KR100437573B1 - Permented corns and its paste - Google Patents
Permented corns and its paste Download PDFInfo
- Publication number
- KR100437573B1 KR100437573B1 KR10-2001-0065432A KR20010065432A KR100437573B1 KR 100437573 B1 KR100437573 B1 KR 100437573B1 KR 20010065432 A KR20010065432 A KR 20010065432A KR 100437573 B1 KR100437573 B1 KR 100437573B1
- Authority
- KR
- South Korea
- Prior art keywords
- corn
- meju
- powder
- miso
- ratio
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/10—Cereal-derived products
- A23L7/104—Fermentation of farinaceous cereal or cereal material; Addition of enzymes or microorganisms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L27/00—Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
- A23L27/10—Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof
- A23L27/105—Natural spices, flavouring agents or condiments; Extracts thereof obtained from liliaceae, e.g. onions, garlic
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L31/00—Edible extracts or preparations of fungi; Preparation or treatment thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L7/00—Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
- A23L7/10—Cereal-derived products
- A23L7/152—Cereal germ products
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Cereal-Derived Products (AREA)
- Preparation Of Fruits And Vegetables (AREA)
Abstract
본 발명은 옥수수를 이용한 옥수수 메주 및 된장에 관한 것으로, 옥수수와 발아현미를 세척, 건조 후 분말화한 다음, 옥수수 분말과 발아현미 분말을 7~9 : 1~3(중량비)의 비율로 혼합하고 100~130℃의 온도로 쪄서 옥수수 메주를 성형한 후, 23~26℃로 건조시키고, 볏짚 사이에 넣어 24.7~25℃의 뜨거운 방안(실내)에서 숙성 발효시켜 얻어지는 것을 특징으로 하는 옥수수 메주와,The present invention relates to corn meju and soybean paste using corn, after washing and drying the corn and germinated brown rice powder, and then mixed the corn powder and germinated brown rice powder in the ratio of 7 ~ 9: 1 ~ 3 (weight ratio) Corn meju is formed by steaming at a temperature of 100 to 130 ° C., dried to 23 to 26 ° C., and placed between rice straws to be aged by fermentation in a hot room (indoor) at 24.7 to 25 ° C., and
땅(1)을 파고 왕겨 또는 재(2)와 스티로폼(3)을 채운 후 그 속에 묻은 항아리(4)에 상기 옥수수 메주를 담그고 뚜껑을 개방한 상태에서 3개월간 숙성시키고, 이어서 표고버섯 분말을 첨가하되, 옥수수 메주 : 표고버섯 분말을 140~160 : 1(중량비)의 비율로 첨가하여 1개월간 숙성시킨 다음, 다진 마늘을 넣고 1개월간 숙성시켜 얻어지는 옥수수 된장으로서, 상기와 같이 항아리를 땅속에 묻음으로서 온도가 일정하게 유지되면서 숙성이 되도록 하며, 기존의 콩 대신에 값이 싸고 저단백이면서 국내 생산량이 풍부한 옥수수를 주성분으로 하고 여기에 표고버섯을 첨가하여 영양에 균형을 맞추어, 맛이 좋고 콩된장보다 냄새가 덜하여 일반인은 물론 된장을 기피하는 신세대나 젊은층, 외국인 등에도 그 이용이 기대되는 새로운 기능성 식품으로서의 옥수수 메주 및 된장에 관한 것임.Dig the ground (1), fill it with chaff or ash (2) and styrofoam (3), immerse the corn meju in the jar (4) buried therein and ripen for 3 months with the lid open, and then add shiitake mushroom powder. However, corn meju: Shiitake mushroom powder is added at a ratio of 140 ~ 160: 1 (weight ratio) and aged for 1 month, and then chopped garlic and matured for 1 month as a corn miso obtained by burying the jar in the ground as described above The temperature is kept constant so that it is matured.Instead of conventional beans, it is inexpensive, low protein and rich in domestic production of corn, and added shiitake mushrooms to balance nutrition. Corn Meju as a new functional food with less smell and is expected to be used not only by the general public but also by young people, young people, and foreigners. It is about miso.
