KR100867668B1 - Apparatus for Inputting Korean Character as Chinese Phonetic Transcription and Method Thereof - Google Patents

Apparatus for Inputting Korean Character as Chinese Phonetic Transcription and Method Thereof Download PDF

Info

Publication number
KR100867668B1
KR100867668B1 KR1020060117439A KR20060117439A KR100867668B1 KR 100867668 B1 KR100867668 B1 KR 100867668B1 KR 1020060117439 A KR1020060117439 A KR 1020060117439A KR 20060117439 A KR20060117439 A KR 20060117439A KR 100867668 B1 KR100867668 B1 KR 100867668B1
Authority
KR
South Korea
Prior art keywords
notation
input
chinese
signal
hangul
Prior art date
Application number
KR1020060117439A
Other languages
Korean (ko)
Other versions
KR20080047677A (en
Inventor
정원수
Original Assignee
정원수
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by 정원수 filed Critical 정원수
Priority to KR1020060117439A priority Critical patent/KR100867668B1/en
Publication of KR20080047677A publication Critical patent/KR20080047677A/en
Application granted granted Critical
Publication of KR100867668B1 publication Critical patent/KR100867668B1/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/018Input/output arrangements for oriental characters
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/02Input arrangements using manually operated switches, e.g. using keyboards or dials
    • G06F3/023Arrangements for converting discrete items of information into a coded form, e.g. arrangements for interpreting keyboard generated codes as alphanumeric codes, operand codes or instruction codes
    • G06F3/0233Character input methods
    • G06F3/0236Character input methods using selection techniques to select from displayed items

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

중국어의 음운론적 특성과 음운현상을 고려하여 중국어의 자음과 모음을 가장 바람직한 한글로 입력하는 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법에 관한 것으로, 한글자모의 자음 및 모음을 입력할 수 있는 입력수단, 입력수단을 통해 입력되는 순서에 따라 자모를 조합하여 중국어 표기신호로 변환하는 변환수단, 변환수단에서 변환된 중국어 표기신호를 출력하는 표시수단으로 이루어지는 구성을 마련한다.Considering the phonological characteristics and phonological phenomena of Chinese, it relates to the Hangul input device and its input method as a Chinese notation that inputs Chinese consonants and vowels as the most desirable Hangul. Means, a conversion means for combining the alphabet according to the order input through the input means to convert the Chinese notation signal, and a display means for outputting the Chinese notation signal converted by the conversion means is provided.

상기와 같은 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법을 이용하는 것에 의해, 중국어 표기문자로서 이용을 용이하게 함으로써 한글이 널리 보급될 수 있다. By using the Hangul input device as the Chinese notation and the input method as described above, Hangul can be widely used by facilitating the use as the Chinese notation.

중국어 표기, 한글 입력, 키보드, 자판 Chinese notation, Korean input, keyboard, keyboard

Description

중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법{Apparatus for Inputting Korean Character as Chinese Phonetic Transcription and Method Thereof}Apparatus for Inputting Korean Character as Chinese Phonetic Transcription and Method Thereof}

도 1은 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치의 예를 도시한 블록도,1 is a block diagram showing an example of a Korean input device as a Chinese notation according to the present invention;

도 2는 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치에 구비된 입력수단의 예를 도시한 도면,2 is a view showing an example of the input means provided in the Hangul input device as a Chinese character in accordance with the present invention;

도 3은 종래의 중국어의 한어병음 자모와 한글 대조표를 도시한 도면,3 is a diagram showing a Korean Chinese Pinyin alphabet and a Hangul check table of the prior art,

도 4는 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글의 예를 도시한 도면,4 is a view showing an example of Hangul as a Chinese notation according to the present invention;

도 5는 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력방법을 설명하는 흐름도.5 is a flowchart illustrating a method of inputting Korean as Chinese notation according to the present invention.

* 도면의 주요 부분에 대한 부호의 설명 *Explanation of symbols on the main parts of the drawings

10: 입력수단 20: 변환수단10: input means 20: conversion means

30: 표시수단 40: 표기저장수단30: display means 40: notation storage means

50: 제어수단 100a, 100b: 한글 입력장치50: control means 100a, 100b: Hangul input device

본 발명은 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법에 관한 것으로, 특히 어문생활의 편리함을 위해 단순히 중국어를 한글로 적는 것이 아니라, 중국어의 음운론적 특성과 음운현상을 고려하여 중국어의 자음과 모음을 가장 바람직한 한글로 입력하는 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법에 관한 것이다.The present invention relates to a Korean input device and its input method as Chinese notation, and in particular, for convenience of the literary life, the Chinese consonants and vowels are considered in consideration of phonological characteristics and phonological phenomena of Chinese. The present invention relates to a Hangul input device and a method of inputting the same as Chinese notation characters for inputting the most preferred Hangul.

특히, 어려운 한자를 문자로 택하고 있는 중국어의 표기에도 한글이 충분히 문자로서의 그 역할을 다할 수 있다는 가능성을 확인하고, 나아가 중국어의 표기 문자로서 한글이 매우 타당성이 있다는 것을 증명할 수 있는 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법에 관한 것이다.In particular, it is possible to confirm the possibility that Hangul can play its role as a character even in Chinese notation that takes difficult Hanja as a character, and furthermore, as a Chinese notation that can prove that Korean is very valid as a Chinese notation. It relates to a Hangul input device and its input method.

우리는 해마다 10월 9일 한글날에는 기념행사를 갖는다. 올해로 훈민정음 반포 560돌을 맞이하였는데, 무엇보다 작년 12월 국회에서 한글날을 국경일로 지정하였기 때문에 더욱 뜻 깊은 한글날이 되었다고 본다. 문자 창제일을 높이 기리기 위해 기념식을 갖는다는 사실이 외국인들에게는 참으로 특이한 행사인 것처럼 비치기도하겠지만, 아무튼 우리에게는 여간 소중한 일이 아니다. 우리는 이 뜻 깊은 기념행사를 치르면서 오늘날 이토록 훌륭한 문자 생활을 할 수 있게 된 것을 무한한 영광으로 생각해야 한다. 이 지구상에는 유사 이래 수많은 언어가 명멸하였고 또 지금도 이러한 현상은 지속되고 있지만, 이 언어들을 표기할 수 있는 문자의 수는 그리 많지 않다. 더군다나 우리의 한글처럼 과학적인 체계와 말소리 표기의 확장성을 가진 문자는 찾아보기가 어렵다고 하겠다. Each year we hold a commemorative event on Hangeul Day on October 9th. This year, the Hunminjeongeum banquet was celebrated with 560th, but most of all, it was more meaningful because Hangeul Day was designated as a national holiday in December last year. The fact that the ceremony is celebrated to honor the literary first day may seem like a very unusual event for foreigners, but it is not precious to us anyway. We should consider it an infinite honor to be able to live such a wonderful literary life today during this meaningful celebration. Many languages have been extinguished on Earth since similarities, and this phenomenon persists, but there are not many letters that can represent these languages. Moreover, it is difficult to find a character with scalability of scientific system and verbal notation like our Hangul.

하지만 우리의 문자 한글은 이 세상에 빛을 본 이후로부터 많은 시련을 겪어야했다. 아니 500여 년 전 그 태동 때부터 어려움이 많았다. 조선왕조실록에 실린 최만리 등의 이른바 ‘언문 창제 비판 상소문’의 한 구절을 보자. 이 글은 1443년 12월(음력), 문자로서의 ‘훈민정음’ 28자의 창제가 끝난 그 이듬해 2월에 곧바로 올려진 상소문인데, 우리 조상의 사상이 어떠했는가가 이 글에 집약되어 있다고 해도 지나친 말이 아니라고 본다. 한글이 그 탄생하면서부터 어려움이 많았다는 것을 단적으로 보여주는 증빙자료다. But our Korean alphabet had to go through many trials after seeing the light in this world. No, it has been difficult since its inception 500 years ago. Let's look at a passage from the so-called “Sangso Criticism on the Creation of Language,” such as Choi Man-ri in the Annals of the Joseon Dynasty. This article was published in February of the year after the creation of the 28-character 'Hunminjeongeum' as a letter in December 1443, and it is not too much to say that the thoughts of our ancestors were concentrated in this article. see. It is proof that Hangeul has had many difficulties since its birth.

"우리나라는 옛날부터 지성껏 중국을 섬기어, 오로지 중국제도를 따라왔습니다. 그런데, 이제 바야흐로 중국과 문물제도가 같아지려고 하는 때를 맞이하여, 언문을 창제하시면 이를 보고 듣고 하는 사람들 가운데 이상히 여길 사람이 있을 것입니다. ... 그러하오니 혹시 언문이 중국으로 흘러들어가서 이를 옳지 못하다고 말하는 이가 있으면, 중국문화를 섬김에 있어서 어찌 부끄럽지 않겠습니까?""Our country has been serving China since ancient times, and has followed only the Chinese system. But now, when the Chinese and the cultural system are about to become the same, there are some people who will see and listen to it when they create the language." ... So if anyone goes into China and says it's not right, how can you be ashamed to serve Chinese culture? "

당시 사대주의 사상이 얼마나 깊숙이 뿌리박혀 있었던가를 확인시켜 주는 대목이다. 우리의 말을 기록할 수 있는 문자의 창제가 사대모화에 부끄럽다는 것이다. 이어서 상소문은 만약 우리가 문자를 따로 만들어 사용하게 되면 마침내 오랑캐의 무리에 끼이게 된다고 경고하면서 이러한 행위는 좋은 약초를 버리고 쇠똥구리의 환약을 취하는 것과 같이 어리석은 일이라고 빗대어 말한다.It is a passage that confirms how deeply rooted the ideological ideas were at the time. The creation of letters that can record our words is ashamed of the epilogue. Subsequently, the rumors warn that if we make a letter and use it separately, we will eventually get caught in a group of orangers, saying that this is ridiculous, like throwing down a good herb and taking a dung beetle pill.

"이제 따로 언문을 만들어 중국을 버리고 스스로 오랑캐와 같아진다면 이것이 이른바 소합향을 버리고 쇠똥구리의 환약을 취하는 일이니 어찌 문명의 큰 해가 아니겠습니까?""Now if you make a separate sentence and throw away China and become like an orang ka, it's a big year of civilization to throw away the so-called incense and take the pills of dung beetles."

그러나 이에 대하여 '훈민정음'(1446년 9월<음력>)의 '정인지서'에서 정인지는 우리말을 적을 수 있는 문자로서 한자는 한문의 형태든 이두식이든 너무나 불편하다고 지적하면서 새로운 문자 창제의 당위성을 강조한다.However, in 'Junginjeongseo' of 'Hunminjeongeum' (September 1446), Jeongji is a letter that can write Korean words, and he points out that the Chinese characters are too uncomfortable in Chinese or Yidusik. do.

"그러나 사방의 풍토가 다르고, 사람의 말소리도 이에 따라 다르다. 대개 (중국 이외의) 외국어는 중국어와 다른 그 말의 음이 있으나 그 음을 기록할 글자가 없어서 중국의 글자를 빌려 그 쓰임에 통용하고 있는데, 이것은 마치 둥근 구멍에 모난 자루를 낀 것과 같이 서로 어긋나는 일이어서 어찌 능히 통달해서 막힘이 없겠는가! 그러므로 요는 각각 그 처해 있는 바를 따라 편의케 할 것이요, 억지로 똑같게 할 것이 아니다.""But the climate is different everywhere, and the voices of people differ accordingly. Usually, foreign languages (other than Chinese) have a sound that is different from Chinese, but there are no letters to record the sound, so they borrow Chinese characters and use them commonly. "How can it be so prominent that there is no blockage, like a bag of angular sacks in a round hole? Therefore, each one of them will be convenient, not forced to do the same."

그리고 새로 창제한 문자인 '훈민정음'은 배우기도 쉽고 어떠한 말이나 소리든지 다 적을 수 있는 훌륭한 문자임을 강조한다.The newly created letter 'Hunminjeongeum' is easy to learn and emphasizes that it is a good letter to write down any words or sounds.

"계해년(1443년) 겨울에 우리 전하께서 정음 28자를 창제하시고, 간략하게 예의를 들어 보이시고 이름을 훈민정음이라 지으셨다. 이 글자는 상형하여 만들되 글자 모양은 중국의 고전(古篆)을 본떴고, 소리의 원리를 바탕으로 하였으므로 음은 (음악의) 칠조에 맞고, 삼재의 뜻과 이기(陰陽)의 묘가 다 포함되지 않은 것이 없다.""In the winter of the year of the year (1443), our majesty created 28 Jeongum, briefly courtesy, and named it Hunminjeongeum. The sound is based on the principle of sound, so that the sound fits the (musical) tatami, and does not include all the meanings of Samjae and the tomb of selfishness. "

"이 28글자를 가지고도 전환이 무궁하여 (얼마라도 운용하여 쓸 수 있고) 간단하고도 요긴하고 정하고도 통하는 까닭에, 슬기로운 사람은 하루아침을 마치기도 전에 깨우치고, 어리석은 이라도 열흘이면 배울 수 있다. 이 글자로써 (한문으로 된) 글을 풀면 그 뜻을 알 수 있고, 이 글자로서 송사를 심리하더라도 그 실정을 알 수가 있게 되었다. 한자음은 청탁을 능히 구별할 수 있고, 악가는 율려가 고르게 되며, 쓰는 데 갖추어지지 않은 바가 없고, 가서 통달되지 않은 바가 없으며, 바람소리, 학의 울음, 닭의 홰치며 우는 소리, 개 짖는 소리일지라도 모두 이 글자를 가지고 적을 수가 있다.""Even with these 28 letters, the transition is endless (and can be used in any way) because it's simple, essential, and friendly, so a wise person can wake up before the end of the day and learn in ten days, even if it's stupid. When you write a sentence (in Chinese) with this letter, you can know its meaning, and even if you examine the case with this letter, you can see the fact. "There is nothing that is not equipped for writing, and there is nothing that goes unprofessional, and the sound of the wind, the cry of a crane, the roar of a rooster, the cry of a rooster, the bark of a dog, can all be written with this letter."

