KR101466161B1 - 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재 - Google Patents
이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재 Download PDFInfo
- Publication number
- KR101466161B1 KR101466161B1 KR1020130126097A KR20130126097A KR101466161B1 KR 101466161 B1 KR101466161 B1 KR 101466161B1 KR 1020130126097 A KR1020130126097 A KR 1020130126097A KR 20130126097 A KR20130126097 A KR 20130126097A KR 101466161 B1 KR101466161 B1 KR 101466161B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- sentence
- image
- english
- partial
- unit
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G09—EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
- G09B—EDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
- G09B19/00—Teaching not covered by other main groups of this subclass
- G09B19/06—Foreign languages
- G09B19/08—Printed or written appliances, e.g. text books, bilingual letter assemblies, charts
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B42—BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
- B42D—BOOKS; BOOK COVERS; LOOSE LEAVES; PRINTED MATTER CHARACTERISED BY IDENTIFICATION OR SECURITY FEATURES; PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; DEVICES FOR USE THEREWITH AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS
- B42D1/00—Books or other bound products
- B42D1/009—Books or other bound products characterised by printed matter not otherwise provided for
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Educational Administration (AREA)
- Educational Technology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- Entrepreneurship & Innovation (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
Abstract
본 발명은 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재에 관한 것이다.
본 발명의 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재는 시각적으로 인식될 수 있는 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어진 이미지부; 상기 각각의 부분이미지들에 대응하도록 문장으로 인식될 수 있는 문장부; 및 상기 부분이미지들 중 선택된 어느 하나 이상의 부분이미지에 해당하는 문장을 문장부에서 표시되도록 한 표시부;를 포함하여 구성된다.
본 발명에 의해, 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어진 이미지부와, 그 이미지부를 이루는 부분이미지들에 대응하는 문장들로 이루어진 문장부로 인해, 상기 부분이미지들에 대응하는 문장을 연상하여 영어 어순으로 연관짓고, 상기 문장들을 순차적으로 결합하여 문장부로 구성하여, 학습자로 하여금 긴 영어문장을 직관적이고도 용이하게 구성하거나 독해함과 아울러, 머릿속에 이미지를 그리면서 영어 어순의 문장부를 자연스럽게 떠올릴 수 있어 번역의 정확도를 높이고 짧은 시간 유창한 번역이 가능하며 말하고 듣기에 매우 효율적인 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재를 제공한다.
본 발명의 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재는 시각적으로 인식될 수 있는 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어진 이미지부; 상기 각각의 부분이미지들에 대응하도록 문장으로 인식될 수 있는 문장부; 및 상기 부분이미지들 중 선택된 어느 하나 이상의 부분이미지에 해당하는 문장을 문장부에서 표시되도록 한 표시부;를 포함하여 구성된다.
본 발명에 의해, 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어진 이미지부와, 그 이미지부를 이루는 부분이미지들에 대응하는 문장들로 이루어진 문장부로 인해, 상기 부분이미지들에 대응하는 문장을 연상하여 영어 어순으로 연관짓고, 상기 문장들을 순차적으로 결합하여 문장부로 구성하여, 학습자로 하여금 긴 영어문장을 직관적이고도 용이하게 구성하거나 독해함과 아울러, 머릿속에 이미지를 그리면서 영어 어순의 문장부를 자연스럽게 떠올릴 수 있어 번역의 정확도를 높이고 짧은 시간 유창한 번역이 가능하며 말하고 듣기에 매우 효율적인 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재를 제공한다.
Description
본 발명은 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재에 관한 것으로, 더욱 상세하게는 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어진 이미지부와, 그 이미지부를 이루는 부분이미지들에 대응하는 문장들로 이루어진 문장부로 인해, 상기 부분이미지들에 대응하는 문장을 연상하여 영어 어순으로 연관짓고, 상기 문장들을 순차적으로 결합하여 문장부로 구성하여, 학습자로 하여금 긴 영어문장을 직관적이고도 용이하게 구성하거나 독해함과 아울러, 머릿속에 이미지를 그리면서 영어 어순의 문장부를 자연스럽게 떠올릴 수 있어 번역의 정확도를 높이고 짧은 시간 유창한 번역이 가능하며 말하고 듣기에 매우 효율적인 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재에 관한 것이다.