Description
본 발명은 옥수수를 이용한 옥수수 메주 및 된장에 관한 것으로, 좀더 상세하게는, 옥수수와 발아현미를 세척, 건조 후 분말화한 다음, 옥수수 분말과 발아현미 분말을 7~9 : 1~3(중량비)의 비율로 혼합하고 100~130℃의 온도로 쪄서 옥수수 메주를 성형한 후, 23~26℃로 건조시키고, 볏짚 사이에 넣어 24.7~25℃의 뜨거운 방안(실내)에서 숙성 발효시켜 얻어지는 것을 특징으로 하는 옥수수 메주에 관한 것이다.The present invention relates to corn meju and miso using corn, and more specifically, after washing and drying the corn and germinated brown rice powder, and then to the corn powder and germinated brown rice powder 7-9: 1 to 3 (weight ratio) After mixing at a ratio of and steamed at a temperature of 100 ~ 130 ° C to form a corn meju, dried to 23 ~ 26 ° C, put into a straw straw and characterized in that it is obtained by fermentation in a hot room (indoor) of 24.7 ~ 25 ℃ (indoor) It is about corn meju.
본 발명은 또한, 지면을 파고 왕겨 또는 재와 스티로폼을 채운 후 그 속에 묻은 항아리에 상기 옥수수 메주를 담그고 뚜껑을 개방한 상태에서 3개월간 숙성시키고, 이어서 표고버섯 분말을 첨가하되, 옥수수 메주 : 표고버섯 분말을 140~160 : 1(중량비)의 비율로 첨가하여 1개월간 숙성시킨 다음, 다진 마늘을 넣고 1개월간 숙성시켜 얻어지는 옥수수 된장에 관한 것이다.The present invention also, digging the ground and filling with chaff or ash and styrofoam, soaking the corn meju in a jar buried therein and aging for 3 months with the lid open, and then adding shiitake mushroom powder, corn meju: shiitake mushroom It relates to a corn miso obtained by adding the powder at a ratio of 140 to 160: 1 (weight ratio) and aging for 1 month, and then chopped garlic and aging for 1 month.
상기 본 발명의 옥수수 메주 및 된장에 따르면, 기존의 콩 대신에 값이 싸고 저단백이면서 국내 생산량이 풍부한 옥수수를 주성분으로 하고, 옥수수 된장의 경우, 여기에 표고버섯을 첨가하여 영양에 균형을 맞추어, 맛이 좋고 콩된장보다 냄새가 덜하여 일반인은 물론 된장을 기피하는 신세대나 젊은층, 외국인 등에도 그 이용이 기대되는 새로운 기능성 식품으로서의 옥수수 메주 및 된장에 관한 것이다.According to the corn meju and soybean paste of the present invention, instead of the conventional soybeans, the main ingredient is corn, which is cheap, low protein and rich in domestic production, and in the case of corn miso, shiitake mushrooms are added thereto to balance nutrition. It is related to corn meju and miso as a new functional food that tastes better and smells less than soybean miso, and is expected to be used by the general public as well as new generations, young people, and foreigners.
옛날부터 전해져 오고 있는 전통 발효식품 가운데, 우리 식생활과 가장 밀접하면서도 외국인들에게는 기피되고 있는 것이 바로 된장이다.Among traditional fermented foods that have been handed down since ancient times, doenjang is the most closely related to our diet and is being avoided by foreigners.