이렇게 하여 탄생한 우리의 '한글'이건만 언어생활에 있어서는 한자/한문의 위세에 눌려 문자로서의 기능을 결코 충실히 수행할 수 없었다. 양반 사대부들은 그들의 사상과 감정을 한글로 나타내는 일이 거의 없었던 것이다. 한글로 표기된 문헌이 한문으로 이루어진 문헌에 비해 비교가 안 될 정도로 그 수가 적은 것이 이를 잘 반영해 준다. In this way, our 'Hangul' was born, but in the language life, we couldn't faithfully perform the function as a letter under the dominance of Chinese characters / Chinese. Yangban squads rarely expressed their thoughts and feelings in Korean. It is well reflected that the number of documents written in Korean is so small that it is incomparable compared to those in Korean.

500여 년의 세월이 흐른 오늘날, 우리는 다시금 한글이 '정인지서'에서 주창된 "바람소리, 닭 울음, 개 짖는 소리까지도 다 적을 수 있는" 문자라는 사실에 귀 기울일 필요가 있다. 이는 우리의 한글이 인간의 언어만을 적을 수 있는 차원을 벗어나 동물의 부르짖음과 같은 의성어까지도 거의 적을 수 있을 정도로 음소문자로서의 우수성이 있다는 사실을 말해주는 것이다. Today, more than 500 years later, we need to listen again to the fact that Hangeul is a character that can be written in Jung-Ji-Jin's book. This indicates that Korean Hangul is superior in terms of small and small letters so that it can be written out of the human language only and almost no onomatopoeia such as animal cries.

오늘날 일상의 문자생활에서 일부 국한문 혼용의 신문이나 서적들이 있지만, 우리는 거의 한글 전용의 문자생활을 하고 있다. 이제 우리는 눈을 돌려 한글의 세계화를 부르짖을 때가 되었다고 본다. 한글은 애초 음소 문자로 만들어졌기 때문에 모아쓰기 뿐만 아니라 풀어쓰기도 가능하다. 게다가 몇 가지 부호를 적절히 사용하면 오늘날 영어나 독일어, 불어 등을 적는 로마자보다 문자로서의 기능을 훨씬 더 잘 발휘할 수 있을 것이다. In today's daily text life, there are some Korean-language newspapers and books, but we are living almost exclusively in Hangeul. Now we see that it is time to turn our eyes and cry out for the globalization of Hangeul. Hangeul is made of phonetic characters in the first place, so you can not only collect and write. In addition, the proper use of some symbols will make them function much more literally than the Roman letters of English, German, and French.

한글의 세계화는 다른 나라 사람들이 단순히 한국어를 배우면서 한글이라는 문자에 접하게 되는 경지를 이르는 것이 아니다. 전 세계에는 아직도 문자 없이 문맹의 상태에 있는 지역 혹은 민족이 많은데, 그들의 말을 표기하는 문자로서 한글이 그 사명을 다할 수 있는 날이 오도록 해야 한다는 것이다. 한글은 우리말만을 적는 데나 적합한 문자가 결코 아닌 것이다. 한글이 그야말로 '훌륭한' 문자인 것은 어떤 인간의 언어일지라도 거의 다 표기할 수 있다는 장점을 가졌기 때문이다. Hangul globalization does not reach the point where people from other countries encounter Korean letters simply by learning Korean. There are many regions or nations in the world that are still illiterate and literally without letters, so that the day when Hangul can fulfill its mission as a letter to express their words. Hangul is never a proper letter for writing Korean. Hangul is a 'good' character because it has the advantage that almost any human language can be written.

이와 같이 외래어를 한글로 표기하는 기술의 일례가 대한민국 특허 등록공보 제0446553호(2004.08.23 등록, 기본자형의 조합을 이용한 문자 표시 방법)에 개시되어 있다.As such, an example of a technique for writing a foreign language in Korean is disclosed in Korean Patent Registration Publication No. 0446553 (registered on Aug. 23, 2004, character display method using a combination of basic shapes).

상기 대한민국 특허 등록공보 제0446553호에 개시된 기술은 기본자형으로 이루어지는 최소의 입력키를 조합하여 사용함으로써 다양한 문자를 표시할 수 있는 문자 표시방법에 관한 것으로, 12개의 숫자키로 이루어져 자판의 누름시 대응하는 신호를 발생시키는 입력부, 입력부에서 발생된 신호를 처리하여 대응하는 문자신호로 변환시키는 변환부, 변환된 문자신호가 표시되는 표시부로 구성된다고 기재되어 있다. 즉, 상기 공보 제0446553호에 개시된 기술에서는 기본자음 8자(ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅍ)를 8개의 입력키에 각각 대응시켜 표기하여 입력키를 획순별 조합에 의해 한글의 모든 자음이 표기되게 하고, 기본자음 4자(ㄱ, ㄴ, ㅅ, ㅇ)와 '[IMAGE 90] 입력키'를 획순에 의해 조합하여 자음 7자(ㅋ, ㄷ, ㅌ, ㅈ, ㅊ, ㆆ, ㅎ)가 표기되게 하며, '+ 입력키'를 이용하여 쌍자음 10자(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ, [IMAGE 91], ㆀ, ㆅ)가 표기되게 함으로써, 기본자형을 이용한 문자 입력시 각 문자 사이에 별도의 종료신호 버튼을 누를 필요가 없으므로 통신매체를 이용한 문자의 송신시 입력을 간편하게 하는 기본자형의 조합을 이용한 문자 표시 방법에 대해 기재되어 있다.The technique disclosed in the Republic of Korea Patent Registration No. 0446553 relates to a character display method that can display a variety of characters by using a combination of the minimum input key consisting of a basic shape, consisting of 12 numeric keys corresponding to the pressing of the keyboard It is described that it comprises an input unit for generating a signal, a conversion unit for processing a signal generated at the input unit and converting the signal generated into the corresponding text signal, and a display unit for displaying the converted text signal. That is, in the technique disclosed in the above-mentioned publication No. 0446553, eight basic consonants (a, b, r, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, p) are written in correspondence with eight input keys, respectively, and the input keys are assigned to the combination of stroke order. All consonants of Hangeul are displayed, and the four basic consonants (ㄱ, ㄴ, ㅅ, ㅇ) and '[IMAGE 90] input key' are combined by seven strokes (ㅋ, ㄷ, ㅌ, ㅈ, Κ, ㆆ, ㅎ) and 10 double consonants (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ, [IMAGE 91], ㆀ, ㆅ) by using the '+' input key. Since a character does not need to press a separate end signal button between characters when inputting a character, a method of displaying a character using a combination of basic shapes that simplifies the input when a character is transmitted using a communication medium is described.

또, 외래어 표기 기술의 일례가 대한민국 특허 등록공보 제0599873호(2006.07.05 등록, 한글자모를 이용한 다문자 입력 장치 및 그 방법)에 개시되어 있다.In addition, an example of a foreign language notation technology is disclosed in Korean Patent Registration Publication No. 0599873 (registered on July 05, 2006, a multi-character input device using Korean alphabet) and a method thereof.

상기 대한민국 특허 등록공보 제0599873호에 개시된 기술은 한글자모만을 이용하여 다양한 형태의 문자를 입력할 수 있도록 하기 위한 것으로, 한글자모의 14개의 단자음(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ), 5개의 쌍자음(ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ), 10개의 기본모음(ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ), 11개의 결합모음(ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ, ㅚ, ㅘ, ㅙ, ㅟ, ㅝ, ㅞ, ㅢ), 아래아(·) 그리고 구분기호(^)를 입력할 수 있는 키입력부, 영어단어목록부/한자단어목록부/중국어단어목록부/일본어단어목록부/특수문자목록부를 구비하여 대응되는 단어를 출력하는 다문자 단어목록부, 키버튼 신호에 의해 입력되는 문자의 입력모드를 판별한 뒤 대응되는 문자나 단어를 다문자 단어목록부에서 검색하여 입력된 문자를 출력하도록 제어하는 중앙처리장치로 구성된다고 기재되어 있다. 즉, 상기 공보 제0599873호에 개시된 기술에서는 입력효율을 향상시킴으로써 문자입력에 따른 비용 절감을 가져올 수 있고, 한글자모로 중국어를 입력할 수 있어 어문 학습효과가 증대되며, 축소형 단말기에서 자판구성에 따른 공간적 제약이 감소되는 한글자모를 이용한 다문자 입력 장치 및 그 방법에 대해 기재되어 있다. The technique disclosed in the Republic of Korea Patent Registration Publication No. 0599873 is to enable the input of various types of characters using only the Hangul alphabet, 14 terminal sounds of the Hangul alphabet (a, b, c, d, ㅁ, ㅂ, ㅅ) , ,, ,, ㅋ, ㅌ, ㅌ, ㅎ), 5 consonants (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ), 10 basic vowels (ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ , ㅠ, ㅡ, ㅣ), 11 combined vowels (ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ, ㅚ, ㅘ, ㅙ, ㅟ, ㅝ, ㅞ, 아래), down (() and delimiter (^) A multi-word word list unit for outputting a corresponding word, including a key input unit, an English word list unit / a Chinese word list unit / Chinese word list unit / Japanese word list unit / special character list unit, and a character input by a key button signal After the input mode is determined, the central processing unit controls to output the inputted characters by searching for the corresponding character or word in the multi-character word list part. That has been described. That is, in the technology disclosed in the above-mentioned publication No. 0599873, the input efficiency can be improved, resulting in cost reduction due to character input, Chinese characters can be input in Korean alphabet, and the learning effect of the language is increased. It describes a multi-character input device and method using a Hangul Jamo to reduce the spatial constraints.

그러나, 상기 대한민국 특허 등록공보 제0446553호에 개시된 기술에 있어서는 한글 및 고어문자를 표시하는 방법에 기술이 제한되어 있어 중국어를 한글로 표기하기에는 기술의 정도가 부족한 문제가 있었다. However, in the technology disclosed in Korean Patent Registration Publication No. 0446553, there is a problem that the technology is limited in the method of displaying Korean characters and Korean characters, so that the degree of technology is insufficient to display Chinese characters in Korean.

또, 상기 대한민국 특허 등록공보 제0599873호에 개시된 기술에 있어서는 학습의 편의를 위해 중국어 발음을 단순히 한글로 적는 경우의 표기를 입력하는 기술로서 체계적으로 정립된 중국어의 한글표기에는 기술의 정도가 부족한 문제가 있었다.In addition, the technology disclosed in the Republic of Korea Patent Registration Publication No. 0599873 is a technology for inputting the notation in the case of simply writing the Chinese pronunciation in Korean for the convenience of learning, the degree of skill is insufficient in the Hangul notation of Chinese systematically established There was.

즉, 중국어를 한글로 적는 문제를 외래어 표기법 차원에서의 중국어 표기와는 엄격히 구분할 필요가 있다는 점이다. 중국어 학습을 위하여 편법으로 한글 적기를 하는 문제도 본원 발명에 따른 중국어의 한글 표기와는 차원을 달리한다. 외래어 표기법은 우리가 중국어를 한자로 그냥 적지 않고 우리 한글로 적는 표기 방법을 말한다. 이것은 다시 말해 어디까지나 우리의 일상 어문생활의 편리함을 위해 외래어로서의 중국어를 한글로 적는 표기방법을 말한다. 따라서 이 외래어 표기법 규정은 중국어의 음운론적 특성과 음운현상을 신중히 고려하지 않고 가능한 한 한글로 적절히 적기만 하면 된다는 지극히 편의주의적이고 실용적인 발상을 기반으로 하여 이루어진 규정이라 하겠다. 그 외에 중국어 학습을 위하여 한글을 보조적인 문자로 활용하는 표기도 중국어 학습서를 편찬하는 사람마다 나름대로 표기방법을 제시하고 있으나, 이 역시 중국인의 입장에서 중국어를 '표기문자 차원에서의 한글'로 적는 문제를 진지하게 고려한 것은 아니다. In other words, it is necessary to strictly distinguish the problem of writing Chinese in Korean from Chinese notation in the foreign language notation. The problem of writing Hangul as a shortcut for learning Chinese also differs from the Hangul notation in Chinese according to the present invention. Loanword notation is the way we write Chinese instead of just Chinese. In other words, for the sake of convenience in our daily literary life, it is a notation method of writing Chinese as a foreign language in Korean. Therefore, it is based on the extremely conservative and practical idea that the foreign language notation rules should be appropriately written in Hangul as much as possible without careful consideration of the phonological characteristics and phonological phenomena of Chinese. In addition, the notation that uses Hangul as an auxiliary character for learning Chinese also suggests a notation method for each person who composes a Chinese study book, but this is also a problem of writing Chinese as 'Hangul at the level of notation' from the Chinese perspective. Is not taken seriously.

