KR102057272B1 - Manufacture method of buckwheat noodles - Google Patents

Manufacture method of buckwheat noodles Download PDF

Info

Publication number
KR102057272B1
KR102057272B1 KR1020190036900A KR20190036900A KR102057272B1 KR 102057272 B1 KR102057272 B1 KR 102057272B1 KR 1020190036900 A KR1020190036900 A KR 1020190036900A KR 20190036900 A KR20190036900 A KR 20190036900A KR 102057272 B1 KR102057272 B1 KR 102057272B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
dough
buckwheat
mixed
water
sauce
Prior art date
Application number
KR1020190036900A
Other languages
Korean (ko)
Inventor
전순천
Original Assignee
전순천
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 전순천 filed Critical 전순천
Priority to KR1020190036900A priority Critical patent/KR102057272B1/en
Application granted granted Critical
Publication of KR102057272B1 publication Critical patent/KR102057272B1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L23/00Soups; Sauces; Preparation or treatment thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/10Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L27/00Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
    • A23L27/50Soya sauce
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/109Types of pasta, e.g. macaroni or noodles

Abstract

The present invention relates to a method for preparing buckwheat noodles, which comprises the following steps: (a) preparing raw dough in which 38 to 42 wt% of buckwheat flour, 53 to 57 wt% of wheat flour and 4 to 6 wt% of sweet potato starch are mixed, and preparing buckwheat mixing noodles using the raw dough; (b) preparing broth through a first heating step of inputting water, salt, and chicken feet into a container to heat the same, and a second heating step of inputting vegetables including large green onions, onions, green onion roots, Cheongyang red pepper seeds and Chinese radishes, and spice ingredients for removing the smell of the chicken feet, and heating the same; and (c) preparing sauce. According to the present invention, the loss of buckwheat flavor and nutrition is minimized to maximally maintain a unique taste and flavor of the buckwheat, and thus both the taste and nutrition of the buckwheat noodles can be improved.

Description

막국수 제조방법 {Manufacture method of buckwheat noodles}Mak-guk-guksu (Korean noodle soup) {Manufacture method of buckwheat noodles}

본 발명은 막국수 제조방법에 관한 것으로서, 보다 상세하게는 메밀의 고유한 맛과 향이 최대한 유지할 수 있도록 하여 막국수의 맛과 영향을 함께 향상시킬 수 있는 막국수 제조방법에 관한 것이다. The present invention relates to a method of manufacturing noodles, and more particularly, to a method of manufacturing noodles, which can improve the taste and effect of the noodles by maintaining the unique taste and aroma of buckwheat as much as possible.

일반적으로 메밀(Buckwheat, Fagopyrum esculentum Mench)은 분류학상 여뀌과(Polygonaceae)의 일년생 초본으로, 형태가 3각이고 길이가 4∼9mm인 과실이며 구조는 바깥쪽부터 과피, 종피, 배유, 배의 4층으로 이루어져 있다.Buckwheat (Bagowrum, Fagopyrum esculentum Mench) is an annual herb of Polygonaceae. It is a triangular, 4 ~ 9 mm long fruit, and its structure is the outer four layers of skin, seed, endosperm and pear. Consists of

이러한 메밀은 보통 통메밀을 분쇄하여 메밀가루로 만들어 이용하는데, 국내의 경우 주로 냉면, 막국수, 메밀묵, 총떡, 메밀부침, 메밀수제비 등을 만드는 원료로 이용되고 있으며, 이렇게 메밀로 만든 음식 중에는 메밀면을 제조하여 이를 이용한 메밀국수와 메밀냉면이 있다.Such buckwheat is usually used to crush whole buckwheat and make it into buckwheat flour.In Korea, buckwheat noodles are used as raw materials for making cold noodles, buckwheat noodles, buckwheat jelly, cheondeok, buckwheat dumplings and buckwheat sujebi. There are soba noodles and buckwheat cold noodles using them.

한편, 상기한 메밀면을 제조하는 기술의 예로 대한민국 등록특허 제10-1472055호는 원료인 도정 순메밀을 팽화 가공 처리하고 그 팽화 가공 처리된 순메밀을 분쇄한 팽화 메밀가루 5~20중량%, 상기 팽화 메밀가루와는 별도로 도정 순메밀을 입도는 100 ~ 250mesh로 분쇄한 메밀가루 80~95중량%를 상기 팽화메밀가루와 혼합하여 팽화 메밀가루와 메밀가루가 섞여져 혼합된 혼합메밀가루를 제조하는 단계; 상기 혼합메밀가루에 물 30~50중량%를 가수하고 반죽 처리하여 혼합메밀가루 반죽물을 제조하는 단계; 상기 단계를 통하여 제조된 혼합메밀가루 반죽물을 숙성하고 숙성된 혼합메밀가루 반죽물을 열간 압출 성형기에 넣어 원하는 굵기의 면으로 제면하는 단계를 포함하는 순 메밀 면 제조방법이 개시된 바 있다. On the other hand, as an example of the technology for manufacturing the buckwheat noodles, Republic of Korea Patent No. 10-1472055 No. 5 ~ 20% by weight of expanded buckwheat flour obtained by swelling the raw buckwheat as raw material and pulverized the buckwheat processed buckwheat processing, Apart from the expanded buckwheat flour, the mixed buckwheat flour and buckwheat flour are mixed by mixing 80-95% by weight of buckwheat flour pulverized with 100 to 250mesh of grain size, and mixed with the expanded buckwheat flour to prepare mixed buckwheat flour. Making; Preparing a mixture of buckwheat flour by adding 30-50% by weight of water to the mixed buckwheat flour and treating the dough; A method of preparing pure buckwheat noodles has been disclosed, comprising the step of aging the mixed buckwheat flour dough prepared through the above step and putting the matured mixed buckwheat flour dough into a hot extrusion machine.

한편, 상기한 메밀은 그 특성상 점도가 낮기 때문에, 면의 형태로 가공하게 되면 쉽게 끊어지는 문제점이 있다. 때문에 상기와 같이 순메밀면을 제조하기 위해서는 메밀을 팽화시킨 팽화 메밀가루로 가공하거나, 열간압출 성형을 통하여 제면하는 등 그 제조과정이 복잡한 문제점이 있었으며, 나아가 메밀가루의 높은 가격으로 인하여 순메밀 제조에 따른 제조비용이 증가하는 문제점이 있었다. On the other hand, since the buckwheat has a low viscosity in terms of its properties, there is a problem in that the buckwheat is easily broken when processed into a cotton shape. Therefore, in order to manufacture pure buckwheat noodles as described above, the manufacturing process has a complicated problem such as processing with expanded buckwheat flour in which the buckwheat is expanded or hot extrusion molding, and furthermore, due to the high price of buckwheat flour, pure buckwheat is produced. There was a problem in that the manufacturing cost increases.

이에 종래에는 메밀을 이용한 막국수를 제조함에 있어, 순메밀만을 이용하기 보다는 제조가 용이하고 가격이 저렴한 소맥분 등을 혼합하여 사용하고 있으며, 이와 더불어 면의 탄력을 위하여 반죽하는 고온의 물로 익반죽을 하고 있는 실정이다. 또한, 종래의 막국수 제조방법은, 소비자의 기호에 맞추어 육수와 양념장을 제조할 시 화학조미료 등을 첨가할 뿐만 아니라 맛 또한 보다 자극적인 강한 맛으로 제조되고 있는 추세이다.Therefore, conventionally, to prepare the membrane noodles using buckwheat, rather than using only pure buckwheat, it is easy to manufacture and inexpensive wheat flour is mixed, and the dough is kneaded with hot water kneading for the elasticity of noodles. It is true. In addition, the conventional method for manufacturing the noodles is not only to add chemical seasonings and the like when preparing the broth and seasoning sauce according to the consumer's taste, but the taste is also tended to be manufactured with a more intense taste.

그런데, 상기한 종래의 막국수 제조방법은, 반죽 제조 시 메밀 자체의 고유의 맛과 영양을 최대한 유지하기가 어렵고, 육수와 양념장의 강한 맛이 메밀의 은은한 맛과 향을 저감시켜 막국수의 맛과 영향을 효과적으로 섭취 및 향상시키지 못하는 문제점이 있었다.However, in the conventional method of manufacturing the noodles, it is difficult to maintain the inherent taste and nutrition of buckwheat itself during dough production, and the strong taste of broth and seasoning reduces the subtle taste and aroma of buckwheat so that the taste and influence of the noodles There was a problem that does not effectively intake and improve.

대한민국 등록특허 제10-1472055호Republic of Korea Patent No. 10-1472055

본 발명은, 메밀의 맛과 향을 최대한 유지할 수 있도록 하여 막국수의 맛과 영향을 섭취할 수 있고 이를 향상시킬 수 있는 막국수 제조방법을 제공하는 것을 목적으로 한다. It is an object of the present invention to provide a method for preparing a film of noodles that can maintain the taste and aroma of buckwheat as much as possible, thereby ingesting and improving the taste and effect of the noodles.

본 발명은, (a) 메밀가루 38 ~ 42 중량%, 소맥분 53 ~ 57 중량% 및 고구마전분 4 ~ 6 중량%가 배합되는 생반죽을 제조하고, 상기 생반죽을 제면하여 메밀혼합면을 제조하는 단계와; (b) 용기에 물, 소금 및 닭발을 투입하여 가열하는 제1가열단계와, 상기 용기에 대파, 양파, 파뿌리, 청양고추씨 및 무를 포함하는 야채와, 상기 닭발의 잡내를 제거하기 위한 향신재료를 투입하여 가열하는 제2가열단계를 포함하여 육수를 제조하는 단계와; (c) 양념장을 제조하는 단계를 포함하여 구성됨을 특징으로 하는 막국수 제조방법을 제공한다. The present invention, (a) 38 to 42% by weight of buckwheat flour, 53 to 57% by weight wheat flour and 4 to 6% by weight of sweet potato starch is prepared, and the raw dough is prepared by making buckwheat mixed noodles Steps; (b) a first heating step of heating water, salt and chicken feet into a container, and vegetables containing leeks, onions, green peppers, cheongyang pepper seeds and radishes in the container, and a spice material for removing the chocks of the chicken feet; Preparing a broth including a second heating step of inputting and heating; (c) it provides a method for producing the film noodles characterized in that it comprises a step of manufacturing the seasoning.

여기서, 상기 (a) 단계에서 상기 생반죽의 제조는, (a1) 소맥분 및 물을 혼합하여 제1반죽을 제조하는 단계와, (a2) 메밀가루, 고구마전분 및 물을 혼합하여 제2반죽을 제조하는 단계와, (a3) 상기 제1반죽 및 상기 제2반죽을 각각 숙성시키는 숙성단계와, (a4) 상기 제1반죽 및 상기 제2반죽을 혼합하는 혼합반죽을 제조하는 단계를 포함하여 구성될 수 있다.Here, the production of the raw dough in the step (a), (a1) mixing the wheat flour and water to prepare a first dough, (a2) buckwheat flour, sweet potato starch and water to mix the second dough Comprising the step of manufacturing, (a3) aging step of maturing the first dough and the second dough, and (a4) comprises a step of preparing a mixed dough for mixing the first dough and the second dough Can be.