일반적으로 된장은 콩을 원료로 하여 콩메주를 성형하고, 이 콩메주를 이용하여 숙성 발효시켜 된장을 얻고 있으나, 콩의 종류를 다양화 하거나 어류, 보리쌀 등을 첨가하여 여러가지 기능성 메주나 된장을 얻기도 한다.In general, doenjang is made from soybeans as a raw material, and then matured and fermented using soybean meju to obtain doenjang.However, various kinds of soybeans or fish, barley rice, etc. are obtained to obtain various functional meju or miso. Also
예컨데, 특허공보 제1991-6928호(1991.9.14)에는 해독성능이 강하다는 쥐눈이콩을 이용하여 된장이나 간장 혹은 고추장을 제조하는 방법이 개시되어 있는데, 된장을 제조하는 경우, 쥐눈이콩을 쪄서 성형시키고 배양시킨 다음, 분말화하고 여기에 계피분말, 감초분말, 회화염의 자정수를 혼합 교반하고 방치 숙성시켜 알콜해독에 효과가 있는 쥐눈이콩 된장을 얻고 있다.For example, Patent Publication No. 1991-6928 (1991.9.14) discloses a method for producing soybean paste, soy sauce or red pepper paste using rat bean which has a strong detoxification performance. After culturing, and then pulverized, cinnamon powder, licorice powder, and amethysts of colic salt are mixed and stirred and left to mature to obtain rat bean soybean paste which is effective for alcohol detoxification.
한편, 본 발명에서는 콩 대신에 값이 싸고 구입이 편리한 옥수수를 이용하여, 저단백이면서 기존의 콩된장보다 냄새가 덜하여 일반인은 물론 된장을 기피하는 신세대나 젊은층, 외국인 등에도 그 이용이 기대되는 옥수수 메주나 옥수수 된장을 얻고자 하는 것이다.On the other hand, in the present invention, using low-cost and convenient corn instead of soybeans, low-protein and less smell than conventional soybean paste so that it is expected to be used not only the general public, but also new generations, young people, foreigners, etc. to avoid miso You want to get corn meju or corn miso.
여기서, 옥수수는 외떡잎 식물 벼목 화본과의 한해살이 풀로서, 소화율이나 칼로리에 있어 쌀이나 보리에 결코 떨어지지 않는 작물이며, 우리나라에서는 완숙되기 전에 수확하여 수프나 간식용으로 이용하거나 북부지방에서는 완숙 후에 수확하여 식량으로 이용하기도 하는 작물이지만, 그 성격상 메주나 된장으로의 가공이 어려워 지금껏 활용이 되지 못하고 있는 실정이다.Here, corn is a perennial plant with a monocotyledonous plant rice plant, which is a crop that never falls on rice or barley in digestibility or calories, and is harvested before it is ripened in Korea and used for soup or snack, or harvested after ripening in northern regions. It is also a crop that can be used as a raw material, but due to its nature, it is difficult to process into meju and miso, and it has not been used until now.
본 발명은 이러한 점을 감안 하여 이루어진 것으로, 본 발명에서는 옥수수와 발아현미를 세척, 건조 후 분말화한 다음, 옥수수 분말과 발아현미 분말을 7~9 : 1~3(중량비)의 비율로 혼합하고 100~130℃의 온도로 쪄서 옥수수 메주를 성형한 후, 23~26℃로 건조시키고, 볏짚 사이에 넣어 24.7~25℃의 뜨거운 방안(실내)에서 숙성 발효시켜 얻어지는 것을 특징으로 하는 옥수수 메주를 제공하고자 한다.The present invention has been made in view of this point, and in the present invention, after washing and drying the corn and germinated brown rice powder, and then mixing the corn powder and germinated brown rice powder in a ratio of 7 to 9: 1 to 3 (weight ratio) Corn meju is formed by steaming at a temperature of 100 to 130 ° C., dried to 23 to 26 ° C., and placed between rice straws to provide corn meju, which is obtained by fermentation and fermentation in a hot room (indoor) at 24.7 to 25 ° C. I would like to.