근래에 들어 영어에 대한 중요성이 점점 커지며 이에 대한 학습 방법과 학습 교재는 계속 증가되는 추세이다.
영어 학습의 요체는 원어민처럼 자연스럽게 말하고, 쓰고, 듣고, 읽을 수 있는 능력을 갖추도록 하는 것은 자명한 사실이다.
그러나, 한국어는 영어와 어순이 달라, 투자하는 학습시간에 비해, 학습성과가 낮은 문제가 있어 많은 연구가 있어왔다.
예컨대, 한국 공개특허공보 제10-2002-0040921호에는 제1언어를 숙지하고 있는 언어 학습자에게 제2언어의 기본 글자와 발음을 학습시키기 위한 언어 학습교재에 있어서, 상기 제2언어의 기본 글자 각각의 발음에 대응하는 상기 제1언어를 설명하기 위해 다수의 연속되는 그림을 포함하는 그림 세트가 상기 제2언어의 기본 글자별로 인쇄되는 인쇄 학습부; 상기 인쇄 학습부를 통해 학습한 상기 기본 글자의 발음을 복습하기 위한 다수의 연습문제가 인쇄된 복습부; 및 다수의 상기 기본 글자를 포함하여 이루어지는 복합글자의 발음을 설명하기 위해 상기 복합글자의 발음에 대응하는 상기 제1언어의 단어를 상기 제1언어의 자음 및 모음으로 분해하여 나타내는 심화 학습부를 구비하는 것을 특징으로 하는 연상작용을 이용한 언어 학습교재가 공개되어 있다.
그러나, 상기의 기술은 알파벳 또는 단어의 학습에 어느 정도 효과는 있으나, 불규칙한 이미지를 사용함으로 인해, 효과적으로 이미지를 연상할 수 없고, 장문의 문장에는 효과가 없는 문제가 있다.
본 발명은 이와 같은 문제점을 해결하기 위한 것으로, 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어진 이미지부와, 그 이미지부를 이루는 부분이미지들에 대응하는 문장들로 이루어진 문장부로 인해, 상기 부분이미지들에 대응하는 문장을 연상하여 영어 어순으로 연관짓고, 상기 문장들을 순차적으로 결합하여 문장부로 구성하여, 학습자로 하여금 긴 영어문장을 직관적이고도 용이하게 구성하거나 독해함과 아울러, 머릿속에 이미지를 그리면서 영어 어순의 문장부를 자연스럽게 떠올릴 수 있어 번역의 정확도를 높이고 짧은 시간 유창한 번역이 가능하며 말하고 듣기에 매우 효율적인 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재를 제공하는 데 있다.
상기 목적을 달성하기 위한 본 발명의 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재는 시각적으로 인식될 수 있는 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어진 이미지부; 상기 각각의 부분이미지들에 대응하도록 문장으로 인식될 수 있는 문장부; 및 상기 부분이미지들 중 선택된 어느 하나 이상의 부분이미지에 해당하는 문장을 문장부에서 표시되도록 한 표시부;를 포함하여 구성된다.
상기 이미지부는, 주어되는 문장에 해당되는 부분이미지인 "" ; 의미관계 맺어주는 문장에 해당되는 부분이미지인 "", "", "" 중 선택된 어느 하나이상의 부분이미지; 채워주는 문장에 해당되는 부분이미지인 ""; 설명해주는 문장에 해당되는 부분이미지인 ""; 첨가해주는 문장에 해당되는 부분이미지인 "" 로 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어져, 전체적으로 열차이미지를 가지게 되는 것이 바람직하다.
