the present invention pertains. Terms, such as those defined in a commonly used dictionary, should be interpreted as having meanings consistent with meanings in the context of related technologies, and should not be interpreted as ideal or excessively formal meanings unless explicitly defined in the present application. Does not.

이하, 첨부한 도면들을 참조하여, 본 발명의 바람직한 실시예를 보다 상세하게 설명하고자 한다. 본 발명을 설명함에 있어 전체적인 이해를 용이하게 하기 위하여 도면상의 동일한 구성요소에 대해서는 동일한 참조부호를 사용하고 동일한 구성요소에 대해서 중복된 설명은 생략한다.Hereinafter, with reference to the accompanying drawings, it will be described in detail a preferred embodiment of the present invention. In order to facilitate the overall understanding in describing the present invention, the same reference numerals are used for the same components in the drawings, and duplicate descriptions for the same components are omitted.

도 1은 본 발명이 적용가능한 외국어 학습용 영상 재생 시스템의 구성도이다.1 is a configuration diagram of a video playback system for learning a foreign language to which the present invention is applicable.

도 1의 시스템은, 사용자 단말(10), 네트워크(20), 서버(30), 및 데이터베이스(40)를 포함한다.The system of FIG. 1 includes a user terminal 10, a network 20, a server 30, and a database 40.

사용자 단말(10)은 네트워크(20)를 통해 서버(30)에 접속하고, 서버(30)로부터 외국어 학습 앱을 다운로드받을 수 있다. 그에 따라, 사용자 단말(10)은 외국어 학습 앱에 근거하여 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법에 의한 외국어 학습 서비스를 지원받게 된다. The user terminal 10 may access the server 30 through the network 20 and download a foreign language learning app from the server 30. Accordingly, the user terminal 10 is supported by a foreign language learning service based on a video playback method for foreign language learning according to an embodiment of the present invention based on a foreign language learning app.

여기서, 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법에 의한 외국어 학습 서비스는, 예를 들어 사용자가 선택한 문장에 대한 추가 학습용 해석 및 추가 학습용 영상 등이 표시되게 하는 기능, 사용자가 선택한 문장의 해석 및 영상 등이 표시될 공간이 부족할 경우 필요한 공간만큼 화면상의 대사를 상방향으로 스크롤시킴으로써 사용자가 선택한 문장의 해석 및 영상을 선택한 문장의 하단에 표시되게 하는 기능, 사용자가 선택한 문장을 찾는 기능, 선택된 문장내의 일부 단어를 누르게 되면 해당 단어의 뜻을 표시하는 기능, 선택된 단어에 대한 발음(성우의 발음, 원어민의 발음, 선택된 문장의 영상에 실린 발음 등)을 출력하는 기능, 선택된 문장의 영상이 재생되게 하는 기능, 및 단어를 길게 누르고 있으면 여러 문장 선택하기 기능이 활성화되어 원하는 만큼의 문장을 선택하고 선택된 여러 문장의 해석 및 영상을 함께 재생하도록 하는 기능 등을 포함할 수 있다.Here, the foreign language learning service according to the method for reproducing a video for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention includes, for example, a function for displaying an additional learning analysis and a video for additional learning on a sentence selected by the user, and interpreting a sentence selected by the user And when there is insufficient space to display images, etc., scrolls the dialogue on the screen upward as much as necessary space to interpret the sentence selected by the user and display the image at the bottom of the selected sentence, the function to find the sentence selected by the user, selected A function to display the meaning of the word when a certain word in the sentence is clicked, a function to output the pronunciation of the selected word (voice actor's pronunciation, native speaker's pronunciation, pronunciation in the selected sentence's video, etc.), and play the selected sentence's video Function, and the ability to select multiple sentences by pressing and holding the word is active It may include the ability to select as many sentences as desired and to interpret the selected multiple sentences and reproduce the images together.

사용자 단말(10)은 외국어 학습량 정보를 네트워크(20)를 통해 서버(30)에게로 전송할 수 있다. 여기서, 외국어 학습량 정보는 예를 들어 사용자의 고유 정보(예컨대, 사용자 ID, 패스워드), 학습한 멀티미디어 컨텐츠의 제목, 학습한 멀티미디어 컨텐츠의 학습 일시 및 학습 시간량 등을 포함할 수 있다.The user terminal 10 may transmit foreign language learning amount information to the server 30 through the network 20. Here, the foreign language learning amount information may include, for example, the user's unique information (eg, user ID, password), the title of the learned multimedia content, the learning date and time of the learned multimedia content, and the like.

사용자 단말(10)은 휴대용 단말기 또는 휴대용 컴퓨터로 구현될 수 있다. 여기서, 휴대용 단말기는 휴대성과 이동성이 보장되는 무선 통신 장치로서, PCS(Personal Communication System), GSM(Global System for Mobile communications), PDC(Personal Digital Cellular), PHS(Personal Handyphone System), PDA(Personal Digital Assistant), IMT(International Mobile Telecommunication)-2000, CDMA(Code Division Multiple Access)-2000, W-CDMA(W-Code Division Multiple Access), Wibro(Wireless Broadband Internet), 와이파이(Wi-Fi), LTE(Long Term Evolution) 단말 등과 같은 모든 종류의 핸드헬드(Handheld) 기반의 무선 통신 장치를 포함할 수 있다. The user terminal 10 may be implemented as a portable terminal or a portable computer. Here, the portable terminal is a wireless communication device that is guaranteed for portability and mobility, PCS (Personal Communication System), GSM (Global System for Mobile communications), PDC (Personal Digital Cellular), PHS (Personal Handyphone System), PDA (Personal Digital) Assistant), International Mobile Telecommunication (IMT) -2000, Code Division Multiple Access (CDMA) -2000, W-Code Division Multiple Access (W-CDMA), Wireless Broadband Internet (Wibro), Wi-Fi, LTE (LTE) It may include all types of handheld-based wireless communication devices such as a Long Term Evolution terminal.

휴대용 컴퓨터는 노트북, 랩톱(laptop) 등을 포함할 수 있다. Portable computers may include notebooks, laptops, and the like.

또한, 사용자 단말(10)은 스마트폰, 스마트 노트, 태블릿 PC, 웨어러블(wearable) 컴퓨터 등의 각종 스마트 기기일 수도 있다.Further, the user terminal 10 may be various smart devices such as a smart phone, a smart note, a tablet PC, and a wearable computer.

상술한 사용자 단말(10)은 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 장치의 일 예가 될 수 있다. The user terminal 10 described above may be an example of a video reproducing apparatus for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention.

네트워크(20)는 근거리 통신망(Local Area Network; LAN), 광역 통신망(Wide Area Network;WAN) 또는 부가가치 통신망(Value Added Network; VAN) 등과 같은 유선 네트워크로 구현될 수 있다. The network 20 may be implemented as a wired network such as a local area network (LAN), a wide area network (WAN), or a value added network (VAN).

