KR101077119B1 - method of making fermented food using pine cone - Google Patents

method of making fermented food using pine cone Download PDF

Info

Publication number
KR101077119B1
KR101077119B1 KR1020090092605A KR20090092605A KR101077119B1 KR 101077119 B1 KR101077119 B1 KR 101077119B1 KR 1020090092605 A KR1020090092605 A KR 1020090092605A KR 20090092605 A KR20090092605 A KR 20090092605A KR 101077119 B1 KR101077119 B1 KR 101077119B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
fermentation
pine nuts
pine
malt
nuts
Prior art date
Application number
KR1020090092605A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20110035054A (en
Inventor
한영채
Original Assignee
한영채
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 한영채 filed Critical 한영채
Priority to KR1020090092605A priority Critical patent/KR101077119B1/en
Publication of KR20110035054A publication Critical patent/KR20110035054A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR101077119B1 publication Critical patent/KR101077119B1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L25/00Food consisting mainly of nutmeat or seeds; Preparation or treatment thereof
    • A23L25/40Fermented products; Products treated with microorganisms or enzymes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
    • A23L2/00Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
    • A23L2/38Other non-alcoholic beverages
    • A23L2/382Other non-alcoholic beverages fermented

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)

Abstract

미숙한 잣송이를 채취하는 단계, 채취된 잣송이와 물, 맥아(맥아분) 및 설탕(흑설탕)을 함께 용기에 넣고 일정 기간동안 발효시키는 발효단계, 발효단계를 거친 결과물에 계피, 마늘, 생강, 팔각 회향 등의 약재, 향신료와 같은 첨가물을 넣고 일정 기간동안 숙성시키는 숙성단계를 구비하여 이루어지는 것을 특징으로 하는 잣송이를 이용한 발효식품 제조 방법이 개시된다.Picking immature pine nuts, fermented pine nuts and water, malt (sugar malt) and sugar (brown sugar) together in a container and fermentation for a period of time, cinnamon, garlic, ginger, octagonal Disclosed is a method for preparing fermented foods using pine nuts, which comprises a medicinal step such as fennel, an additive such as spices, and a ripening step for ripening for a predetermined period of time.

본 발명에 따르면, 기존에 대부분이 버려지던 잣송이로부터 유효 생약 및 향, 정유 성분을 추출하여 유용하게 이용할 수 있고, 발효를 이용함으로써 유효 성분의 추출효율을 높일 수 있다. 특히, 맥아와 같은 효소제를 인위적으로 첨가하여 발효효율을 높이면 단기간에 발효가 이루어지므로 시간에 따라 공기중에 휘발되기 쉬운 잣송이 특유의 향과 정유 성분을 자연 발효에 비해 더 많이 보존할 수 있다. According to the present invention, an effective herbal medicine, aroma, and essential oil components can be extracted and used effectively from pine nuts, which have been mostly discarded, and the extraction efficiency of the active ingredients can be increased by using fermentation. In particular, when fermentation efficiency is increased by artificially adding an enzyme such as malt, fermentation takes place in a short time, it is possible to preserve more flavor and essential oil components of pine nuts that tend to be volatilized in the air over time than natural fermentation.

Description

잣송이를 이용한 발효식품 제조 방법{method of making fermented food using pine cone}Method of making fermented food using pine cones

본 발명은 발효식품 제조 방법에 관한 것으로, 보다 상세하게는 잣송이를 이용한 발효식품 제조 방법에 관한 것이다.The present invention relates to a fermented food production method, and more particularly to a fermented food production method using pine nuts.

본 발명은 심각한 신종 플루 바이러스에 대한 면역기능과 자연치유력을 높이며 항바이러스 효능이 기대되는 천연 방향 식물을 이용한 발효식품에 관한 것이다. 변형 신종 플루 바이러스는 과학적 병리학적 용어로서, 수백년 혹은 수천년 전에도 인류는 변형을 거듭하는 바이러스와의 투쟁에서 이겨왔기 때문에 인류는 멸망하지 않고 생존과 번식이 가능했다. 타미플루와 같은 과학적 치료제는 없었지만 인간이 원래 소유한 자연치유력과 면역기능의 강화로 인체는 정상화(normalization) 작용, 적응(adaptation) 작용, 항상성(homeostasis) 작용의 생체 기능을 지속시켜 왔다.The present invention relates to a fermented food using a natural aroma plant that is expected to increase the immune function and natural healing ability against severe swine flu virus and antiviral efficacy is expected. The strained influenza virus is a scientific pathological term, hundreds of thousands of years ago, humanity has survived the fight against the virus, which has been transforming itself, so that humans can survive and reproduce. Although there are no scientific treatments such as Tamiflu, the human body's natural healing powers and strengthening of immune function have kept the body functioning in normalization, adaptation and homeostasis.

과거의 역병의 대유행의 병증과 변병을 분석해보면 오늘날의 신종 플루와 같은 증세로 분석되며, 본초강목, 동의보감, 의종손익(醫宗損益) 등의 저술에서 이를 볼 수 있다. 이러한 변병에 사용된 천연물에는 아직 세상에 잘 알려지지 않은 호장, 금은화, 황정, 포공령 등 많은 약물이 사용된 것을 알 수 있다. 역병의 과정 에서 많은 사람이 희생되었으나 면역력도 소유하게 되었다. 따라서, 그 처방도 주의깊게 검토해야 한다. 많은 임상실험을 검토해도 플루 바이러스가 이러한 생약과 방향성 약초에서 완전히 억제되었다는 임상실험 발표가 있다.If you analyze the plague and epidemic of the past plague, it is analyzed with the same symptoms as the H1N1 influenza. The natural products used in these diseases can be seen that a lot of drugs, such as Hojang, gold and silver coins, yellow gold, Pogongryong is not well known in the world. Many people were sacrificed during the plague, but they also possessed immunity. Therefore, the prescription should also be carefully reviewed. Many clinical trials have been reviewed, and there are clinical trial reports indicating that influenza viruses have been completely suppressed in these herbal and aromatic herbs.

잣나무(Pinus Koraiensis)는 일명 해송자(海松子)라고 하며, 소나무과(pinaceae)에 속한다. 잣 종자(씨)에는 지방이 62.2%~74.0%로 가장 많이 들어있고, 단백질도 16.4%로 많은 비중을 차지하고, 기타, 탄수화물 성분과 인 등의 다양한 무기염류와 비타민이 풍부하게 포함되어 있다. 또한, 잣나무의 잎에는 피메콜린과 피라인 등 두가지의 알카로이드(alkaloid) 성분이 포함되어 있다.The pine tree (Pinus Koraiensis), also known as haesongja (海松 子), belongs to the pine family (pinaceae). Pine seed (seed) contains the most fat (62.2% ~ 74.0%), protein accounts for a large proportion (16.4%), and other minerals such as carbohydrates and phosphorus, and abundantly contained. In addition, the leaves of the pine tree contains two alkaloids (pikalcholine and pyline).

잣은 옛날부터 건강식품으로 알려져 있으며, 허한 것을 보하고 여윈 것을 살찌게하며 오장의 기능을 돕고 폐부를 윤택하게 하며, 현기증, 변비, 유정, 몽설, 허로손상을 보하고, 기침을 치료한다고 되어 있다. 동의보감에는 폐와 심장 그리고 원기를 보하고 허로손상, 마른기침에 좋다고 되어있다. 본초강목(本草綱目)에는 두현(머리가 어지러움), 노인 반점에 효과가 있고, 백발을 검게하고 오장육보를 윤택하게 하며, 장복하면 몸이 가벼워지고 장수한다고 되어있다.Pine nuts have been known as health foods since ancient times, and it is said that they are to see the poor, to thin the fat, to help the function of the five intestines, to moisturize the lungs, to prevent dizziness, constipation, oil wells, dreams, and damage to the cough. Consent is that it is good for lung, heart and vitality, to hurt the skin and dry cough. It is said that it is effective for Duhyun (head dizziness) and spots of the elderly, blackening white hair, moisturizing five jangbobo, and wearing it lightly and longevity.