본 발명의 목적은 상술한 바와 같은 문제점을 해결하기 위한 것으로서, 중국어의 자음과 모음을 가장 바람직한 한글로 입력할 수 있는 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법을 제공하는 것이다.SUMMARY OF THE INVENTION An object of the present invention is to solve the problems described above, and to provide a Korean input device and a method for inputting the Chinese consonant which can input Chinese consonants and vowels in the most preferable Korean.

본 발명의 다른 목적은 한글을 중국어 표기문자로 이용되기 쉽도록 단말기로의 입력의 편리성을 제공하는 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법을 제공하는 것이다.Another object of the present invention is to provide a Hangul input device and a method for inputting the same as Chinese notation which provides convenience of input to the terminal so that Hangul is easily used as the Chinese notation.

본 발명의 다른 목적은 종래의 한글자판을 이용하여 중국어를 쉽게 입력하라 수 있는 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법을 제공하는 것이다.Another object of the present invention is to provide a Korean input device and a method of inputting the same as Chinese notation characters that can easily input Chinese using a conventional Korean keyboard.

본 발명의 다른 목적은 중국어 표기문자로서 이용을 용이하게 함으로써 한글이 널리 보급되게 하는 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법을 제공하는 것이다.Another object of the present invention is to provide a Korean input device and a method for inputting the same as Chinese notation which facilitates the usage as Chinese notation.

상기 목적을 달성하기 위해 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치는 한글자모의 자음 및 모음을 입력할 수 있는 입력수단, 상기 입력수단을 통해 입력되는 순서에 따라 자모를 조합하여 중국어 표기신호로 변환하고, 상기 자모에서 다수의 자음이 연속되거나 다수의 모음이 연속되면, 각각의 자모를 상하로 조합하는 중국어 연서표기신호 또는 각각의 자모를 좌우로 조합하는 중국어 병서표기신호로 변환하는 변환수단, 상기 변환수단에서 변환된 중국어 표기신호를 출력하는 표시수단, 상기 자모가 조합된 중국어 표기신호의 완성된 음절형태를 저장하는 표기저장수단을 포함하고, 상기 변환수단은 상기 입력수단을 통해 입력되는 신호에 대응하는 중국어 표기신호의 완성된 음절형태를 상기 표기저장수단에서 검색하여 상기 표시수단에서 출력되도록 지원하는 것을 포함하는 것을 특징으로 한다.In order to achieve the above object, a Hangul input device as a Chinese notation character according to the present invention comprises input means capable of inputting consonants and vowels of a Hangul alphabet, and combining the Jamo according to the order inputted through the input means as a Chinese notation signal. Converting means for converting a plurality of consonants in a consonant or a plurality of vowels in a consonant, into a Chinese serial notation signal for combining each consonant up and down or to a Chinese connotation signal for combining each consonant left and right; Display means for outputting the Chinese notation signal converted by the conversion means, and notation storage means for storing the completed syllable form of the Chinese notation signal combined with the Jamo, wherein the conversion means is a signal input through the input means. Search for the completed syllable form of the Chinese written signal corresponding to And that comprises support so that the output from the feature.

삭제delete

또, 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치에 있어서, 상기 변환수단은 상기 입력수단으로 입력되는 상기 각각의 자모 사이의 구분신호에 따라 연속적으로 입력되는 상기 자모를 상기 연서표기신호 또는 상기 병서표기신호로 변환하는 것을 특징으로 한다.In addition, in the Hangul input device as a Chinese notation according to the present invention, the conversion means is the letter notation or the parallel writing the letter is continuously input according to the distinction signal between the respective letter input to the input means Characterized in that the conversion to the notation signal.

삭제delete

또, 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치에 있어서, 상기 변환수단은 상기 입력수단을 통해 중국어 표기입력모드신호가 입력되면 이후부터 입력되는 상기 자모를 중국어 표기신호로 변환하는 것을 특징으로 한다.In addition, in the Korean input device as a Chinese written character according to the present invention, the converting means is characterized in that when the Chinese written input mode signal is inputted through the input means, the letter being input thereafter is converted into a Chinese written signal. .

또, 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치에 있어서, 상기 입력수단은 영어발음 (b), (p), (m), (f), (d), (t), (n), (l), (z), (c), (s), (zh), (ch), (sh), (r), (j), (q), (x), (g), (k), (h)의 중국어 표기문자로서 각 각 (ㅂ), (ㅍ), (ㅁ), (

Figure 112006087000937-pat00001
또는
Figure 112006087000937-pat00002
또는
Figure 112006087000937-pat00003
또는
Figure 112006087000937-pat00004
또는
Figure 112006087000937-pat00005
), (ㄷ), (ㅌ), (ㄴ), (
Figure 112006087000937-pat00006
또는
Figure 112006087000937-pat00007
), (ㅉ), (
Figure 112006087000937-pat00008
또는
Figure 112006087000937-pat00009
), (ㅆ), (ㅈ), (ㅊ), (ㅅ), (ㄹ), (
Figure 112006087000937-pat00010
), (
Figure 112006087000937-pat00011
), (
Figure 112006087000937-pat00012
), (ㄱ), (ㅋ), (ㅎ), (ㅇ)에 대응되는 자모를 입력받고, 영어발음 (-i),(a), (o), (e), (er), (ai), (ei), (ao), (ou), (an), (en), (ang), (eng), (ong), (i), (ia), (ie), (iao), (iou), (ian), (in), (iang), (ing), (iong), (u), (ua), (uo), (uai), (uei), (uan), (uen), (uang), (ueng), (
Figure 112006087000937-pat00013
), (
Figure 112006087000937-pat00014
), (
Figure 112006087000937-pat00015
), (
Figure 112006087000937-pat00016
)의 중국어 표기문자로서 각각 (ㅡ), (ㅏ), (ㅗ), (ㅓ), (얼), (ㅐ), (ㅔ), (
Figure 112006087000937-pat00017
), (
Figure 112006087000937-pat00018
또는
Figure 112006087000937-pat00019
), (
Figure 112006087000937-pat00020
), (
Figure 112006087000937-pat00021
), (
Figure 112006087000937-pat00022
), (
Figure 112006087000937-pat00023
), (
Figure 112006087000937-pat00024
), (ㅣ), (ㅑ), (ㅖ), (
Figure 112006087000937-pat00025
), (
Figure 112006087000937-pat00026
또는 ㅠ), (
Figure 112006087000937-pat00027
), (
Figure 112006087000937-pat00028
), (
Figure 112006087000937-pat00029
), (
Figure 112006087000937-pat00030
), (
Figure 112006087000937-pat00031
), (ㅜ), (ㅘ 또는
Figure 112006087000937-pat00032
), (ㅝ), (ㅙ 또는
Figure 112006087000937-pat00033
), (ㅞ), (
Figure 112006087000937-pat00034
또는
Figure 112006087000937-pat00035
), (
Figure 112006087000937-pat00036
), (
Figure 112006087000937-pat00037
또는
Figure 112006087000937-pat00038
), (
Figure 112006087000937-pat00039
), (ㅟ), (
Figure 112006087000937-pat00040
), (
Figure 112006087000937-pat00041
), (
Figure 112006087000937-pat00042
)에 대응되는 자모를 입력받는 것을 특징으로 한다.In addition, in the Korean input device as a Chinese notation according to the present invention, the input means is English pronunciation (b), (p), (m), (f), (d), (t), (n), (l), (z), (c), (s), (zh), (ch), (sh), (r), (j), (q), (x), (g), (k ) and (h) as Chinese characters, respectively (ㅂ), (ㄷ), (ㅁ), (
Figure 112006087000937-pat00001
or
Figure 112006087000937-pat00002
or
Figure 112006087000937-pat00003
or
Figure 112006087000937-pat00004
or
Figure 112006087000937-pat00005
), (C), (ㅌ), (b), (
Figure 112006087000937-pat00006
or
Figure 112006087000937-pat00007
), (ㅉ), (
Figure 112006087000937-pat00008
or
Figure 112006087000937-pat00009
), (ㅆ), (ㅈ), (ㅊ), (ㅅ), (ㄹ), (
Figure 112006087000937-pat00010
), (
Figure 112006087000937-pat00011
), (
Figure 112006087000937-pat00012
), (A), (ㅋ), (ㅎ), (ㅇ) input the corresponding letter, English pronunciation (-i), (a), (o), (e), (er), (ai ), (ei), (ao), (ou), (an), (en), (ang), (eng), (ong), (i), (ia), (ie), (iao), (iou), (ian), (in), (iang), (ing), (iong), (u), (ua), (uo), (uai), (uei), (uan), (uen ), (uang), (ueng), (
Figure 112006087000937-pat00013
), (
Figure 112006087000937-pat00014
), (
Figure 112006087000937-pat00015
), (
Figure 112006087000937-pat00016
) Are the Chinese notation of (ㅡ), (ㅏ), (ㅗ), (ㅓ), (Ear), (ㅐ), (ㅔ), (
Figure 112006087000937-pat00017
), (
Figure 112006087000937-pat00018
or
Figure 112006087000937-pat00019
), (
Figure 112006087000937-pat00020
), (
Figure 112006087000937-pat00021
), (
Figure 112006087000937-pat00022
), (
Figure 112006087000937-pat00023
), (
Figure 112006087000937-pat00024
), (ㅣ), (ㅑ), (ㅖ), (
Figure 112006087000937-pat00025
), (
Figure 112006087000937-pat00026
Or ㅠ), (
Figure 112006087000937-pat00027
), (
Figure 112006087000937-pat00028
), (
Figure 112006087000937-pat00029
), (
Figure 112006087000937-pat00030
), (
Figure 112006087000937-pat00031
), (TT), (ㅘ or
Figure 112006087000937-pat00032
), (ㅝ), (ㅙ or
Figure 112006087000937-pat00033
), (ㅞ), (
Figure 112006087000937-pat00034
or
Figure 112006087000937-pat00035
), (
Figure 112006087000937-pat00036
), (
Figure 112006087000937-pat00037
or
Figure 112006087000937-pat00038
), (
Figure 112006087000937-pat00039
), (ㅟ), (
Figure 112006087000937-pat00040
), (
Figure 112006087000937-pat00041
), (
Figure 112006087000937-pat00042
Character input corresponding to the) is characterized in that the input.

또, 상기 목적을 달성하기 위해 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력방법은 한글자모의 자음 및 모음을 입력할 수 있는 입력수단, 입력되는 자모를 중국어 표기신호로 변환하는 변환수단, 중국어 표기신호를 출력하는 표시수단, 자모가 조합된 중국어 표기신호의 완성된 음절형태를 저장하는 표기저장수단을 구비하는 한글 입력장치로 중국어 표기문자로서의 한글을 입력받는 방법에 있어서, 상기 변환수단이 상기 입력수단을 통해 중국어 표기입력모드신호가 입력되는지 판단하는 단계, 상기 중국어 표기입력모드신호가 입력되면 상기 변환수단이 중국어 표기입력모드로 전환하는 단계, 상기 입력수단이 한글자모를 입력받는 단계, 상기 변환수단이 입력받은 순서에 따라 상기 자모를 조합하여 중국어 표기신호로 변환하고, 상기 자모에서 다수의 자음이 연속되거나 다수의 모음이 연속되면, 각각의 자모를 상하로 조합하는 연서표기신호 또는 각각의 자모를 좌우로 조합하는 병서표기신호로 변환하는 단계, 상기 변환수단이 상기 자모를 조합하여 변환한 중국어 표기신호의 완성된 음절형태를 상기 표기저장수단에서 검색하여 상기 표시수단으로 전송하는 단계, 상기 표시수단이 전송받은 상기 중국어 표기신호를 출력하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 한다.Further, in order to achieve the above object, the Hangul input method of the Chinese notation according to the present invention includes input means capable of inputting consonants and vowels of the Hangul alphabet, conversion means for converting the input alphabet into a Chinese notation signal, and a Chinese notation signal. And a display means for outputting a display device, and a display device for storing a completed syllable form of a Chinese written signal in combination with a letter. Determining whether a Chinese notation input mode signal is input through the step; when the Chinese notation input mode signal is input, converting the conversion means into a Chinese notation input mode; receiving the Hangul alphabet by the input means; Combining the alphabet according to the input order to convert to Chinese notation signal, If a plurality of consonants are continuous or a plurality of vowels are continuous, converting them into a serial notation signal combining each consonant up and down or a parallel notation signal combining each consonant left and right, wherein the converting means combines the consonants And retrieving the completed syllable form of the converted Chinese notation signal from the notation storage means to the display means, and outputting the transmitted Chinese notation signal received by the display means.

삭제delete

또, 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력방법에 있어서, 상기 변환수단은 상기 입력수단으로 입력되는 상기 각각의 자모 사이의 구분신호에 따라 연속적으로 입력되는 상기 자모를 상기 연서표기신호 또는 상기 병서표기신호로 변환하는 것을 특징으로 하는 중국어 표기문자로서의 한글 입력방법.In addition, in the Hangul input method of the Chinese notation according to the present invention, the conversion means is the letter notation or the parallel writing the letter is continuously input in accordance with the distinction signal between the respective letter input to the input means Hangul input method as Chinese notation, characterized in that the conversion to the notation signal.