또한, 네트워크(20)는 이동 통신망(mobile radio communication network), 위성 통신망, 블루투스(Bluetooth), Wibro(Wireless Broadband Internet), HSDPA(High Speed Downlink Packet Access), LTE(Long Term Evolution) 등과 같은 모든 종류의 무선 네트워크로 구현될 수 있다. In addition, the network 20 is a mobile communication network (mobile radio communication network), satellite communication network, Bluetooth (Bluetooth), Wibro (Wireless Broadband Internet), HSDPA (High Speed Downlink Packet Access), LTE (Long Term Evolution) all kinds It can be implemented as a wireless network.

필요에 따라서, 네트워크(20)는 유선 및 무선이 혼용된 네트워크일 수 있다.If necessary, the network 20 may be a mixed wired and wireless network.

서버(30)는 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법에 따른 외국어 학습 앱을 사용자 단말(10)에게로 다운로드할 수 있다.The server 30 may download the foreign language learning app according to the video playback method for foreign language learning according to the embodiment of the present invention to the user terminal 10.

한편, 서버(30)는 각각의 사용자(학습자)를 고객(회원)으로 등록받고, 회원등록된 사용자의 외국어 학습을 원격 관리할 수 있다.Meanwhile, the server 30 may register each user (learner) as a customer (member) and remotely manage foreign language learning of the registered user.

데이터베이스(40)는 회원등록된 사용자의 고유 정보(예컨대, 사용자 ID, 패스워드), 사용자별 외국어 학습량 정보, 및 각각의 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보 등을 저장한다. The database 40 stores unique information (eg, user ID, password) of the registered user, foreign language learning amount information for each user, and all information related to each multimedia content.

여기서, 각각의 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보는 해당 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사(문장 형태로 되어 있음), 문장별 해석, 문장내의 각각의 단어의 뜻, 문장내 숙어의 뜻, 문장별 발음(성우의 발음, 원어민의 발음, 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 발음), 단어별 고유 문장 인덱스(sentence idx)의 값, 및 문장별 추가 학습용의 영상 등의 정보를 포함할 수 있다.Here, all the information related to each multimedia content is all the dialogue (in the form of a sentence) of the multimedia content, the interpretation of each sentence, the meaning of each word in the sentence, the meaning of the idiom in the sentence, the pronunciation of each sentence (pronunciation of voice actors) , Native speaker pronunciation, pronunciation on the image corresponding to the sentence), the value of the unique sentence index for each word (sentence idx), and additional learning images for each sentence.

그리고, 멀티미디어 컨텐츠는 영화, 유튜브, TV 등과 같이 외국어 학습을 위해 동영상 등의 시청각 자료를 제공할 수 있는 매체의 컨텐츠를 의미한다.In addition, multimedia content means content of a medium capable of providing audio-visual materials such as videos for learning foreign languages such as movies, YouTube, and TV.

도 2는 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 장치의 구성도이고, 도 3은 도 2에 도시된 선택 문장 검색부의 동작을 설명하는데 채용되는 도면이다.FIG. 2 is a block diagram of an image reproducing apparatus for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention, and FIG. 3 is a diagram employed to describe the operation of the selection sentence search unit illustrated in FIG. 2.

본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 장치는, 키입력부(50), 전송부(52), 멀티미디어 컨텐츠 수신부(54), 저장부(56), 표시부(58), 선택 문장 검색부(60), 음성 출력부(62), 영상 재생부(64), 설명 화면 컨트롤부(66), 및 제어부(68)를 포함할 수 있다.The video reproducing apparatus for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention includes a key input unit 50, a transmission unit 52, a multimedia content reception unit 54, a storage unit 56, a display unit 58, and a selection sentence search unit 60 ), An audio output unit 62, an image playback unit 64, a description screen control unit 66, and a control unit 68.

키입력부(50)는 외국어 학습을 하기 위해 다양한 멀티미디어 컨텐츠중에서 희망하는 멀티미디어 컨텐츠를 선택할 수 있고, 그에 상응하는 선택 신호(즉, 멀티미디어 컨텐츠 선택 신호)를 출력할 수 있다.The key input unit 50 may select desired multimedia content from various multimedia contents for learning a foreign language, and may output a selection signal (that is, a multimedia content selection signal) corresponding thereto.

키입력부(50)는 선택한 멀티미디어 컨텐츠에 대한 읽기 모드를 설정할 수 있고, 그에 상응하는 설정 신호를 출력할 수 있다. 또한, 키입력부(50)는 설정된 읽기 모드의 종료를 선택할 수 있고, 그에 상응하는 종료 신호를 출력할 수 있다.The key input unit 50 may set a reading mode for the selected multimedia content, and output a setting signal corresponding thereto. In addition, the key input unit 50 may select the end of the set read mode, and may output an end signal corresponding thereto.

키입력부(50)는 추가 학습이 필요한 문장(즉, 해석이 안되거나 이해가 잘 안되는 문장)을 선택함에 따른 선택 신호를 입력할 수 있다.The key input unit 50 may input a selection signal according to selecting a sentence requiring additional learning (ie, a sentence that cannot be interpreted or understood).

키입력부(50)는 표시부(58)상의 발음 버튼 또는 영상 버튼 등과 같은 버튼을 선택할 수 있고, 그에 상응하는 버튼 선택 신호를 출력할 수 있다.The key input unit 50 may select a button such as a pronunciation button or a video button on the display unit 58, and may output a button selection signal corresponding thereto.

전송부(52)는 키입력부(50)로부터의 멀티미디어 컨텐츠 선택 신호, 읽기 모드 설정 신호 또는 읽기 모드 종료 신호를 서버(30)에게로 전송할 수 있다. 이를 위해, 전송부(52)는 서버(20)와의 통신을 위한 통신 모듈(도시 생략)을 포함할 것이다.The transmission unit 52 may transmit a multimedia content selection signal, a read mode setting signal or a read mode end signal from the key input unit 50 to the server 30. To this end, the transmission unit 52 will include a communication module (not shown) for communication with the server 20.

멀티미디어 컨텐츠 수신부(54)는 키입력부(50)에서 선택한 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보를 서버(30)로부터 수신한다. 여기서, 선택된 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보는 해당 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사(문장 형태로 되어 있음), 문장별 해석, 문장내의 각각의 단어의 뜻, 문장내 숙어의 뜻, 문장별 발음(성우의 발음, 원어민의 발음, 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 발음), 단어별 고유 문장 인덱스(sentence idx)의 값, 및 문장별 추가 학습용의 영상 등의 정보를 포함할 수 있다.The multimedia content receiving unit 54 receives all information related to the multimedia content selected by the key input unit 50 from the server 30. Here, all the information related to the selected multimedia content is all the dialogue (in the form of a sentence) of the multimedia content, the interpretation of each sentence, the meaning of each word in the sentence, the meaning of the idiom in the sentence, the pronunciation of each sentence (pronunciation of voice actor, It may include information such as the pronunciation of a native speaker, the pronunciation on the image corresponding to the sentence), the value of the unique sentence index for each word (sentence idx), and a video for additional learning for each sentence.

저장부(56)는 멀티미디어 컨텐츠 수신부(54)에서 수신한 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보를 저장한다.The storage unit 56 stores all information related to the multimedia content received by the multimedia content receiving unit 54.

그리고, 저장부(56)에는 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법이 프로그래밍된 외국어 학습 앱을 구동시킬 수 있는 프로그램이 저장된다.Then, the storage unit 56 stores a program capable of driving a foreign language learning app in which a video playback method for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention is programmed.