이때, 상기 향신재료는, 황기, 마늘, 생강, 감초, 통후추, 계피, 양파껍질 및 월계수잎을 포함하여 구성될 수 있다.At this time, the spice material, may include astragalus, garlic, ginger, licorice, pepper, cinnamon, onion peel and bay leaf.

상기 (c) 단계에서 상기 양념장은, 고춧가루를 주성분으로 하는 매운양념장과, 간장을 주성분으로 하는 간장양념장을 포함하여 구성될 수 있다.In the step (c), the seasoning sauce may include a spicy seasoning sauce consisting of red pepper powder and soy sauce seasoning containing soy sauce as a main ingredient.

여기서, 상기 매운양념장은, (c11) 양파, 사과, 배 및 마늘을 분쇄 후 혼합하여 제1분쇄물을 제조하는 단계와, (c12) 상기 제1분쇄물에 간장, 소금, 고춧가루, 물, 설탕 및 물엿을 혼합하여 제1양념장을 제조하는 단계와, (c13) 상기 제1양념장을 냉장상태에서 숙성시키는 단계를 포함하여 제조될 수 있다.Here, the spicy seasoning, (c11) pulverizing and mixing onions, apples, pears and garlic, and then preparing a first mill, (c12) soy sauce, salt, pepper powder, water, sugar in the first mill And mixing the starch syrup to prepare a first seasoning sauce, and (c13) aging the first seasoning sauce in a refrigerated state.

이때, 상기 (c11)에서 상기 제1분쇄물은, 상기 양파, 사과, 배 및 마늘을 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 0.5~1.5 의 중량비율로 혼합될 수 있다.At this time, the first grinding material (c11), the onion, apple, pear and garlic may be mixed in a weight ratio of 6.5 ~ 7.5: 6.5 ~ 7.5: 6.5 ~ 7.5: 0.5 ~ 1.5.

상기 (c12)단계에서 상기 제1양념장은, 상기 간장, 소금, 고춧가루, 물, 설탕 및 물엿을 9.5~10.5 : 2.5~3.5 : 22.0~23.0 : 69.5~71.5 : 2.5~3.5 : 2.5~3.5의 중량비율로 혼합될 수 있다.In the step (c12), the first seasoning sauce, the soy sauce, salt, red pepper powder, water, sugar and starch syrup 9.5 ~ 10.5: 2.5 ~ 3.5: 22.0 ~ 23.0: 69.5 ~ 71.5: 2.5 ~ 3.5: 2.5 ~ 3.5 Can be mixed in proportions.

여기서, 상기 간장은, 대두, 탈지대두 및 밀로 만든 메주를 장기간 발효 및 숙성시키고, 콩 단백질을 분해하여 만든 아미노산액이 혼합된 혼합간장으로 하는 것이 바람직하다.Here, it is preferable that the soy sauce is mixed soy sauce mixed with an amino acid solution made by fermenting and ripening meju made from soybean, skim soybean, and wheat for a long time, and decomposing soy protein.

상기 (c13) 단계에서 상기 제1양념장의 숙성은, 2 내지 4일 동안 냉장조건에서 숙성되는 것이 바람직하다.In the step (c13), the aging of the first seasoning is preferably aged under refrigeration conditions for 2 to 4 days.

상기 간장양념장은, (c21) 양파, 사과, 배, 마늘 및 대파를 분쇄 후 혼합하여 제2분쇄물을 제조하는 단계와, (c22) 상기 제2분쇄물에 간장, 참기름, 깨소금, 고춧가루, 설탕 및 물엿을 혼합하여 제2양념장을 제조하는 단계와, (c23) 상기 제2양념장을 냉장상태에서 숙성시키는 단계를 포함하여 제조될 수 있다.The soy sauce marinade, (c21) pulverizing and mixing onions, apples, pears, garlic and green onions to prepare a second mill, and (c22) soy sauce, sesame oil, sesame salt, red pepper powder, sugar in the second mill And mixing the starch syrup to prepare a second seasoning sauce, and (c23) aging the second seasoning sauce in a refrigerated state.

여기서, 상기 (c21)에서 상기 제2분쇄물은, 상기 양파, 사과, 배, 마늘 및 대파를 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 0.5~1.5 : 3.5~4.5 의 중량비율로 혼합될 수 있다.Here, in the (c21) the second pulverized, the onions, apples, pears, garlic and leeks 6.5 to 7.5: 6.5 to 7.5: 6.5 to 7.5: 0.5 to 1.5: 3.5 to 4.5 by weight ratio of Can be.

상기 (c22)단계에서 상기 제2양념장은, 상기 간장, 참기름, 깨소금, 고춧가루, 설탕 및 물엿을 85~95 : 0.5~1.5 : 1.5~2.5 : 20.5~21.5 : 2.5~3.5 : 2.5~3.5 의 중량비율로 혼합될 수 있다.In the step (c22), the second seasoning, the soy sauce, sesame oil, sesame salt, red pepper powder, sugar and starch syrup 85-95: 0.5-1.5: 1.5-2.5: 20.5-21.5: 2.5-3.5: 2.5-3.5 Can be mixed in proportions.

상기 (c23) 단계에서 상기 제2양념장의 숙성은, 25일 내지 35일 동안 냉장조건에서 숙성되는 것이 바람직하다.In the step (c23), the aging of the second seasoning is preferably aged under refrigeration conditions for 25 days to 35 days.

한편, 상기 (a1) 단계에서, 상기 제1반죽에 제공되는 물은, 50℃ 내지 60℃ 온도로 하는 것이 바람직하다. On the other hand, in the step (a1), the water provided in the first dough is preferably set to 50 ℃ to 60 ℃ temperature.

또한, 상기 생반죽은, 상기 메밀가루, 소맥분 및 고구마전분의 중량합 100중량부에 대하여 60 내지 70 중량부의 물이 혼합되어 제조될 수 있다. In addition, the raw dough may be prepared by mixing 60 to 70 parts by weight of water based on 100 parts by weight of the buckwheat flour, wheat flour and sweet potato starch.

여기서, 상기 제1반죽은, 상기 소맥분 100중량부에 대하여 40 내지 50 중량부의 물이 혼합되어 제조될 수 있다. Here, the first dough, 40 to 50 parts by weight of water may be mixed with respect to 100 parts by weight of the wheat flour.

상기 (a2) 단계에서, 상기 제2반죽에 제공되는 물은, 30℃ 내지 35℃ 온도로 하는 것이 바람직하다. In the step (a2), the water provided in the second dough is preferably 30 ℃ to 35 ℃ temperature.

이때, 상기 제2반죽은, 상기 메밀가루 및 상기 전분가루 중량합 100중량부에 대하여 70 내지 80 중량부의 물이 혼합되어 제조될 수 있다. In this case, the second dough may be prepared by mixing 70 to 80 parts by weight of water with respect to 100 parts by weight of the buckwheat powder and the starch powder.

여기서, 상기 제1반죽에 제공되는 물과 상기 제2반죽에 제공되는 물의 중량합은 상기 생반죽에 제공되는 물의 중량과 대응되게 구성될 수 있다. Here, the weight sum of the water provided in the first dough and the water provided in the second dough may correspond to the weight of the water provided in the raw dough.

나아가, 상기 (c11) 단계에서 상기 대파는, 세절 가공하기 전 세열기구에 의하여 대파 표피가 세열 가공될 수 있다.Furthermore, in the step (c11), the leek may be fine-cut processed by the thinning mechanism prior to cutting the leek.

여기서, 상기 세열기구는, 상기 대파를 슬라이딩 이동시키면 상기 대파의 표면에 세열되도록 하는 미세돌기들이 형성될 수 있다.Here, the fissure mechanism may be formed with fine protrusions to be subdivided on the surface of the leek when sliding the leek.

본 발명에 따른 막국수 제조방법은 다음과 같은 효과를 제공한다.The manufacturing method of the noodles according to the present invention provides the following effects.

첫째, 메밀의 풍미와 영양의 손실을 최소화함으로써 메밀의 고유한 맛과 향이 최대한 유지할 수 있도록 하여 막국수의 맛과 영향을 함께 향상시킬 수 있다. First, by minimizing the loss of flavor and nutrition of buckwheat, the unique taste and aroma of buckwheat can be maintained as much as possible, thereby improving the taste and influence of makguksu.

둘째, 막국수의 육수는 닭발을 육수 베이스로 하여 감칠맛을 살리고, 여기에 각종 야채와 향신재료를 투입하여 닭발이 갖고 있는 잡내를 제거함으로써 막국수의 맛을 향상시킴은 물론, 육수의 맛이 막국수의 풍미를 저감시키지 않도록 하여 막국수 고유의 맛과 풍미를 살릴 수 있다. Second, the broth of Makguksu is made with chicken feet as a broth base to enhance the flavor.In addition, various kinds of vegetables and spices are added to remove the miso of chicken feet, which improves the taste of the noodles and the taste of the broth. The taste and flavor inherent in Makguksu can be made by not reducing the taste.

셋째, 화학조미료를 사용하지 않고 과일 및 야채를 포함하는 천연재료를 사용하여 양념장을 제조함으로써, 천연의 깊은 맛을 느낄 수 있도록 하며 건강하면서 양념장의 맛이 자극적이지 않아, 양념장의 강한 맛이 메밀의 맛을 저감시키지 않도록 메밀의 맛과 풍미는 지켜내어 막국수의 맛과 영양을 최대한 향상시킬 수 있다.Third, by making seasoning sauce using natural ingredients including fruits and vegetables without using chemical seasonings, you can feel the deep taste of nature and the taste of seasoning sauce is not irritating. The taste and flavor of the buckwheat can be preserved so that the taste and nutrition of the buckwheat noodles can be improved as much as possible.

넷째, 메밀이 갖고 있는 고유의 향과 고유성분인 루틴의 파괴를 최소화 할 수 있도록 생반죽을 제조하여, 메밀의 고유한 맛과 향이 최대한 유지함으로써 막국수의 풍미와 영양을 향상시킬 수 있다. Fourth, raw dough is manufactured to minimize the destruction of buckwheat's inherent aroma and intrinsic ingredients, and the flavor and nutrition of buckwheat noodles can be improved by maintaining the unique taste and aroma of buckwheat.