삭제delete

또, 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력방법에 있어서, 상기 입력수단은 영어발음 (b), (p), (m), (f), (d), (t), (n), (l), (z), (c), (s), (zh), (ch), (sh), (r), (j), (q), (x), (g), (k), (h)의 중국어 표기문자로서 각각 (ㅂ), (ㅍ), (ㅁ), (

Figure 112006087000937-pat00043
또는
Figure 112006087000937-pat00044
또는
Figure 112006087000937-pat00045
또는
Figure 112006087000937-pat00046
또는
Figure 112006087000937-pat00047
), (ㄷ), (ㅌ), (ㄴ), (
Figure 112006087000937-pat00048
또는
Figure 112006087000937-pat00049
), (ㅉ), (
Figure 112006087000937-pat00050
또는
Figure 112006087000937-pat00051
), (ㅆ), (ㅈ), (ㅊ), (ㅅ), (ㄹ), (
Figure 112006087000937-pat00052
), (
Figure 112006087000937-pat00053
), (
Figure 112006087000937-pat00054
), (ㄱ), (ㅋ), (ㅎ), (ㅇ)에 대응되는 자모를 입력받고, 영어발음 (-i),(a), (o), (e), (er), (ai), (ei), (ao), (ou), (an), (en), (ang), (eng), (ong), (i), (ia), (ie), (iao), (iou), (ian), (in), (iang), (ing), (iong), (u), (ua), (uo), (uai), (uei), (uan), (uen), (uang), (ueng), (
Figure 112006087000937-pat00055
), (
Figure 112006087000937-pat00056
), (
Figure 112006087000937-pat00057
), (
Figure 112006087000937-pat00058
)의 중국어 표기문자로서 각각 (ㅡ), (ㅏ), (ㅗ), (ㅓ), (얼), (ㅐ), (ㅔ), (
Figure 112006087000937-pat00059
), (
Figure 112006087000937-pat00060
또는
Figure 112006087000937-pat00061
), (
Figure 112006087000937-pat00062
), (
Figure 112006087000937-pat00063
), (
Figure 112006087000937-pat00064
), (
Figure 112006087000937-pat00065
), (
Figure 112006087000937-pat00066
), (ㅣ), (ㅑ), (ㅖ), (
Figure 112006087000937-pat00067
), (
Figure 112006087000937-pat00068
또는 ㅠ), (
Figure 112006087000937-pat00069
), (
Figure 112006087000937-pat00070
), (
Figure 112006087000937-pat00071
), (
Figure 112006087000937-pat00072
), (
Figure 112006087000937-pat00073
), (ㅜ), (ㅘ 또는
Figure 112006087000937-pat00074
), (ㅝ), (ㅙ 또는
Figure 112006087000937-pat00075
), (ㅞ), (
Figure 112006087000937-pat00076
또는
Figure 112006087000937-pat00077
), (
Figure 112006087000937-pat00078
), (
Figure 112006087000937-pat00079
또는
Figure 112006087000937-pat00080
), (
Figure 112006087000937-pat00081
), (ㅟ), (
Figure 112006087000937-pat00082
), (
Figure 112006087000937-pat00083
), (
Figure 112006087000937-pat00084
)에 대응되는 자모를 입력받는 것을 특징으로 한다.In addition, in the Hangul input method of Chinese notation according to the present invention, the input means is English pronunciation (b), (p), (m), (f), (d), (t), (n), (l), (z), (c), (s), (zh), (ch), (sh), (r), (j), (q), (x), (g), (k ) and (h) are Chinese characters, respectively (ㅂ), (ㄷ), (ㅁ), (
Figure 112006087000937-pat00043
or
Figure 112006087000937-pat00044
or
Figure 112006087000937-pat00045
or
Figure 112006087000937-pat00046
or
Figure 112006087000937-pat00047
), (C), (ㅌ), (b), (
Figure 112006087000937-pat00048
or
Figure 112006087000937-pat00049
), (ㅉ), (
Figure 112006087000937-pat00050
or
Figure 112006087000937-pat00051
), (ㅆ), (ㅈ), (ㅊ), (ㅅ), (ㄹ), (
Figure 112006087000937-pat00052
), (
Figure 112006087000937-pat00053
), (
Figure 112006087000937-pat00054
), (A), (ㅋ), (ㅎ), (ㅇ) input the corresponding letter, English pronunciation (-i), (a), (o), (e), (er), (ai ), (ei), (ao), (ou), (an), (en), (ang), (eng), (ong), (i), (ia), (ie), (iao), (iou), (ian), (in), (iang), (ing), (iong), (u), (ua), (uo), (uai), (uei), (uan), (uen ), (uang), (ueng), (
Figure 112006087000937-pat00055
), (
Figure 112006087000937-pat00056
), (
Figure 112006087000937-pat00057
), (
Figure 112006087000937-pat00058
) Are the Chinese notation of (ㅡ), (ㅏ), (ㅗ), (ㅓ), (Ear), (ㅐ), (ㅔ), (
Figure 112006087000937-pat00059
), (
Figure 112006087000937-pat00060
or
Figure 112006087000937-pat00061
), (
Figure 112006087000937-pat00062
), (
Figure 112006087000937-pat00063
), (
Figure 112006087000937-pat00064
), (
Figure 112006087000937-pat00065
), (
Figure 112006087000937-pat00066
), (ㅣ), (ㅑ), (ㅖ), (
Figure 112006087000937-pat00067
), (
Figure 112006087000937-pat00068
Or ㅠ), (
Figure 112006087000937-pat00069
), (
Figure 112006087000937-pat00070
), (
Figure 112006087000937-pat00071
), (
Figure 112006087000937-pat00072
), (
Figure 112006087000937-pat00073
), (TT), (ㅘ or
Figure 112006087000937-pat00074
), (ㅝ), (ㅙ or
Figure 112006087000937-pat00075
), (ㅞ), (
Figure 112006087000937-pat00076
or
Figure 112006087000937-pat00077
), (
Figure 112006087000937-pat00078
), (
Figure 112006087000937-pat00079
or
Figure 112006087000937-pat00080
), (
Figure 112006087000937-pat00081
), (ㅟ), (
Figure 112006087000937-pat00082
), (
Figure 112006087000937-pat00083
), (
Figure 112006087000937-pat00084
Character input corresponding to the) is characterized in that the input.

본 발명에서는 현재 한자를 표기 문자로 하여 사용하고 있는 현대 중국어를 대상으로 한다. 즉, 중국어의 자음과 모음을 가장 바람직한 한글로 적는 방법을 제시할 것이다. 옛날 우리에게 문자가 없을 적에는 중국의 한자를 빌려서 우리의 사 상과 감정을 표현하곤 하였다. 향찰 표기라든가, 이두식 표기, 구결 문자 등은 모두 한글이 있기 전까지의 차자 표기 문자였다. 오늘날 우리는 이들 문자로 표기된 기록들을 대하지만 그 전정한 의미를 제대로 파악하기는 여간 어려운 것이 아니다. 이들 표기 문자를 가지고 때로는 우리말의 '소리'를, 때로는 '의미'를 표현해야 했기 때문에 그 어려웠던 점은 이루 다 말하기 힘들다고 하겠다.In the present invention, it is aimed at modern Chinese which currently uses Chinese characters as written characters. That is, it will suggest a way to write Chinese consonants and vowels in the most desirable Hangul. In the old days, when we had no text, we would borrow Chinese characters to express our thoughts and feelings. Incidence notation, Lee Doo-sik notation, and scribed letter were all characters of Korean alphabet until Korean. Today we deal with the writings written in these letters, but it is not difficult to grasp their pitiful meaning. It was difficult to say all that was difficult because we had to express the 'sound' of Korean words and sometimes 'meaning' with these notation letters.

중국어 음절의 발음은 한국어의 그것처럼 발달하지 않았기 때문에 음절식 표기보다는 풀어쓰기가 더 타당할 것이라는 논의도 있을 수 있으나, 중국어는 한자 하나하나가 음절 단위 위주로 인식되고 표기되어 있으므로 중국어를 한글로 적을 경우에도 음절식 표기가 더 타당해 보인다. 아울러 한자를 한글로 표기하는 경우는 한자 하나하나에 한글 한 자씩 대응시키는 방법, 즉 1:1 대응되도록 할 것이다. It may be argued that the pronunciation of Chinese syllables would be more appropriate than syllable notation because the pronunciation of Chinese syllables was not developed like that of Korean, but in Chinese, each Chinese character is recognized and written mainly in syllable units. Even syllables seem more valid. In addition, in the case of writing Hanja in Hangul, it will be a method of matching Hangul one by one, that is, 1: 1.

이하, 본 발명이 속하는 기술 분야에서 통상의 지식을 가진 자가 본 발명을 용이하게 실시할 수 있을 정도로 상세히 설명하기 위하여, 본 발명의 가장 바람직한 실시 예를 첨부한 도면을 참조하여 상세하게 설명한다. 또한, 본 발명을 설명하는데 있어서 동일 부분은 동일 부호를 붙이고, 그 반복 설명은 생략한다.DETAILED DESCRIPTION Hereinafter, exemplary embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings so that those skilled in the art may easily implement the present invention. In addition, in describing this invention, the same code | symbol is attached | subjected and the repeated description is abbreviate | omitted.

본 발명의 실시예에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치에 대해 도 1 내지 도 2에 따라 설명한다.A Hangul input device as a Chinese written character according to an embodiment of the present invention will be described with reference to FIGS.

도 1은 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치의 예를 도시한 블록도이고, 도 2는 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치에 구비 된 입력수단의 예를 도시한 도면이다.1 is a block diagram showing an example of the Hangul input device as a Chinese notation according to the present invention, Figure 2 is a view showing an example of the input means provided in the Hangul input device as a Chinese notation according to the present invention.

도 1a에서 도시한 바와 같이, 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치(100a)는 한글자모의 자음 및 모음을 입력할 수 있는 입력수단(10), 입력수단(10)을 통해 입력되는 순서에 따라 자모를 조합하여 중국어 표기신호로 변환하는 변환수단(20), 변환수단(20)에서 변환된 중국어 표기신호를 출력하는 표시수단(30), 입력수단(10), 변환수단(20), 표시수단(30) 및 한글 입력장치(100a)의 내부를 제어하는 제어수단(50)을 구비한다.As shown in Figure 1a, the Hangul input device 100a as a Chinese notation according to the present invention is input order through the input means 10, the input means 10 that can input consonants and vowels of the Hangul A conversion means 20 for converting a letter into a Chinese notation signal by combining the alphabets, a display means 30 for outputting the Chinese notation signal converted by the conversion means 20, an input means 10, a conversion means 20, And display means 30 and control means 50 for controlling the interior of the Hangul input device 100a.

도 1a에 도시된 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치(100a)는 입력수단(10)을 통해 입력된 한글자모를 입력되는 순서에 따라 변환수단(20)이 중국어 표기신호로 변환하여 표시수단(30)을 통해 출력한다. 이때, 변환수단(20)은 입력수단(10)을 통해 '

Figure 112006087000937-pat00085
'이나 '
Figure 112006087000937-pat00086
'와 같이 다수의 자음이 연속하여 입력되거나 다수의 모음이 연속하여 입력되는 경우 각각의 자모를 상하로 조합하는 연서(連書)표기신호 또는 각각의 자모를 좌우로 조합하는 병서(竝書)표기신호로 변환한다. 이때, 변환수단(20)은 입력수단(10)으로 입력되는 각각의 자모 사이의 구분신호에 따라 연속적으로 입력되는 자모를 연서표기신호 또는 병서표기신호로 변환한다. 구분신호는 사용자에 의해 지정된 특정 문자를 이용할 수 있으며, 본 발명에서는 연서표기신호를 위해 '*'를, 병서표기신호를 위해 '#'를 이용하기로 한다.In the Hangul input device 100a as the Chinese notation shown in FIG. 1A, the conversion means 20 converts the display means 30 into a Chinese notation signal in the order of inputting the Hangul alphabet input through the input means 10. Output through At this time, the conversion means 20 through the input means (10)
Figure 112006087000937-pat00085
'or '
Figure 112006087000937-pat00086
When a plurality of consonants are continuously input or a plurality of vowels are input continuously, such as a concatenated notation signal that combines the respective consonants up and down, or a combination notation that combines the consonants from side to side Convert to a signal. At this time, the converting means 20 converts the letter which is continuously input according to the distinction signal between each letter input to the input means 10 into a serial notation signal or a parallel notation signal. The division signal may use a specific character designated by the user. In the present invention, '*' is used for the serial notation signal, and '#' is used for the disease notation signal.

또, 도 1b에서는 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치의 다른예를 도시하였으며, 한글 입력장치(100b)는 도 1a에 도시된 한글 입력장치(100a) 의 구성에 자모가 조합된 중국어 표기신호의 완성된 형태를 저장하는 표기저장수단(40)을 더 구비한다.In addition, Figure 1b shows another example of the Hangul input device as a Chinese notation according to the present invention, the Hangul input device 100b is a Chinese notation in combination with the alphabet of the configuration of the Hangul input device 100a shown in Figure 1a It further comprises a notation storage means 40 for storing the completed form of the signal.