표시부(58)는 하나 이상의 멀티미디어 컨텐츠의 제목 등이 수록된 리스트(목차)를 표시할 수 있다.The display unit 58 may display a list (table of contents) including titles of one or more multimedia contents.

표시부(58)는 키입력부(50)에서 선택한 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사를 책 형태로 표시할 수 있다.The display unit 58 may display all the dialogues of the multimedia content selected by the key input unit 50 in the form of a book.

표시부(58)는 추가 학습이 필요한 문장에 대한 설명 화면을 표시할 수 있다. 여기서, 설명 화면은 추가 학습이 필요한 문장에 대한 해석이 표시되는 해석 영역, 하나 이상의 버튼(발음 버튼, 영상 버튼)을 포함하는 버튼 메뉴 영역, 및 추가 학습이 필요한 문장에 상응하는 영상이 디스플레이되는 영상 영역 중에서 하나 이상을 포함할 수 있다.The display unit 58 may display a description screen for sentences requiring additional learning. Here, the description screen includes an interpretation area in which an interpretation of a sentence requiring additional learning is displayed, a button menu area including one or more buttons (pronunciation button, image button), and an image in which an image corresponding to a sentence requiring additional learning is displayed. It may include one or more of the regions.

선택 문장 검색부(60)는 사용자(학습자)가 선택한 문장(예컨대, 해석이 안되거나 이해가 잘 안되는 문장)을 찾아낸다. 이때, 선택 문장 검색부(60)는 각각의 단어별 고유 문장 인덱스(sentence idx)를 근거로 사용자가 선택한 문장을 찾아낸다.The selection sentence search unit 60 finds a sentence (for example, a sentence that cannot be interpreted or understood) selected by the user (learner). At this time, the selected sentence search unit 60 finds a sentence selected by the user based on a unique sentence index for each word.

다시 말해서, 도 3을 참조하여 보면, 문장내의 각각의 단어는 자신의 고유 문장 인덱스(sentence idx)를 가지고 있다. 예를 들어, 첫번째 문장의 각각의 단어의 고유 문장 인덱스의 값은 "1"이 되고, 두번째 문장의 각각의 단어의 고유 문장 인덱스의 값은 "2"가 되고, 세번째 문장의 각각의 단어의 고유 문장 인덱스의 값은 "3"이 된다.In other words, referring to FIG. 3, each word in a sentence has its own unique sentence index (sentence idx). For example, the value of the unique sentence index of each word in the first sentence becomes "1", the value of the unique sentence index of each word in the second sentence becomes "2", and the uniqueness of each word in the third sentence The value of the sentence index is "3".

따라서, 사용자가 해석이 안되거나 이해가 잘 안되는 문장을 선택(즉, 해당 문장의 어느 한 단어를 클릭)하면 선택 문장 검색부(60)는 해당 단어의 고유 문장 인덱스의 값을 근거로 현재 사용자가 선택한 문장을 찾아낼 수 있다.Therefore, when the user selects a sentence that is not interpreted or understood well (that is, clicks on one word of the sentence), the selected sentence search unit 60 is based on the value of the unique sentence index of the word and the current user You can find the selected sentence.

음성 출력부(62)는 사용자가 선택한 문장(즉, 추가 학습이 필요한 문장)에 대한 성우의 발음, 원어민의 발음, 및 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 배우 등에 의한 발음 중에서 하나 이상을 음성 재생 처리하여 순차적으로 출력한다. 여기서, 해당 문장에 상응하는 영상은 사용자가 선택한 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사에 대한 영상중에서 선택된 문장의 구간에 상응하는 영상을 의미할 수 있다. 예를 들어, 사용자가 선택한 멀티미디어 컨텐츠가 대략 10분 짜리의 컨텐츠라고 가정할 경우 해당 문장(즉, 선택된 문장)에 상응하는 영상은 10분 짜리의 컨텐츠중에서 일부가 될 수 있다. The voice output unit 62 processes one or more of voice actor's pronunciation, a native speaker's pronunciation, and pronunciation by an actor on a video corresponding to the sentence selected by the user (ie, a sentence requiring additional learning). Output sequentially. Here, the image corresponding to the sentence may mean an image corresponding to a section of the selected sentence among all the dialogues of the multimedia content selected by the user. For example, assuming that the multimedia content selected by the user is approximately 10 minutes of content, the image corresponding to the sentence (ie, the selected sentence) may be a part of the content of 10 minutes.

즉, 음성 출력부(62)는 표시부(58)의 설명 화면상의 발음 버튼이 선택되면 사용자가 선택한 문장에 대한 성우의 발음, 원어민의 발음, 및 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 배우 등에 의한 발음 중에서 하나 이상을 음성 재생 처리하여 순차적으로 출력할 수 있다.That is, when the pronunciation button on the description screen of the display unit 58 is selected, the voice output unit 62 is selected from among the pronunciation of the voice actor, the native speaker's pronunciation, and the pronunciation of the actor on the video corresponding to the sentence selected by the user. One or more audio processing may be sequentially output.

저장부(56)에 저장된 문장별 발음(성우의 발음, 원어민의 발음, 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 발음)의 정보는 디지털 정보이다. 따라서, 음성 출력부(62)는 저장부(56)에 저장되어 있는 문장별 발음(성우의 발음, 원어민의 발음, 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 발음)의 정보를 아날로그 처리하여 출력한다. Information about the pronunciation of each sentence (voice of a voice actor, pronunciation of a native speaker, pronunciation on an image corresponding to the sentence) stored in the storage unit 56 is digital information. Therefore, the audio output unit 62 analogly processes and outputs the information of each sentence pronunciation (voice actor's pronunciation, native speaker's pronunciation, and pronunciation on the video corresponding to the sentence) stored in the storage unit 56.

그에 따라, 음성 출력부(62)는 스피커를 포함할 수 있다.Accordingly, the audio output unit 62 may include a speaker.

영상 재생부(64)는 설명 화면의 영상 영역에 추가 학습이 필요한 문장에 대한 영상(즉, 설명 화면내의 영상 영역에 표시될 영상)을 재생한다. 즉, 영상 재생부(64)는 표시부(58)의 설명 화면상의 영상 버튼이 선택되면 설명 화면의 영상 영역에 추가 학습이 필요한 문장에 대한 영상을 재생한다. 물론, 필요에 따라 영상 재생부(64)는 재생중인 추가 학습이 필요한 문장에 대한 영상에 대한 정지 버튼이 눌리어지면 현재의 영상 재생을 중단할 수 있다.The image reproducing unit 64 reproduces an image (ie, an image to be displayed in an image area in the description screen) for a sentence requiring additional learning in the image area of the description screen. That is, when the image button on the description screen of the display unit 58 is selected, the image reproduction unit 64 reproduces an image for a sentence that needs further learning in the image area of the description screen. Of course, if necessary, the video playback unit 64 may stop the current video playback when the stop button for the video for a sentence that requires additional learning during playback is pressed.