본 발명은 또한, 지면을 파고 왕겨 또는 재와 스티로폼을 채운 후 그 속에 묻은 항아리에 상기 옥수수 메주를 담그고 뚜껑을 개방한 상태에서 3개월간 숙성시키고, 이어서 표고버섯 분말을 첨가하되, 옥수수 메주 : 표고버섯 분말을 140~160 : 1(중량비)의 비율로 첨가하여 1개월간 숙성시킨 다음, 다진 마늘을 넣고 1개월간 숙성시켜 얻어지는 것으로서,The present invention also, digging the ground and filling with chaff or ash and styrofoam, soaking the corn meju in a jar buried therein and aging for 3 months with the lid open, and then adding shiitake mushroom powder, corn meju: shiitake mushroom It is obtained by adding the powder at a ratio of 140-160: 1 (weight ratio) and aging for 1 month, and then adding minced garlic and aging for 1 month.
기존의 콩 대신에 값이 싸고 저단백이면서 국내 생산량이 풍부한 옥수수를 주성분으로 하고, 여기에 표고버섯을 첨가하여 영양에 균형을 맞추어, 맛이 좋고 콩된장보다 냄새가 덜하여 일반인은 물론 된장을 기피하는 신세대나 젊은층, 외국인 등에도 그 이용이 기대되는 새로운 기능성 식품으로서의 옥수수 된장을 제공하고자 한다.Instead of conventional soybeans, the main ingredient is corn, which is cheap, low protein, and rich in domestic production, and added shiitake mushrooms to balance nutrition.It tastes better and has less smell than soybean paste. To provide new functional foods that are expected to be used by new generations, young people, and foreigners.
도1은 본 발명의 옥수수 메주 및 된장 제조공정도1 is a corn meju and miso production process diagram of the present invention
도2는 본 발명의 숙성 발효시의 항아리 사용상태 설명도Figure 2 is a diagram illustrating the state of use of the jar during the fermentation of the present invention
※도면 중의 주요 부분에 대한 부호의 설명※ Explanation of symbols for main parts in drawing
1 : 땅(지면) 2 : 왕겨 또는 재1: land (ground) 2: chaff or ash
3 : 스티로폼 4 : 항아리3: styrofoam 4: jar
도면을 통하여 본 발명의 옥수수 메주 및 된장에 대해 상술한다.Through the drawings will be described in detail the corn meju and miso of the present invention.
도1은 본 발명의 옥수수 메주 및 된장 제조공정도, 도2는 본 발명의 숙성 발효시의 항아리의 사용상태 설명도를 나타내고 있다.1 is a manufacturing process chart of corn meju and soybean paste of the present invention, Figure 2 is a diagram showing the state of use of the jar during the fermentation of the present invention.
우선, 본 발명의 옥수수 메주를 제조하는 방법에 있어서는, 옥수수와 발아현미를 세척, 건조 후 분말화한 다음, 옥수수 분말과 발아현미 분말을 7~9 : 1~3(중량비)의 비율로 혼합하고 100~130℃의 온도로 쪄서 옥수수 메주를 성형한 후, 23~26℃로 건조시키고, 볏짚 사이에 넣어 24.7~25℃의 뜨거운 방안(실내)에서 숙성 발효시켜 완성한다.First, in the method for producing corn meju of the present invention, the corn and germinated brown rice are washed, dried and powdered, and then the corn powder and germinated brown rice powder are mixed at a ratio of 7 to 9: 1 to 3 (weight ratio). The corn meju is molded by steaming at a temperature of 100 to 130 ° C., dried at 23 to 26 ° C., and placed in rice straw to be matured and fermented in a hot room of 24.7 to 25 ° C. (indoor).
여기서, 옥수수 분말이 상기 비율보다 많게 되면 딱딱해져서 숙성이 잘 되지 않으며, 반대로 발아현미 분말의 함량이 많게 되면 과잉발효가 되어 알맞는 맛을 내는 된장의 가공이 어렵게 된다.Here, when the corn powder is more than the above ratio becomes hard and does not ripen well, on the contrary, when the content of the germinated brown rice powder is excessively fermented, it becomes difficult to process miso which produces a suitable taste.