잣은 항바이러스 작용은 없지만 생체의 면역기능과 항산화작용의 증강, 항체 형성을 높임으로써 이러한 면역계에 의해서 항원(抗原)의 자극으로 특정한 항원과 특이적으로 결합하여 림프와 혈액을 따라 항원항체반응을 일으키고, 대식세포를 통해서 항원을 소멸시킨다. 1918년 4000만명을 희생시킨 것으로 알려진 스페인 독감의 항체는 90년 후에도 생체가 보유하고 있음을 볼 때 바이러스나 암 등 난치병의 최후의 보루는 인간 자체가 가지고 있는 마지막 무기인 항체에 의지하는 것이고, 잣은 영양소로서 인간의 항체 형성에 기여를 하는 것으로, 생명 유지에 도움을 주는 물질이다. Pine nuts do not have antiviral activity, but they enhance immune function, antioxidant activity, and antibody formation in the body, and they specifically bind to specific antigens by stimulation of antigens by these immune systems to perform antigen antibody responses along the lymph and blood. Raises and kills antigens through macrophages. The Spanish flu antibody, known to have killed 40 million people in 1918, and, after 90 years of life, is the last resort of incurable diseases such as viruses and cancers. Is a nutrient that contributes to human antibody formation and is a substance that helps to maintain life.

잣나무 잎에는 솔잎과 같이 테르핀(terpen) 성분이 많이 포함되어 있으며, 테르핀 성분은 혈전을 없애고 혈행을 개선하며, 기생충과 병충해를 구제하며, 항산화작용 등 많은 유용한 작용이 있다고 알려져 있다. 이들 잎에는 아스코르빈산과 비타민 A, B, K와 쓴맛을 내는 고미성 물질, 플라보노이드, 안토시안을 포함하며, 7~12%의 송진과 5%의 탄닌, 탄수화물, 정유성분이 포함된다. 살균, 방부의 효능도 있다. 이들 잎을 밥과 함께 섞어두면 밥이 쉽게 상하지 않고, 육류를 냉장고에 보관할 때에도 테르핀을 뿌려주면 변질을 방지하고 신선도가 오래 유지된다. 특히 잣잎의 옥시파르티민산은 세포에 활력을 주고, 노화를 방지하는 강력한 작용이 있다. 잣 껍질도 항산화와 면역증강 기능이 있는 것으로 알려져 있다.Like pine needles, pine needles contain a lot of terpenes (terpen), the terpine component is known to remove blood clots, improve blood circulation, control parasites and pests, antioxidants and many other useful actions. These leaves include ascorbic acid, vitamins A, B and K, bitter tastes, flavonoids and anthocyanins, and contain 7-12% rosin and 5% tannins, carbohydrates and essential oils. Sterilization, antiseptic effect. When these leaves are mixed with the rice, the rice does not spoil easily, and even when the meat is stored in the refrigerator, sprinkling terpine prevents the deterioration and maintains the freshness for a long time. In particular, oxypartic acid of pine needles has a powerful action to energize the cells and prevent aging. Pine nut is also known to have antioxidant and immune function.

우리나라에서는 가평이 국내 잣 생산량의 30% 이상을 차지하는 대표적인 산지이다.In Korea, Gapyeong is a major producer of over 30% of domestic pine nut production.

소나무과 식물은 다수의 씨앗이 솔방울이라는 종자 송이에 생기게 되며, 잣나무의 솔방울을 특히 잣송이라 한다. 잣송이를 포함하여 솔방울은 술에 담가 특유의 향기를 배도록 하여 음용하는 방법으로 사용되고 있다. 또한, 완전히 성숙한 잣 열매는 껍질을 제거하고 각종 음식의 재료로 사용되지만, 잣송이는 일부를 발효시켜 돼지와 같은 가축의 사료로 사용하거나, 축사환경개선제로 사용될 뿐 대부분은 버려지고 있는 실정이다. Pineaceae plants produce a large number of seeds in a seed cluster called pine cone, and pine cones are called pine nuts. Pine cones, including pine nuts, are used as a way of drinking by immersing them in alcohol to give them a distinctive scent. In addition, the completely mature pine nuts are used to remove the bark and as a material of various foods, but pine nuts are fermented in part to be used as feed for livestock such as pigs, or as a barn environment improving agent.

그러나, 잣송이에는 잣 향기를 내는 정유성분이나 기타 유용성분이 상당부분 포함되어 있고, 잣 껍질이나 잣 잎과 같은 약리 작용을 하는 성분 상당부분이 포함되어 이를 이용하지 않고 폐기하는 것은 매우 아까운 일이며, 따라서, 중요한 산림자원의 하나인 잣나무에서 현재 충분히 활용되지 못하고 있는 잣송이를 보다 유용하게 사용할 수 있는 방법이 요청된다.However, pine nuts contain a large amount of essential oils or other useful ingredients that smell like pine nuts, and contain a large portion of pharmacologically active ingredients such as pine bark and pine leaves, so it is very wasteful to dispose of them without using them. For this reason, there is a need for more useful ways to use pine nuts, which are not currently fully utilized in pine trees, one of the important forest resources.

본 발명은 상술한 바와 같이 기존에 충분히 활용되지 못하고 있는 잣송이를 활용할 수 있는 발효식품 제조 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다.As described above, an object of the present invention is to provide a fermented food manufacturing method that can utilize pine nuts that have not been sufficiently utilized.

본 발명은 잣송이에서 유용 성분을 발효를 이용하여 높을 효율로 추출하면서, 맥아와 같은 발효제를 첨가하여 발효과정을 촉진하며, 발효 특성을 조절하여 잣송이에서 단기간에 더 많은 유용 성분을 추출하게 하여, 맛과 향과 기능성 약리 성분을 강화시킨 잣송이 발효식품을 제조할 수 있도록 하는 것을 목적으로 한다.The present invention, while extracting useful components from pine nuts with high efficiency using fermentation, by adding a fermentation agent such as malt to promote the fermentation process, by adjusting the fermentation characteristics to extract more useful components from pine nuts in a short time, taste The purpose of the present invention is to make pine nuts fermented foods with enhanced flavor and functional pharmacological ingredients.

본 발명은 잣송이 발효액의 숙성 과정에서 첨가물을 침지시켜 약리 기능과 독특한 향을 추가시켜 풍미를 강화시킬 수 있는 잣송이를 이용한 발효식품 제조 방법을 제공하는 것을 목적으로 한다.An object of the present invention is to provide a fermented food production method using pine nuts that can enhance the flavor by immersing the additive in the ripening process of pine nut fermentation broth.

상기 목적을 달성하기 위한, 잣송이를 이용한 발효식품 제조 방법은 미숙한 잣송이를 채취하는 단계, 채취된 잣송이와 물, 맥아(맥아분) 및 설탕(흑설탕)을 함께 용기에 넣고 일정 기간동안 발효시키는 발효단계, 발효단계를 거친 결과물에 계피, 마늘, 생강, 팔각 회향 등의 약재, 향신료와 같은 첨가물을 넣고 일정 기간동안 숙성시키는 숙성단계를 구비하여 이루어지는 것을 특징으로 한다.In order to achieve the above object, fermented food manufacturing method using pine nuts is a step of harvesting immature pine nuts, fermented for a certain period of time put the collected pine pine and water, malt (malt flour) and sugar (brown sugar) together in a container Step, the fermentation result is characterized in that it comprises a aging step to put the additives, such as herbs, spices, such as cinnamon, garlic, ginger, octagonal fennel and aged for a certain period of time.