도 1b에 도시된 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치(100b) 역시 도 1a에 도시된 한글 입력장치(100a)의 동작과 같이 입력수단(10)을 통해 입력된 한글자모를 입력되는 순서에 따라 변환수단(20)이 중국어 표기신호로 변환하여 표시수단(30)을 통해 출력한다. 그러나 한글 입력장치(100b)의 변환수단(20)은 입력수단(10)을 통해 입력되는 신호에 대응하는 중국어 표기신호의 완성된 형태를 상기 표기저장수단(40)에서 검색하여 표시수단(30)에서 출력되도록 지원한다. 특히, 연서표기신호 또는 병서표기신호의 경우 도 1a의 한글 입력장치(100a)와 같이 변환을 통해 출력하도록 하는 것이 아니라, 입력신호에 대응되는 형태를 표기저장수단(40)에서 찾아 이용한다. 예를 들어, 'ㅏ', '*', 'ㅗ'의 순서로 모음 자모가 입력될 경우 상기 순서에 대응되는 표기신호인 '

Figure 112006087000937-pat00087
'를 검색하여 출력되도록 지원한다.The Hangul input device 100b as the Chinese notation shown in FIG. 1B also converts the Hangul alphabet input through the input means 10 in the same order as the operation of the Hangul input device 100a shown in FIG. 20) is converted into a Chinese notation signal and output through the display means (30). However, the conversion means 20 of the Hangul input device 100b searches for the completed form of the Chinese notation signal corresponding to the signal input through the input means 10 in the notation storage means 40 and displays the display means 30. It supports output from. In particular, the serial notation signal or the parallel notation signal is not outputted through conversion as in the Hangul input device 100a of FIG. 1A, and the form corresponding to the input signal is found and used by the notation storage means 40. For example, when vowels are input in the order of 'ㅏ', '*', and 'ㅗ', the notation signal corresponding to the above order is'
Figure 112006087000937-pat00087
'To search and print.

또, 도 1a와 도 1b에 도시된 변환수단(20)은 입력수단(10)을 통해 중국어 표기입력모드신호가 입력되면 이후부터 입력되는 자모를 중국어 표기신호로 변환한다. 즉, 일반모드일 경우에는 종래의 한글입력체계에 따라 한글로 변환하여 출력하지만, 중국어 표기입력모드가 변경된 이후부터는 입력되는 한글자모를 중국어 표기문자의 형태로 변환하여 출력한다. In addition, the conversion means 20 shown in FIGS. 1A and 1B converts the Jamo input after that into the Chinese notation signal when the Chinese notation input mode signal is input through the input means 10. In other words, in the general mode, the Korean characters are converted into Korean characters according to the conventional Korean input system, but after the Chinese notation input mode is changed, the inputted Korean alphabet is converted into Chinese characters.

또, 도 1에 도시된 입력수단(100)의 예로는 도 2a에 도시된 키보드(200a) 또는 도 2b에 도시된 핸드폰자판(200b) 등을 들 수 있다. 즉, 컴퓨터, 핸드폰, PDA 등의 입력장치로서 이용되는 종래의 자판을 통해 중국어 표기문자로서의 한글을 입력한다. 종래의 자판들은 제조사에 따라 배열의 차이를 보이고 있지만, 본 발명에서는 입력되는 각각의 자모 사이의 구분신호에 따라 연속적으로 입력되는 자모를 중국어 표기문자로 변환하여 출력한다.In addition, examples of the input means 100 shown in FIG. 1 include a keyboard 200a shown in FIG. 2A or a mobile phone keyboard 200b shown in FIG. 2B. That is, Korean characters are input as Chinese characters through a conventional keyboard used as an input device for a computer, a mobile phone, a PDA, and the like. Conventional keyboards show a difference in arrangement depending on the manufacturer, but the present invention converts the alphabets inputted in succession according to the distinction signal between the respective alphabets inputted into Chinese notation characters and outputs them.

도 3은 종래의 중국어의 한어병음 자모와 한글 대조표를 도시한 도면이다.FIG. 3 is a diagram illustrating a conventional Chinese Pinyin alphabet and a Hangul check table.

일반적으로 중국어의 한어병음 성모와 운모는 각각 도 3a와 도 3b에 도시된 바와 같이 발음된다. 이외에도 중국어 학습을 위하여 한글을 보조적인 문자로 활용하는 표기에서도 중국어 학습서를 편찬하는 사람마다 나름대로 표기방법을 제시하고 있다. 즉, 많은 중국어 학습서들이 나름대로의 방안을 바탕으로 효율적인 중국어 공부를 위하여 중국어를 한글로 적는 문제를 논의한 것이라 하겠다. 그러나, 이러한 표기방법은 중국인의 입장에서 중국어를 '표기문자 차원에서의 한글'로 적는 문제를 진지하게 고려한 것은 아니다.In general, Chinese Pinyin Our Lady and Mica are pronounced as shown in FIGS. 3A and 3B, respectively. In addition, in the notation that uses Hangul as an auxiliary character for learning Chinese, each person who composes a Chinese study book suggests a method of notation. That is, many Chinese study books have discussed the problem of writing Chinese in Korean for efficient Chinese study based on their own plans. However, this notation method does not seriously consider the problem of writing Chinese as 'Hangul at the letter level' from the Chinese perspective.

도 4는 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글의 예를 도시한 도면이다.4 is a view showing an example of Hangul as a Chinese notation according to the present invention.

본 발명에서는 중국어 표기문자로서의 한글을 입력하기 위해 도 4에 도시된 발명자에 의해 개발된 중국어 표기법(이하 '온누리한글 중국어 표기법'이라 한다)을 이용한다. 도 4에 도시된 온누리한글 중국어 표기법에서는 단순히 중국어의 발음을 표현한 표기가 아닌 중국어 표기문자로서의 한글을 표기한다. 온누리한글 중 국어 표기법에 제시된 표기문자들은 변환수단(20)이 입력된 신호를 중국어 표기문자로 변환하는 기준이 되거나, 표기저장수단(40)에 저장된 중국어 표기신호의 완성된 형태의 표본이 된다. 즉, 입력수단(10)은 도 4에 도시된 영어발음별로 대응되는 한글자모를 입력받는다. In the present invention, the Chinese notation developed by the inventor shown in FIG. 4 is used to input Korean as Chinese notation (hereinafter, referred to as 'Onnuri Hangul Chinese notation'). In Onnuri Hangul Chinese notation shown in FIG. 4, Korean is used as a Chinese notation rather than a notation of Chinese pronunciation. In Onnuri Korean, the notation characters presented in the Korean notation serve as a reference for converting the input signal into Chinese notation, or a sample of the completed form of the Chinese notation signal stored in the notation storage means 40. That is, the input unit 10 receives the Hangul Jamo corresponding to each English pronunciation shown in FIG.

도 4a에는 성모와 개구 운모의 표기를 도시하였고, 도 4b에는 성모와 제치 운모의 표기를 도시하였으며, 도 4c에는 성모와 합구 및 촬구 운모의 표기를 도시하였다.4A shows the notation of the Virgin and the opening mica, FIG. 4B shows the notation of the Virgin and the rest mica, and FIG. 4C shows the notation of the Virgin, the haptic and the photographing mica.

도 4에 도시된 온누리 한글 중국어 표기에서는 한글의 14개 단자음인 'ㄱ'/'ㄴ'/'ㄷ'/'ㄹ'/'ㅁ'/'ㅂ'/'ㅅ'/'ㅇ'/'ㅈ'/'ㅊ'/'ㅋ'/'ㅌ'/'ㅍ'/'ㅎ', 5개의 쌍자음인 'ㄲ'/'ㄸ'/'ㅃ'/'ㅆ'/'ㅉ'과 10개의 기본모음인 'ㅏ'/'ㅑ'/'ㅓ'/'ㅕ'/'ㅗ'/'ㅛ'/'ㅜ'/'ㅠ'/'ㅡ'/'ㅣ', 그리고 11개의 결합모음인 'ㅐ'/'ㅒ'/'ㅔ'/'ㅖ'/'ㅚ'/'ㅘ'/'ㅙ'/'ㅟ'/'ㅝ'/'ㅞ'/'ㅢ'를 이용하며, 뿐만 아니라 다수의 자음이 결합한 형태 또는 다수의 모음이 결합한 형태도 이용한다. 한글의 단자음, 쌍자음, 기본모음 및 결합모음은 종래의 입력방식대로 입력하므로 이에 대한 구체적 설시는 생략한다.In Onnuri Hangul Chinese notation shown in FIG. 4, the 14 terminal sounds of Hangul 'ㄱ' / 'ㄴ' / 'ㄷ' / 'ㄹ' / 'ㅁ' / 'ㅂ' / 'ㅅ' / 'ㅇ' / 'ㅈ '/' ㅊ '/' ㅋ '/' ㅌ '/' ㅊ '/' ㅎ ', with 5 double consonants' ㄲ' / 'ㄸ' / 'ㅃ' / 'ㅆ' / 'ㅉ' and 10 basic 'ㅏ' / 'ㅑ' / 'ㅓ' / 'ㅕ' / 'ㅗ' / 'ㅛ' / 'ㅜ' / 'ㅠ' / 'ㅡ' / 'ㅣ' and 11 combinations of 'ㅐ' '/' ㅒ '/' ㅔ '/' ㅖ '/' ㅚ '/' ㅘ '/' ㅙ '/' ㅟ '/' ㅝ '/' ㅞ '/' ㅢ ', as well as multiple consonants This combined form or a combination of multiple vowels is also used. Hangul terminal, twin consonants, basic vowels and combined vowels are input according to the conventional input method, so detailed description thereof will be omitted.

본 발명에서는 위에서 언급한 바와 같이 다수의 자음 또는 모음은 조합형태에 따라 연서표기와 병서표기로 구분한다. 즉, 연속된 자음 또는 모음을 상하로 조합하여 표기하는 경우 '연서표기'라 하며, 좌우로 조합하여 표기하는 경우 '병서표기'라 한다. 연서표기의 예로는 '

Figure 112006087000937-pat00088
', '
Figure 112006087000937-pat00089
', '
Figure 112006087000937-pat00090
', '
Figure 112006087000937-pat00091
' 등이 있으며, 병서표 기의 예로는 '
Figure 112006087000937-pat00092
', '
Figure 112006087000937-pat00093
', '
Figure 112006087000937-pat00094
', '
Figure 112006087000937-pat00095
' 등이 있다.In the present invention, as mentioned above, a plurality of consonants or vowels are classified into a chronological notation and a disease notation according to a combination form. In other words, when writing a combination of consonants or vowels up and down, it is called 'Yeonseo notation'. An example of a time stamp is "
Figure 112006087000937-pat00088
','
Figure 112006087000937-pat00089
','
Figure 112006087000937-pat00090
','
Figure 112006087000937-pat00091
', Etc. An example of a notation is'
Figure 112006087000937-pat00092
','
Figure 112006087000937-pat00093
','
Figure 112006087000937-pat00094
','
Figure 112006087000937-pat00095
'There is.

도 4에 도시된 표기에서 병음자모의 에프(f)자는 '

Figure 112006087000937-pat00096
'(피읖 순경음)으로 표기하지만, '
Figure 112006087000937-pat00097
'(비읍 순경음), '
Figure 112006087000937-pat00098
'(미음 순경음), '
Figure 112006087000937-pat00099
'(쌍비읍 순경음)으로도 표기할 수 있다. 또한, 병음자모 엘(l)자 역시 '
Figure 112006087000937-pat00100
'이외에 '
Figure 112006087000937-pat00101
'(반설경음)으로도 표기할 수 있다. 또한, 도 4에 도시된 온누리한글 중국 표기에 도시되지 않은 연서 또는 병서표기 역시 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법에 따라 입력 및 표기가 가능함은 물론이다.In the notation shown in FIG. 4, the f (f) of the Pinyin alphabet is'
Figure 112006087000937-pat00096
(Pitched pure sound), but "
Figure 112006087000937-pat00097
'(Bi-eup Sunkyung),'
Figure 112006087000937-pat00098
'(Acute copulation),'
Figure 112006087000937-pat00099
It can also be written as' (Ssangbi-eup Sungyeongeum). In addition, Pinyinmo El (l) is also '
Figure 112006087000937-pat00100
"Other than"
Figure 112006087000937-pat00101
It can also be written as '(half snow'). In addition, it is also possible to input and mark according to the Hangul or notation notation shown in Onnuri Hangul Chinese notation shown in Figure 4 according to the Hangul input device and the input method as Chinese notation according to the present invention.

다음에 본 발명의 실시예에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력방법에 대해 도 5에 따라 설명한다.Next, a method of inputting Korean as Chinese notation according to an embodiment of the present invention will be described with reference to FIG. 5.

도 5는 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력방법을 설명하는 흐름도이다.5 is a flowchart illustrating a method of inputting Korean as Chinese notation according to the present invention.

도 5에서 도시한 바와 같이, 우선 변환수단(20)이 입력수단(10)을 통해 중국어 표기입력모드신호가 입력되는지 판단한다(ST5010). 중국어 표기입력모드신호가 입력되면 변환수단(20)이 중국어 표기입력모드로 전환한다(ST5020). 다음으로 입력수단(10)이 한글자모를 입력받는다(ST5030). 변환수단(20)은 입력받은 순서에 따라 자모를 조합하여 중국어 표기신호로 변환하여 표시수단(30)으로 전송한다. 한글자모를 입력받아 중국어 표기문자로 변환하는 방법은 도 1에 도시된 한글 입력장치(100a, 100b)의 2가지 구성예에 따른 2가지 방법을 예로 들 수 있다.As shown in FIG. 5, the conversion means 20 first determines whether the Chinese notation input mode signal is input through the input means 10 (ST5010). When the Chinese notation input mode signal is input, the conversion means 20 switches to the Chinese notation input mode (ST5020). Next, the input means 10 receives the Hangul alphabet (ST5030). The converting means 20 converts the alphabet into a Chinese written signal in combination with the alphabet according to the input order and transmits it to the display means 30. As a method of receiving the Hangul alphabet and converting it into Chinese notation, for example, two methods according to the two configuration examples of the Hangul input devices 100a and 100b shown in FIG.