또, 상기 표시부는 기호, 도형, 색칠 중 선택된 어느 하나 이상으로 표시하는 것이 바람직하다.
상기 해결수단에 의한 본 발명은 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어진 이미지부와, 그 이미지부를 이루는 부분이미지들에 대응하는 문장들로 이루어진 문장부로 인해, 상기 부분이미지들에 대응하는 문장을 연상하여 영어 어순으로 연관짓고, 상기 문장들을 순차적으로 결합하여 문장부로 구성하여, 학습자로 하여금 긴 영어문장을 직관적이고도 용이하게 구성하거나 독해함과 아울러, 머릿속에 이미지를 그리면서 영어 어순의 문장부를 자연스럽게 떠올릴 수 있어 번역의 정확도를 높이고 짧은 시간 유창한 번역이 가능하며 말하고 듣기에 매우 효율적이다.
또, 부분이미지들에 해당하는 문장들을 표시부를 통해 선택적으로 표시하여 빠르고 자연스럽게 문장을 이해할 수 있는 효과도 있다.
도 1은 본 발명의 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재의 예를 나타낸 도면이다.
본 발명의 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재는 영어 문장이 '주어되는 문장(subjects)', '의미관계 맺어주는 문장(Relators)', '채워주는 문장(Complementation)', '설명해주는 문장(Post-Modifiers)', '첨가해주는 문장 (Adverbials)'에 해당되는 5개의 문장구조로 이루어지며, 이러한 문장구조를 나타내는 각각의 부분이미지들과 대응하는 문장들로 함께 나타내어 문장을 이미지와 함께 연상시켜 학습 가능하게 이루어진다.
도 1은 본 발명의 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재의 예를 나타낸 도면이다.
도 1에 나타낸 바와 같이, 본 발명의 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재는 이미지부(10), 문장부(20), 표시부(30)로 이루어지며 본 발명에서는 기본 영어문법은 공지된 기술이므로 자세한 설명은 생략하기로 한다.
상기 이미지부(10)는 시각적으로 인식될 수 있는 기설정된 부분이미지(11)들의 조합으로 이루어진다.
이러한, 이미지부(10)는,
단어/구형태
They saw it.
영어어순: 그들은 봤습니다.∨그것을
한국어순: 그들은 그것을 봤습니다.
절형태
That he is staying here is not a problem.
영어어순: 그가 머무르는 것은∨여기에 / 문제가 되지 않습니다.
한국어순: 그가 여기에 머무르는 것은 문제가 되지 않습니다.
상기 의미관계 맺어주는 문장에 해당되는 부분이미지인 "", "", "" 중 선택된 어느 하나 이상의 부분이미지는 동사, 전치사, 접속사 앞의 내용과 뒤의 내용의 의미관계를 맺어주고, 문장의 묶음마디가 되며 묶음의 기존은 절(clause)을 주요 골자로 하고 있습니다.
They accepted his proposal.
영어어순: 그들은 받아들였습니다.∨그의 제안을
한국어순: 그들은 그의 제안을 받아들였습니다.
즉, 위와 같이, 주어'They'와, 동사의 채워주는 문장'his proposal'과 의미관계를 맺어주는 역할을 합니다.
There are several pictures on the page.
영어어순: 있습니다.∨몇 점의 그림들이∨그 페이지에
한국어순: 그 페이지에 몇 점의 그림들이 있습니다.
즉, 위와 같이 전치사는 A요소'several pictures' 와, 전치사의 채우주는 문장인 B요소'the page'와 의미관계를 맺어주는 역할을 합니다.
He was happy as he got a good result.
영어어순: 그는 행복했습니다. / 왜냐하면 그가 가졌기 때문에요∨좋은 결과를
한국어순: 그는 그가 좋은 결과를 가졌기 때문에∨행복했습니다.
즉, 위와 같이 접속사는 A요소'He was happy' 와 접속사의 채워주는 문장인 B요소'he got a good result' 와 의미관계를 맺어주는 역할을 합니다.