보다 구체적으로, 본원 발명의 잣송이를 이용한 발효식품 제조 방법은,More specifically, the fermented food manufacturing method using pine nuts of the present invention,

성숙되기 1~2개월 전의 미숙한 상태의 잣송이를 채취하는 단계,Harvesting immature pine nuts 1 to 2 months before maturity,

잣송이와 잣송이 무게의 10 내지 30%의 흑설탕을 고르게 섞어 용기에 투입하고, 발효를 위한 맥아를 잣송이와 흑설탕을 합한 무게의 3 내지 5% 투입하여 평균온도 15~20℃에서 6 내지 8 개월간 발효시키는 발효 단계,Evenly mix 10-30% brown sugar of pine nuts and pine nuts in the container, add malt for fermentation 3-5% of the combined weight of pine nuts and brown sugar to ferment for 6-8 months at 15-20 ℃ average temperature. Fermentation stage,

발효 단계의 결과물을 걸러서 얻은 잣송이 발효액을 용기에 넣고 계피, 마늘, 생강, 회향, 고본 가운데 적어도 2 개 이상을 포함하는 첨가물을 추가하여 평균온도 15~20℃에서 4 내지 6 개월간 숙성시키는 숙성 단계를 구비하여 이루어진다.The fermentation broth obtained by filtering the result of the fermentation step is put into a container and a ripening step of adding at least two or more additives including cinnamon, garlic, ginger, fennel and bones to ripen at an average temperature of 15 to 20 ° C. for 4 to 6 months. It is made.

본 발명에서 맥아는 지방분해효소인 리파아제가 강화된 형태를 사용하는 것이 바람직하며, 발효단계도 식물성 리파아제의 활동에 적합하도록 pH 4.5 내지 5를 유지하는 것이 바람직하다. 맥아분은 보리의 성숙한 자실을 60도씨 이하에서 발아시켜 건조하여 만들 수 있다. 리파아제는 곰팡이나 밀기울, 아주까리 기름 등에도 풍부하게 함유되어 있으며, 이들에서 리파아제를 추출하여 리파아제를 강화할 수 있다.Malt in the present invention is preferably to use a lipase-enhanced form of lipolytic enzyme, it is preferable to maintain the pH 4.5 to 5 so that the fermentation step is also suitable for the activity of vegetable lipase. Malt can be made by germinating mature fruit of barley at less than 60 degrees Celsius. Lipase is rich in fungi, bran, castor oil, etc., and lipase can be extracted from these to enhance lipase.

본 발명에 따른 잣송이를 이용한 발효식품 제조방법에 의하면, 기존에 대부분이 버려지던 잣송이로부터 유효 생약 및 향, 정유 성분을 추출하여 유용하게 이용할 수 있다. According to the fermented food manufacturing method using pine nuts according to the present invention, it is possible to extract the effective herbal medicine, fragrance, essential oil components from pine nuts that have been largely discarded.

본 발명에 따르면 발효를 이용함으로써 유효 성분의 추출효율을 높일 수 있다. 특히, 맥아와 같은 효소제를 인위적으로 첨가하여 발효효율을 높이면 단기간에 발효가 이루어지므로 시간에 따라 공기중에 휘발되기 쉬운 잣송이 특유의 향과 정 유 성분을 자연 발효에 비해 더 많이 보존할 수 있고, 따라서, 잣송이나 잣의 약효성분도 더 많이 보존될 수 있으므로, 더 좋은 맛과 향에 더하여 더 나은 기능성, 음용 효과를 가진 잣송이 발효식품을 얻을 수 있다.According to the present invention it is possible to increase the extraction efficiency of the active ingredient by using the fermentation. In particular, if the fermentation efficiency is increased by artificially adding an enzyme such as malt, fermentation takes place in a short period of time, so it is possible to preserve more flavor and essential oil components of pine nuts that tend to be volatilized in the air over time than natural fermentation. Since more active ingredients of pine nuts or pine nuts can be preserved, pine nuts fermented foods with better functionality and drinking effects can be obtained in addition to better taste and aroma.

더욱이, 본 발명에서 맥아분과 같은 발효제를 첨가함에 있어서, 잣에 풍부한 지방 성분을 고려하여 지방 분해 능력이 강화되도록 조성한 발효제를 사용하고, 발효산을 첨가하거나, 발효과정 중에 발효산이 많이 발생하도록 하여 지방 분해에 적합한 pH 4.5~5 정도의 환경 조성이 이루어질 경우, 잣송이에서 영양성분의 추출효율은 높아지고, 발효기간은 더욱 단축되어 더 나은 향과 약효성분을 가지게 되며, 더 나은 음용효과를 가진 잣송이 발효식품을 얻을 수 있다.In addition, in the present invention, in adding a fermentation agent such as malt flour, in consideration of the fat component rich in pine nuts, using a fermentation agent that is configured to enhance the ability to decompose fat, by adding fermented acid, or by causing a large amount of fermented acid during the fermentation process When the environmental composition of pH 4.5 ~ 5 suitable for decomposition is made, the extraction efficiency of nutrients in pine nuts increases, the fermentation period is shorter, which has better fragrance and medicinal ingredients, and pine nut fermented food with better drinking effect. Can be obtained.

또한, 본 발명의 숙성 단계에서 마늘, 생강, 계피, 회향 등을 첨가함으로써, 잣송이 발효 분해액이 이들 향을 흡수하게 되고, 이들의 약리기능을 하는 성분들을 흡수하게 되며, 또한 숙성 과정에서 이들 첨가물 내의 발효 성분(효소)들에 의한 추가적인 발효에 따른 약리 기능이 향상된 잣송이 발효식품을 얻을 수 있다.In addition, by adding garlic, ginger, cinnamon, fennel, etc. in the ripening step of the present invention, pine nut fermented decomposition liquid absorbs these aromas, and absorbs the components of their pharmacological function, and also these additives in the ripening process It is possible to obtain pine nuts fermented food with improved pharmacological function due to further fermentation by fermentation ingredients (enzymes) in the interior.

이하 도면을 참조하면서 실시예를 통해 본 발명을 보다 상세히 설명하기로 한다.Hereinafter, the present invention will be described in more detail with reference to the accompanying drawings.

먼저 잣나무에서 완숙되지 않은 잣송이를 채취한다. 소나무과의 솔방울은 대개 5월 경에 꽃가루가 생겨 암술에 수분이 이루어지면 수정까지에 거의 1년이 걸리고, 수정된 종자가 성숙하는 데에도 다시 몇 달이 소요된다. 따라서, 빠른 경우에 도 이듬해 9, 10월 이후에야 성숙된 종자를 얻을 수 있고, 솔방울은 나무에서 딴 후 1개월 이상 말려야 솔방울이 제대로 벌어져 씨앗의 채취가 용이해진다. 결국, 성숙된 종자를 수확하기 위해서는 2년에 가까운 시간이 필요하다. 그러나, 본 실시예에서는 완숙된 잣송이를 채취하는 것이 아니라 통상의 수확전 1~2개월 정도의 시기(대개 7월~ 8월)에 배젖도 어느 정도 형성되고, 껍질은 충분히 여물지 않고, 솔방울의 수액이 여전히 풍부한 상태의 잣송이를 채취한다.First, pick pine nuts that are not ripe from pine. Pine cones usually form pollen around May and pollination in the pistil takes about a year to fertilize, and again months after fertilized seeds mature. Therefore, even early, mature seeds can be obtained only after September and October of the following year, and pinecones should be dried for at least one month after being removed from the tree to facilitate the harvesting of seeds. As a result, it takes nearly two years to harvest mature seeds. However, in the present embodiment, rather than harvesting the ripe pine nuts, the milk is also formed to some extent at the time of 1 to 2 months (usually from July to August) before the normal harvest, and the skin is not sufficiently grown. Collect pine nuts still in abundant sap.