또한, 상기 옥수수 메주를 성형할 때의 메주의 크기는, 여러 번의 연구결과, 발효가 가장 잘 될 수 있는 크기인 2Kg 정도의 크기로 하는 것이 가장 좋다.In addition, the size of the meju when the corn meju is molded, it is best to have a size of about 2Kg, which is the size that can be best fermented, as a result of several studies.
한편, 본 발명의 옥수수 된장을 제조하는 방법에 있어서는, 땅(1)을 파고 왕겨 또는 재(2)와 스티로폼(3)을 채운 후 그 속에 묻은 항아리(4)에 상기 옥수수 메주를 담그고 뚜껑을 개방한 상태에서 3개월간 숙성시키고, 이어서 표고버섯 분말을 첨가하되, 옥수수 메주 : 표고버섯 분말을 140~160 : 1(중량비)의 비율로 첨가하여 1개월간 숙성시킨 다음, 다진 마늘을 넣되, 옥수수 메주 : 표고버섯 분말을 140~160 : 5(중량비)의 비율로 넣고 1개월간 숙성시켜 옥수수 된장을 완성한다.On the other hand, in the method of manufacturing the corn miso of the present invention, digging the ground (1), filling the chaff or ash (2) and styrofoam (3) and soaks the corn meju in the jar (4) buried therein and opens the lid In one state, aged for 3 months, and then added shiitake mushroom powder, corn meju: shiitake mushroom powder is added at a ratio of 140 ~ 160: 1 (weight ratio) and aged for 1 month, and then chopped garlic, corn maize: Put the shiitake mushroom powder at a ratio of 140-160: 5 (weight ratio) and mature for 1 month to complete the corn miso.
여기서, 상기 항아리(4)를 땅(1)에 묻는 구조를 살펴 보면, 우선 적당한 위치에 땅(1)을 파고, 여기에 왕겨나 볏짚을 태운 상태의 왕겨 또는 재(2)를 두께 30cm 정도로 채운 다음, 그 위에 다시 두께 5cm 정도의 스티로폼을 충진하고, 그 안에 항아리(4)를 묻는 독특한 방식을 채용하여야 본 발명의 원하는 옥수수 된장을 얻을 수 있는 것이다.상기와 같이 항아리를 땅속에 묻음으로서 온도가 일정하게 유지되면서 숙성이 되도록 한 것이다.Here, look at the structure to bury the jar (4) in the ground (1), first to dig the ground (1) in a suitable position, filled with chaff or ash (2) in the state of burning chaff or rice straw here to about 30cm thick Next, the styrofoam having a thickness of about 5 cm is filled thereon, and a unique method of burying the jar 4 is employed to obtain a desired corn miso of the present invention. It is to be kept constant while aging.
또한, 상기 항아리(4)에 첨가되는 표고버섯은, 전체적인 맛의 개선뿐만 아니라 단백질이 부족한 옥수수의 영양 보충을 위한 필수 구성성분으로서, 기준치보다 적게 넣으면 전체적인 영양의 균형이 떨어지고, 반대로 너무 많이 넣게 되면 비용부담만 늘어나서 첨가에 의한 상승효과가 없어 바람직하지 않다.In addition, shiitake mushrooms added to the jar (4), as an essential component for nutritional supplement of corn as well as improving the overall taste, if less than the standard value of the overall nutrition is reduced, if the opposite too much It is not preferable because only the cost burden is increased and there is no synergistic effect by the addition.
이하, 실시예를 통하여 본 발명의 구성을 좀더 상세히 설명한다.Hereinafter, the configuration of the present invention through the embodiment in more detail.
실시예 1(옥수수 메주 제조방법)Example 1 (corn maize production method)
먼저, 옥수수와 발아현미를 선별하여 옥수수 160kg과 발아현미 20kg을 세척하고, 자연 건조한 다음 분말화한다.First, corn and germinated brown rice are screened, 160 kg of corn and 20 kg of germinated brown rice are washed, dried naturally and then powdered.