1. 동사의 경우
단어/구형태
We believe his ability.
영어어순: 우리는 확신합니다.∨그 사람의 능력을
한국어순: 우리는 그 사람의 능력을 확신합니다.
절형태
We believe that he can do everything.
영어어순: 우리는 확신합니다. / 그 사람이 할 수 있다고∨모든 것을
한국어순: 우리는 그 사람이 모든 것을 할 수 있다고 확신합니다.
2. 전치사/접속사의 경우
단어/구형태
They are busy with the new business.
영어어순: 그들은 바쁩니다. / 그 새로운 사업으로
한국어순: 그들은 그 새로운 사업으로 바쁩니다.
The boy did a drawing when he was alone.
영어어순: 그 소년은 했습니다.∨그리는 것을 / 그가 혼자였을 때
한국어순: 그 소년은 그가 혼자였을 때 그리는 것을 했습니다.
절형태
We are usually confident of what we believe.
영어어순: 우리는 일반적으로 확신합니다. / 어떤 것이냐 하면∨우리가 믿는것을 말하는데요
한국어순: 우리는 일반적으로 우리가 믿는 것을 확신합니다.
You had better get a test before to buy a used car.
영어어순: 당신은 가지는 것이 나을 것 같습니다.∨테스트를 / 구매하고자 하기 전에∨중고 자동차를
한국어순: 당신은 중고 자동차를 구매하고자 하기 전에 테스트를 가지는 것이 나을 것 같습니다.
상기 설명해주는 문장에 해당되는 부분이미지인 ""는 문장에서 명사, 명사구, 대명사 뒤에서 해당 내용을 상세히 알 수 있도록 밝혀 놓은 말을 나타내며 단어/구형태, 절형태로 사용된다.
단어/구형태
I like spicy food, Kimchi.
영어어순: 나는 좋아합니다.∨매운 음식을∨김치와 같은
한국어순: 나는 김치와 같은 매운 음식을 좋아합니다.
절형태
The best way to learn a foreign language is the method.
영어어순: 가장 좋은 방법은 / 배울 수 있는 것을 말하는데요∨외국어를 / 그 방법입니다.
한국어순: 외국어를 배울 수 있는 가장 좋은 방법은 이것입니다.
단어/구형태
I borrowed several books at the local library.
영어어순: 나는 빌렸습니다.∨몇권의 책을 / 지역 도서관에서
한국어순: 나는 지역 도서관에서 몇권의 책을 빌렸습니다.
절형태
The man didn't know his intention, accepting his offer.
영어어순: 그 사람은 몰랐습니다.∨그녀의 의도를 / 받아들이면서∨그녀의 제안을
한국어순: 그 사람은 그녀의 제안을 받아들이면서, 그녀의 의도를 몰랐습니다.
상기 문장부(20)는 문장으로 인식되도록 각각의 부분이미지(11)들에 대응하는 문장들의 조합으로 이루어진다.
즉, 예를 들어 나타내면,
즉, 상기와 같은 부분이미지(11)들의 조합으로 이루어진 이미지부(10)에 대응하는 문장들을 조합하여 아래와 같은 문장부를 구성하는 것이다.
A background music with no lyrics kept his song alive at the concert.
영어어순: 배경음악은 / 가사 없이 / 해줬습니다. 그의 노래가살게끔 / 그 콘서트 장에서
한국어순: 가사 없는 배경음악은 그 콘서트 장에서 그의 노래가 살게끔 해줬습니다.
상기 표시부(30)는 부분이미지(11)들 중 선택된 어느 하나 이상의 부분이미지(11)에 해당하는 문장을 문장부(20)에서 표시되는 것이 바람직하며, 이러한 표시부(30)는 기호, 도형, 색칠 중 선택된 어느 하나 이상으로 표시하는 것이 바람직하다.