도 1은 본 발명의 실시예에 따른 막국수 제조방법의 절차를 나타내는 절차도이다.
도 2는 도 1의 막국수 제조방법에 의하여 제조된 막국수를 나타내는 사진이다.
도 3은 도 1의 막국수 제조방법에서 생반죽 제조과정을 세부적으로 나타내는 절차도이다.
도 4는 도 1의 막국수 제조방법에서 육수제조과정을 세부적으로 나타내는 절차도이다.
도 5는 도 1의 막국수 제조방법에서 양념장제조과정을 세부적으로 나타내는 절차도이다.
도 6은 도 1의 막국수 제조방법에서 다른 실시예에 따른 양념장제조과정을 세부적으로 나타내는 절차도이다.
도 7은 도 6의 양념장제조과정 시 대파를 세열시키는 세열기구를 나타내는 도면이다.
1 is a process diagram showing the procedure of the method for manufacturing the noodles according to the embodiment of the present invention.
FIG. 2 is a photograph showing makguksu prepared by the method for manufacturing the noodle soup of FIG. 1.
FIG. 3 is a flowchart illustrating a process of preparing raw dough in the method of manufacturing the noodle soup of FIG. 1.
FIG. 4 is a flowchart illustrating a process of preparing broth in the method of manufacturing the noodles according to FIG. 1.
FIG. 5 is a flowchart illustrating a seasoning sauce manufacturing process in detail in the method of manufacturing the noodles.
FIG. 6 is a flowchart illustrating a seasoning sauce manufacturing process according to another embodiment in the method of manufacturing membrane noodles of FIG. 1.
FIG. 7 is a view illustrating a tearing mechanism for breaking up green onion in the seasoning process of FIG. 6.

이하, 첨부된 도면을 참조하여 본 발명의 바람직한 실시예를 상세히 설명하기로 한다. Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.

먼저, 도 1을 참조하면, 본 발명의 실시예에 따른 막국수 제조방법은, 생반죽을 제조하는 단계(S10)와, 메밀혼합면을 제조하는 단계(S20)와, 육수를 제조하는 단계(S30)와, 양념장을 제조하는 단계(S40)를 포함하여 구성된다. 도 2는 상기한 막국수 제조방법을 통하여 제조된 막국수의 사진을 나타내고 있다.First, referring to FIG. 1, the method for manufacturing membrane noodles according to an embodiment of the present invention includes the steps of preparing raw dough (S10), preparing a buckwheat mixed surface (S20), and preparing a broth (S30). ), And comprising a step (S40) for preparing a seasoning. 2 shows a photograph of the membrane noodles prepared by the method of manufacturing the noodles.

먼저, 상기 생반죽을 제조하는 과정에 대하여 살펴보면, 상기 생반죽은 메밀가루(10)와, 소맥분(20)과, 고구마전분(30)을 주성분으로 하여 이러한 주성분에 물을 혼합 반죽하여 제조된다(S10). First, looking at the process for producing the raw dough, the raw dough is prepared by mixing and kneading water in these main ingredients with buckwheat flour (10), wheat flour (20), and sweet potato starch (30) as a main component ( S10).

상기한 과정에 따라 생반죽이 제조되면, 이러한 생반죽을 제면하여 메밀혼합면을 제조한다(S20). When the raw dough is prepared according to the above process, the raw dough is noodle prepared to prepare a buckwheat mixed surface (S20).

다음으로, 상기에 의하여 막국수의 메밀혼합면이 제조되면, 막국수의 육수를 제조한다(S30). Next, when the buckwheat mixed surface of the membrane noodles is produced by the above, the broth of the membrane noodles is prepared (S30).

본 발명에서 상기 막국수의 육수는, 닭발을 베이스재료로 하여 국물을 우려내고, 여기에 야채와 한방재료를 포함하는 향신재료를 투입하여 닭발의 잡내를 제거하고 국물맛을 향상시킬 수 있도록 구성된다. In the present invention, the broth of makguksu is made so that the broth is made from chicken feet as a base material, and the flavoring material including vegetables and herbal ingredients is added thereto to remove the mischief and improve the taste of the broth.

상기에 따라 막국수면과 육수가 제조되면 이와 곁들일 양념장을 제조한다(S40).When the Makguksu noodles and broth are produced according to the above, the seasoning sauce to be served with them is prepared (S40).

상기 양념장은, 고춧가루를 포함하는 다짐양념과, 간장이 주재료인 간장양념을 포함하여 제조될 수 있다. The seasoning sauce may be prepared by including a compaction seasoning including red pepper powder and soy sauce seasoning soy sauce.

이하에서는, 상기한 막국수제조방법에서 상기한 메밀혼합면 제조방법과, 육수제조방법과, 양념장 제조방법에 대하여 상세하게 살펴보기로 한다. Hereinafter, the buckwheat mixed noodles manufacturing method, the broth manufacturing method, and the seasoning sauce manufacturing method will be described in detail.

1. 메밀혼합면 제조1. Buckwheat mixed noodles manufacturing

본 발명은 메밀혼합면을 이용하여 막국수를 제조하며, 이때의 메밀혼합면은 메밀가루, 소맥분 및 고구마전분을 주성분으로 하는 생반죽을 제면하여 제조된다. The present invention is to prepare the membrane noodles using buckwheat mixed noodles, wherein the buckwheat mixed noodles are prepared by making raw dough containing buckwheat flour, wheat flour and sweet potato starch as main components.

여기서, 상기 생반죽은, 메밀가루 외에 소맥분과 고구마전분을 혼합하여 제조되는 것이 바람직하다. Here, the raw dough is preferably prepared by mixing wheat flour and sweet potato starch in addition to buckwheat flour.

이는 메밀이 글루텐이 적어 면으로 제면할 시 탄력도가 낮아 쉽게 끊어지기 때문에, 상기와 같이 메밀에 소맥분과 고구마전분을 혼합함으로써 면이 쉽게 끊어지는 것을 방지하고 보다 탄력적인 식감을 가질 수 있도록 하기 위함이며, 또한, 상대적으로 고가인 메밀에 소맥분과 고구마전분을 혼합함으로써 재료비용을 줄여 경제성을 확보하기 위함이다. This is because the buckwheat is less gluten-free and the elasticity is lowered easily when it is noodle-based, so that the wheat is not easily broken by mixing the wheat flour and sweet potato starch with the buckwheat as described above to have a more elastic texture. In addition, by mixing wheat flour and sweet potato starch with relatively expensive buckwheat to reduce the material cost and secure economic feasibility.

한편, 상기 메밀혼합면은, 상기한 메밀가루, 소맥분 및 고구마전분에 물을 혼합하여 생반죽을 제조될 수 있으며, 이러한 생반죽은 아래와 같이 다양한 실시예에 의하여 제조될 수 있다. On the other hand, the buckwheat mixed surface, the buckwheat flour, wheat flour and sweet potato starch can be prepared by mixing the raw dough, the raw dough can be prepared by various embodiments as follows.

1-1. 제 1 실시예1-1. First embodiment

상기한 제 1 실시예에 따른 생반죽은, 주성분인 메밀가루, 소맥분 및 고구마전분을 먼저 혼합한 후, 여기에 물을 설정된 배합비율로 혼합하여 제조된다. The raw dough according to the first embodiment is prepared by first mixing buckwheat flour, wheat flour and sweet potato starch, which are main components, and then mixing water in a predetermined blending ratio.

- 메밀가루, 소맥분 및 고구마전분을 혼합-Mix buckwheat flour, wheat flour and sweet potato starch

우선, 주성분인 메밀가루, 소맥분 및 고구마전분을 설정 배합비율에 따라 용기 내에 담고, 이들을 혼합한다.First, buckwheat flour, wheat flour and sweet potato starch which are main components are contained in a container according to a predetermined compounding ratio, and these are mixed.

이때의 배합비율은, 메밀가루 38 ~ 42 중량%, 소맥분 53 ~ 57 중량% 및 고구마전분 4 ~ 6 중량%로 구성될 수 있으며, 바람직하게는 메밀가루 40 중량%, 소맥분 55 중량% 및 고구마전분 5 중량%의 비율로 배합될 수 있다.At this time, the mixing ratio may be composed of 38 to 42% by weight of buckwheat flour, 53 to 57% by weight of wheat flour and 4 to 6% by weight of sweet potato starch, preferably 40% by weight of buckwheat flour, 55% by weight of wheat flour and sweet potato starch. It may be blended in a ratio of 5% by weight.

- 물을 혼합하여 생반죽 제조 -Prepare raw dough by mixing water

상기한 바와 같이 메밀가루, 소맥분 및 고구마전분을 각 배합비율에 대응하여 혼합한 후에는, 이렇게 혼합된 분말에 설정량의 물을 혼합하여 생반죽을 제조한다. After mixing buckwheat flour, wheat flour and sweet potato starch as described above in correspondence with the respective mixing ratios, raw dough is prepared by mixing a predetermined amount of water with the mixed powder.

이때, 상기 생반죽은, 글루텐생성이 비교적 되지 않는 메밀가루를 포함하고 있기 때문에, 반죽과 제면이 용이하도록 익반죽을 실시한다.At this time, since the raw dough contains buckwheat flour, which is relatively low in gluten production, the dough is kneaded to facilitate dough and noodle making.

즉, 상기 생반죽은, 70℃ 내지 80℃의 고온의 물을 혼합하여 익반죽을 실시한다. That is, the said raw dough mixes high temperature water of 70 degreeC-80 degreeC, and performs kneading | mixing.

- 생반죽 숙성 및 제면(製麵)-Raw Dough & Noodle Making

상기한 바에 따라 생반죽의 제조가 완료되면, 생반죽 내에 수분(물)이 퍼지면서 글루텐이 보다 활성화되게 하여 반죽의 탄력을 향상시킬 수 있도록 생반죽을 숙성시킨다. As described above, when the preparation of the raw dough is completed, the raw dough is matured so that the gluten is more activated as the moisture (water) spreads in the raw dough to improve the elasticity of the dough.

여기서, 생반죽의 숙성기간은 12시간 내지 24시간 동안 수행하는 것이 바람직하다. 때문에, 막국수의 제면 하루 전에 생반죽을 제조하여 숙성을 시작하는 것이 바람직하다. Here, the ripening period of the raw dough is preferably carried out for 12 hours to 24 hours. Therefore, it is preferable to prepare raw dough and start ripening one day before the noodles are made.

1-2. 제 2 실시예1-2. Second embodiment

우선, 제2실시예를 살펴봄에 앞서 상기한 메밀의 특성에 대하여 살펴보면, 상기 메밀은 풍미면에 메밀특유의 메밀 향을 가지고 있다. 이러한 메밀향은 막국수에 있어서 은은한 향을 발산하여 소비자로 하여금 막국수의 풍미를 느끼게 해준다. 또한, 상기 메밀은 고유성분으로서 혈관질병을 비롯한 각종 성인병 예방에 효과가 있는 루틴성분을 포함하고 있다. First, prior to looking at the second embodiment of the above-described characteristics of the buckwheat, the buckwheat has a unique buckwheat flavor on the flavor surface. These buckwheat flavors give off the gentle flavor of the makguksu so that consumers can feel the flavor of the makguksu. In addition, the buckwheat as a unique component contains a rutin component that is effective in preventing various adult diseases, including vascular diseases.