이어서, 상기 옥수수 분말과 발아현미 분말을 혼합하고 100~130℃의 온도로 쪄서 얻어지는 옥수수 메주를 성형한 후, 23~26℃로 건조시킨다.Subsequently, the corn powder and germinated brown rice powder are mixed, and corn meju obtained by steaming at a temperature of 100 to 130 ° C. is molded, and then dried at 23 to 26 ° C.
볏짚을 깔고 메주를 올려 놓고, 다시 볏짚을 깔고 그 위에 메주를 올려 놓는 방법으로 건조시킨 메주 90개(무게 180Kg 정도)를 24.7~25℃의 뜨거운 방안(실내)에서 발효 냄새가 날 때까지 숙성 발효시켜 옥수수 메주를 완성한다.Put rice wine on rice straw and put meju on top of it, and put dried rice straw on top of it, and put 90 pieces of dried meju (about 180kg in weight) into fermentation until it smells fermented in hot room (indoor) at 24.7 ~ 25 ℃. To complete the corn meju.
실시예 2(옥수수 된장 제조방법)Example 2 (corn miso production method)
우선, 적당한 위치에 땅(1)을 파고, 여기에 왕겨나 볏짚을 태운 상태의 왕겨 또는 재(2)를 두께 30cm 정도로 채운 다음, 그 위에 다시 두께 5cm 정도의 스티로폼을 충진하고, 그 안에 항아리(4)를 묻는다.First, dig the ground (1) in a proper position, fill it with chaff or ash (2) with chaff or rice straw on it, and fill it with styrofoam (about 5 cm thick) on top of it. 4)
이어서, 상기 실시예 1에서 얻어진 옥수수 메주를 상기 항아리(4)에 담근 다음, 뚜껑을 열어둔 채 방충망을 씌워 3개월간 방치하여 숙성시킨다.Subsequently, the corn meju obtained in Example 1 was soaked in the jar 4, and then left to ripen by leaving the lid open for 3 months.
그 다음, 전체적인 맛의 개선과 영양의 균형을 위해 표고버섯 분말을 첨가하되, 숙성된 옥수수 메주 : 표고버섯 분말을 140~160 : 1(중량비)의 비율로 첨가하고 1개월간 더 숙성시킨 다음, 방부제 역할을 할 수 있는 다진 마늘을 넣되, 옥수수 메주 : 표고버섯 분말을 140~160 : 1(중량비)의 비율로 넣고 또 다시 1개월간 숙성시켜 본 발명의 옥수수 된장을 얻는 것이다.Then, to improve the overall taste and balance of nutrition, shiitake mushroom powder is added, but aged corn meju: shiitake mushroom powder is added at a ratio of 140 to 160: 1 (weight ratio) and aged for one month, and then preservative Put minced garlic that can play a role, corn meju: shiitake mushroom powder at a ratio of 140 ~ 160: 1 (weight ratio) to mature for another month to obtain corn miso of the present invention.
이 때, 필요에 따라 감초 달인 물을 소량 첨가하여 일부의 독소를 제거하는 것도 좋다.At this time, if necessary, a small amount of licorice decoction may be added to remove some of the toxins.
이와 같이 하여 얻어진 본 발명의 옥수수 된장에 대하여, 국가공인기관인 한국보건산업진흥원(KHIDI)에 의뢰하여 다음과 같은 결과를 얻었다.Thus obtained corn soybean paste of the present invention was commissioned by the Korea Institute of Health Industry Promotion (KHIDI), a national accredited institution, to obtain the following results.