설명 화면 컨트롤부(66)는 표시부(58)상에서 사용자가 선택한 설명 화면이 표시될 공간이 부족한지를 판단하고, 설명 화면이 표시될 공간이 부족하면 필요한 공간만큼 표시부(58)상의 대사를 상방향으로 스크롤시킨다. 이 경우는 사용자가 선택한 문장이 표시부(58)상에서 대체적으로 하단에 위치한 경우로서, 설명 화면(즉, 해석 영역, 버튼 메뉴 영역, 영상 영역 중에서 하나 이상을 포함)을 온전하게 표시할 수 없을 때 작동한다. 이로 인해, 사용자가 선택한 문장에 대한 설명 화면(즉, 해석 영역, 버튼 메뉴 영역, 영상 영역 중에서 하나 이상을 포함)은 해당 문장의 하단에 표시될 수 있다.The description screen control unit 66 determines whether there is insufficient space to display the description screen selected by the user on the display unit 58, and if there is insufficient space to display the description screen, the dialogue on the display unit 58 is moved upward as much as necessary space. To scroll. In this case, the sentence selected by the user is generally located at the bottom of the display unit 58, and is operated when the description screen (that is, one or more of the analysis area, the button menu area, and the image area) cannot be completely displayed. do. For this reason, the description screen for the sentence selected by the user (ie, one or more of the analysis area, the button menu area, and the image area) may be displayed at the bottom of the sentence.

여기서, 설명 화면이 온전하게 표시될 공간이 부족할 경우 표시부(58)상의 대사를 상방향으로 스크롤시킬 때, 설명 화면 컨트롤부(66)는 선택된 문장에 대한 설명 화면의 사이즈(예컨대, 가로 및 세로 길이)(특히, 세로 길이)를 고려하여 표시부(58)상의 대사를 상방향으로 스크롤시킨다. Here, when there is insufficient space for the description screen to be completely displayed, when the dialogue on the display unit 58 is scrolled upward, the description screen control unit 66 is the size (eg, horizontal and vertical length) of the description screen for the selected sentence. ) (In particular, the vertical length), the dialogue on the display unit 58 is scrolled upward.

다시 말해서, 설명 화면 컨트롤부(66)는 선택된 문장에 대한 설명 화면이 표시부(58)상에 온전하게 표시될 수 있을 정도로만 표시부(58)상의 대사를 상방향으로 스크롤시키고 설명 화면을 선택된 문장의 하단에 표시한다.In other words, the description screen control unit 66 scrolls the dialogue on the display unit upward so that the description screen for the selected sentence can be completely displayed on the display unit 58, and moves the description screen to the bottom of the selected sentence. Mark on.

제어부(68)는 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 장치의 전체적인 동작을 제어한다.The control unit 68 controls the overall operation of the image reproducing apparatus for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention.

한편, 제어부(68)는 해석이 안되거나 이해가 잘 안되는 문장이 선택되면 선택된 문장이 다른 문장과는 다른 색상으로 표시되도록 제어할 수 있다. 이는 선택된 문장에 대한 시인성을 높이기 위함이다. 결국, 표시부(58)는 제어부(68)의 제어에 의해 사용자가 선택한 문장을 다른 문장과는 다른 색상으로 표시한다.Meanwhile, when a sentence that is not interpreted or understood is selected, the controller 68 may control the selected sentence to be displayed in a different color from other sentences. This is to increase the visibility of the selected sentence. As a result, the display unit 58 displays the sentence selected by the user in a different color from other sentences under the control of the control unit 68.

또한, 어느 한 문장이 전/후 문장과 함께 재생되어야 이해가 잘되는 경우가 있다. 이를 위해, 제어부(68)는 임의의 문장내의 단어가 길게 눌리어지면 여러 문장 선택하기 기능을 활성화시킬 수 있다. 이와 같이 여러 문장 선택하기 기능이 활성화되면 원하는 만큼의 문장을 선택할 수 있고, 선택된 여러 문장의 해석 및 영상이 함께 표시되도록 할 수 있다.In addition, there is a case in which a sentence is well understood only when it is reproduced together with a sentence before and after. To this end, the controller 68 may activate the function of selecting multiple sentences when a word in an arbitrary sentence is pressed for a long time. When multiple sentence selection functions are activated as described above, as many sentences as desired can be selected, and the interpretation and image of the selected sentences can be displayed together.

도 4 및 도 5는 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법을 설명하기 위한 플로우차트이고, 도 6 내지 도 8은 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법을 설명하는데 채용되는 화면예들이다.4 and 5 are flowcharts for explaining a method for reproducing a video for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention, and FIGS. 6 to 8 are screens used for explaining a method for reproducing a video for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention Here are examples.

이하에서는 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법은 사용자 단말(10)을 통해 수행되는 것으로 설정하고 설명한다.Hereinafter, a method for reproducing a video for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention is set and described as being performed through the user terminal 10.

먼저, 사용자는 외국어 학습을 위해 키입력부(50)를 조작하여 어느 한 멀티미디어 컨텐츠를 선택하고(S10), 읽기 모드를 선택한다(S12). First, the user manipulates the key input unit 50 to learn a foreign language, selects one multimedia content (S10), and selects a reading mode (S12).

그에 따라, 제어부(68)는 전송부(52)를 통해 멀티미디어 컨텐츠 선택 신호를 원격의 서버(30)에게로 보낸다(S14).Accordingly, the control unit 68 sends a multimedia content selection signal to the remote server 30 through the transmission unit 52 (S14).

멀티미디어 컨텐츠 선택 신호를 수신한 서버(30)는 해당 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보를 사용자 단말(10)에게로 보낸다(S16). 여기서, 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보는 해당 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사(문장 형태로 되어 있음), 문장별 해석, 문장내의 각각의 단어의 뜻, 문장내 숙어의 뜻, 문장별 발음(성우의 발음, 원어민의 발음, 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 발음), 단어별 고유 문장 인덱스(sentence idx)의 값, 및 문장별 추가 학습용의 영상 등의 정보를 포함할 수 있다.Upon receiving the multimedia content selection signal, the server 30 sends all information related to the multimedia content to the user terminal 10 (S16). Here, all information related to the multimedia content is all the dialogue (in the form of a sentence) of the multimedia content, the interpretation of each sentence, the meaning of each word in the sentence, the meaning of the idiom in the sentence, the pronunciation of each sentence (pronunciation of voice actors, native speakers) It may include information such as the pronunciation of, the pronunciation of the image corresponding to the corresponding sentence), the value of the unique sentence index for each word (sentence idx), and the image for additional learning for each sentence.

이어, 표시부(58)에는 도 6에 예시된 바와 같이 해당 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사가 책 형태로 디스플레이된다(S18). Subsequently, as illustrated in FIG. 6, all dialogues of the corresponding multimedia content are displayed on the display unit 58 in the form of a book (S18).

이후, 제어부(68)는 추가 학습이 필요한 문장(즉, 해석이 안되거나 이해가 잘 안되는 문장)이 선택되는지를 판단한다(S20). Thereafter, the controller 68 determines whether a sentence requiring additional learning (ie, a sentence that cannot be interpreted or understood) is selected (S20).