잣잎 일부를 포함할 수도 있는 이들 잣송이는 깨끗하게 씻어 물기를 털어 제거하고, 2~4 등분이 되도록 절단한다. 그리고, 도1과 같이, 흔히 '조선독'이라 불리는, 물 5말 정도를 담을 수 있는 용량의 도기 항아리에 담고, 설탕을 골고루 첨가하여 발효를 시킨다. 도기 항아리는 표면의 극히 미세한 다공에 의해 발효 과정에서의 호흡에 적합하다. 잣송이에 설탕을 고루 섞기 위해 잣송이를 한층 넣고, 설탕을 뿌리고, 다시 잣송이와 설탕을 교대로 넣고, 뿌리는 방식으로 작업을 한다. 설탕으로는 정제가 완전히 이루어지지 않아 당분 외의 영양성분이 비교적 풍부하게 포함되어 있는 흑설탕을 사용한다. 흑설탕은 발효에 필요한 영양을 골고루 공급할 수 있다는 측면 및 결과물 내에 영양성분을 고르게 포함시킬 수 있다는 측면에서 바람직하다.  These pine nuts, which may contain a part of pine needles, are washed clean, drained, and cut into 2 to 4 equal parts. And, as shown in Figure 1, commonly called 'Cho Sun-dok', put in a ceramic pot of a capacity to hold about 5 horses of water, and evenly added sugar is fermented. Pottery jars are suitable for breathing during fermentation due to the extremely fine porosity of the surface. To mix the pine nuts evenly with sugar, add pine nuts, sprinkle sugar, and alternately add pine nuts and sugar and sprinkle them. As sugar is not completely refined, brown sugar is used because it contains relatively rich nutrients other than sugar. Brown sugar is preferable in terms of uniformly supplying nutrients necessary for fermentation and in view of evenly including nutrients in the resultant.

도기 항아리에 담긴 잣송이에서 수액이 추출되기 쉽도록 설탕과 섞인 잣송이 위에는 돌과 같은 중량체를 놓는다. 잣송이 위에는 직접 돌을 놓기 전에 참나무나 편백나무 가지나 나무판을 덮은 뒤 돌을 올려놓을 수도 있다. 이 상태에서 물이 잣송이를 겨우 잠기게할 정도로 물을 붓는다. 이때, 물의 양은 잣송이 양의 30~40% 정도가 된다. 도기 뚜껑을 덮기 전에는 망사 등으로 먼저 입구를 덮어 먼지나 벌레가 들어가는 것을 방지한다. 전반적으로 발효 및 숙성의 온도는 일부 변동과 이탈을 감안하여도 평균 온도 15~20℃범위에서 이루어지는 것이 바람직하다. 발효 및 숙성을 위한 효소는 30℃ 이상 35℃ 정도에서 더욱 활발하게 작용될 수 있으나, 잡균의 작용과 알코올 발효를 억제하기 위해 온도는 20℃ 이하의 온도에서 발효가 진행되도록 하며, 너무 낮은 15℃ 이하의 온도에서는 발효가 너무 느리게 진행되므로 이러한 온도 범위를 선택한다. 단, 이러한 온도는 잣송이를 발효시키는 온도로서는 낮은 것이므로 맥아와 같은 원하는 발효효소를 가진 효소제를 추가하여 발효가 더 신속하게 진행될 수 있도록 한다. 이런 온도에서는 알콜 발효가 억제되면서 꾸준히 잣송이와 설탕의 혼합용액 내의 당, 지방, 단백질 등 영양성분에 대한 발효, 분해가 이루어진다. 도기 항아리를 지상 공간에 둘 경우에는 김장독을 땅에 묻듯이 내용물이 들어가는 2/3 가량의 부분을 땅에 묻어, 발효가 이루어질 때 온도의 급격한 변화가 일어나 이상발효가 되는 것을 방지되고, 일정한 온도가 유지되도록 하는 것이 바람직하다. 땅에 도기를 묻어 발효를 시키면서 겨울을 나는 경우, 겨울에는 발효가 제대로 이루어지지 않으므로 발효가 이루어지는 기간은 가을과 겨울을 거쳐 초여름까지 9~10 개월이 소요될 수도 있다. Place a weight, such as stone, on the pine nuts mixed with sugar so that the sap is easily extracted from the pine nuts in the pottery jar. On pine nuts, you can cover the oak, cypress branches or wooden boards and place the stones before placing the stones directly. In this state, pour water enough to barely lock the pine nuts. At this time, the amount of water is about 30 to 40% of the amount of pine nuts. Before covering the porcelain lid, cover the entrance with a mesh to prevent dust or insects from entering. In general, the temperature of fermentation and ripening is preferably made in the average temperature range of 15 to 20 ℃ even considering some variation and departure. Enzyme for fermentation and ripening may be more active at 30 ℃ or more than 35 ℃, but in order to inhibit the action of bacteria and alcohol fermentation temperature is allowed to proceed at a temperature of 20 ℃ or less, too low 15 ℃ The fermentation proceeds too slowly at temperatures below, so select this temperature range. However, since this temperature is low as the temperature for fermenting pine nuts, fermentation can be performed more quickly by adding an enzyme having a desired fermentation enzyme such as malt. At this temperature, alcohol fermentation is suppressed, and fermentation and decomposition of nutrients such as sugar, fat, and protein in the mixed solution of pine nuts and sugar occurs. When the earthenware jar is placed in the ground space, it is buried about 2/3 of the contents into the ground as if Kim jang-dok is buried in the ground, and a sudden change of temperature occurs during fermentation to prevent abnormal fermentation. It is desirable to keep it. Fermentation may take 9-10 months from autumn and winter to early summer because fermentation does not occur properly in winter when the earthenware is buried and fermented.

도기 항아리를 놓아 발효시키는 장소로 토굴이나 동굴을 이용하는 것도 바람직하다. 이런 경우, 발효온도를 15~20℃ 정도로 항상 일정하게 유지할 수 있다. It is also preferable to use crypts and caves as places where ceramic pots are placed and fermented. In this case, the fermentation temperature can be kept constant at about 15 ~ 20 ℃.

본 실시예에서는 발효를 위한 효소 공급을 위해 흑설탕과 함께, 잣송이와 설탕을 합한 무게의 3 내지 5%에 해당하는 맥아분을 사용한다. 맥아분에는 탄수화물 을 분해하기 위한 아밀라제, 지방 성분을 분해하기 위한 리파아제, 단백질을 분해하기 위한 프로테아제 등의 효소가 포함되어 있다. 잣송이 내의 잣의 주요 성분인 지방 성분을 잘 분해하기 위해 리파아제가 강화된 리파아제 강화 맥아분을 사용할 수 있다. 리파아제는 곰팡이나 밀기울, 아주까리 기름 등에도 풍부하게 함유되어 있으며, 이들에서 리파아제를 추출하여 리파아제를 강화할 수 있다.In this embodiment, malt meal corresponding to 3 to 5% of the combined weight of pine nuts and sugar is used together with brown sugar for the enzyme supply for fermentation. Malt flour contains enzymes such as amylase to break down carbohydrates, lipase to break down fat and proteases to break down proteins. Lipase-enriched lipase-enriched malt powder can be used to better break down the fat component of the pine nuts in pine nuts. Lipase is rich in fungi, bran, castor oil, etc., and lipase can be extracted from these to enhance lipase.