<옥수수 된장 물성 분석 결과><Analysis of Corn Miso Properties>
상기 옥수수 된장 물성 분석 결과에서 확인할 수 있는 바와 같이, 본 발명의 옥수수 된장은 된장으로서의 여러가지 조건을 만족시키고 있고, 특히 표고버섯 등의 적당한 첨가로 인하여 영양에 균형을 맞추면서 기존의 콩된장 이상으로 영양이 풍부함을 알 수 있다.As can be seen from the results of the analysis of the physical properties of corn miso, the corn miso of the present invention satisfies various conditions as miso, and in particular, the nutrition is more than conventional soybean miso while balancing the nutrition due to the proper addition of shiitake mushrooms and the like. You can see abundance.
또한, 기존의 콩된장에 비해 냄새가 적고 담백하며, 완제품의 가격적인 면에 있어서도 콩된장의 거의 절반 가격에 출하가 가능하여 본 발명의 옥수수 된장의 우수성을 확인할 수 있었다.In addition, compared to the conventional soybean paste, the smell and lightness, and can be shipped at almost half the price of soybean paste in terms of the price of the finished product was confirmed the superiority of the corn miso of the present invention.
한편, 상기 본 발명에 있어서는 옥수수와 발아현미, 표고버섯 등을 일정 비율로 하여 옥수수 메주 및 된장을 얻고 있으나, 옥수수를 주성분으로 하고 기타 유사한 곡물이나 채소, 식품 등을 첨가하여 옥수수 메주나 된장을 제조할 수 있고 이는 본 발명의 범주에 속한다 할 것이다.Meanwhile, in the present invention, corn, germinated brown rice, and shiitake mushrooms are obtained at a certain ratio to obtain corn meju and miso, but corn maize or miso is prepared by adding corn as a main ingredient and other similar grains, vegetables, and food. And it will fall within the scope of the invention.
이상 설명한 바와 같이, 본 발명의 옥수수 메주 및 된장에 따르면, 옥수수와 발아현미를 선별하여 분말화한 다음, 적당한 비율로 혼합하고 쪄서 옥수수 메주를 성형한 후, 건조, 숙성 발효시켜 얻어지는 옥수수 메주와,As described above, according to the corn meju and soybean paste of the present invention, corn and germinated brown rice are selected and powdered, mixed in an appropriate ratio, and steamed to form corn meju, followed by drying and ripening fermentation,
땅을 파고 왕겨 또는 재와 스티로폼을 채운 후 그 속에 묻은 항아리에 상기 옥수수 메주를 담그고 뚜껑을 개방한 상태에서 숙성시킨 다음, 표고버섯 분말을 첨가하여 다시 숙성시키고, 최종적으로 다진 마늘을 넣어 숙성시켜 얻어지는 옥수수 된장으로서, 상기와 같이 항아리를 땅속에 묻음으로서 온도가 일정하게 유지되면서 숙성이 되도록 하며, 기존의 콩 대신에 값이 싸고 저단백이면서 국내 생산량이 풍부한 옥수수를 주성분으로 하고 여기에 표고버섯을 첨가하여 영양에 균형을 맞추어, 맛이 좋고 콩된장보다 냄새가 덜하여 일반인은 물론 된장을 기피하는 신세대나 젊은층, 외국인 등에도 그 이용 및 응용이 기대된다 하겠다.Digging the ground, filling with chaff or ash and styrofoam, immersing the corn meju in the jar buried in it and aging with the lid open, then aging again with the addition of shiitake mushroom powder, finally obtained by aging with minced garlic As a soybean paste, the jars are buried in the ground as above to keep the temperature at a constant temperature and to be matured.Instead of conventional soybeans, it is cheap, low protein and rich in domestic production. The nutritional balance is good and the taste is less than that of soybean paste, so it is expected to be used and applied to the general public as well as new generations, young people, and foreigners who avoid miso.