만약, 추가 학습이 필요한 문장의 선택없이 해당 멀티미디어 컨텐츠에 대한 읽기 모드가 종료되면(S22에서 "Yes") 외국어 학습 서비스를 종료한다.If the reading mode for the corresponding multimedia content is ended without selecting a sentence requiring additional learning ("Yes" in S22), the foreign language learning service is terminated.

반대로, 사용자가 표시부(58)상에 디플레이되는 대사를 보다가 해석이 안되거나 이해가 잘 안되는 문장이 있는 경우에는 해당 문장을 선택한다(S20에서 "Yes"). 예를 들어, 사용자는 "We're here to find out what you're going to do for a living, okay?"를 선택할 수 있다. Conversely, when a user sees a dialogue displayed on the display unit 58 and there is a sentence that cannot be interpreted or understood, a corresponding sentence is selected ("Yes" in S20). For example, the user can select "We're here to find out what you're going to do for a living, okay?"

이와 같이 해석이 안되거나 이해가 잘 안되는 문장이 선택되면 선택 문장 검색부(60)가 선택된 문장을 검색한다(S24). 즉, 선택 문장 검색부(60)는 각각의 단어별 고유 문장 인덱스(sentence idx)를 근거로 사용자가 선택한 문장을 찾아낸다. 다시 말해서, 사용자가 선택한 문장 즉, "We're here to find out what you're going to do for a living, okay?"의 단어들은 동일한 고유 문장 인덱스(sentence idx)의 값을 가지고 있다. 따라서, 해당 문장의 어느 한 단어가 선택(클릭)되면 선택 문장 검색부(60)는 해당 단어의 고유 문장 인덱스의 값을 근거로 사용자가 선택한 현재의 문장을 찾아낸다. 그리고, 선택 문장 검색부(60)는 찾은 문장(즉, 사용자가 선택한 문장)이 표시부(58)상의 문장중에서 몇번째 문장인지를 의미하는 정보를 제어부(68)에게로 보낸다.When a sentence that is not interpreted or understood is selected in this way, the selected sentence search unit 60 searches for the selected sentence (S24). That is, the selection sentence search unit 60 finds a sentence selected by the user based on a unique sentence index for each word. In other words, the words selected by the user, that is, words of "We're here to find out what you're going to do for a living, okay?" Have the same unique sentence index (sentence idx) value. Accordingly, when a word of the sentence is selected (clicked), the selected sentence search unit 60 finds the current sentence selected by the user based on the value of the unique sentence index of the word. Then, the selected sentence search unit 60 sends information to the control unit 68, which means that the found sentence (that is, the sentence selected by the user) is a sentence among the sentences on the display unit 58.

그에 따라, 제어부(68)는 도 7에서와 같이 선택된 문장이 다른 문장과는 다른 색상으로 표현되게 제어한다(S26). 이는 선택된 문장에 대한 시인성을 높이기 위함이다. Accordingly, the control unit 68 controls the selected sentence to be expressed in a different color from other sentences as shown in FIG. 7 (S26). This is to increase the visibility of the selected sentence.

이와 함께, 제어부(68)는 표시부(58)상에 도 7에서와 같은 설명 화면(80)을 디스플레이시킨다(S28). 예를 들어, 도 7의 설명 화면(80)은 선택된 문장의 주변(예컨대, 선택된 문장의 위 또는 아래; 바람직하게는 아래)에 위치하게 된다. 그리고, 도 7에서의 설명 화면(80)은 추가 학습이 필요한 문장에 대한 해석(예컨대, 자막 형태)이 표시되는 해석 영역(80a), 및 하나 이상의 버튼(발음 버튼, 영상 버튼)을 포함하는 버튼 메뉴 영역(80b)을 포함한다. 도 7에서는 추가 학습이 필요한 문장에 상응하는 영상이 디스플레이되는 영상 영역은 표시되지 않은 상태이다.In addition, the control unit 68 displays the description screen 80 as shown in FIG. 7 on the display unit 58 (S28). For example, the description screen 80 of FIG. 7 is positioned around the selected sentence (eg, above or below the selected sentence; preferably below). In addition, the explanation screen 80 in FIG. 7 is a button including an analysis area 80a in which an interpretation (eg, a subtitle form) for a sentence requiring additional learning is displayed, and one or more buttons (pronounce button, image button). It includes a menu area 80b. In FIG. 7, an image area in which an image corresponding to a sentence requiring additional learning is displayed is not displayed.

이후, 만약 사용자가 발음 버튼을 눌렀을 경우(S30에서 "Yes") 제어부(68)는 음성 출력부(62)에게 음성 출력을 명령한다. 그에 따라, 음성 출력부(62)는 사용자가 선택한 문장(즉, 추가 학습이 필요한 문장)에 대한 성우의 발음, 원어민의 발음, 및 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 배우 등에 의한 발음 중에서 하나 이상을 음성 재생 처리하여 순차적으로 출력한다(S32). 본 발명의 실시예에서는 제일 먼저 성우의 발음을 출력시키고, 뒤이어서 원어민의 발음을 출력시키고, 마지막으로 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 배우 등에 의한 발음을 출력시킨다. 이와 같이 성우의 발음, 원어민의 발음, 및 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 배우 등에 의한 발음을 모두 출력시키는 이유는 사용자(학습자)에게 제공할 수 있는 모든 정보를 제공하기 위함이다. 그리고, 이와 같이 해당 문장에 대한 각종의 발음(성우의 발음, 원어민의 발음, 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 발음 등)을 모두 출력하게 되면 사용자는 해당 문장을 어떻게 발음하는지에 대한 도움을 많이 받을 수 있어서 외국어 학습에 매우 효과적이다.Thereafter, if the user presses the pronunciation button ("Yes" in S30), the controller 68 commands the voice output unit 62 to output the voice. Accordingly, the voice output unit 62 may select one or more of a voice actor's pronunciation, a native speaker's pronunciation, and a pronunciation of an actor on the video corresponding to the sentence selected by the user (ie, a sentence requiring additional learning). The audio is reproduced and output sequentially (S32). In the embodiment of the present invention, first, the pronunciation of the voice actor is output, followed by the pronunciation of the native speaker, and finally, the pronunciation of an actor or the like carried on the video corresponding to the sentence. The reason for outputting all of the pronunciation of the voice actor, the pronunciation of the native speaker, and the pronunciation of the actor on the video corresponding to the sentence is to provide all information that can be provided to the user (learner). In addition, when all the various pronunciations (voice actors' pronunciation, native speaker's pronunciation, pronunciation on the video corresponding to the sentence, etc.) are output for the sentence, the user can receive a lot of help on how to pronounce the sentence. It is very effective for learning foreign languages.