한편, 상기한 메밀 향과 루틴성분 모두는, 열에 약한 특성을 갖고 있다. 때문에 이러한 점을 고려해볼 때, 상기 제1실시예에 따른 생반죽의 제조는, 메밀가루, 소맥분 및 전분가루를 모두 혼합하고 이 후 비교적 고온의 물을 혼합하여 익반죽으로 제조되기 때문에, 반죽제조는 용이하나, 메밀 향과 루틴성분이 소실되어, 막국수의 풍미와 영양이 저하될 수 있다. On the other hand, both of the above-mentioned buckwheat flavor and rutin component have heat weak characteristics. Therefore, in consideration of this point, since the production of the raw dough according to the first embodiment, all of the buckwheat flour, wheat flour and starch powder is mixed and then mixed with a relatively high temperature water to prepare a dough dough, It is easy, but the buckwheat flavor and rutin components are lost, the flavor and nutrition of the makguksu may be lowered.

이에 따라, 상기 제2실시예에 따른 생반죽은, 열에 약한 메밀의 향과 루틴성분의 특성을 고려하여 메밀가루와 전분가루는 제2반죽으로 반죽하고, 소맥분은 제1반죽으로 특성에 맞게 따로 반죽한 다음, 이들을 혼합함으로써 메밀의 향, 맛 및 영양을 향상시킬 수 있도록 제조된다.Accordingly, in the raw dough according to the second embodiment, the buckwheat flour and the starch powder are kneaded with the second dough, and the wheat flour is separately prepared according to the characteristics with the first dough in consideration of the characteristics of the flavor of the buckwheat and the routine ingredients that are weak to heat. After kneading, they are mixed to improve the flavor, taste and nutrition of buckwheat.

즉, 메밀가루와 전분가루로 반죽한 제2반죽은, 저온의 물로 반죽하여 열에 의하여 메밀의 향과 영양이 손실되는 것을 방지하고, 다량의 물로 반죽하여 반죽이 용이하도록 제조된다. That is, the second dough kneaded with buckwheat flour and starch powder is prepared by kneading with low temperature water to prevent loss of flavor and nutrition of buckwheat by heat, and kneading with a large amount of water to make the dough easy.

그리고 소맥분으로 반죽한 제1반죽은, 제2반죽과 혼합될 시 최적의 반죽상태가 되도록 제2반죽보다 소량의 물로 반죽하고, 소량의 물로 반죽이 어려운 만큼 고온의 물을 사용함으로써 반죽이 용이하도록 제조된다. In addition, the first dough kneaded with wheat flour is kneaded with a smaller amount of water than the second dough so as to be in an optimum dough state when mixed with the second dough. Are manufactured.

이하에서는, 도 2를 참조하여 상기한 제2실시예에 따른 생반죽 제조방법에 대하여 보다 상세하게 살펴보기로 한다. Hereinafter, with reference to Figure 2 will be described in more detail with respect to the raw dough production method according to the second embodiment.

- 메밀가루, 소맥분 및 고구마전분 배합-Buckwheat flour, wheat flour and sweet potato starch

우선, 제2실시예에 따른 생반죽은, 주성분으로 메밀가루, 소맥분 및 고구마전분을 포함하여 구성된다. 그리고 이때, 상기 생반죽을 구성하는 주성분은, 각각 메밀가루 38 ~ 42중량%와, 소맥분 53 ~ 57중량%와, 고구마전분 4 ~ 6중량%가 배합되어 구성되는 것이 바람직하다. First, the raw dough according to the second embodiment is composed of buckwheat flour, wheat flour and sweet potato starch as main components. And at this time, it is preferable that the main component which comprises the said raw dough consists of 38-42 weight% of buckwheat flour, 53-57 weight% of wheat flour, and 4-6 weight% of sweet potato starch, respectively.

여기서, 상기 생반죽의 주성분 중 메밀가루의 배합비율은, 메밀가루가 고가이고 배합비율이 높을 경우 메밀면의 탄력 및 식감이 저하되는 것을 고려하여 42 중량% 이하로 설정하고, 이러한 점을 만족함과 동시에 메밀의 풍미를 살릴 수 있도록 38 중량% 이상으로 설정하는 것이 바람직하다. Here, when the buckwheat flour is expensive and the blending ratio is high, the blending ratio of buckwheat flour is set to 42% by weight or less in consideration of deterioration of elasticity and texture of buckwheat noodles. At the same time, it is preferable to set it to 38 weight% or more so that the flavor of buckwheat can be utilized.

또한, 고구마전분의 배합비율은, 메밀면의 투명도 및 쫄깃한 식감을 향상시키는 역할을 하는 것으로 4 ~ 6 중량%로 배합하는 것이 바람직하다.In addition, the mixing ratio of sweet potato starch serves to improve the transparency of the buckwheat noodles and the chewy texture, and is preferably blended at 4 to 6% by weight.

그리고 상기 소맥분의 배합비율은, 반죽을 보다 용이하게 하고 취급이 용이한 점을 고려하여 나머지 53 ~ 57 중량%로 설정하는 것이 바람직하다.In addition, the blending ratio of the wheat flour is preferably set to the remaining 53 to 57% by weight in consideration of ease of dough and easy handling.

한편, 상기 생반죽은, 보통 최적 반죽이 분말 100중량부에 대하여 65중량부임을 감안해 볼 때, 메밀가루, 소맥분 및 고구마전분의 중량합 100중량부에 대하여 60 내지 70 중량부의 물이 혼합되어 제조될 수 있다. On the other hand, the raw dough is prepared by mixing 60 to 70 parts by weight of water with respect to 100 parts by weight of buckwheat flour, wheat flour and sweet potato starch, considering that the optimum dough is usually 65 parts by weight based on 100 parts by weight of powder. Can be.

따라서 제 2 실시예에 따른 생반죽은, 후술되는 제1반죽과 제2반죽이 혼합된 최종의 혼합반죽이라고 볼 수 있다. 이러한 경우 상기 제1반죽의 물의 양과 제2반죽의 물의 양을 합한 전체적인 물의 양은, 상기한 생반죽(혼합반죽)의 물의 중량비율로 유지되어야 하며, 이에 대한 상세한 설명은 후술하기로 한다.Therefore, the raw dough according to the second embodiment may be regarded as the final mixed dough in which the first dough and the second dough described later are mixed. In this case, the total amount of water combined with the amount of water of the first dough and the amount of water of the second dough should be maintained at the weight ratio of the water of the raw dough (mixed dough), which will be described later.

- 제 1 반죽 제조First dough preparation

도 2를 참조하면, 상기한 제1반죽은, 생반죽의 주성분 중 소맥분을 따로 분리하여, 상기한 소맥분과 물이 혼합되어 제조된다(S11). Referring to Figure 2, the first dough is prepared by separating the wheat flour from the main components of the raw dough separately, the above-mentioned wheat flour and water (S11).

이때, 상기 제1반죽은, 상기 소맥분 100중량부에 대하여 40 내지 50 중량부의 물이 혼합될 수 있다.At this time, the first dough, 40 to 50 parts by weight of water may be mixed with respect to 100 parts by weight of the wheat flour.

이는, 소맥분의 중량에 대응하는 최적 반죽물의 양이 전체물의 60 ~ 70 중량% 임을 감안하여 볼 때, 상기 제1반죽은 물의 양이 소량 투입된 반죽으로서 후술되는 혼합반죽 제조 시 물의 중량이 상대적으로 많은 제2반죽과 혼합하여 최적의 반죽상태를 만들도록 전체적인 물의 투입량을 일관되게 유지하기 위함이다. This, considering that the optimum amount of dough corresponding to the weight of wheat flour is 60 to 70% by weight of the whole, the first dough is a dough in which a small amount of water is added a relatively large weight of water when preparing the dough mixture to be described later This is to maintain a consistent amount of water input to make an optimum dough state by mixing with the second dough.

다시 말해, 후술되겠지만 메밀가루와 전분가루를 이용한 제2반죽은, 물의 양을 많게 하여 반죽되기 때문에, 이와 혼합하여 제조되는 혼합반죽은 제1반죽의 물의 양을 보다 적게 함으로써 최적의 반죽상태가 되도록 한다.In other words, as will be described later, since the second dough using buckwheat flour and starch powder is kneaded with a large amount of water, the mixed dough prepared by mixing with it is the optimal dough state by reducing the amount of water in the first dough. do.

한편, 상기 제1반죽은, 상기한 바와 같이 소량의 물로 반죽하는 만큼 반죽제조가 어려울 수 있다. 이에, 상기 제1반죽은, 50℃ 내지 60℃의 고온의 물을 사용하여, 반죽이 보다 용이하도록 할 수 있다. On the other hand, the first dough, as described above may be difficult to make a dough as kneaded with a small amount of water. Thus, the first dough, using high temperature water of 50 ℃ to 60 ℃, it can be made easier to knead.

- 제 2 반죽 제조-2nd dough manufacturing

상기 제2반죽은, 생반죽의 주성분 중 메밀가루와 고구마전분을 따로 분리하여, 상기한 메밀가루와 고구마전분에 물을 혼합하여 제조된다(S12).The second dough is prepared by separating buckwheat flour and sweet potato starch separately from the main components of raw dough, and mixing water with the buckwheat flour and sweet potato starch (S12).

여기서, 상기 제2반죽은, 상기 메밀가루와 고구마전분에 30℃ 내지 35℃범위의 저온의 물이 혼합되어 제조될 수 있다.Here, the second dough may be prepared by mixing low-temperature water in the range of 30 ℃ to 35 ℃ to the buckwheat flour and sweet potato starch.

이는, 전술한 메밀의 고유 향과 루틴성분이 열에 약하다는 것을 고려한 것으로, 상기 제2반죽은 저온의 물을 혼합하여 메밀의 향과 영양이 손실되는 것을 방지할 수 있다.This is considered that the intrinsic aroma of buckwheat and the rutin components are weak to heat, and the second dough may prevent the loss of aroma and nutrition of the buckwheat by mixing low temperature water.

한편, 상기 제2반죽은, 반죽이 어려운 메밀가루의 특성과 함께 상기한 바와 같이 저온의 물로 반죽하기 때문에 반죽제조가 어려울 수 있다. 이에, 상기 제2반죽은 다량의 물을 투입하여 반죽이 보다 용이하도록 제조될 수 있다.On the other hand, the second dough, it is difficult to manufacture the dough because it is kneaded with low-temperature water as described above with the characteristics of buckwheat flour difficult to knead. Thus, the second dough may be prepared to make the dough easier by adding a large amount of water.

이에 대하여 살펴보면, 상기 제2반죽은, 상기 메밀가루 및 전분가루 중량합 100중량부에 대하여 70 내지 80 중량부의 물이 혼합될 수 있다. Looking at this, the second dough, 70 to 80 parts by weight of water may be mixed with respect to 100 parts by weight of the buckwheat flour and starch powder.