리파아제는 기질이 되는 중성지방에 따라 화학적 특성에 차이를 가져올 수 있으며, 동물성 리파아제는 pH 7~9 정도의 중성 내지 약한 알카리성에서 활발히 작용하고, 식물성 리파아제는 pH 4.5~5 정도의 약산성에서 활발히 작용한다. 따라서, 발효 단계에서도 맥아분과 함께 효소의 작용이 활발하게 이루어지도록 천연의 약산성 첨가물이 잣송이를 적재한 도기 항아리에 함께 투입되는 것도 가능하고, 잣송이 자체의 발효 과정에서 발효물질로 약산성을 가지는 유기산이 발생하도록 발효제(맥아)에 포함된 내용물을 조절하는 것도 고려할 수 있다.Lipase may bring about a difference in chemical properties according to triglycerides, and animal lipases are active in neutral to weak alkalinity of pH 7-9 and vegetable lipases are active in mildly acidic pH 4.5-5. . Therefore, even in the fermentation step, the natural weakly acidic additive may be added together to the earthenware jar loaded with pine nuts so that the enzyme action is actively performed along with the malt meal. It may also be contemplated to adjust the contents contained in the fermenter (malt).

맥아분의 첨가는 잣송이를 도기 항아리에 넣는 과정에서 흑설탕 등과 함께 투입될 수 있다. 여기서는 잣송이가 도기 항아리에 투입된 지 일정 기간이 경과하여, 잣송이의 수액이 일부 추출되어 내용물 전체가 수액과 설탕의 혼합용액에 충분히 섞이거나 침지된 상태에서 발효에 적합한 환경이 조성되는 때에 맥아(麥芽)분 첨가가 (잣송이 및 설탕 투입과) 별도로 이루어지도록 한다. 설탕은 잣송이 (이하에서는 잣송이와 함께 일부 잣잎을 함께 포함하는 개념으로 사용되는 것으로 한다) 무게의 10 내지 30% 비율로 할 수 있으며, 발효 효율 및 향후 얻게 될 잣송이 엑기스 성분과 음용을 위해 희석에 사용될 물과의 비율을 고려하여 함량을 조절할 수 있다.Malt can be added together with brown sugar in the process of putting pine nuts in a pottery jar. In this case, a certain period of time has passed since the pine nuts were put into the pottery jar, and some of the pine nuts' sap was extracted, and the whole contents were mixed in the mixed solution of sap and sugar, or when the environment suitable for fermentation was formed. Add the flour separately (in addition to pine nuts and sugar). Sugar can be used at a rate of 10 to 30% of the weight of pine nuts (hereafter used together with some pine nuts together with pine nuts), and used for dilution for fermentation efficiency and future pine nuts extract and drinking. The content can be adjusted considering the ratio with water.

본 실시예에서는 이상과 같이, (별도 효소를 첨가하지 않고 자연계의 누룩곰팡이 등의 곰팡이를 주로 이용하는 천연 발효 대신에) 맥아를 위주로한 효소 첨가 발효를 선택한다. 이로써, 발효가 이루어질 때 원하지 않는 알코홀 발효를 억제할 수 있고, 지방 성분의 분해가 원활히 이루어지도록 하는 한편, 발효에 필요한 기간을 줄이는 조절 발효가 용이하게 된다. 이로써, 잣송이의 천연 발효에는 숙성공정을 위한 기간을 포함하여 통상 2년 정도가 소요되는 것을, 본 실시예에서는 발효 단계 6개월, 숙성기간 4개월로, 숙성된 잣송이 액을 병입하여 후숙하는 2 내지 4개월의 기간을 고려하여도 전체가 일년여 정도로 기간을 절반 가까이 단축할 수 있다.In the present embodiment, as described above, fermented enzyme-added fermentation based on malt is selected (instead of natural fermentation mainly using mold such as natural yeast mold without adding an enzyme). As a result, when the fermentation is made, unwanted alcohol fermentation can be suppressed, and the controlled fermentation can be facilitated while reducing the time required for the fermentation while facilitating decomposition of the fat component. Thus, natural fermentation of pine nuts takes about 2 years, including the period for the ripening process, in the present embodiment, 6 months of fermentation stage, 4 months of fermentation stage, 2 to ripening by bottling the ripe pine pine liquid solution Even considering the four-month period, the whole period can be shortened by almost one year.

도2는 숙성단계가 이루어지는 도기 항아리에서 숙성을 실시하는 상태를 나타내는 단면도이다.Figure 2 is a cross-sectional view showing a state in which the aging in the pottery jar aging step is performed.

발효단계를 거친 결과물은 삼베천이나 가는 채로 걸러내어 찌꺼기는 제거하고 여과된 잣송이 발효액은 다시 도기 항아리에 넣어 숙성단계를 거치도록 한다. 이 때에도 항아리의 입구에는 망사를 씌워 먼지와 벌레가 들어가는 것을 방지하고, 도기 뚜껑을 덮게 된다.After the fermentation step, the resultant is filtered with a burlap cloth or thin to remove debris, and the filtered pine pine fermentation broth is put back into a pottery jar for aging. In this case, the entrance of the jar is covered with a mesh to prevent dust and insects from entering, and the pottery lid is covered.

숙성단계는 채나 삼베로 거른 잣송이 발효액과 함께 한약재나 향신료 재료를 첨가하여 이루어진다. 여기서는 계피, 생강, 회향을 투입하여 이루어진다. 발효단계를 거친 잣송이 발효액 1kg에 대하여 계피 10g, 생강 5g, 회향 5g 정도의 비율로 투입하고, 마늘이나 고본을 넣을 경우, 마늘 5g, 고본 2g 정도의 비율로 넣는다. 여러 향신료나 약재 가운데 특히 이들 계피, 생강, 마늘, 회향, 고본은 잣송이의 약리 기능 성분과 비슷하거나 보완적인 약리 효과를 가지는 성분을 많이 포함하여 이들 성분과 잣송이 고유의 발효액은 함께 음용될 때 그 약리 효과를 상승시키는 작용을 할 수 있으므로 첨가물로 바람직하다.The maturation step is made by adding herbal or spice ingredients together with pine or fermented pine nuts. Here it is made by adding cinnamon, ginger and fennel. 1kg of pine nuts fermented after the fermentation step at a rate of about 10g cinnamon, 5g ginger, 5g fennel, and if you add garlic or boiled, add 5g garlic and 2g of garlic. Among various spices and herbs, these cinnamon, ginger, garlic, fennel, and medicinal herbs contain many similar or complementary pharmacological effects of pine nuts. It is preferable as an additive because it can act to increase the effect.

계피는 우리나라에서는 녹나무과의 육계(Cinnamomum cassia Blume : 肉桂) 또는 옥계(Cinnamomum zeylanicum Blume: 玉桂)의 수피를 말한다. 육계나무는 중국의 남부지방에서 원산의 늘푸른큰키나무로 여름부터 가을 사이에 나무껍질을 채취하여 사용한다. 특이한 향이 있으며 맛은 맵고 달며 성질은 뜨겁다. 계피는 혈액순환을 촉진시켜 흉복부의 냉증을 제거하며 식욕을 증진시키고 소화를 촉진하며 사지마비 등에 사용한다. 위장의 경련성 통증을 억제하고 위장관의 운동을 촉진해 가스를 배출하고 흡수를 좋게 하기도 한다. 장내의 이상발효를 억제하는 방부효과도 있다. 항산화작용, 항암작용, 항바이러스작용이 있고, 건망증, 고혈압에 대한 약리작용, 면역기능 증강 효과, 건위작용, 타액 및 위액 분비촉진작용 등이 알려져 있다. 다른 이름으로 육계피(肉桂皮), 대계(大桂) 등이 있다. 계피는 애코바이러스(echo11), 아시아A형경과바이러스를 억제하는 효능이 있는 것으로 신종 플루에 대한 억제효능을 충분히 기대할 수 있고, 어린 닭의 인플루엔자 바이러스에도 억제작용이 있다 (중약대사전).Cinnamon refers to the bark of Cinnamomum cassia Blume (肉桂) or Cinnamomum zeylanicum Blume (玉桂). The broiler tree is a evergreen and tall tree native to southern China and is used for bark from summer to autumn. It has an unusual aroma, tastes hot and sweet, and hot. Cinnamon promotes blood circulation, eliminates coldness in the chest, promotes appetite, promotes digestion, and is used for limb paralysis. It also suppresses cramping pain in the stomach and promotes the movement of the gastrointestinal tract, releasing gas and improving absorption. There is also an antiseptic effect that suppresses abnormal fermentation in the intestine. Antioxidant action, anticancer action, antiviral action, forgetfulness, pharmacological action against hypertension, immune function enhancement effect, pruning effect, saliva and gastric juice secretion action is known. Other names include cinnamon and Daegye (大 桂). Cinnamon has the effect of inhibiting the acovirus (echo11) and Asian A-type transverse virus, and can be expected to be effective against the swine flu, and also inhibits the influenza virus of young chickens (Chinese medicine dictionary).