한편, 사용자가 하나 이상의 메뉴 버튼중에서 영상 버튼을 선택(클릭)하게 되면(S34에서 "Yes") 표시부(58)상에는 도 8에서와 같이 해당 문장에 상응하는 영상을 재생시킬 수 있는 영상 영역(80c)이 디스플레이된다. 이때, 디스플레이된 영상의 초기 상태는 재생정지 상태일 것이다. 사용자가 재생정지 상태의 영상을 클릭하게 되면 영상 재생부(64)는 해당 영상을 재생한다. 여기서, 해당 영상이 재생될 경우에는 해당 영상에 실린 음성도 함께 출력될 수 있다. 이와 같이, 사용자는 해석이 안되거나 이해가 잘 안되는 문장에 대한 영상을 시청함으로써, 해당 문장의 상황을 쉽게 파악할 수 있게 되어 이해도를 높이게 된다.On the other hand, when the user selects (clicks) an image button from one or more menu buttons ("Yes" in S34), an image area 80c capable of reproducing an image corresponding to the sentence as shown in FIG. 8 on the display unit 58. ) Is displayed. At this time, the initial state of the displayed image will be the playback stop state. When the user clicks the video in the playback stop state, the video playback unit 64 plays the video. Here, when the corresponding video is played, the audio carried on the corresponding video may also be output. In this way, the user can easily grasp the situation of the sentence by watching the video for the sentence that is not interpreted or understood, thereby increasing the understanding.

특히, 본 발명의 실시예에서는 사용자가 선택한 문장의 해석 및 영상 등이 표시될 공간이 부족할 경우에는 도 8에서와 같이 필요한 공간만큼 화면상의 대사를 상방향으로 스크롤시킴으로써, 사용자가 선택한 문장의 해석 및 영상을 선택한 문장의 하단에 표시할 수 있다.In particular, in the embodiment of the present invention, when there is insufficient space to display the image and the interpretation of the sentence selected by the user, as shown in FIG. 8, the dialogue on the screen is scrolled upward as much as necessary to interpret the sentence selected by the user and The video can be displayed at the bottom of the selected sentence.

또한, 어느 한 문장이 전/후 문장과 함께 재생되어어야 이해가 잘되는 경우가 있다. 이 경우, 본 발명의 실시예에서는 어느 한 문장내의 단어를 길게 누르고 있으면 여러 문장 선택하기 기능이 활성화되어 원하는 만큼의 문장을 선택하고 선택된 여러 문장의 해석 및 영상을 함께 재생하도록 할 수 있다.In addition, there is a case where one sentence is reproduced together with the before / after sentence to understand well. In this case, in an embodiment of the present invention, if a word in a single sentence is held down for a long time, the function for selecting multiple sentences is activated, so that as many sentences as desired can be selected, and analysis and video of the selected several sentences can be played together.

이번에는, 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법에서 선택된 문장내에서 어느 한 단어를 눌렀을 경우의 결과를 도 9를 참조하여 설명한다.This time, the results when a word is pressed in a selected sentence in the method for reproducing a video for learning a foreign language according to an embodiment of the present invention will be described with reference to FIG. 9.

사용자(학습자)가 도 7와 같은 화면에서 선택된 문장내의 일부 단어(예컨대, "living")를 누르게 되면 도 9에서와 같이 해당 단어의 뜻을 표시부(58)상에 디스플레이시킨다. 바람직하게, 해석 영역의 아래에 해당 단어의 뜻을 디스플레이시킬 수 있다.When the user (the learner) presses some words (eg, “living”) in the selected sentence on the screen as shown in FIG. 7, the meaning of the word is displayed on the display unit 58 as shown in FIG. 9. Preferably, the meaning of the word can be displayed below the interpretation area.

상술한 바와 같은 본 발명의 실시예는, 사용자가 표시부(58)상의 대사중에서 이해가 잘 안되거나 발음이 어려운 문장을 선택하면 해당 문장에 해당하는 영상을 재생시켜 줌으로써, 사용자는 해당 문장에 대한 집중적인 학습을 수행할 수 있다. In the embodiment of the present invention as described above, when the user selects a sentence that is difficult to understand or is difficult to understand among the dialogues on the display unit 58, the image corresponding to the sentence is reproduced, so that the user can focus on the sentence. You can perform human learning.

또한, 상술한 본 발명의 실시예에 따른 외국어 학습용 영상 재생 방법은, 컴퓨터로 읽을 수 있는 기록매체에 컴퓨터가 읽을 수 있는 코드로서 구현하는 것이 가능하다. 컴퓨터가 읽을 수 있는 기록매체는 컴퓨터 시스템에 의하여 읽혀질 수 있는 데이터가 저장되는 모든 종류의 기록 장치를 포함한다. 컴퓨터가 읽을 수 있는 기록매체의 예로는 ROM, RAM, CD-ROM, 자기 테이프, 플로피디스크, 광데이터 저장장치 등이 있다. 또한, 컴퓨터가 읽을 수 있는 기록매체는 네트워크로 연결된 컴퓨터 시스템에 분산되어, 분산방식으로 컴퓨터가 읽을 수 있는 코드가 저장되고 실행될 수 있다. 그리고, 상기 방법을 구현하기 위한 기능적인(function) 프로그램, 코드 및 코드 세그먼트들은 본 발명이 속하는 기술분야의 프로그래머들에 의해 용이하게 추론될 수 있다.In addition, the method for reproducing a video for learning a foreign language according to the above-described embodiment of the present invention can be implemented as a computer-readable code on a computer-readable recording medium. The computer-readable recording medium includes all kinds of recording devices in which data readable by a computer system is stored. Examples of computer-readable recording media include ROM, RAM, CD-ROM, magnetic tape, floppy disks, optical data storage devices, and the like. In addition, the computer-readable recording medium can be distributed over network coupled computer systems so that the computer readable code is stored and executed in a distributed fashion. In addition, functional programs, codes, and code segments for implementing the method can be easily inferred by programmers in the art to which the present invention belongs.

이상에서와 같이 도면과 명세서에서 최적의 실시예가 개시되었다. 여기서 특정한 용어들이 사용되었으나, 이는 단지 본 발명을 설명하기 위한 목적에서 사용된 것이지 의미 한정이나 청구범위에 기재된 본 발명의 범위를 제한하기 위하여 사용된 것은 아니다. 그러므로, 본 기술 분야의 통상의 지식을 가진자라면 이로부터 다양한 변형 및 균등한 타 실시예가 가능하다는 점을 이해할 것이다. 따라서, 본 발명의 진정한 기술적 보호범위는 첨부된 청구범위의 기술적 사상에 의해 정해져야 할 것이다.As described above, the preferred embodiments have been disclosed in the drawings and the specification. Although specific terms have been used herein, they are used only for the purpose of describing the present invention and are not intended to limit the scope of the invention as defined in the meaning or claims. Therefore, those skilled in the art will understand that various modifications and equivalent other embodiments are possible from this. Therefore, the true technical protection scope of the present invention will be defined by the technical spirit of the appended claims.