도 5a에 도시된 첫번째 방법은 도 1a의 한글 입력장치(100a)의 구성에 따라 입력받는 단계(ST5030)에서 다수의 자음이 연속하여 입력되거나 다수의 모음이 연속하여 입력되면, 전송하는 단계에서 변환수단(20)이 각각의 자모를 상하로 조합하는 연서표기신호 또는 각각의 자모를 좌우로 조합하는 병서표기신호로 변환하여 표시수단(30)으로 전송한다. 이때, 변환수단(20)은 입력수단(10)으로 입력되는 각각의 자모 사이의 구분신호에 따라 연속적으로 입력되는 자모를 연서표기신호 또는 병서표기신호로 변환한다.According to the first method illustrated in FIG. 5A, when a plurality of consonants are continuously input or a plurality of vowels are continuously input in the step ST5030 according to the configuration of the Hangul input apparatus 100a of FIG. The means 20 converts each letter into a serial notation signal for combining the up and down, or a parallel notation signal for combining each letter to the left and right, and transmits the same to the display means 30. At this time, the converting means 20 converts the letter which is continuously input according to the distinction signal between each letter input to the input means 10 into a serial notation signal or a parallel notation signal.

더욱 구체적으로 말하자면, 변환수단(20)이 입력받은 신호가 한글자모인지 구분신호인지 판단하여 구분신호의 존재여부를 판단한다(ST5040). 이는 종래의 한글자모 입력방식이 아닌 본 발명에 따른 연서표기 또는 병서표기를 표기하기 위함이다. 입력된 신호가 구분신호가 아니고 한글자모일 경우에는 중국어 표기신호로 변환하기 위해 대기시킨다(ST5044). 만약, 입력된 신호가 구분신호일 경우, 변환수단(20)은 연서표기용 구분신호인지 병서표기용 구분신호인지 판단한다(ST5041). 본 발명에 따른 실시예에서는 연서표기용 구분신호로 '*'를, 병서표기용 구분신호로 '#'를 사용한다고 가정한다. 이에 변환수단(20)은 입력된 구분신호가 '*'인지 '#'인지 판단한다. 만약, 연서표기용 구분신호인 '*'으로 판단될 경우 한글자모를 한번 더 입력받은 후 '*' 전후로 입력된 한글자모를 본 발명에 따른 연서표기법에 따라 상하로 조합한다(ST5042). ST5041 단계에서 구분신호가 '#'로 판단될 경우 한글자모를 한번 더 입력받은 후 '#' 전후로 입력된 한글자모를 본 발명에 따른 병서표기법에 따라 좌우로 조합한다(ST5043). 이렇듯 ST5042 단계 또는 ST5043 단계를 통해 조합된 문자는 중국어 표기신호로 변환하기 위해 대기시킨다(ST5044). 변환수단(20)은 신호가 계속 입력되는지 판단하여(ST5045) 입력이 있을 경우 ST5030 단계로 돌아가 상기의 설명대로 과정을 이행하고, 더이상 입력이 없는 경우에는 대기시켰던 문자들을 중국어 표기신호로 변환하여 완성된 형태로 중국어 표기를 생성하고 표시수단(30)으로 전송한다(ST5046). 마지막으로, 표시수단(30)이 전송받은 중국어 표기신호를 출력한다(ST5060).More specifically, the conversion means 20 determines whether an input signal is a Hangul alphabet or a division signal to determine whether a division signal exists (ST5040). This is to indicate the notation of the writing or notation according to the present invention rather than the conventional Hangul alphabet input method. If the input signal is not a division signal and is a Hangul alphabet, it waits for conversion to the Chinese notation signal (ST5044). If the input signal is a division signal, the conversion means 20 determines whether it is a division signal for serial notation or a parallel notation signal (ST5041). In the embodiment according to the present invention, it is assumed that '*' is used as the division signal for the serial notation and '#' is used as the division signal for the notation. The conversion means 20 determines whether the input division signal is '*' or '#'. If it is determined that the distinction signal for the chronological notation '*' is inputted once more, the Hangul Jamo input before and after the '*' is combined up and down according to the chronological notation according to the present invention (ST5042). If it is determined in step ST5041 that the distinction signal is '#', the Hangul Jamo is inputted before and after '#' once more and is combined left and right according to the writing notation according to the present invention (ST5043). As such, the characters combined through the ST5042 step or the ST5043 step are queued to be converted into the Chinese notation signal (ST5044). The converting means 20 determines whether the signal is continuously input (ST5045), if there is an input, returns to step ST5030, and performs the process as described above. Generates the Chinese notation in the form shown and transmits to the display means 30 (ST5046). Finally, the display means 30 outputs the received Chinese notation signal (ST5060).

도 5b에 도시된 두번째 방법은 도 1b의 한글 입력장치(100b)의 구성에 따라 전송하는 단계에서 변환수단(20)이 입력수단(10)을 통해 입력되는 신호에 대응하는 중국어 표기신호의 완성된 형태를 표기저장수단(40)에서 검색하여 표시수단(30)으로 전송한다.In the second method shown in FIG. 5B, the conversion means 20 completes the Chinese notation signal corresponding to the signal inputted through the input means 10 in the step of transmitting according to the configuration of the Hangul input device 100b of FIG. 1B. The form is retrieved from the notation storage means 40 and transmitted to the display means 30.

더욱 구체적으로 말하자면, 변환수단(20)이 입력받은 신호에 대응하는 중국어 표기신호의 완성된 형태를 표기저장수단(40)에서 검색하고(ST5050), 매칭되는 완성형태가 존재할 경우(ST5051) 중국어 표기신호로 변환하기 위해 대기시킨다(ST5052). 만약 매칭되는 완성형태가 존재하지 않는다면 다시 입력받는다. 변환수단(20)은 신호가 계속 입력되는지 판단하여(ST5053) 입력이 있을 경우 ST5030 단계로 돌아가 상기의 설명대로 과정을 이행하고, 더 이상 입력이 없는 경우에는 대기시켰던 문자들을 중국어 표기신호로 변환하여 완성된 형태로 중국어 표기를 생성하고 표시수단(30)으로 전송한다(ST5054). 마지막으로, 표시수단(30)이 전송받은 중국어 표기신호를 출력한다(ST5060).More specifically, the conversion means 20 retrieves the completed form of the Chinese notation signal corresponding to the input signal from the notation storage means 40 (ST5050), and if there is a matching completion form (ST5051), the Chinese notation is indicated. Wait for the signal to be converted (ST5052). If no match is found, it is entered again. The conversion means 20 determines whether the signal continues to be input (ST5053), if there is an input, returns to step ST5030, and performs the process as described above. Chinese notation is generated in the completed form and transmitted to the display means 30 (ST5054). Finally, the display means 30 outputs the received Chinese notation signal (ST5060).

입력되는 한글자모를 중국어 표기문자로 변환하는 방법에 대해 구체적인 예를 통해 설명하면 다음과 같다.The following describes how to convert the input Korean alphabet into Chinese notation.

우선 중국어 자음의 표기에 대해 설명한다.First, the notation of Chinese consonants will be explained.

한글의 14개 단자음인 'ㄱ'/'ㄴ'/'ㄷ'/'ㄹ'/'ㅁ'/'ㅂ'/'ㅅ'/'ㅇ'/'ㅈ'/'ㅊ'/'ㅋ'/'ㅌ'/'ㅍ'/'ㅎ' 및 5개의 쌍자음인 'ㄲ'/'ㄸ'/'ㅃ'/'ㅆ'/'ㅉ'는 종래의 입력방식 그대로 입력한다. 즉, 자판에 표기된 대로 입력하거나 자판 제조사에서 제시하는 결합규칙에 따라 입력한다. 기본 자음인 단자음과 쌍자음의 형태가 아닌 연서표기 및 병서표기는 다음과 같이 조합하여 변환한다.'14' Hangul, 'ㄱ' / 'ㄴ' / 'ㄷ' / 'ㄹ' / 'ㅁ' / 'ㅂ' / 'ㅅ' / 'ㅇ' / 'ㅈ' / 'ㅊ' / 'ㅋ' / 'ㅌ' / 'ㅍ' / 'ㅎ' and five pairs of consonants 'ㄲ' / 'ㄸ' / 'ㅃ' / 'ㅆ' / '입력' are input as is. In other words, input as indicated on the keyboard or in accordance with the combination rules proposed by the keyboard manufacturer. The notation of the basic consonant and the terminal sound and the double consonant, which are not in the form of consonant notation and parallel notation, are converted as follows.

먼저, 자음을 상하로 조합하여 표기하는 방법인 자음의 연서표기는 그 예로 '

Figure 112006087000937-pat00102
', '
Figure 112006087000937-pat00103
', '
Figure 112006087000937-pat00104
', '
Figure 112006087000937-pat00105
', '
Figure 112006087000937-pat00106
' 등을 들 수 있으며, 이는 윗자음을 누르고 구분신호인 '*'를 누른 후 아랫자음를 누름으로써 표기되며, 각각의 경우는 'ㅍ', 'ㅂ', 'ㅁ', 'ㅃ', 'ㄹ'을 누르고 구분신호인 '*'를 누른 후 'ㅇ'을 누름으로써 표기된다.First, a consonant notation is a method of combining consonants up and down.
Figure 112006087000937-pat00102
','
Figure 112006087000937-pat00103
','
Figure 112006087000937-pat00104
','
Figure 112006087000937-pat00105
','
Figure 112006087000937-pat00106
, Etc., which is indicated by pressing the upper consonant, pressing the distinctive signal '*', and then pressing the lower consonant. In each case, 'ッ', 'ㅂ', 'ㅁ', 'ㅃ', 'ㄹ' It is displayed by pressing ', then pressing' * 'which is the division signal, and then pressing' ㅇ '.

다음으로, 자음을 좌우로 조합하여 표기하는 방법인 자음의 병서표기는 그 예로 '

Figure 112006087000937-pat00107
', '
Figure 112006087000937-pat00108
', '
Figure 112006087000937-pat00109
', '
Figure 112006087000937-pat00110
', '
Figure 112006087000937-pat00111
', '
Figure 112006087000937-pat00112
', '
Figure 112006087000937-pat00113
' 등을 들 수 있으며, 이는 앞자음을 누르고 구분신호인 '#'를 누른 후 뒷자음을 누름으로써 표기되며, 각각의 경우는 'ㅍ'/'#'/'ㅎ', 'ㄹ'/'#'/'ㄹ', 'ㅅ'/'#'/'ㅊ','ㅊ'/'#'/'ㅊ','ㅇ'/'#'/'ㅈ','ㅇ'/'#'/'ㅊ', 'ㅇ'/'#'/'ㅅ'의 연속된 입력을 통해 표기된다.Next, the consonant notation, which is a method of combining consonants from side to side, is an example of '
Figure 112006087000937-pat00107
','
Figure 112006087000937-pat00108
','
Figure 112006087000937-pat00109
','
Figure 112006087000937-pat00110
','
Figure 112006087000937-pat00111
','
Figure 112006087000937-pat00112
','
Figure 112006087000937-pat00113
', Etc., which is indicated by pressing the front consonant, pressing the separator'#', and then pressing the rear consonant, in each case' ッ '/'#'/' ㅎ ',' ㄹ '/'#'/' ㄹ ',' ㅅ '/'#'/' ㅊ ',' ㅊ '/'#'/' ㅊ ',' ㅇ '/'#'/' ㅈ ',' ㅇ '/'#' This is indicated by successive entries of / 'ㅊ', 'ㅇ' / '#' / 'ㅅ'.

다음에 중국어 모음의 표기에 대해 설명한다.The following describes the notation of Chinese vowels.

한글의 10개의 기본모음인 'ㅏ'/'ㅑ'/'ㅓ'/'ㅕ'/'ㅗ'/'ㅛ'/'ㅜ'/'ㅠ'/'ㅡ'/'ㅣ', 및 11개의 결합모음인 'ㅐ'/'ㅒ'/'ㅔ'/'ㅖ'/'ㅚ'/'ㅘ'/'ㅙ'/'ㅟ'/'ㅝ'/'ㅞ'/'ㅢ'는 종래의 입력방식 그대로 입력한다. 즉, 모음의 단자음과 쌍자음 입력과 마찬가지로 자판에 표기된 대로 입력하거나 자판 제조사에서 제시하는 결합규칙에 따라 입력한다. 기본모음과 결합모음의 형태가 아닌 연서표기 및 병서표기는 다음과 같이 조합하여 변환한다.10 basic vowels of Hangeul 'ㅏ' / 'ㅑ' / 'ㅓ' / 'ㅕ' / 'ㅗ' / 'ㅛ' / 'ㅜ' / 'ㅠ' / 'ㅡ' / 'ㅣ', and 11 The combined vowel 'ㅐ' / '/' / '/' / '/' / 'ㅚ' / 'ㅘ' / 'ㅙ' / 'ㅟ' / 'ㅝ' / 'ㅞ' / 'ㅢ' is a conventional input. Enter it as it is. That is, like the vowel terminal and twin consonant input, input as indicated on the keyboard or input according to the combination rules suggested by the keyboard manufacturer. The chronological notation and staging notation, which are not in the form of a basic vowel and a combined vowel, are combined and converted as follows.