여기서, 상기한 제2반죽에 투입되는 물의 양은, 메밀가루 및 전분가루의 중량에 대응하는 최적 반죽물의 양이 전체물의 60 ~ 70 중량% 임을 감안하여 볼 때, 제2반죽은 다량의 물이 투입된 것으로 볼 수 있다.Here, the amount of water to be added to the second dough, considering that the optimum amount of dough corresponding to the weight of buckwheat flour and starch powder is 60 to 70% by weight of the whole, the second dough is a large amount of water It can be seen as.

상기한 바에 따르면, 제2실시예에 따른 제1반죽은 소맥분 중량에 대하여 소량의 물로 반죽하고, 제2반죽은 메밀가루 및 전분가루 중량에 대하여 과량의 물로 각각 반죽한 다음, 상기 제1반죽과 제2반죽을 혼합하여 이를 메밀면 제조에 활용된다. According to the above, the first dough according to the second embodiment is kneaded with a small amount of water with respect to the wheat flour weight, the second dough is kneaded with excess water with respect to the buckwheat flour and starch powder weight, respectively, and then the first dough and The second dough is mixed and used to make buckwheat noodles.

가령, 상기 제1반죽의 소맥분의 중량이 55kg이라고 하고, 상기 제2반죽의 메밀가루 및 전분가루의 총중량합이 45kg이라고 가정할 때, 제1반죽과 제2반죽의 물의 양은 다음과 같다.For example, assuming that the weight of wheat flour of the first dough is 55 kg and that the total weight of buckwheat flour and starch powder of the second dough is 45 kg, the amount of water of the first dough and the second dough is as follows.

상기 제1반죽은, 소맥분 55kg에 대하여 50~70중량%의 물이 혼합되므로, 약 27.5~33kg의 물이 혼합된다. 또한, 상기 제2반죽은 메밀가루 및 전분가루의 45kg에 대하여 70~80중량%의 물이 혼합되므로 약 31.5~36kg의 물이 혼합된다.Since the first dough, 50 to 70% by weight of water is mixed with respect to 55 kg of wheat flour, about 27.5 to 33 kg of water is mixed. In addition, since the second dough is 70 to 80% by weight of water is mixed with respect to 45 kg of buckwheat flour and starch powder, about 31.5 to 36 kg of water is mixed.

한편, 상기 제1반죽에 제공되는 물과 제2반죽에 제공되는 물의 중량합은 생반죽에 제공되는 물의 중량과 대응되며, 상기한 예에서는 전체 제공되는 물의 중량이 59~69중량%로서 다소의 오차가 있으나 이는 예시적인 것으로서, 그 계산상에 보정치 등이 감안할 수 있음은 물론이다. On the other hand, the weight sum of the water provided in the first dough and the water provided in the second dough corresponds to the weight of the water provided in the raw dough, in the above example the weight of the total water provided is 59-69% by weight Although there is an error, this is just an example, and of course, a correction value or the like may be taken into account in the calculation.

상기한 바와 같이 상기 제2반죽은, 메밀의 향과 맛이 손실되는 것을 방지하도록 저온의 물을 혼합하여 반죽되고, 이에 따른 반죽이 어려울 수 있는 점을 다량의 물을 투입함으로써 보다 용이하게 반죽될 수 있다. As described above, the second dough is kneaded by mixing low temperature water to prevent the loss of flavor and taste of buckwheat, and the dough may be difficult to be kneaded more easily by adding a large amount of water. Can be.

한편, 전술한 바와 같이 제1반죽에 투입되는 물의 양과, 제2반죽에 투입되는 물의 양을 합한 전체물의 양은, 후술되는 혼합반죽의 상태가 최적이 되는 전체물의 양을 일관되게 유지해야 하므로, 전체물에 대응하여 제2반죽에 과다하게 투입되는 물의 양은 제1반죽에 소량으로 투입되는 물의 양과 서로 비례하여 배분되어야 할 것이다. On the other hand, as described above, the total amount of the total amount of water to be added to the first dough and the amount of water to be added to the second dough must be consistently maintained in the amount of the total amount of the mixture dough to be described later, The amount of water that is excessively added to the second dough in response to the water should be distributed in proportion to the amount of water that is added to the first dough in small amounts.

- 숙성- ferment

상기한 바에 따라 상기 제1반죽과 제2반죽이 각각 제조되면, 제1반죽과 제2반죽을 각각 숙성시킨다(S13). As described above, when the first and second doughs are manufactured, the first and second doughs are aged, respectively (S13).

이러한 숙성은, 제1반죽과 제2반죽 각각에 대하여, 내부의 수분이 퍼져 글루텐이 최대한 활성화되게 하여, 쫄깃한 식감을 얻을 수 있게 하고, 제면 시 면이 잘 끊어지지 않도록 하기 위함이다.This aging is to spread the moisture inside the first dough and the second dough, so that the gluten is activated as much as possible, to obtain a chewy texture, so that the noodles are not easily broken during noodle making.

한편, 상기 제1반죽과 제2반죽의 숙성기간은, 소맥분과 메밀가루의 각 특성에 대응하여 공지의 반죽숙성기간을 적용할 수 있지만, 12시간 내지 24시간 동안 등 다양하게 적용 가능하다.On the other hand, the ripening period of the first dough and the second dough can be applied to a known dough maturation period corresponding to the characteristics of wheat flour and buckwheat flour, it can be applied in various ways such as 12 hours to 24 hours.

- 혼합반죽 제조-Mixed dough manufacturing

상기 혼합반죽은, 막국수를 제면하기 위한 최종반죽으로서, 상기한 바에 따라 제1반죽과 제2반죽이 각각 제조되어 숙성되면, 상기 제1반죽와 제2반죽이 혼합되어 제조된다(S14). The mixed dough is a final dough for making noodles, and when the first dough and the second dough are prepared and matured as described above, the first dough and the second dough are mixed (S14).

여기서, 상기 제1반죽과 제2반죽은, 일반적인 반죽기를 이용하여 제조되며, 막국수의 제면이 필요할 시 반죽기를 통해 혼합되어 혼합반죽이 제조된다.Here, the first dough and the second dough is prepared by using a general kneader, and when the noodles of the noodles are needed, the dough is mixed through a kneader to prepare a mixed dough.

- 제면-Noodles

상기한 과정에 의하여 혼합반죽이 제조되면, 상기 혼합반죽을 제면하여 막국수면을 제조한다. 여기서, 반죽의 제면장치는 공지의 제면기를 사용할 수 있으며 이에 대한 상세한 설명은 생략하기로 한다.When the mixed dough is prepared by the above process, the mixed dough is noodle prepared to prepare a film noodles noodles. Here, the noodle making apparatus may use a known noodle making machine, and a detailed description thereof will be omitted.

한편, 상기에 따르면 제2실시예는, 혼합반죽 제조 전 제1반죽과 제2반죽을 각각 미리 숙성시켰기 때문에, 혼합반죽을 별도로 숙성할 필요 없이 혼합반죽 제조 후 바로 제면할 수 있다. On the other hand, according to the second embodiment, since the first dough and the second dough before aging, respectively, before mixing the dough, it is possible to instant noodles immediately after the preparation of the mixing dough without the need to age separately.

2. 육수 제조2. broth manufacture

본 발명의 막국수의 제조방법에서, 상기 육수는 닭발을 주재료로 하여 감칠맛이 나도록 하고, 여기에 향신재료를 투입하여 닭발의 잡내를 제거하며, 야채를 투입하여 육수의 깊은 맛을 내도록 제조된다. In the manufacturing method of the Makguksu of the present invention, the broth is made with chicken feet as a main ingredient to have a savory taste, and the spices are added thereto to remove the chocks of chicken feet, and vegetables are prepared to give a deep taste of the broth.

도 3을 참조하면, 상기 육수의 제조는, 상기한 닭발, 야채 및 향신재료를 모두 한번에 가열제조하지 않고, 제1가열단계와, 제2가열단계를 포함하여 순차적으로 단계별 가열과정을 거쳐 제조된다.Referring to FIG. 3, the broth is manufactured by sequentially heating the chicken feet, the vegetables, and the flavoring materials in a step-by-step manner, including a first heating step and a second heating step. .

먼저, 상기 제1가열단계는, 재료가 익기 위한 가열시간이 오랫동안 소요되고, 재료 자체의 맛을 추출하는데 많은 시간이 필요한 닭발을 가열하는 단계이다(S31). First, the first heating step is a step of heating the chicken feet that takes a long time to heat the material to cook, and takes a lot of time to extract the taste of the material itself (S31).

상세하게, 상기 제1가열단계는, 용기에 물을 넣어 가열하고, 물이 끓으면 끓는 물에 닭발과, 소금을 투입한 후 이를 가열하여 수행된다. In detail, the first heating step is performed by putting water into a container and heating the chicken feet and salt into boiling water when the water boils.

여기서, 상기 제1가열단계는, 닭발로부터 육수가 충분이 추출되고, 닭발이 갖고 있는 콜라겐성분과 불포화지방산이 풍부하게 추출되도록, 40분을 기준으로 35분 내지 45분 이상 가열할 수 있으나, 이는 일 실시예로 그 가열시간은 닭발과 무의 양에 따라 변경 가능함은 물론이다. Here, the first heating step may be heated to 35 minutes to 45 minutes or more on the basis of 40 minutes to extract a sufficient amount of broth from chicken feet, rich in the collagen component and unsaturated fatty acids that chicken feet have, In one embodiment, the heating time can be changed depending on the amount of chicken feet and radish, of course.

다음으로 상기 제2가열단계는, 상기한 제1가열단계를 거친 후 야채와, 향신재료를 투입(S32)하고, 이를 2차가열하는 단계이다(S33). Next, in the second heating step, after the first heating step, the vegetable and the spices are added (S32), and the second heating step (S33).

여기서, 상기 제2가열단계는, 용기에 야채와 향신재료를 투입한 후 40분을 기준으로 35분 내지 45분 이상 가열할 수 있으나, 이는 일 실시예로 야채의 양에 따라 변경 가능하다. Here, the second heating step may be heated to 35 minutes to 45 minutes or more based on 40 minutes after the vegetable and the spices are added to the container, which can be changed according to the amount of vegetables in one embodiment.

한편, 상기 야채는, 향이 많은 나는 야채를 포함하여 닭발의 잡내를 제거하고, 육수 내 칼칼한 매운맛이 우려나도록 구성하는 것이 바람직하며, 이에 대파, 양파, 파뿌리, 청양고추씨 및 무를 포함할 수 있다.On the other hand, the vegetables, including the scented vegetables to remove the scavenger of chicken feet, it is preferable to be configured so that the sharp spicy taste in the broth, this may include leek, onions, green onions, green pepper seeds and radish.

여기서, 상기 야채는, 닭발 약 4kg을 기준으로, 대파 1단(약 800g~1kg), 양파 5개(약 1kg), 파뿌리 약 200g, 청양고추씨 약 400g, 무 2개(약 1.5kg)의 중량비율 갖도록 하는 것이 바람직하다. Here, the vegetables, based on about 4kg of chicken feet, onion 1 step (about 800g ~ 1kg), onion 5 pieces (about 1kg), green onions about 200g, chungyang pepper seeds about 400g, radish 2 (about 1.5kg) It is desirable to have a ratio.