10 : 사용자 단말 20 : 네트워크
30 : 서버 40 : 데이터베이스
50 : 키입력부 52 : 전송부
54 : 멀티미디어 컨텐츠 수신부 56 : 저장부
58 : 표시부 60 : 선택 문장 검색부
62 : 음성 출력부 64 : 영상 재생부
66 : 설명 화면 컨트롤부 68 : 제어부
10: user terminal 20: network
30: server 40: database
50: key input unit 52: transmission unit
54: multimedia content receiving unit 56: storage unit
58: display unit 60: selection sentence search unit
62: audio output unit 64: video playback unit
66: Explanation screen control unit 68: Control unit

Claims (18)

사용자가 외국어 학습을 위해 선택한 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보를 서버로부터 수신하는 멀티미디어 컨텐츠 수신부;
상기 수신한 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사를 책 형태로 표시하고, 상기 대사의 문장 중에서 추가 학습을 위해 상기 사용자가 선택한 문장에 대한 설명 화면을 표시하되, 상기 설명 화면은 상기 사용자가 선택한 문장에 대한 해석이 표시되는 해석 영역과, 발음 버튼 및 영상 버튼을 포함하는 버튼 메뉴 영역을 포함하는 표시부;
상기 사용자가 선택한 문장을 찾아내는 선택 문장 검색부;
상기 발음 버튼이 선택됨에 따라 상기 사용자가 선택한 문장에 대한 성우의 발음, 원어민의 발음, 및 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 배우에 의한 발음을 순차적으로 출력하는 음성 출력부;
상기 영상 버튼이 선택됨에 따라 상기 사용자가 선택한 문장에 상응하는 영상을 상기 설명 화면에 출력하는 영상 재생부; 및
상기 표시부상에서 상기 설명 화면이 표시될 공간이 부족한지를 판단하고, 상기 설명 화면이 표시될 공간이 부족하면 상기 표시부상의 대사를 상방향으로 스크롤시키고, 상기 설명 화면을 상기 선택된 문장의 하단에 표시하는 설명 화면 컨트롤부;를 포함하고,
상기 표시부는 상기 영상 버튼이 선택되면 상기 사용자가 선택한 문장에 상응하는 영상이 디스플레이되는 영상 영역을 상기 설명 화면에 추가로 제공하는 것을 특징으로 하는 외국어 학습용 영상 재생 장치.
A multimedia content receiving unit that receives all information related to multimedia content selected by the user for foreign language learning from a server;
Displays all the dialogues of the received multimedia content in the form of a book, and displays a description screen for the sentence selected by the user for further learning among the sentences of the dialogue, wherein the description screen interprets the sentence selected by the user A display unit including a displayed analysis area and a button menu area including a pronunciation button and a video button;
A selection sentence search unit to find the sentence selected by the user;
A voice output unit sequentially outputting a voice actor's pronunciation, a native speaker's pronunciation, and a pronunciation by an actor on a video corresponding to the sentence selected by the user as the pronunciation button is selected;
An image playback unit which outputs an image corresponding to the sentence selected by the user on the description screen as the image button is selected; And
It is determined whether there is insufficient space to display the description screen on the display unit, and if there is insufficient space to display the description screen, the dialogue on the display unit is scrolled upward, and the description screen is displayed at the bottom of the selected sentence. Includes a description screen control unit;
When the image button is selected, the display unit further provides an image area in which an image corresponding to the sentence selected by the user is displayed on the description screen.
청구항 1에 있어서,
상기 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보는,
해당 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사, 문장별 해석, 문장내의 각각의 단어의 뜻, 문장내 숙어의 뜻, 문장별 발음, 단어별 고유 문장 인덱스, 및 문장별 추가 학습용의 영상의 정보 중에서 하나 이상을 포함하는 것을 특징으로 하는 외국어 학습용 영상 재생 장치.
The method according to claim 1,
All information related to the multimedia content,
Containing one or more of all the dialogues of the multimedia content, the interpretation of each sentence, the meaning of each word in the sentence, the meaning of the idiom in the sentence, the pronunciation of each sentence, the unique sentence index for each word, and information for additional learning for each sentence Video playback device for learning a foreign language, characterized in that.
청구항 2에 있어서,
상기 문장별 발음은,
성우의 발음, 원어민의 발음, 및 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 발음 중에서 하나 이상을 포함하는 것을 특징으로 하는 외국어 학습용 영상 재생 장치.
The method according to claim 2,
The pronunciation of each sentence,
Video playback device for learning a foreign language, characterized in that it includes at least one of the pronunciation of the voice actor, the pronunciation of the native speaker, and the pronunciation on the video corresponding to the sentence.
삭제delete 삭제delete 삭제delete 청구항 1에 있어서,
상기 표시부는,
상기 사용자가 선택한 문장을 다른 문장과는 다른 색상으로 표시하는 것을 특징으로 하는 외국어 학습용 영상 재생 장치.
The method according to claim 1,
The display unit,
The video playback device for learning a foreign language, characterized in that the sentence selected by the user is displayed in a different color from other sentences.
청구항 1에 있어서,
상기 선택 문장 검색부는,
각각의 단어별 고유 문장 인덱스를 근거로 사용자가 선택한 문장을 찾아내는 것을 특징으로 하는 외국어 학습용 영상 재생 장치.
The method according to claim 1,
The selection sentence search unit,
A video playback device for learning a foreign language, characterized by finding a sentence selected by a user based on a unique sentence index for each word.
외국어 학습용 영상 재생 장치에서의 외국어 학습용 영상 재생 방법으로서,
사용자가 외국어 학습을 위해 선택한 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보를 서버로부터 수신하는 단계;
상기 수신한 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사를 책 형태로 표시하는 단계;
상기 대사의 문장 중에서 추가 학습을 위해 상기 사용자가 선택한 문장을 찾아내는 단계;
상기 사용자가 선택한 문장에 대한 설명 화면을 표시하되, 상기 설명 화면은 상기 사용자가 선택한 문장에 대한 해석이 표시되는 해석 영역과, 발음 버튼 및 영상 버튼을 포함하는 버튼 메뉴 영역을 포함하는 단계;
상기 발음 버튼 및 영상 버튼 중에서 어느 한 버튼이 선택됨에 따라 발음 또는 영상을 출력하되, 상기 발음 버튼이 선택되면 상기 사용자가 선택한 문장에 대한 성우의 발음, 원어민의 발음, 및 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 배우에 의한 발음을 순차적으로 출력하고, 상기 영상 버튼이 선택되면 상기 사용자가 선택한 문장에 상응하는 영상을 상기 설명 화면에 출력하는 단계; 및
상기 설명 화면이 표시될 공간이 부족한지를 판단하고, 상기 설명 화면이 표시될 공간이 부족하면 상기 대사를 상방향으로 스크롤시키고, 상기 설명 화면을 상기 선택된 문장의 하단에 표시하는 단계;를 포함하고,
상기 설명 화면을 표시하는 단계는 상기 영상 버튼이 선택되면 상기 사용자가 선택한 문장에 상응하는 영상이 디스플레이되는 영상 영역을 상기 설명 화면에 추가로 제공하는 것을 특징으로 하는 외국어 학습용 영상 재생 방법.
A video playback method for learning a foreign language in a video playback device for learning a foreign language,
Receiving all information related to multimedia content selected by the user for foreign language learning from a server;
Displaying all the dialogues of the received multimedia content in book form;
Finding a sentence selected by the user for further learning among sentences of the dialogue;
Displaying a description screen for the sentence selected by the user, wherein the description screen includes an interpretation area in which an interpretation of the sentence selected by the user is displayed, and a button menu area including a pronunciation button and a video button;
When one of the pronunciation buttons and the video button is selected, a pronunciation or video is output, but when the pronunciation button is selected, a voice actor's pronunciation of the sentence selected by the user, a native speaker's pronunciation, and an image corresponding to the corresponding sentence are displayed. Sequentially outputting the pronunciation by the actor, and outputting an image corresponding to the sentence selected by the user on the description screen when the image button is selected; And
And determining whether there is insufficient space to display the description screen, scrolling the dialogue upward when the space to display the description screen is insufficient, and displaying the description screen at the bottom of the selected sentence.
In the displaying of the description screen, when the image button is selected, an image area in which an image corresponding to the sentence selected by the user is displayed is additionally provided on the description screen.
청구항 9에 있어서,
상기 멀티미디어 컨텐츠에 관련된 모든 정보는,
해당 멀티미디어 컨텐츠의 모든 대사, 문장별 해석, 문장내의 각각의 단어의 뜻, 문장내 숙어의 뜻, 문장별 발음, 단어별 고유 문장 인덱스, 및 문장별 추가 학습용의 영상의 정보 중에서 하나 이상을 포함하는 것을 특징으로 하는 외국어 학습용 영상 재생 방법.
The method according to claim 9,
All information related to the multimedia content,
Containing one or more of all the dialogues of the multimedia content, the interpretation of each sentence, the meaning of each word in the sentence, the meaning of the idiom in the sentence, the pronunciation of each sentence, the unique sentence index for each word, and information for additional learning for each sentence Video playback method for learning a foreign language, characterized in that.
청구항 10에 있어서,
상기 문장별 발음은,
성우의 발음, 원어민의 발음, 및 해당 문장에 상응하는 영상에 실린 발음 중에서 하나 이상을 포함하는 것을 특징으로 하는 외국어 학습용 영상 재생 방법.
The method according to claim 10,
The pronunciation of each sentence,
A method for reproducing a video for learning a foreign language, comprising one or more of the pronunciation of a voice actor, the pronunciation of a native speaker, and the pronunciation of the video corresponding to the sentence.
삭제delete 삭제delete 삭제delete 청구항 9에 있어서,
상기 사용자가 선택한 문장은 다른 문장과는 다른 색상으로 표시되는 것을 특징으로 하는 외국어 학습용 영상 재생 방법.
The method according to claim 9,
The sentence selected by the user is displayed in a different color from the other sentences.
청구항 9에 있어서,
상기 사용자가 선택한 문장을 찾아내는 단계는,
각각의 단어별 고유 문장 인덱스를 근거로 사용자가 선택한 문장을 찾아내는 것을 특징으로 하는 외국어 학습용 영상 재생 방법.
The method according to claim 9,
The step of finding the sentence selected by the user,
A video playback method for learning a foreign language, characterized by finding a sentence selected by a user based on a unique sentence index for each word.
청구항 9 내지 청구항 11, 및 청구항 15 내지 청구항 16 중 어느 한 청구항의 방법을 실행시키기 위한 프로그램이 기록된 컴퓨터 판독가능한 기록매체.A computer-readable recording medium in which a program for executing the method of any one of claims 9 to 11 and claims 15 to 16 is recorded. 삭제delete
KR1020180079948A 2018-06-21 2018-07-10 Apparatus for playing video for learning foreign language, method of playing video for learning foreign language, and computer readable recording medium KR102088572B1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020180071542 2018-06-21
KR20180071542 2018-06-21