먼저, 모음을 상하로 조합하여 표기하는 방법인 모음의 연서표기는 그 예로 '

Figure 112006087000937-pat00114
', '
Figure 112006087000937-pat00115
', '
Figure 112006087000937-pat00116
', '
Figure 112006087000937-pat00117
', '
Figure 112006087000937-pat00118
', '
Figure 112006087000937-pat00119
', '
Figure 112006087000937-pat00120
', '
Figure 112006087000937-pat00121
', '
Figure 112006087000937-pat00122
', '
Figure 112006087000937-pat00123
', '
Figure 112006087000937-pat00124
', '
Figure 112006087000937-pat00125
', '
Figure 112006087000937-pat00126
', '
Figure 112006087000937-pat00127
', '
Figure 112006087000937-pat00128
' 등을 들 수 있으며, 이는 윗모음을 누르고 구분신호인 '*'를 누른 후 아랫모음을 누름으로써 표기되며, 각각의 경우는 'ㅏ'/'*'/'ㅗ', 'ㅏ'/'*'/'ㅜ', 'ㅓ'/'*'/'ㅗ', 'ㅓ'/'*'/'ㅜ', 'ㅏ'/'*'/'ㅡ', 'ㅓ'/'*'/'ㅡ', 'ㅑ'/'*'/'ㅗ', 'ㅑ'/'*'/'ㅜ', 'ㅕ'/'*'/'ㅗ', 'ㅕ'/'*'/'ㅜ', 'ㅑ'/'*'/'ㅛ', 'ㅗ'/'*'/'ㅜ', 'ㅗ'/'*'/'ㅗ', 'ㅜ'/'*'/'ㅜ', 'ㅛ'/'*'/'ㅗ'의 연속된 입력을 통해 표기된다.First, the chronological notation of vowels, which is a method of combining vowels up and down, is an example of '
Figure 112006087000937-pat00114
','
Figure 112006087000937-pat00115
','
Figure 112006087000937-pat00116
','
Figure 112006087000937-pat00117
','
Figure 112006087000937-pat00118
','
Figure 112006087000937-pat00119
','
Figure 112006087000937-pat00120
','
Figure 112006087000937-pat00121
','
Figure 112006087000937-pat00122
','
Figure 112006087000937-pat00123
','
Figure 112006087000937-pat00124
','
Figure 112006087000937-pat00125
','
Figure 112006087000937-pat00126
','
Figure 112006087000937-pat00127
','
Figure 112006087000937-pat00128
This is indicated by pressing the upper vowel and pressing the division signal '*' followed by the lower vowel, in each case 'ㅏ' / '*' / 'ㅗ', 'ㅏ' / ' * '/' TT ',' ㅓ '/' * '/' ㅗ ',' ㅓ '/' * '/' TT ',' ㅏ '/' * '/' ㅡ ',' ㅓ '/' * ' / 'ㅡ', 'ㅑ' / '*' / 'ㅗ', 'ㅑ' / '*' / 'TT', 'ㅕ' / '*' / 'ㅗ', 'ㅕ' / '*' / '',' ㅑ '/' * '/' ㅛ ',' ㅗ '/' * '/' TT ',' ㅗ '/' * '/' ㅗ ',' TT '/' * '/' ㅜ ' , Denoted by successive inputs of 'ㅛ' / '*' / 'ㅗ'.

다음으로, 모음을 좌우로 조합하여 표기하는 방법인 모음의 병서표기는 그 예로 '

Figure 112006087000937-pat00129
', '
Figure 112006087000937-pat00130
', '
Figure 112006087000937-pat00131
', '
Figure 112006087000937-pat00132
', '
Figure 112006087000937-pat00133
' 등을 들 수 있으며, 이는 앞모음을 누르고 구분신호인 '#'를 누른 후 뒷모음을 누름으로써 표기되며, 각각의 경우는 ' ㅜ'/'#'/'ㅏ', 'ㅗ'/'#'/'ㅓ', 'ㅗ'/'#'/'ㅔ', 'ㅜ'/'#'/'ㅐ', 'ㅠ'/'#'/'ㅔ'의 연속된 입력을 통해 표기된다.Next, the notation of the vowel, which is a combination of left and right vowels, is an example of '
Figure 112006087000937-pat00129
','
Figure 112006087000937-pat00130
','
Figure 112006087000937-pat00131
','
Figure 112006087000937-pat00132
','
Figure 112006087000937-pat00133
', Etc., which is indicated by pressing the front vowel and pressing the separator'#'followed by the rear vowel, in each case' TT '/'#'/' ㅏ ',' ㅗ '/'#'/' ㅓ ',' ㅗ '/'#'/' ㅔ ',' TT '/'#'/' ㅐ ',' ㅠ '/'#'/' ㅔ ' .

이러한 연서표기 또는 병서표기는 다수의 자음 또는 모음이 연속으로 입력되어 조합되는 것을 말하며, 한글의 조합과 마찬가지로 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법에서도 모음과 자음의 결합이 종래의 한글 결합법칙에 따라 결합됨은 물론이다. The chronological notation or staging notation means that a plurality of consonants or vowels are continuously inputted and combined. Likewise, a combination of a vowel and a consonant is known in the Korean input device and its input method as a Chinese notation according to the present invention. Of course, they are combined according to the Hangul combination law.

중국어 표기의 경우 받침으로 주로 'ㄴ', 'ㅇ', 'ㄹ'이 이용되는데, 이는 종래의 한글 조합방법 또는 본 발명에 따른 연서표기법 및 병서표기법에 따라 조합된다.In the case of Chinese notation, 'b', 'ㅇ', 'ㄹ' is mainly used as a support, which is combined according to the conventional Hangul combination method or the staging and staging notation according to the present invention.

예를 들어, 얼화운모로 '

Figure 112006087000937-pat00134
', '
Figure 112006087000937-pat00135
', '
Figure 112006087000937-pat00136
', '
Figure 112006087000937-pat00137
', '
Figure 112006087000937-pat00138
', '
Figure 112006087000937-pat00139
', '
Figure 112006087000937-pat00140
', '
Figure 112006087000937-pat00141
', '
Figure 112006087000937-pat00142
', '
Figure 112006087000937-pat00143
', '
Figure 112006087000937-pat00144
', '
Figure 112006087000937-pat00145
', '
Figure 112006087000937-pat00146
', '
Figure 112006087000937-pat00147
', '
Figure 112006087000937-pat00148
' 등을 들 수 있는데, 이는 연서표기 또는 병서표기로 다수의 모음을 누른 후 받침을 누름으로써 표기되며, 각각의 경우는 '
Figure 112006087000937-pat00149
', '
Figure 112006087000937-pat00150
', '
Figure 112006087000937-pat00151
', '
Figure 112006087000937-pat00152
', '
Figure 112006087000937-pat00153
', '
Figure 112006087000937-pat00154
', '
Figure 112006087000937-pat00155
', '
Figure 112006087000937-pat00156
', '
Figure 112006087000937-pat00157
', '
Figure 112006087000937-pat00158
', '
Figure 112006087000937-pat00159
', '
Figure 112006087000937-pat00160
', '
Figure 112006087000937-pat00161
', '
Figure 112006087000937-pat00162
', '
Figure 112006087000937-pat00163
'을 누르고 'ㄹ'을 누름으로써 표기된다.For example, as ulhwa mica,
Figure 112006087000937-pat00134
','
Figure 112006087000937-pat00135
','
Figure 112006087000937-pat00136
','
Figure 112006087000937-pat00137
','
Figure 112006087000937-pat00138
','
Figure 112006087000937-pat00139
','
Figure 112006087000937-pat00140
','
Figure 112006087000937-pat00141
','
Figure 112006087000937-pat00142
','
Figure 112006087000937-pat00143
','
Figure 112006087000937-pat00144
','
Figure 112006087000937-pat00145
','
Figure 112006087000937-pat00146
','
Figure 112006087000937-pat00147
','
Figure 112006087000937-pat00148
This can be indicated by pressing multiple vowels with a chronological notation or ill notation and then pressing the support, in each case '
Figure 112006087000937-pat00149
','
Figure 112006087000937-pat00150
','
Figure 112006087000937-pat00151
','
Figure 112006087000937-pat00152
','
Figure 112006087000937-pat00153
','
Figure 112006087000937-pat00154
','
Figure 112006087000937-pat00155
','
Figure 112006087000937-pat00156
','
Figure 112006087000937-pat00157
','
Figure 112006087000937-pat00158
','
Figure 112006087000937-pat00159
','
Figure 112006087000937-pat00160
','
Figure 112006087000937-pat00161
','
Figure 112006087000937-pat00162
','
Figure 112006087000937-pat00163
It is marked by pressing 'and then pressing' ㄹ '.

'ㄴ'이나 'ㅇ'을 받침으로 하는 경우도 마찬가지이다. '

Figure 112006087000937-pat00164
', '
Figure 112006087000937-pat00165
', '
Figure 112006087000937-pat00166
', '
Figure 112006087000937-pat00167
', '
Figure 112006087000937-pat00168
', '
Figure 112006087000937-pat00169
' 등 역시 연서표기 또는 병서표기로 다수의 모음을 누른 후 받침을 누름으로써 표기되며, 각각의 경우는 '
Figure 112006087000937-pat00170
', '
Figure 112006087000937-pat00171
', '
Figure 112006087000937-pat00172
', '
Figure 112006087000937-pat00173
'를 누르고 'ㄴ' 또는 'ㅇ'을 누름으로써 표기된다.The same applies to the case of 'b' or 'ㅇ'. '
Figure 112006087000937-pat00164
','
Figure 112006087000937-pat00165
','
Figure 112006087000937-pat00166
','
Figure 112006087000937-pat00167
','
Figure 112006087000937-pat00168
','
Figure 112006087000937-pat00169
'Etc. is also indicated by pressing a number of vowels in the title or bottle notation and then pressing the support. In each case,
Figure 112006087000937-pat00170
','
Figure 112006087000937-pat00171
','
Figure 112006087000937-pat00172
','
Figure 112006087000937-pat00173
By pressing 'and then pressing' ㄴ 'or' ㅇ '.

이렇게 연서표기 또는 병서표기를 통해 다수의 자음 또는 다수의 모음 각각이 결합되어 중국어의 발음을 표기할 수 있게 된다. 예를 들어, 'ㅊ'/'ㅜ'/'*'/'ㅏ'/'ㄴ'을 순차적으로 입력하면 '

Figure 112006087000937-pat00174
'이 표기되며, 'ㅇ'/'#'/'ㅈ'/'ㅠ'/'#'/'ㅔ'/'ㄴ'을 순차적으로 입력하면 '
Figure 112006087000937-pat00175
'이 표기된다. 마찬가지로 '
Figure 112006087000937-pat00176
', '
Figure 112006087000937-pat00177
', '
Figure 112006087000937-pat00178
', '
Figure 112006087000937-pat00179
' 등도 표기할 수 있다.In this way, through a series notation or a parallel notation each of a plurality of consonants or a plurality of vowels can be combined to represent the pronunciation of the Chinese. For example, if you enter 'ㅊ' / 'ㅜ' / '*' / 'ㅏ' / 'ㄴ' sequentially,
Figure 112006087000937-pat00174
Is displayed, and if you enter 'ㅇ' / '#' / 'ㅈ' / 'ㅠ' / '#' / 'ㅔ' / 'ㄴ' in sequence,
Figure 112006087000937-pat00175
'Is indicated. Likewise '
Figure 112006087000937-pat00176
','
Figure 112006087000937-pat00177
','
Figure 112006087000937-pat00178
','
Figure 112006087000937-pat00179
'Can also be written.

이와 같이 본 발명에 따른 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치 및 그 입력방법을 이용하여 중국어를 표기한 예는 다음과 같다.As described above, an example of writing Chinese using the Korean input device and its input method as Chinese notation characters according to the present invention is as follows.

Figure 112006087000937-pat00180
: 안녕하세요!
Figure 112006087000937-pat00180
: Hi!

Figure 112006087000937-pat00181
: 잘 지냅니다.
Figure 112006087000937-pat00181
: I'm fine.

Figure 112006087000937-pat00182
: 안녕하세요! (아침인사)
Figure 112006087000937-pat00182
: Hi! (Good morning)

Figure 112006087000937-pat00183
: 감사합니다.
Figure 112006087000937-pat00183
: Thank you.

Figure 112006087000937-pat00184
: 안녕히 계십시오.
Figure 112006087000937-pat00184
: Goodbye.

Figure 112006087000937-pat00185
: 일이 바쁘십니까?
Figure 112006087000937-pat00185
Are you busy?

Figure 112006087000937-pat00186
: 저는 메리입니다.
Figure 112006087000937-pat00186
: I'm merry.

Figure 112006087000937-pat00187
: 당신을 알게 되어 매우 기쁩니다.
Figure 112006087000937-pat00187
: I'm very happy to know you.

Figure 112006087000937-pat00188
: 오늘은 10월 31일입니다.
Figure 112006087000937-pat00188
: Today is October 31.

Figure 112006087000937-pat00189
: 백화점은 어디에 있습니까?
Figure 112006087000937-pat00189
Where is the department store?

이상, 본 발명자에 의해서 이루어진 발명을 상기 실시 예에 따라 구체적으로 설명하였지만, 본 발명은 상기 실시 예에 한정되는 것은 아니고, 그 요지를 이탈하지 않는 범위에서 여러 가지로 변경 가능한 것은 물론이다.As mentioned above, although the invention made by this inventor was demonstrated concretely according to the said Example, this invention is not limited to the said Example and can be variously changed in the range which does not deviate from the summary.