생강은 새앙·새양이라고도 하며, 생강과의 생강(Zingiber officinale Roscoe)의 신선한 뿌리줄기이다. 동인도의 힌두스텐 지역 등 아시아 남부가 원산지로 추정되며, 매운 맛과 향긋한 냄새가 있어서 향신료로 사용된다. 한국에서는 '고 려사'에 현종 9년(서기 1018년)에 재배된 기록으로 볼 때 고려시대 이전부터 재배했으리라 추정된다. 고려시대 문헌인 '향약구급방'에는 약용 식물로 기록되어 있다. 한방에서는 뿌리줄기 말린 것을 건강(乾薑)이라는 약재로 쓰는데, 건위작용이 있어 소화불량·구토·설사에 효과가 있고, 혈액 순환을 촉진하며, 항염증과 진통 효과가 있어서 코막힘, 두통과 열이 있는 감기 치료에 사용될 수 있다. 생강의 정유성분은 티프스균, 콜레라균에 대한 살균력 등 억균작용이 있고, 디아스타제와 단백질 분해효소를 포함하고 있다. 독감(flu) 바이러스에 대한 억제력과 면역력 향상의 효과도 기대할 수 있다.Ginger is also known as a bud and a lamb, and is a fresh root stem of the Zingiber officinale Roscoe. It is believed to be native to southern Asia, such as the Hindusten region of East India, and is used as a spice because of its spicy taste and aromatic smell. In Korea, the record was cultivated at 'Koryeosa' in nine years of the current year (1018 AD). In the Goryeo period literature, 'Hyangju First-aid Room', it is recorded as a medicinal plant. In oriental medicine, dried root stem is used as a medicine for health. It has an effect of digestion, vomiting, and diarrhea, which promotes blood circulation, and anti-inflammatory and analgesic effect, which causes nasal congestion, headache, and fever. It can be used to treat colds. Ginger essential oils have bactericidal activity, such as bactericidal activity against Tiff and cholera bacteria, and contain diastases and proteolytic enzymes. The effects of suppressing and improving immunity against the flu virus can also be expected.

회향(Fennel, Foeniculum vulgare)은 지중해 연안이 원산지이다. 속명인 페니쿨룸(Foeniculum)은 '건초'를 뜻하는 라틴어에서 유래된 것이며, 특유한 건초 냄새에서 출발한 이름이다. 열매는 분열과이며 달콤한 맛과 향기가 난다. 각종 여성병의 치료에 효과가 높고, 차를 마시면 갱년기 증상이 줄어들고 산모의 모유량이 많아진다. 식욕을 돋우고 소화가 잘되게 하며 스트레스 해소와 숙면에도 효과가 있다. 이뇨작용도 있어 체중감량과 비만 방지를 위해 이용되기 때문에 다이어트 허브라고도 불린다. 빵·소스·카레 등의 부향제로도 인기가 있으며, 생선의 비린내, 육류의 느끼함과 누린내를 없애고 맛을 돋운다. 이밖에도 화장품의 부향제로도 사용된다. Fennel (Fennel, Foeniculum vulgare) is native to the Mediterranean coast. The generic name Peniculum (Foeniculum) is derived from the Latin word for 'hay' and originated from the peculiar smell of hay. The fruit is split and has a sweet taste and aroma. Highly effective in the treatment of various female diseases, drinking tea reduces menopausal symptoms and increase the amount of mother's milk. It stimulates appetite, helps digestion, and is effective in relieving stress and sleeping well. It is also called a diet herb because it is used for weight loss and obesity prevention. It is also popular as a fragrance such as bread, sauce, and curry, and it enhances the taste by eliminating fishy fish, meaty sensation and smell. It is also used as a fragrance in cosmetics.

팔각회향(Illicium verum Hook)는 신종 플루에 대한 치료제인 타미플루의 원료가 된다. 오세타미버(Oseltamivir)의 원료물질인 향신료이다. 팔각회향은 시킨산( shickimic acid)이 타미플루의 원료물질로 시킨산은 붓순나무(Illicium anisatum)에 붙여진 이름이다. 시킨산은 다른 식물에도 소량 함유되어 있으나 팔각회향이 수율이 높다. 시킨산으로부터 타미플루를 합성하는 과정은 복잡하다. 팔각회향은 소화불량, 변비와 항바이러스 효능이 있다. 향강도는 8이다. 타미플루에 대한 항체를 갖는 인플루엔자가 유행하기 시작하여 타미플루 불용설이 있으나, 천연생약에서 플루 바이러스에 대한 면역기능 증강을 통하여 플루를 치유할 수 있는 새롭고 차원을 달리하는 천연 치료법을 기대할 수 있다.Illicium verum hook is a raw material for Tamiflu, a treatment for the swine flu. It is a spice that is a raw material of Oseltamivir. Octagonal fennel is the name given to shickimic acid as a raw material for Tamiflu, and the name is given to Illicium anisatum. Shiki acid is contained in other plants in small amounts, but octagonal fennel has high yield. The process of synthesizing Tamiflu from acid is complicated. Octagonal fennel has indigestion, constipation and antiviral effects. The intensity is 8. Influenza with antibodies against Tamiflu has started to become epidemic, but Tamiflu is insoluble, but a new, unprecedented natural remedy can be expected to cure the flu by enhancing immune function against influenza virus in natural medicines.

생강, 계피, 회향과 함께 잣송이 액의 숙성단계에는 고본이나 마늘도 첨가하여 사용될 수 있다. Along with ginger, cinnamon and fennel, pine nuts and garlic may also be used in the ripening step of pine nuts.