상기 향신재료는, 닭발의 잡내를 제거하기 위한 것으로서, 황기, 마늘, 생강, 감초, 통후추, 계피, 양파껍질 및 월계수잎을 포함하여 구성될 수 있다.The spice material, as to remove the scavenger of chicken feet, may include astragalus, garlic, ginger, licorice, whole pepper, cinnamon, onion peel and bay leaf.

여기서, 상기 향신재료는, 황기 약 400g, 마늘 약 500g, 생강 약 250g, 감초 약 100g, 통후추 약간(2스푼), 계피 약 200g, 양파껍질 약 50g, 월계수잎 약 30g의 중량비율 갖도록 하는 것이 바람직하다. Here, the flavoring material, about 400g of Astragalus, about 500g of garlic, about 250g of ginger, about 100g of licorice, a little (2 spoons) of whole peppercorns, about 200g of cinnamon, about 50g of onion peel, about 30g of bay leaf, it is preferable to have a weight ratio. Do.

한편, 상기에서 대파는, 표피를 세열 가공한 후 투입될 수 있다.On the other hand, the leek in the above, may be added after the epidermal processing of the epidermis.

이는, 대파의 표피를 미리 세열 가공함으로써, 대파의 고유향을 높이고 대파의 만난성분 추출을 더욱 촉진시킴으로써, 육수 내 닭발의 잡내에 의하여 은은한 메밀향이 저감되는 것을 방지하도록 하기 위함이다.This is intended to prevent the soft buckwheat aroma from being reduced in the broth of chicken feet in the broth by increasing the natural fragrance of the leek and further promoting the extraction of the met components of the leek by finely processing the skin of the leek in advance.

3. 양념장 제조3. spice manufacturing

본 발명의 막국수에 사용되는 양념장은, 고춧가루를 주성분으로 하는 매운양념장과, 간장을 주성분으로 하는 간장양념장을 포함하여 구성된다. Seasoning sauce to be used in the Makguksu of the present invention comprises a spicy seasoning seasoned with red pepper powder and soy sauce seasoned with soy sauce.

이하에서는, 상기 매운양념장과 간장양념장 각각의 제조방법에 대하여 상세하게 살펴보기로 한다.Hereinafter, the method of manufacturing each of the spicy seasoning sauce and soy sauce seasoning will be described in detail.

3-1. 매운양념장의 제조3-1. Preparation of Spicy Sauce

상기 매운양념장은, 고춧가루를 주재료로 하는 다짐양념으로, 도 4에 도시된 바와 같이 양념재료들을 분쇄하여 매운양념분쇄물이 제조되면(S411), 상기 매운양념분쇄물에 간장을 비롯한 양념재료들이 혼합된 매운양념장이 제조되고(S421), 이렇게 제조된 매운양념장을 숙성(S431)시켜 제조된다.The spicy seasoning sauce is a condiment seasoning with red pepper powder as the main material, when spicy seasonings are prepared by crushing seasoning materials as shown in FIG. 4 (S411), the seasoning materials including soy sauce are mixed with the spicy seasonings. The spicy seasoned sauce is prepared (S421), it is produced by aging the spicy seasoning prepared (S431).

- 매운양념분쇄물 제조-Spicy Spice Grinding

먼저, 상기 매운양념분쇄물은, 양파, 사과, 배, 마늘 및 대파를 포함하는 과일과 야채를 포함하여 구성되며, 상기한 야채와 과일을 분쇄 혼합되어 제조된다.First, the spicy condiments are composed of fruits and vegetables including onions, apples, pears, garlic and green onions, and are prepared by pulverizing and mixing the vegetables and fruits.

여기서, 상기 매운양념분쇄물의 혼합비율은, 상기 양파, 사과, 배 및 마늘을 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 0.5~1.5 의 중량비율로 구성될 수 있으며, 바람직하게는 상기 양파, 사과, 배, 마늘 및 대파를 7 : 7 : 7 : 1 : 4 의 중량비율로 혼합될 수 있다.Here, the mixing ratio of the spicy seasoning grind, the onion, apple, pear and garlic may be composed of a weight ratio of 6.5 ~ 7.5: 6.5 ~ 7.5: 6.5 ~ 7.5: 0.5 ~ 1.5, preferably the onion, Apples, pears, garlic and green onions may be mixed in a weight ratio of 7: 7: 7: 1: 1.

- 간장을 혼합하여 매운양념장 제조-Mixing soy sauce to make spicy seasoning sauce

상기에서 매운양념분쇄물이 제조되면, 상기 매운양념분쇄물에 간장, 참기름, 깨소금, 고춧가루, 설탕 및 물엿을 혼합하여 매운양념장이 제조된다.When the spicy seasoning grind is produced, the spicy seasoning is prepared by mixing soy sauce, sesame oil, sesame salt, red pepper powder, sugar and starch syrup.

여기서, 상기 매운양념장은, 상기 간장, 소금, 고춧가루, 물, 설탕 및 물엿을 9.5~10.5 : 2.5~3.5 : 22.0~23.0 : 69.5~71.5 : 2.5~3.5 : 2.5~3.5의 중량비율로 혼합될 수 있다.Here, the spicy seasoning, the soy sauce, salt, pepper powder, water, sugar and syrup can be mixed in a weight ratio of 9.5 ~ 10.5: 2.5 ~ 3.5: 22.0 ~ 23.0: 69.5 ~ 71.5: 2.5 ~ 3.5: 2.5 ~ 3.5 have.

나아가, 상기 간장은, 대두, 탈지대두, 밀로 만든 메주를 장기간 발효, 숙성시킨 양조간장에, 콩 단백질을 분해하여 만든 아미노산액을 혼합된 혼합간장으로 구성하는 것이 바람직하며, 시중의 진간장(몽고간장)을 사용할 수 있다.Furthermore, the soy sauce is preferably composed of mixed soy sauce mixed with an amino acid solution made by decomposing soy protein in brewed soy sauce fermented and matured for a long time with soybean, skim soybean and wheat meju. ) Can be used.

- 매운양념장 숙성-Spicy seasoning

상기에서 매운양념장이 제조되면, 매운양념장을 숙성시킨다. When the spicy seasoning is prepared, the spicy seasoning is aged.

이러한 매운양념장의 숙성은, 상기한 야채와, 과일 및 설탕을 포함하는 재료들의 맛이 잘 어우러질 수 있도록 시간을 제공하고, 과일과 야채로부터 효소를 비롯한 좋은 영양성분이 충분히 추출되어 매운양념장의 맛을 더욱 깊이 있게 하는 역할을 한다. The aging of the spicy sauce provides time for the vegetables, fruits, and sugar-containing ingredients to blend well with each other, and good nutritional ingredients, including enzymes, are sufficiently extracted from the fruits and vegetables. It serves to deepen the.

한편, 상기 매운양념장의 숙성은, 2 내지 4일 동안 숙성될 수 있으며, 바람직하게는 3일동안 숙성될 수 있다.On the other hand, aging of the spicy seasoning, it may be aged for 2 to 4 days, preferably it may be aged for 3 days.

그리고 상기 매운양념장의 숙성온도는, 0℃ 내지 10℃ 범위의 냉장조건으로 설정할 수 있다. And the aging temperature of the spicy sauce can be set to refrigeration conditions in the range of 0 ℃ to 10 ℃.

3-2. 간장양념장의 제조3-2. Preparation of Soy Sauce Sauce

상기 간장양념장은, 간장을 주성분으로 하는 양념으로, 도 5에 도시된 바와 같이 양념재료들을 분쇄하여 간장양념분쇄물이 제조(S412)되면, 상기 간장양념분쇄물에 간장 등을 혼합시켜 간장양념장을 제조하고(S422), 이를 숙성(S432)시켜 제조된다.The soy sauce seasoning is a seasoning based on the soy sauce, when the soy sauce crushed powder is prepared by grinding the seasoning materials as shown in Figure 5 (S412), soy sauce marinated by mixing soy sauce and the like in the soy sauce crushed powder It is prepared (S422), it is produced by aging (S432).

- 간장양념분쇄물 제조-Soy sauce grinding

상기 간장양념분쇄물은, 양파, 사과, 배, 마늘 및 대파를 포함하는 과일과 야채를 포함하여 구성되며, 상기한 야채와 과일을 분쇄 후 혼합되어 제조된다.The soy sauce crushed powder is composed of fruits and vegetables, including onions, apples, pears, garlic and leeks, and is prepared by grinding the above-mentioned vegetables and fruits mixed.

여기서, 상기 간장양념분쇄물은, 상기 양파, 사과, 배, 마늘 및 대파를 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 0.5~1.5 : 3.5~4.5 의 중량비율로 구성될 수 있으며, 바람직하게는 상기 양파, 사과, 배, 마늘 및 대파를 7 : 7 : 7 : 1 : 4 의 중량비율로 혼합될 수 있다.Here, the soy sauce crushed, the onion, apple, pear, garlic and leek may be composed of a weight ratio of 6.5 to 7.5: 6.5 to 7.5: 6.5 to 7.5: 0.5 to 1.5: 3.5 to 4.5, preferably The onion, apple, pear, garlic and leek may be mixed in a weight ratio of 7: 7: 7: 1: 1:

한편, 여기서 상기 대파는, 세절 분쇄하기 전 세열기구에 의하여 대파 표피가 세열 가공되는 것이 바람직하다.On the other hand, it is preferable that the leek is thinly processed by the thinning mechanism before the shredding is crushed.

이는, 대파의 고유향을 높여 양념장의 풍미를 더욱 향상시키고, 대파의 표피하부 조직에 포함된 만난(Mannan)성분이 충분이 추출되도록 하여 영양학적으로도 우수하도록 하기 위함이다. This is to improve the flavor of the marinade by increasing the inherent fragrance of leek, and to ensure that the mannan (Mannan) contained in the subcutaneous tissue of the leek is extracted enough to be nutritionally excellent.

이에 대하여 살펴보면, 대파는, 상기한 만난성분이 충분히 발생되도록 하기 위해서는 아주 작은 크기로 수 회 다지거나, 분쇄하여 사용해야 하는데, 이렇게 대파를 아주 작은 크기로 세절하거나 분쇄하여 사용하게 되면, 대파의 형태가 없어짐은 물론 대파 본연의 식감이 소실되는 문제가 발생하게 된다. On the other hand, the leek should be chopped or crushed to a very small size several times in order to sufficiently generate the above-mentioned met components. Of course, there is a problem that the natural texture of leek is lost.