상술한 바와 같이, 본 발명에 따른 중국어의 한글표기 입력장치 및 그 입력방법에 의하면, 중국어의 자음과 모음을 가장 바람직한 한글로 입력할 수 있다는 효과가 얻어진다.As described above, according to the Hangul notation input device and input method of the Chinese according to the present invention, the effect that the Chinese consonants and vowels can be input in the most preferable Hangul is obtained.

또, 본 발명에 따른 중국어의 한글표기 입력장치 및 그 입력방법에 의하면, 중국어 표기문자로서의 한글을 단말기로 입력하기 쉬워짐에 따라 사용자에게 편리함을 제공할 수 있다는 효과도 얻어진다.Moreover, according to the Hangul notation input device and input method of the Chinese according to the present invention, it is possible to provide convenience to the user as it becomes easier to input Hangul as Chinese notation characters to the terminal.

또, 본 발명에 따른 중국어의 한글표기 입력장치 및 그 입력방법에 의하면, 중국어를 표기하기 위해 종래의 한글자판을 그대로 이용할 수 있다는 효과도 얻어진다.In addition, according to the Hangul notation input device and input method of the Chinese according to the present invention, the effect that the conventional Hangul keyboard can be used as it is to write Chinese.

또, 본 발명에 따른 중국어의 한글표기 입력장치 및 그 입력방법에 의하면, 중국어 표기문자로서 이용을 용이하게 함으로써 한글이 널리 보급될 수 있다는 효과도 얻어진다.In addition, according to the Hangul notation input device and input method of the Chinese according to the present invention, the effect that Hangul can be widely used by facilitating use as a Chinese notation is also obtained.

Claims (11)

한글자모의 자음 및 모음을 입력할 수 있는 입력수단,Input means for inputting consonants and vowels of the Hangul alphabet, 상기 입력수단을 통해 입력되는 순서에 따라 자모를 조합하여 중국어 표기신호로 변환하고, 상기 자모에서 다수의 자음이 연속되거나 다수의 모음이 연속되면, 각각의 자모를 상하로 조합하는 중국어 연서표기신호 또는 각각의 자모를 좌우로 조합하는 중국어 병서표기신호로 변환하는 변환수단,Chinese chronological notation signal for combining the consonants according to the order input through the input means and converting them into Chinese notation signals, and if the plural consonants are continuous or vowels are contiguous, Conversion means for converting each letter to a Chinese bottle notation signal combining left and right, 상기 변환수단에서 변환된 중국어 표기신호를 출력하는 표시수단,Display means for outputting the Chinese notation signal converted by the conversion means; 상기 자모가 조합된 중국어 표기신호의 완성된 음절형태를 저장하는 표기저장수단을 포함하고,A notation storage means for storing the completed syllable form of the Chinese notation signal in which the alphabet is combined, 상기 변환수단은 상기 입력수단을 통해 입력되는 신호에 대응하는 중국어 표기신호의 완성된 음절형태를 상기 표기저장수단에서 검색하여 상기 표시수단에서 출력되도록 지원하는 것을 포함하는 것을 특징으로 하는 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치.The converting means includes searching for the completed syllable form of the Chinese notation signal corresponding to the signal input through the input means in the notation storage means and outputting the output from the display means. Hangul input device. 삭제delete 제 1 항에 있어서,The method of claim 1, 상기 변환수단은 상기 입력수단으로 입력되는 상기 각각의 자모 사이의 구분신호에 따라 연속적으로 입력되는 상기 자모를 상기 연서표기신호 또는 상기 병서표기신호로 변환하는 것을 특징으로 하는 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치.The conversion means is a Hangul input device as a Chinese notation, characterized in that for converting the letter is continuously input according to the distinction signal between the respective letter input to the input means to the serial notation signal or the parallel notation signal . 삭제delete 제 1 항 또는 제 3 항에 있어서,The method according to claim 1 or 3, 상기 변환수단은 상기 입력수단을 통해 중국어 표기입력모드신호가 입력되면 이후부터 입력되는 상기 자모를 중국어 표기신호로 변환하는 것을 특징으로 하는 중국어 표기문자로서의 한글 입력장치.And the converting means converts the letter to be inputted into the Chinese notation signal after the Chinese notation input mode signal is input through the input means. 삭제delete 한글자모의 자음 및 모음을 입력할 수 있는 입력수단, 입력되는 자모를 중국어 표기신호로 변환하는 변환수단, 중국어 표기신호를 출력하는 표시수단, 자모가 조합된 중국어 표기신호의 완성된 음절형태를 저장하는 표기저장수단을 구비하는 한글 입력장치로 중국어 표기문자로서의 한글을 입력받는 방법에 있어서,Input means for inputting consonants and vowels of Korean alphabets, converting input characters into Chinese notation signals, display means for outputting Chinese notation signals, and storing the completed syllable form of the Chinese notation signal with consonant In the method for receiving the Hangul as a Chinese notation character with a Hangul input device having a notation storage means to, 상기 변환수단이 상기 입력수단을 통해 중국어 표기입력모드신호가 입력되는지 판단하는 단계,Determining, by the converting means, whether a Chinese notation input mode signal is input through the input means; 상기 중국어 표기입력모드신호가 입력되면 상기 변환수단이 중국어 표기입력모드로 전환하는 단계,Converting, by the converting means, to a Chinese written input mode when the Chinese written input mode signal is input; 상기 입력수단이 한글자모를 입력받는 단계,Receiving input of the Hangul alphabet by the input means; 상기 변환수단이 입력받은 순서에 따라 상기 자모를 조합하여 중국어 표기신호로 변환하고, 상기 자모에서 다수의 자음이 연속되거나 다수의 모음이 연속되면, 각각의 자모를 상하로 조합하는 연서표기신호 또는 각각의 자모를 좌우로 조합하는 병서표기신호로 변환하는 단계,A sequence notation signal that combines the consonants up and down when the consonants are converted into a Chinese notation signal by combining the consonants according to the input order, and a plurality of consonants are continuous or vowels are contiguous in the consonants; Converting a letter notation of left and right combinations of the letters of the left and right, 상기 변환수단이 상기 자모를 조합하여 변환한 중국어 표기신호의 완성된 음절형태를 상기 표기저장수단에서 검색하여 상기 표시수단으로 전송하는 단계,Converting, by the conversion means, the completed syllable form of the Chinese notation signal converted by combining the alphabets, in the notation storage means and transmitting to the display means; 상기 표시수단이 전송받은 상기 중국어 표기신호를 출력하는 단계를 포함하는 것을 특징으로 하는 중국어 표기문자로서의 한글 입력방법. And displaying the Chinese notation signal received by the display means. 삭제delete 제 7 항에 있어서,The method of claim 7, wherein 상기 변환하는 단계는 상기 입력수단으로 입력되는 상기 각각의 자모 사이의 구분신호에 따라 연속적으로 입력되는 상기 자모를 상기 연서표기신호 또는 상기 병서표기신호로 변환하는 것을 특징으로 하는 중국어 표기문자로서의 한글 입력방법.In the converting step, the Hangul input as a Chinese notation character is characterized by converting the letter which is continuously input according to the distinction signal between each letter inputted to the input means into the serial notation signal or the parallel notation signal. Way. 삭제delete 삭제delete
KR1020060117439A 2006-11-27 2006-11-27 Apparatus for Inputting Korean Character as Chinese Phonetic Transcription and Method Thereof KR100867668B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020060117439A KR100867668B1 (en) 2006-11-27 2006-11-27 Apparatus for Inputting Korean Character as Chinese Phonetic Transcription and Method Thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
KR1020060117439A KR100867668B1 (en) 2006-11-27 2006-11-27 Apparatus for Inputting Korean Character as Chinese Phonetic Transcription and Method Thereof

Publications (2)

Publication Number Publication Date
KR20080047677A KR20080047677A (en) 2008-05-30
KR100867668B1 true KR100867668B1 (en) 2008-11-10

Family

ID=39664016

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
KR1020060117439A KR100867668B1 (en) 2006-11-27 2006-11-27 Apparatus for Inputting Korean Character as Chinese Phonetic Transcription and Method Thereof

Country Status (1)

Country Link
KR (1) KR100867668B1 (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2010053248A2 (en) * 2008-11-04 2010-05-14 넷플라이주식회사 Method for learning chinese pronunciation using korean spelling and input device thereof
KR20220030662A (en) 2020-09-03 2022-03-11 정원수 Hangul input device and method for chinese culture languages such as korea, china, japan, vietnam, etc
KR20220030664A (en) 2020-09-03 2022-03-11 정원수 Hangul input device and method for language with rhythm and prosody
KR20220030663A (en) 2020-09-03 2022-03-11 정원수 Hangul input device and method for alphabet culture languages such as english, german, french, spanish, etc
KR20220030665A (en) 2020-09-03 2022-03-11 정원수 Rhythm display device and method for language with rhythm and prosody
KR20220030666A (en) 2020-09-03 2022-03-11 정원수 Speech output device and method for language with rhythm and prosody

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR101334154B1 (en) * 2012-06-27 2013-11-28 (주)신명시스템즈 Chinese word input apparatus and method
KR101658598B1 (en) * 2016-04-05 2016-09-21 (주)신명시스템즈 Korean-based chinese input apparatus and method using the roman phonetic alphabet

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20010100112A (en) * 2001-10-04 2001-11-14 서정수 International Phonetic Hangeul input and output method

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20010100112A (en) * 2001-10-04 2001-11-14 서정수 International Phonetic Hangeul input and output method

Cited By (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2010053248A2 (en) * 2008-11-04 2010-05-14 넷플라이주식회사 Method for learning chinese pronunciation using korean spelling and input device thereof
WO2010053248A3 (en) * 2008-11-04 2010-07-08 넷플라이주식회사 Method for learning chinese pronunciation using korean spelling and input device thereof
KR20220030662A (en) 2020-09-03 2022-03-11 정원수 Hangul input device and method for chinese culture languages such as korea, china, japan, vietnam, etc
KR20220030664A (en) 2020-09-03 2022-03-11 정원수 Hangul input device and method for language with rhythm and prosody
KR20220030663A (en) 2020-09-03 2022-03-11 정원수 Hangul input device and method for alphabet culture languages such as english, german, french, spanish, etc
KR20220030665A (en) 2020-09-03 2022-03-11 정원수 Rhythm display device and method for language with rhythm and prosody
KR20220030666A (en) 2020-09-03 2022-03-11 정원수 Speech output device and method for language with rhythm and prosody
KR20220167362A (en) 2020-09-03 2022-12-20 정진우 Speech output device and method for language with rhythm and prosody
KR20220167361A (en) 2020-09-03 2022-12-20 정진우 Rhythm display device and method for language with rhythm and prosody
KR20220167359A (en) 2020-09-03 2022-12-20 정진우 Hangul input device and method for language with rhythm and prosody

Also Published As

Publication number Publication date
KR20080047677A (en) 2008-05-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR100867668B1 (en) Apparatus for Inputting Korean Character as Chinese Phonetic Transcription and Method Thereof
KR100656736B1 (en) System and method for disambiguating phonetic input
US8862988B2 (en) Pictorial keyboard with polysemous keys for Chinese character output
US7636083B2 (en) Method and apparatus for text input in various languages
CN101118539B (en) Modern Chinese information holographic Latinizing Chinese voice code processing method
KR100344947B1 (en) Apparatus and method for inputting chinese characters
US20100125449A1 (en) Integratd phonetic Chinese system and inputting method thereof
US20050048450A1 (en) Method and system for facilitating reading and writing without literacy
JP4662667B2 (en) Character input device and method for small keypad
WO2000060560A1 (en) Text processing and display methods and systems
CN102053719A (en) Input method for Chinese characters
KR100599873B1 (en) device for input various characters of countrys using hangul letters and method thereof
JP2004517375A (en) Method and apparatus for editing an image representing an idea
TW201104643A (en) Language teaching system
CN100498663C (en) Method for inputting Chinese character by utilizing Korean
Damper Rapid message composition for large vocabulary speech output aids: A review of the possibilities
JP2008139835A (en) Phonetics learning method
CN100419650C (en) Double sound code Chinese character input method
KR100888878B1 (en) Method for inputting and arranging of key
KR100982086B1 (en) A keypad array and its inputing method of mobile phone for Thai language
JP2002189490A (en) Method of pinyin speech input
TW591425B (en) A method for improving Chinese-character inputting efficiency using specially designed dynamic-dictionary structure and word-keying-in rules
CN100456214C (en) Chinese document quick-speed input processing technology and keyboard thereof
CN115061581A (en) Chinese character input method
KR20060106491A (en) Korean alphabet input board for mobile terminal

Legal Events

Date Code Title Description
A201 Request for examination
E902 Notification of reason for refusal
AMND Amendment
E601 Decision to refuse application
J201 Request for trial against refusal decision
AMND Amendment
J121 Written withdrawal of request for trial
J201 Request for trial against refusal decision
B701 Decision to grant
GRNT Written decision to grant
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20120504

Year of fee payment: 4

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20130503

Year of fee payment: 5

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20140723

Year of fee payment: 6

R401 Registration of restoration
FPAY Annual fee payment

Payment date: 20150504

Year of fee payment: 7

FPAY Annual fee payment

Payment date: 20160504

Year of fee payment: 8

LAPS Lapse due to unpaid annual fee