마늘은 산(蒜)이라고도 한다. 본초강목에 “산에서 나는 마늘을 산산(山蒜), 들에서 나는 것을 야산, 재배한 것을 산(蒜)”이라 하였다. 후에 서역에서 톨이 굵은 대산(大蒜)이 들어오게 되어 전부터 있었던 산을 소산이라 하였다는 기록이 있다. 동의보감에서는 “대산을 마늘, 소산을 족지, 야산을 달랑괴”로 구분하였다. 아시아 서부 원산으로 각지에서 재배한다. 땅 속에 있는 비늘줄기를 주로 요리에 사용하며, 잎과 줄기를 먹기도 한다. 맛은 자극적이지만, 구울 경우 매운 맛이 줄어들고 달콤한 맛이 난다. 마늘에 들어 있는 알리인(Alliin)은 그 자체로는 냄새가 나지 않는다. 그러나 마늘을 씹거나 다지면 알리인이 파괴되며 알리신(Allicin)과 디알릴 디설파이드(Diallyl disulfide)가 생겨나는데, 이러한 것들이 마늘의 강한 향을 만들어내며, 항균작용으로 독감(flu) 바이러스나 병원성 세균에 대한 억제력을 가질 수 있다. 마늘은 또한, 항알레르기·항암·소염, 해독, 정혈, 혈액순환 촉진 등의 작용이 뛰어나고 비위를 따뜻하게 해 주는 식품이다. 소화를 돕고 남성에 게는 정력을 보강해 주기도 하여 대체의학 식품으로 많이 이용된다. 또한 마늘에는 단백질과 지방·탄수화물·카로틴·비타민 등 매우 다양한 영양소가 들어 있어 음식을 만드는 양념으로 많이 사용된다. Garlic is also known as acid. The herbaceous tree was named "Sansan (山 蒜) from garlic, wild mountain from wild field, and cultivated from mountain". Later, there was a record that Tosan had a large Daesan (大蒜) coming in from the West Station, and that the mountain was called Sanshan. In Dongbobogam, Daesan was classified as “Garlic, Sosan as a family, and Yasan as a dalagang”. Native to western Asia, it is grown everywhere. The scales in the ground are used mainly for cooking, and they also eat leaves and stems. The taste is irritating, but baking reduces the spicy taste and makes it sweet. Alliin in garlic does not smell itself. However, chewing or chopping garlic destroys allin and results in allicin and diallyl disulfide, which create a strong aroma of garlic, which is an antibacterial action against flu viruses and pathogenic bacteria. It can have a restraining force. Garlic is also an antiallergic, anti-cancer, anti-inflammatory, detoxification, blood donation, blood circulation, etc. is excellent and warms the stomach. It helps digestion and strengthens energy for men, so it is widely used as an alternative medicine. Garlic also contains a wide variety of nutrients, such as protein, fat, carbohydrates, carotene, and vitamins, which are used as food seasonings.

고본은 통상 고본(Angelica tenuissima Nakai), 중국고본(Ligusticum sinense Oliv.:中國藁本) 또는 요고본(Ligusticum jeholense Nakai et Kitagawa:遼藁本)의 뿌리줄기 및 뿌리를 사용한다. 특이한 향기가 있고 약성은 맵고 따듯하다. 발산작용을 하여 감기로 인한 두통, 발열, 해수, 가래, 콧물 등에 사용하며, 사지마비 관절통에 사용하며 특히 정수리의 두통에 효험이 있다. 약리작용으로 고본의 정유(essential oil)가 진정, 진통, 해열, 항염증 작용이 있고 장관 및 자궁평활근을 억제시키며 백선균에 강한 억제작용이 있다. 고발, 울향(鬱香) 혹은 산채라고도 한다.Roots usually use the roots and roots of Angelica tenuissima Nakai, Ligusticum sinense Oliv. (中國 또는 本) or Yogobon (Ligusticum jeholense Nakai et Kitagawa: 遼 藁 本). It has an unusual fragrance and weakness is hot and warm. It is used for radiating headache, fever, sea water, phlegm, runny nose, etc. It is used for quadriplegic joint pain and is especially effective for headache of the crown. Pharmacological action of essential oil (essential oil) of sedation, analgesic, fever, anti-inflammatory action, inhibits the intestinal and uterine smooth muscle and has a strong inhibitory effect on ringworm. It is also called accusation, ulver (鬱香) or wild vegetables.

본 실시에에서 생강(마늘이 있다면 마늘을 포함)은 잣송이 발효액을 담은 도기 항아리의 바닥에 가라않아 있게 되고, 나머지 성분은 잣송이 액에 일부 뜨는 상태가 된다. In this embodiment, ginger (including garlic if there is garlic) will not sink to the bottom of the pottery jar containing pine nuts fermentation broth, and the remaining ingredients will be part of the pine pine liquid floating.

숙성단계에서는 방향식물이 사용될 수 있다. 방향식물 가운데 라벤다(LABANDA), 유칼립투스(EUCALYPTUS) 등의 아로마가 바이러스를 억제한다. 1973년 유행성 독감에 대한 러시아 연구에 의하면 유카립투스 오일과 액기스가 시험관 내에서 A형, A2형 플루( FLU) 바이러스를 억제하여 일본에서도 유칼립투스 5% 오일과 그 기제의 방향식물의 액기스가 바이러스를 완전히 억제하였다는 보고가 있다.In the ripening step, an aromatic plant may be used. Among aromatic plants, aromas such as LABANDA and EUCALYPTUS control the virus. In 1973, a Russian study of pandemic flu found that eucharyptus oil and extracts inhibited influenza A and A2 influenza viruses in vitro, and in Japan, eucalyptus 5% oil and its aromatic plant extracts There have been reports of complete inhibition.

이런 상태에서 잣송이 액의 고른 숙성을 위해 주기적인 교반을 실시한다. 교반은 도기 항아리 내에 편백나무 가지나 참나무 가지로 만든 막대를 넣고 주 1회 정도의 주기로, 1회에 5분간씩 실시한다. 숙성 단계는 4~6개월간 실시하며, 본 실시예에서는 4개월 동안 실시하였다.In this state, periodic stirring is performed for even ripening of pine nuts liquid. Stirring puts a rod made of cypress branches or oak branches in a pottery jar, and is performed once a week for 5 minutes at a time. The ripening step is carried out for 4 to 6 months, in this embodiment was carried out for 4 months.

숙성단계를 마치면 잣송이 액을 다시 한번 베나 고운 채로 걸러 숙성단계에서 투입된 향신료, 약재 등 고상 재료들을 제거한다. 이렇게 걸러져 숙성단계를 마친 잣송이 액은 그 상태에서 필요한 양의 물과 섞어 음용할 수 있고, 다시 병입되어 추가로 4개월여 정도의 후숙 단계를 더 거칠 수도 있다. At the end of the ripening step, the pine nuts are once again cut or finely filtered to remove solid ingredients such as spices and medicines that were added during the ripening step. This filtered pine nuts completed the maturation stage can be mixed with the required amount of water in that state, drinking, and then bottled again may go through more than four months of ripening step.

이러한 발효와 숙성단계를 거쳐 얻은 결과물인 잣송이를 이용한 발효식품 즉, 발효 숙성 액기스는 기존에 대부분이 버려지던 잣송이로부터 얻어진 유효 생약 및 향 성분을 포함하는 것이다. 따라서, 본 발명은 폐기되던 자원에서 유효성분을 추출하여 사용하게 한다는 의미를 가진다. 본 발명에 따르면 발효를 이용함으로써 유용 성분의 추출효율을 높일 수 있고, 특히, 맥아와 같은 인위적 효소제를 추가하고, 지방 성분 분해에 최적화된 효소강화, 환경 조성이 이루어질 경우, 잣송이의 발효기간은 더욱 단축될 수 있다. 이렇게 잣송이의 유효성분 추출 효율을 높임과 동시에 발효기간을 단축하면, 잣송이 특유의 향과 정유 성분을 자연 발효에 비해 더 많이 보존할 수 있고, 따라서, 잣송이나 잣의 약효성분도 더 많이 보존될 수 있으므로, 더 좋은 맛과 향에 더하여 더 나은 기능성, 음용 효과를 기대할 수 있다.Fermented foods using pine nuts, which are the result of the fermentation and ripening steps, that is, fermented ripening extracts contain the active herbal and flavor components obtained from pine nuts, which have been mostly discarded. Therefore, the present invention has the meaning of extracting and using the active ingredient from the discarded resources. According to the present invention, it is possible to increase the extraction efficiency of useful components by using fermentation, and in particular, when an artificial enzyme such as malt is added, and enzyme enrichment optimized for fat component decomposition and environmental composition are achieved, fermentation period of pine nuts is further increased. Can be shortened. By increasing the efficiency of extracting pine nuts and reducing the fermentation period, pine nuts can be preserved more flavor and essential oils than natural fermentation, and therefore more active ingredients of pine nuts and pine nuts can be preserved. In addition to better taste and aroma, you can expect better functionality and drinking effects.