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20190143776A KR20190143776A (en) 2019-12-31
KR102088572B1 true KR102088572B1 (en) 2020-03-12

Family

ID=69051749

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020180079948A KR102088572B1 (en) 2018-06-21 2018-07-10 Apparatus for playing video for learning foreign language, method of playing video for learning foreign language, and computer readable recording medium

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102088572B1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102539892B1 (en) * 2021-04-07 2023-06-08 주식회사 퀀텀에듀솔루션 Method and system for language learning based on personalized search browser

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000012538A (en) * 1999-05-12 2000-03-06 김민선 Method and storing media for controlling caption function for studying foreign language subscript included in moving picture
KR100355072B1 (en) * 2000-07-06 2002-10-05 한상종 Devided multimedia page and method and system for studying language using the page
KR20090074607A (en) 2008-01-02 2009-07-07 주식회사 대우일렉트로닉스 Method for controlling display for vocabulary learning with caption and apparatus thereof
KR20090075052A (en) 2008-01-03 2009-07-08 황인도 Network english study system using multimedia file
KR20130015918A (en) * 2011-08-05 2013-02-14 강종현 A device for learning language considering level of learner and text, and a method for providing learning language using the device
KR20140021893A (en) * 2012-08-13 2014-02-21 삼성전자주식회사 Apparatas and method for display to read touch space in a electronic device

Also Published As

Publication number Publication date
KR20190143776A (en) 2019-12-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20190221200A1 (en) Assisted Media Presentation
US20130007669A1 (en) System and method for editing interactive three-dimension multimedia, and online editing and exchanging architecture and method thereof
KR101427528B1 (en) Method of interactive language learning using foreign Video contents and Apparatus for it
KR20190083532A (en) System for learning languages using the video selected by the learners and learning contents production method thereof
US9137483B2 (en) Video playback device, video playback method, non-transitory storage medium having stored thereon video playback program, video playback control device, video playback control method and non-transitory storage medium having stored thereon video playback control program
JP2010087976A (en) Information processing apparatus, information acquisition method, information acquisition program, and information retrieval system
CN108491178B (en) Information browsing method, browser and server
KR20180066709A (en) Mobile terminal of playing moving picture lecture and method of playing related moving picture
KR20160011532A (en) Method and apparatus for displaying videos
KR102088572B1 (en) Apparatus for playing video for learning foreign language, method of playing video for learning foreign language, and computer readable recording medium
KR100469392B1 (en) Learning system and method and a computer usable medium for storing computer readable program source of said method
US20190208280A1 (en) Information Processing Apparatus, Information Processing Method, Program, And Information Processing System
Thompson Media player accessibility: Summary of insights from interviews & focus groups
JP2007503747A (en) Real-time media dictionary
KR102074075B1 (en) Apparatus for adjusting the location of video for foreign language learning, method of adjusting the location of video for foreign language learning, computer readable recording medium and program
KR101279178B1 (en) Multimedia File Playing Method and Player
US9253436B2 (en) Video playback device, video playback method, non-transitory storage medium having stored thereon video playback program, video playback control device, video playback control method and non-transitory storage medium having stored thereon video playback control program
KR20200061589A (en) Apparatus for playing video for learning foreign language, method of playing video for learning foreign language, computer readable recording medium and program
KR20130015918A (en) A device for learning language considering level of learner and text, and a method for providing learning language using the device
KR100944958B1 (en) Apparatus and Server for Providing Multimedia Data and Caption Data of Specified Section
JP4087101B2 (en) Information processing apparatus, control method for information processing apparatus, control program for information processing apparatus, recording medium recording control program for information processing apparatus, and data recording method for information recording apparatus
KR101619155B1 (en) The digital video content made by other foreign language easy seeing or hearing system and method for foreigners using smart devices
KR100879667B1 (en) Method of learning language in multimedia processing apparatus
KR20180088345A (en) Mobile terminal of playing moving picture lecture and method of playing related moving picture
KR100879684B1 (en) Method for learning foreign language using portable terminal and portable terminal having the same

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right