때문에, 본 발명에서는 상기 대파를, 세절하기 전 대파 표피를 세열시킴으로써, 이러한 세열표면으로부터 만난성분의 발생을 유도하고 이를 세절함으로써, 대파 세절 시 비교적 큰 크기로 대파를 세절하여도 대파의 형태가 보존되어 대파의 식감은 최대한 유지하되, 대파의 만난성분 추출은 최대가 될 수 있도록 할 수 있다. 여기서, 상기 세열이라 함은 대파의 표면에 표피가 절개되어 절창이 생성되되, 대파가 절단되지 않을 정도의 깊이로 절개되어 지는 것을 의미한다.Therefore, in the present invention, by slicing the leek epidermis before cutting the leek, inducing the generation of the components met from the thinning surface and cutting them, the shape of the leek is preserved even when the leek is cut to a relatively large size during the leek cutting The texture of leek can be maintained as much as possible, but the extracted components of leek can be maximized. Here, the term "separation" means that the epidermis is cut off on the surface of the leek to generate an incision, and is cut to a depth such that the leek is not cut.

한편, 이를 위해, 본 발명은 대파로부터 보다 많은 만난성분이 추출되도록 대파의 표면에 세열을 부여할 수 있는 세열기구를 이용할 수 있다. On the other hand, for this purpose, the present invention can use a thinning mechanism that can give a finer heat to the surface of the leek to extract more met components from the leek.

도 6은 상기 세열기구의 실시예를 나타낸 도면이다. 도면을 참조하면, 상기 세열기구(400)는, 상면으로 대파가 안착되고 미세돌기(420)들이 돌출 형성된 지지판(410)을 포함하여 구성된다.6 is a view showing an embodiment of the thinning mechanism. Referring to the drawings, the subdivision mechanism 400 is configured to include a support plate 410 on which a large wave is seated on an upper surface and micro-projections 420 protrude.

상기한 세열기구(400)는, 지지판(410)의 상면에 대파를 안착시킨 후 미세돌기(420)에 대파(2)를 슬라이딩 이동시키면 대파의 표면에 세열이 생기도록 구성된다.The thinning mechanism 400 is configured such that when the leek is seated on the upper surface of the support plate 410, sliding the leek 2 on the micro-projections 420 causes fine tears on the surface of the leek.

여기서, 상기 미세돌기(420)는, 대파(2)가 절개되지 않고 표면에 세열만 발생되도록 대파(2)의 단면두께보다 작은 깊이(돌기높이)를 갖도록 형성되는 것이 바람직하나, 상기한 목적을 달성할 수 있다면 다양한 형태로 실시 가능함은 물론이다. Here, the fine protrusions 420 are preferably formed to have a depth (protrusion height) smaller than the cross-sectional thickness of the leek 2 so that only the fine waves are generated on the surface without cutting the leek 2, but the purpose of the Of course, if it can achieve it can be implemented in various forms.

- 간장을 혼합하여 간장양념장 제조-Soy sauce seasoned with soy sauce

상기에서 간장양념분쇄물이 제조되면, 상기 간장양념분쇄물에 간장, 참기름, 깨소금, 고춧가루, 설탕 및 물엿을 혼합하여 간장양념장이 제조된다.When the soy sauce crushed powder is prepared, the soy sauce marinade is prepared by mixing soy sauce, sesame oil, sesame salt, red pepper powder, sugar and starch syrup in the soy sauce crushed powder.

여기서, 상기 간장양념장은, 상기 간장, 참기름, 깨소금, 고춧가루, 설탕 및 물엿은, 85~95 : 0.5~1.5 : 1.5~2.5 : 20.5~21.5 : 2.5~3.5 : 2.5~3.5 의 중량비율로 혼합되는 것이 바람직하다. Here, the soy sauce seasoning, the soy sauce, sesame oil, sesame salt, red pepper powder, sugar and starch syrup are mixed in a weight ratio of 85 to 95: 0.5 to 1.5: 1.5 to 2.5: 20.5 to 21.5: 2.5 to 3.5: 2.5 to 3.5 It is preferable.

이때, 상기 간장은, 대두, 탈지대두, 밀로 만든 메주를 장기간 발효, 숙성시킨 양조간장에, 콩 단백질을 분해하여 만든 아미노산액을 혼합된 혼합간장으로 구성하는 것이 바람직하며, 시중의 진간장(몽고간장)을 사용할 수 있다.At this time, the soy sauce, fermented soybeans, skim soybeans, wheat brewed soybean fermented and aged for a long time, it is preferable to configure a mixed soy sauce mixed with the amino acid solution made by decomposing soy protein, commercial soy sauce (Mongolian soy sauce) ) Can be used.

- 간장양념장 숙성-Soy sauce seasoning

상기한 과정에 의하여 제조된 상기 간장양념장은, 맛의 깊이를 향상시킬 수 있도록 냉장상태에서 숙성시켜, 킨다.The soy sauce marinated by the above-described process is aged in a refrigerated state so as to improve the depth of taste, it is grown.

이때, 상기 간장양념장의 숙성기간은, 25일 내지 35일 동안 냉장조건에서 숙성시키며, 바람직하게 30일 동안 냉장조건에서 숙성시키는 것이 바람직하다. At this time, the aging period of the soy sauce seasoning, aged in refrigerated conditions for 25 days to 35 days, preferably aged in refrigerated conditions for 30 days.

한편, 상기 간장양념장의 숙성온도는, 냉장조건으로 0℃ 내지 10℃이하로 설정할 수 있으며, 숙성온도 범위 내에서 간장양념장의 양과 숙성시간 등에 대응하여 조절할 수 있음은 물론이다.On the other hand, the aging temperature of the soy sauce seasoning, it can be set to 0 ° C to 10 ° C or less under refrigeration conditions, of course, can be adjusted in response to the amount and the ripening time of the soy sauce seasoning within the ripening temperature range.

상기한 바에 따라 상기 간장양념장은, 숙성과정을 통하여 간장과 제1분쇄물의 맛 조화를 촉진시키고, 간장양념장에 포함된 대파의 만난성분 추출이 보다 증가하도록 함은 물론 점도를 증가시켜 막국수의 풍미와 맛을 향상시킬 수 있는 효과를 제공할 수 있다.As described above, the soy sauce marinade, promotes the taste harmony of the soy sauce and the first grinding through the aging process, and to increase the extraction of met components of the leek contained in the soy sauce marinade, as well as to increase the viscosity of the flavor of makguksu It can provide an effect that can improve the taste.

본 발명은 도면에 도시된 실시예를 참고로 설명되었으나 이는 예시적인 것에 불과하며, 본 기술 분야의 통상의 지식을 가진 자라면 이로부터 다양한 변형 및 균등한 다른 실시예가 가능하다는 점을 이해할 것이다. 따라서, 본 발명의 진정한 기술적 보호 범위는 첨부된 특허청구범위의 기술적 사상에 의하여 정해져야 할 것이다.Although the present invention has been described with reference to the embodiments shown in the drawings, this is merely exemplary, and it will be understood by those skilled in the art that various modifications and equivalent other embodiments are possible. Therefore, the true technical protection scope of the present invention will be defined by the technical spirit of the appended claims.

2 : 대파 400 : 세열기구
410 : 안착프레임 420 : 미세돌기
2: green onion 400: thermal appliance
410: seating frame 420: fine projection

Claims (13)