이상에서 본 발명은 기재된 구체적 실시예에 대해서만 상세히 설명되었지만 본 발명의 기술사상 범위 내에서 다양한 변형 및 수정이 가능함은 당업자에게 있어 서 명백한 것이며, 이러한 변형 및 수정이 첨부된 특허청구범위에 속함은 당연한 것이다.Although the present invention has been described in detail only with respect to the specific embodiments described, it will be apparent to those skilled in the art that various modifications and variations are possible within the technical scope of the present invention, and such modifications and modifications belong to the appended claims. will be.

도1은 본 발명 방법에서 도기 항아리에 잣송이와 설탕을 넣고 발효를 실시하는 단계를 나타내는 단면도,1 is a cross-sectional view showing a step of putting fermented pine nuts and sugar in a ceramic pot in the method of the present invention,

도2는 본 발명 방법에서 도기 항아리에 발효단계를 거친 결과물인 잣송이 발효액과 첨가물을 넣고 숙성시키는 숙성단계를 나타내는 단면도이다.Figure 2 is a cross-sectional view showing the ripening step of putting the fermented fermentation broth and additives resulting from the fermentation step in the earthenware jar in the method of the present invention.

Claims (5)

삭제delete 삭제delete 성숙되기 1~2개월 전의 미숙한 상태의 잣송이를 채취하는 단계,Harvesting immature pine nuts 1 to 2 months before maturity, 상기 잣송이와 상기 잣송이 무게의 10 내지 30%의 흑설탕을 고르게 섞어 용기에 투입하고, 발효를 위한 맥아를 상기 잣송이와 흑설탕을 합한 무게의 3 내지 5% 투입하고, 잣송이 무게의 30 내지 40%의 물을 넣어 평균온도 15~20℃에서 6 내지 8 개월간 발효시키는 발효 단계,10 to 30% of the weight of the pine nuts and the weight of the pine nuts are evenly mixed and put into a container, and malt for fermentation is added 3 to 5% of the combined weight of the pine nuts and brown sugar, and water of 30 to 40% of the weight of the pine nuts Fermentation step of fermentation for 6 to 8 months at an average temperature of 15 to 20 ℃, 상기 발효 단계의 결과물을 걸러서 얻은 잣송이 발효액을 용기에 넣고 계피, 마늘, 생강, 팔각 회향, 고본 가운데 적어도 2개 이상을 포함하는 첨가물을 추가하여 평균온도 15~20℃에서 4 내지 6 개월간 숙성시키는 숙성 단계를 구비하며,Ripening pine nuts fermentation broth obtained by filtering the result of the fermentation step into a container and adding the additive containing at least two or more of cinnamon, garlic, ginger, octagonal fennel, and bone aging for 4 to 6 months at an average temperature of 15 to 20 ℃ With steps, 상기 맥아에는 지방 분해 효소인 리파아제가 강화된 것을 특징으로 하는 잣송이 발효식품 제조 방법. The malt fermented food manufacturing method characterized in that the lipase which is a lipolytic enzyme is enhanced. 제 3 항에 있어서,The method of claim 3, wherein 상기 발효 단계는 수소이온농도(pH) 4.5 내지 5를 유지하는 것을 특징으로 하는 잣송이 발효식품 제조 방법.The fermentation step pine nuts fermented food manufacturing method, characterized in that to maintain a hydrogen ion concentration (pH) 4.5 to 5. 제 3 항에 있어서,The method of claim 3, wherein 상기 숙성 단계에 이어서 상기 첨가물을 걸러내고 평균 온도 15~20℃에서 2~4개월간 숙성시키는 후숙 단계를 더 가지는 것을 특징으로 하는 잣송이 발효식품 제조 방법.Next to the ripening step, the additives are filtered and pine nut fermented food manufacturing method characterized in that it further has a ripening step of aging for 2 to 4 months at an average temperature of 15 ~ 20 ℃.
KR1020090092605A 2009-09-29 2009-09-29 method of making fermented food using pine cone KR101077119B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020090092605A KR101077119B1 (en) 2009-09-29 2009-09-29 method of making fermented food using pine cone

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020090092605A KR101077119B1 (en) 2009-09-29 2009-09-29 method of making fermented food using pine cone

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20110035054A KR20110035054A (en) 2011-04-06
KR101077119B1 true KR101077119B1 (en) 2011-11-03

Family

ID=44043445

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020090092605A KR101077119B1 (en) 2009-09-29 2009-09-29 method of making fermented food using pine cone

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR101077119B1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101656658B1 (en) 2014-11-12 2016-09-13 주식회사 키토라이프 Composition for reducing body fat comprising supercritical extract of pine cone
KR102306391B1 (en) * 2019-10-25 2021-09-30 박창하 Process for preparing ingredient feed using by-product of pine nuts.

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100557019B1 (en) * 2005-01-13 2006-03-03 황대수 This method of a fermented extract used for pine cone

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR100557019B1 (en) * 2005-01-13 2006-03-03 황대수 This method of a fermented extract used for pine cone

Also Published As

Publication number Publication date
KR20110035054A (en) 2011-04-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101209173B1 (en) Method for preparing of samgyetang and samgyetang prepared by the method
Motlhanka et al. Medicinal and edible wild fruit plants of Botswana as emerging new crop opportunities
KR101274254B1 (en) Method for Preparing of Meat Stock and Samgyetang Using Loess Water
KR20150040392A (en) undiluted stevia liquid and the berages, and its manufacturing method
CN110564570A (en) agilawood-flavor liquor formula and method
KR20060131300A (en) Feed for a laying hen, its manufacturing methods and a egg producted therefrom
KR20100028190A (en) Dandelion processing method and dandelion juice
KR102254420B1 (en) Antimicrobial composition comprising the fermentation extract of medicinal or edible natural products
KR101202829B1 (en) manufacturing method of chamaecyparis obtusa tea
KR100369623B1 (en) A natural tea for curing men's impotence and a method for manufacturing the same
KR101077119B1 (en) method of making fermented food using pine cone
KR101782879B1 (en) Method for the preparation of meats containing dendropanax morbifera
KR20110064356A (en) Manufacturing process of ginseng chicken broth including trepang and ginseng chicken broth manufactured thereby
KR20100095336A (en) Manufacturing method of soup using medical herbs and soup thereof
KR100768471B1 (en) Manufacturing method of beverage extract using pine cone and pine cone
KR102452902B1 (en) Herbal medicinal liquor and its manufacturing method
KR20160079685A (en) The method for manufacturing of tea
KR20200101169A (en) Method of making fermented food using pine cone
KR100775274B1 (en) Manufacture method of red ginseng cheongkukjang
KR102050554B1 (en) Composition for hangover treatment and manufacturing method for the same
KR20170002050A (en) The natural brewing vinegarmade containing effective ingredient of mud and its producing method
KR20210101511A (en) method of making fermented food using pine cone
KR20200103995A (en) Pills for health supplements and methods for manufacturing same
KR20070097386A (en) Manufacturing method of low-salt soybean paste which adds mushroom and angelica-gigas-nakai
KR101661744B1 (en) health assistance food using soy-bean paste and brown rice, manufacturing method thereof

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
E701 Decision to grant or registration of patent right
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20141018

Year of fee payment: 4

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20151012

Year of fee payment: 5

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20161119

Year of fee payment: 6

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20171019

Year of fee payment: 7

LAPS Lapse due to unpaid annual fee