즉, 상기 'A background music with no lyrics kept his song alive at the concert.' 의 문장부(20)에서 첨가해주는 문장에 해당되는 문장을 표시부(30)로 나타내면 아래와 같다.
'A background music with no lyrics kept his song alive <at the concert.>'
이와 같은, 본 발명에 의해 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어진 이미지부와, 그 이미지부를 이루는 부분이미지들에 대응하는 문장들로 이루어진 문장부로 인해, 상기 부분이미지들에 대응하는 문장을 연상하여 연관짓고, 상기 문장들을 순차적으로 결합하여 문장부로 구성하여, 학습자로 하여금 긴 영어문장을 직관적이고도 용이하게 구성하거나 독해함과 아울러, 머릿속에 이미지를 그리면서 문장부를 자연스럽게 떠올릴 수 있는 효과가 있으며, 부분이미지들에 해당하는 문장들을 표시부를 통해 선택적으로 표시하여 빠르고 자연스럽게 문장을 이해할 수 있는 효과가 있다.
본 발명에 의해, 기설정된 부분이미지들의 조합으로 이루어진 이미지부와, 그 이미지부를 이루는 부분이미지들에 대응하는 문장들로 이루어진 문장부로 인해, 상기 부분이미지들에 대응하는 문장을 연상하여 영어 어순으로 연관짓고, 상기 문장들을 순차적으로 결합하여 문장부로 구성하여, 학습자로 하여금 긴 영어문장을 직관적이고도 용이하게 구성하거나 독해함과 아울러, 머릿속에 이미지를 그리면서 영어 어순의 문장부를 자연스럽게 떠올릴 수 있어 번역의 정확도를 높이고 짧은 시간 유창한 번역이 가능하며 말하고 듣기에 매우 효율적인 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재를 제공한다.
10:이미지부
11:부분이미지
20:문장부
30:표시부
11:부분이미지
20:문장부
30:표시부
Claims (3)
- 시각적으로 인식될 수 있는 기설정된 부분이미지(11)들의 조합으로 이루어진 이미지부(10);
상기 각각의 부분이미지(11)들에 대응하도록 문장으로 인식될 수 있는 문장부(20); 및
상기 부분이미지(11)들 중 선택된 어느 하나 이상의 부분이미지(11)에 해당하는 문장을 문장부(20)에서 표시되도록 한 표시부(30);를 포함하여 구성되며,
상기 이미지부(10)는,
주어되는 문장에 해당되는 부분이미지인 "" ;
의미관계 맺어주는 문장에 해당되는 부분이미지인 "", "", "" 중 선택된 어느 하나이상의 부분이미지;
채워주는 문장에 해당되는 부분이미지인 "";
설명해주는 문장에 해당되는 부분이미지인 "";
첨가해주는 문장에 해당되는 부분이미지인 "" 로 기설정된 부분이미지(11)들의 조합으로 이루어져, 전체적으로 열차이미지를 가지게 되는 것을 특징으로 하고,
상기 표시부(30)는 기호, 도형, 색칠 중 선택된 어느 하나 이상으로 표시하는 것을 특징으로 하는 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재. - 삭제
- 삭제
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020130126097A KR101466161B1 (ko) | 2013-10-22 | 2013-10-22 | 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR1020130126097A KR101466161B1 (ko) | 2013-10-22 | 2013-10-22 | 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR101466161B1 true KR101466161B1 (ko) | 2014-11-27 |
Family
ID=52292032
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR1020130126097A KR101466161B1 (ko) | 2013-10-22 | 2013-10-22 | 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR101466161B1 (ko) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20180083481A (ko) * | 2017-01-13 | 2018-07-23 | (주)스콜라 | 영어 학습교재 |
KR102065083B1 (ko) * | 2019-05-03 | 2020-01-10 | 손민석 | 머신 러닝 기반의 직독직해 기호를 구비한 영어 문장 번역 제공 시스템 |
KR20200044353A (ko) | 2018-10-19 | 2020-04-29 | 브로콜릭 주식회사 | 사용자 맞춤형 언어 컨텐츠 제공 방법, 서버 및 프로그램 |
KR20200125302A (ko) * | 2019-04-26 | 2020-11-04 | 김정태 | 외국어 말하기용 동사 학습방법 및 시스템 |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20020004233A (ko) * | 2000-07-04 | 2002-01-16 | 이원구 | 영어문장의 구성요소를 도형으로 표기하는 방법 및 그에의한 영어교재 |
-
2013
- 2013-10-22 KR KR1020130126097A patent/KR101466161B1/ko active IP Right Grant