(a) 메밀가루 38 ~ 42 중량%, 소맥분 53 ~ 57 중량% 및 고구마전분 4 ~ 6 중량%가 배합되어 생반죽을 제조하고, 상기 생반죽을 제면하여 메밀혼합면을 제조하는 단계와;
(b) 용기에 물, 소금 및 닭발을 투입하여 가열하는 제1가열단계와, 상기 용기에 대파, 양파, 파뿌리, 청양고추씨 및 무를 포함하는 야채와, 상기 닭발의 잡내를 제거하기 위한 향신재료를 투입하여 가열하는 제2가열단계를 포함하여 육수를 제조하는 단계; 그리고
(c) 양념장을 제조하는 단계를 포함하여 수행되고:
상기 (a) 단계에서 상기 생반죽의 제조는,
(a1) 소맥분 및 물을 혼합하여 제1반죽을 제조하는 단계와,
(a2) 메밀가루, 고구마전분 및 물을 혼합하여 제2반죽을 제조하는 단계와,
(a3) 상기 제1반죽 및 상기 제2반죽을 각각 숙성시키는 숙성단계, 그리고
(a4) 상기 제1반죽 및 상기 제2반죽을 혼합하는 혼합반죽을 제조하는 단계를 포함하여 수행되며:
상기 제1반죽은,
상기 소맥분 100중량부에 대하여 40 내지 50 중량부의 물이 혼합되어 제조되되, 상기 제1반죽에 제공되는 물은, 50℃ 내지 60℃ 온도이고;
상기 제2반죽은,
상기 메밀가루 및 상기 전분가루 중량합 100 중량부에 대하여 70 내지 80 중량부의 물이 혼합되어 제조되되, 상기 제2반죽에 제공되는 물은, 30℃ 내지 35℃ 온도이며:
상기 (c) 단계의 상기 양념장은,
매운양념장과 간장양념장을 포함하여 구성되되:
상기 간장양념장은,
(c21) 양파, 사과, 배, 마늘 및 대파를 세절 분쇄 후 혼합하여 제2분쇄물을 제조하는 단계와,
(c22) 상기 제2분쇄물에 간장, 참기름, 깨소금, 고춧가루, 설탕 및 물엿을 혼합하여 제2양념장을 제조하는 단계, 그리고
(c23) 상기 제2양념장을 냉장상태에서 숙성시키는 단계를 포함하여 제조되고:
상기 (c21)에서 상기 제2분쇄물은,
상기 양파, 사과, 배, 마늘 및 대파를 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 0.5~1.5 : 3.5~4.5 의 중량비율로 혼합되어 구성되며:
상기 (c21) 단계의 대파는,
대파 표피에 절창이 형성되도록 세열 가공된 후, 기 설정된 크기로 세절 분쇄 가공됨을 특징으로 하는 막국수 제조방법.
(a) 38 to 42% by weight of buckwheat flour, 53 to 57% by weight of wheat flour, and 4 to 6% by weight of sweet potato starch, to prepare a raw dough, and to prepare the buckwheat mixed noodles by noodle the raw dough;
(b) a first heating step of heating water, salt and chicken feet into a container, and vegetables containing leeks, onions, green peppers, cheongyang pepper seeds and radishes in the container, and a spice material for removing the chocks of the chicken feet; Preparing a broth including a second heating step of inputting and heating; And
(c) preparing a marinade comprising the steps of:
Preparation of the raw dough in the step (a),
(a1) mixing the wheat flour and water to prepare a first dough,
(a2) preparing a second dough by mixing buckwheat flour, sweet potato starch and water,
(a3) a maturation step of maturing the first dough and the second dough, and
(a4) comprising the step of preparing a mixed dough for mixing the first dough and the second dough:
The first dough,
40 to 50 parts by weight of water is mixed with respect to 100 parts by weight of the wheat flour, wherein the water provided to the first dough is at a temperature of 50 ° C. to 60 ° C .;
The second dough,
70 to 80 parts by weight of water is prepared by mixing the buckwheat flour and 100 parts by weight of the starch powder, wherein the water provided to the second dough is 30 ° C. to 35 ° C .:
The seasoning of the step (c),
Spicy seasoning and soy sauce include:
The soy sauce sauce,
(c21) preparing onions, apples, pears, garlic, and green onions after crushing and mixing them to prepare a second powder;
(c22) preparing a second seasoning sauce by mixing soy sauce, sesame oil, sesame salt, red pepper powder, sugar, and starch syrup to the second milled product, and
(c23) preparing the second seasoning in refrigerated state comprising the steps of:
In the (c21), the second ground material is,
The onions, apples, pears, garlic and leeks are mixed in a weight ratio of 6.5-7.5: 6.5-7.5: 6.5-7.5: 0.5-1.5: 3.5-4.5:
The green onion of the step (c21),
Mak noodle manufacturing method characterized in that the fine cut to form a cut on the skin of the leek, then shredded into a predetermined size.
삭제delete 제 1 항에 있어서,
상기 향신재료는,
황기, 마늘, 생강, 감초, 통후추, 계피, 양파껍질 및 월계수잎을 포함하여 구성됨을 특징으로 하는 막국수 제조방법.
The method of claim 1,
The flavor material,
Makguksu manufacturing method characterized in that it comprises astragalus, garlic, ginger, licorice, pepper, cinnamon, onion peel and bay leaf.
삭제delete 제 1 항에 있어서,
상기 매운양념장은,
(c11) 양파, 사과, 배 및 마늘을 분쇄 후 혼합하여 제1분쇄물을 제조하는 단계와,
(c12) 상기 제1분쇄물에 간장, 소금, 고춧가루, 물, 설탕 및 물엿을 혼합하여 제1양념장을 제조하는 단계와,
(c13) 상기 제1양념장을 냉장상태에서 숙성시키는 단계를 포함하여 제조됨을 특징으로 하는 막국수 제조방법.
The method of claim 1,
The spicy sauce,
(c11) pulverizing and mixing onions, apples, pears and garlic to prepare a first milled product,
(c12) preparing a first seasoning sauce by mixing soy sauce, salt, red pepper powder, water, sugar, and starch syrup to the first milled product,
(C13) manufacturing method of the noodles, characterized in that it comprises the step of aging the first marinade in refrigerated state.
제 5 항에 있어서,
상기 (c11)에서 상기 제1분쇄물은,
상기 양파, 사과, 배 및 마늘을 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 6.5~7.5 : 0.5~1.5 의 중량비율로 혼합됨을 특징으로 하는 막국수 제조방법.
The method of claim 5,
In the (c11) the first grinding material,
The onion, apple, pear and garlic 6.5 to 7.5: 6.5 to 7.5: 6.5 to 7.5: 0.5 to 1.5 weight ratio of the manufacturing method characterized in that the mixing.
제 5 항에 있어서,
상기 (c12)단계에서 상기 제1양념장은,
상기 간장, 소금, 고춧가루, 물, 설탕 및 물엿을 9.5~10.5 : 2.5~3.5 : 22.0~23.0 : 69.5~71.5 : 2.5~3.5 : 2.5~3.5의 중량비율로 혼합됨을 특징으로 하는 막국수 제조방법.
The method of claim 5,
In the step (c12) the first sauce is,
Mekkuksu manufacturing method characterized in that the soy sauce, salt, red pepper powder, water, sugar and starch syrup are mixed in a weight ratio of 9.5 to 10.5: 2.5 to 3.5: 22.0 to 23.0: 69.5 to 71.5: 2.5 to 3.5: 2.5 to 3.5.
제 5 항 또는 제 7 항에 있어서,
상기 간장은,
대두, 탈지대두 및 밀로 만든 메주를 장기간 발효 및 숙성시키고, 콩 단백질을 분해하여 만든 아미노산액이 혼합된 혼합간장임을 특징으로 하는 막국수 제조방법.
The method according to claim 5 or 7,
The soy sauce,
A method for producing membrane noodles comprising fermented and aged meju made from soybean, skim soybean, and wheat for a long time, and mixed soy sauce mixed with amino acid solution made by decomposing soy protein.
제 5 항에 있어서,
상기 (c13) 단계에서 상기 제1양념장의 숙성은,
2 내지 4일 동안 냉장조건에서 숙성됨을 특징으로 하는 막국수 제조방법.
The method of claim 5,
In the step (c13), the ripening of the first sauce,
Makguksu manufacturing method characterized in that it is aged under refrigeration conditions for 2 to 4 days.
삭제delete 삭제delete 제 1 항에 있어서,
상기 (c22)단계에서 상기 제2양념장은,
상기 간장, 참기름, 깨소금, 고춧가루, 설탕 및 물엿을 85~95 : 0.5~1.5 : 1.5~2.5 : 20.5~21.5 : 2.5~3.5 : 2.5~3.5 의 중량비율로 혼합됨을 특징으로 하는 막국수 제조방법.
The method of claim 1,
In the step (c22) the second sauce is,
Mekkuksu manufacturing method characterized in that the soy sauce, sesame oil, sesame salt, red pepper powder, sugar and starch syrup are mixed in a weight ratio of 85 to 95: 0.5 to 1.5: 1.5 to 2.5: 20.5 to 21.5: 2.5 to 3.5: 2.5 to 3.5.
제 1 항에 있어서,
상기 (c23) 단계에서 상기 제2양념장의 숙성은,
25일 내지 35일 동안 냉장조건에서 숙성됨을 특징으로 하는 막국수 제조방법.
The method of claim 1,
In the step (c23), the ripening of the second sauce,
Mak noodle production method characterized in that it is aged under refrigerated conditions for 25 to 35 days.
KR1020190036900A 2019-03-29 2019-03-29 Manufacture method of buckwheat noodles KR102057272B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020190036900A KR102057272B1 (en) 2019-03-29 2019-03-29 Manufacture method of buckwheat noodles

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020190036900A KR102057272B1 (en) 2019-03-29 2019-03-29 Manufacture method of buckwheat noodles

Publications (1)

Publication Number Publication Date
KR102057272B1 true KR102057272B1 (en) 2020-01-14

Family

ID=69152750

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020190036900A KR102057272B1 (en) 2019-03-29 2019-03-29 Manufacture method of buckwheat noodles

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR102057272B1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102229813B1 (en) 2020-08-21 2021-03-22 주식회사 해살이뜰 Preparing method of Meat Stock for Makguksu and Makguksu prepared by the method
KR102502816B1 (en) * 2022-04-11 2023-02-23 김은경 Method of making buckwheat noodles containing mala sauce.
KR102512640B1 (en) 2022-10-25 2023-03-21 손정림 Manufacturing method of seasoned red-pepper sauce for spicy buckwheat noodles

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20060103593A (en) * 2005-03-28 2006-10-04 조정석 Method of making naengmyeon
KR20090097653A (en) * 2008-03-12 2009-09-16 이정주 Meat stock manufacturing method of cold noodles including oyster sauce and cold noodles using it
KR101319101B1 (en) * 2011-05-23 2013-10-17 윤만상 Oddless soup for rice noodle using oriental medicinal herbs and manufacturing method thereof
KR101320921B1 (en) * 2011-11-30 2013-10-21 김광복 Preparation of tomato makguksu
KR101398108B1 (en) * 2013-06-03 2014-06-24 조중현 manufacturing method of seasoning sauce for buckwheat noodles
KR101472055B1 (en) 2012-08-13 2014-12-15 농업회사법인 에스엘에프앤에프 주식회사 Process for producing cooked of purity buckwheat noodles

Patent Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20060103593A (en) * 2005-03-28 2006-10-04 조정석 Method of making naengmyeon
KR20090097653A (en) * 2008-03-12 2009-09-16 이정주 Meat stock manufacturing method of cold noodles including oyster sauce and cold noodles using it
KR101319101B1 (en) * 2011-05-23 2013-10-17 윤만상 Oddless soup for rice noodle using oriental medicinal herbs and manufacturing method thereof
KR101320921B1 (en) * 2011-11-30 2013-10-21 김광복 Preparation of tomato makguksu
KR101472055B1 (en) 2012-08-13 2014-12-15 농업회사법인 에스엘에프앤에프 주식회사 Process for producing cooked of purity buckwheat noodles
KR101398108B1 (en) * 2013-06-03 2014-06-24 조중현 manufacturing method of seasoning sauce for buckwheat noodles

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR102229813B1 (en) 2020-08-21 2021-03-22 주식회사 해살이뜰 Preparing method of Meat Stock for Makguksu and Makguksu prepared by the method
KR102502816B1 (en) * 2022-04-11 2023-02-23 김은경 Method of making buckwheat noodles containing mala sauce.
KR102512640B1 (en) 2022-10-25 2023-03-21 손정림 Manufacturing method of seasoned red-pepper sauce for spicy buckwheat noodles

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR102057272B1 (en) Manufacture method of buckwheat noodles
KR101712778B1 (en) Method for Manufacturing a of Pork Cutlet cooking
KR101128888B1 (en) Natural beef seasoning
KR101921331B1 (en) Yukgaejang knife-cut noodle containing hemp seed and the manufacture Method
KR102125984B1 (en) Method for manufacturing breads including schizandra chinensis enzyme syrup and breads by the method
KR102374177B1 (en) A process for Mandu containing Mat-Kyeong-chae and the Mandu prepared therefrom
KR101950153B1 (en) Fruit and Vegetable Dumpling and Method for Manufacturing the same
KR101851984B1 (en) Method for producing cheese steak and cheese steak prepared by this
KR101716446B1 (en) Method for making dumplings using dried rice and dumplings thereof
KR102362224B1 (en) Hamburger and manufacturing method for thereof
KR20170088498A (en) Boiled fish paste and preparation method thereof
KR20010037028A (en) Method for producing a cutlet
KR20190035212A (en) garlic confectionery and how to make it
KR102313486B1 (en) Preparing method for tongue sole cake and tongue sole cake using thereof
KR101937103B1 (en) Gamjatang Dumpling and Method for Manufacturing the same
KR101933791B1 (en) Composition for dressing comprising flaxseed and process of preparation thereof
KR20220055643A (en) Seasoning sauce for meat cooking and manufacturing method of seasoned ribs using the same
KR102133019B1 (en) How to make chicken burger
KR20160081252A (en) Hamburger patty that contains brown rice, and manufacturing method thereof
KR101770621B1 (en) Composition for Kimchi Noodle Soup of Kalgooksoo and Method Thereof
KR102651530B1 (en) Hemp steak manufacturing method using hemp seed cake and hemp steak produced thereby
KR101938525B1 (en) Dumpling including Fresh Black Raspberry Juice and Method for Manufacturing the same
KR102352763B1 (en) Roll cutlet for convenience food and manufacturing method thereof
KR101188089B1 (en) Whipped cream comprising fermented vegetables and a method for manufacturing the same
KR102625818B1 (en) Guava bean-curd sun and its manufacturing method

Legal Events

Date Code Title Description
GRNT Written decision to grant