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20020004233A (ko) * | 2000-07-04 | 2002-01-16 | 이원구 | 영어문장의 구성요소를 도형으로 표기하는 방법 및 그에의한 영어교재 |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR20180083481A (ko) * | 2017-01-13 | 2018-07-23 | (주)스콜라 | 영어 학습교재 |
KR20200044353A (ko) | 2018-10-19 | 2020-04-29 | 브로콜릭 주식회사 | 사용자 맞춤형 언어 컨텐츠 제공 방법, 서버 및 프로그램 |
KR20200125302A (ko) * | 2019-04-26 | 2020-11-04 | 김정태 | 외국어 말하기용 동사 학습방법 및 시스템 |
KR102198860B1 (ko) | 2019-04-26 | 2021-01-06 | 김정태 | 외국어 말하기용 동사 학습방법 및 시스템 |
KR102065083B1 (ko) * | 2019-05-03 | 2020-01-10 | 손민석 | 머신 러닝 기반의 직독직해 기호를 구비한 영어 문장 번역 제공 시스템 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Feist | A grammar of Skolt Saami | |
Bright | American Indian linguistics and literature | |
Furuhata-Turner | Use of comics manga as a learning tool to teach translation of Japanese | |
KR101990021B1 (ko) | 영어 발음기호를 이용한 외국어 및 자국어 표시장치 및 방법 | |
KR101466161B1 (ko) | 이미지를 이용한 영어 가속 독해학습교재 | |
Zhang et al. | Morphological awareness and learning to read Chinese and English | |
Mitrofanova | Raising EFL students’ awareness of English intonation functioning | |
Schneider et al. | Helping struggling learners of English as an additional language succeed with interactive multisensory structured strategies | |
Crisostomo | Multilingualism and formulations of scholarship: the rosen vocabulary | |
Croy | A Primer of Biblical Greek with CD | |
Van Gelderen | Analyzing syntax through texts: old, middle, and early modern English | |
KR101617997B1 (ko) | 문장 해부도와 반복적인 외국어 어구 배열 원칙 각인을 이용한 외국어 학습을 위한 표시 방법 | |
Chen | Chinese learners’ acquisition of English word stress and factors affecting stress assignment | |
Husby et al. | Dealing with L1 background and L2 dialects in Norwegian CAPT | |
Herment et al. | The intonation contour of non-finality revisited | |
Van Dyck | Migration, translingualism, translation | |
Van der Wal | Eighteenth-century linguistic variation from the perspective of a Dutch diary and a collection of private letters | |
Paxton | Tackling the Kanji Hurdle: An investigation of kanji order and its role in facilitating the kanji learning process | |
Khojasteh et al. | A Comparative study of colloquial language utterances in three Persian translations of English novel by McCrimmon’s model | |
Yule | Orthography and reading: spelling and society | |
Traub | The Spanish verb: with an introduction on Spanish pronunciation | |
Van Dyck | MIGRATIONIwill define as PROLIFERATES the movement betweenFORMS OF TRANSLINGUALISM, A and juxtaposition or synthesis term that of twoor | |
JPH05341710A (ja) | 英語の単語などを縦書に配列した学習教材 | |
Schütz | Reading between the lines: a closer look at the first Hawaiian primer (1822) | |
Burdumy | German reading skills for academic purposes |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20181011 Year of fee payment: 5 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20191008 Year of fee payment: 6 |