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR10-2001-0065432A KR100437573B1 (en) | 2001-10-23 | 2001-10-23 | Permented corns and its paste |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
KR10-2001-0065432A KR100437573B1 (en) | 2001-10-23 | 2001-10-23 | Permented corns and its paste |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
KR20030034480A KR20030034480A (en) | 2003-05-09 |
KR100437573B1 true KR100437573B1 (en) | 2004-06-30 |
Family
ID=29565989
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
KR10-2001-0065432A KR100437573B1 (en) | 2001-10-23 | 2001-10-23 | Permented corns and its paste |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
KR (1) | KR100437573B1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR100990161B1 (en) | 2008-12-24 | 2010-10-29 | 강원도 홍천군 | Manufacturing method for Korean hot pepper paste using corn powder |
KR101180444B1 (en) | 2009-11-05 | 2012-09-06 | 이기화 | method for manufacturing the capsicum paste using maize |
Families Citing this family (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR101250986B1 (en) * | 2010-11-26 | 2013-04-05 | 박영숙 | Manufacturing method of corn soybean paste |
KR102367108B1 (en) * | 2018-12-10 | 2022-02-23 | 재단법인 경북바이오산업연구원 | MANUFACTURING METHOD of MEJU AND SAUCE USING SHIITAKE(LENTINULA EDODES) |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5435296A (en) * | 1977-08-23 | 1979-03-15 | Kikkoman Corp | Preparation of "miso" |
JPS5523902A (en) * | 1978-06-30 | 1980-02-20 | Katsuhiko Baba | Preparation of unpolished rice miso |
JPS59232061A (en) * | 1983-06-15 | 1984-12-26 | Nichiro Gyogyo Kk | Preparation of corn miso |
KR20010037373A (en) * | 1999-10-12 | 2001-05-07 | 최봉수 | A manufacturing method for rice chaff paste |
-
2001
- 2001-10-23 KR KR10-2001-0065432A patent/KR100437573B1/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS5435296A (en) * | 1977-08-23 | 1979-03-15 | Kikkoman Corp | Preparation of "miso" |
JPS5523902A (en) * | 1978-06-30 | 1980-02-20 | Katsuhiko Baba | Preparation of unpolished rice miso |
JPS59232061A (en) * | 1983-06-15 | 1984-12-26 | Nichiro Gyogyo Kk | Preparation of corn miso |
KR20010037373A (en) * | 1999-10-12 | 2001-05-07 | 최봉수 | A manufacturing method for rice chaff paste |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
KR100990161B1 (en) | 2008-12-24 | 2010-10-29 | 강원도 홍천군 | Manufacturing method for Korean hot pepper paste using corn powder |
KR101180444B1 (en) | 2009-11-05 | 2012-09-06 | 이기화 | method for manufacturing the capsicum paste using maize |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR20030034480A (en) | 2003-05-09 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Sharma et al. | An insight into traditional foods of north-western area of Himachal Pradesh | |
CN107581584A (en) | A kind of formula and preparation method of spicy black pine sauce | |
KR20180009482A (en) | Soybean paste comprising walnuts and Method for preparing the same | |
KR101510149B1 (en) | Method for producing soybean paste using Acer mono sap and Cornus controversa sap | |
KR101485877B1 (en) | Method for producing soy sauce using Acer mono sap and Cornus controversa sap | |
KR101370359B1 (en) | Method for production of soybean paste comprising wormwood and soybean paste produced by using the same | |
KR100437573B1 (en) | Permented corns and its paste | |
KR20110130133A (en) | Soybean paste containing salicornia herbacea l and manufacturing process of the same | |
KR101927990B1 (en) | Hamd-made sauce made of potato and marine product and manufacturing method of the same | |
KR101544155B1 (en) | Method for manufacturing sweet and sour pork using octopus containing powder of cactus and sweet and sour pork using octopus containing powder of cactus manufactured by thereof | |
KR101674405B1 (en) | Method for producing tomato doenjang using tomato | |
KR100616309B1 (en) | A method for preparing mushroom paste pickles and mushroom paste pickles obtained therefrom | |
KR20220114899A (en) | Soy sauce with black garlic and manufacturing method of the same | |
KR100609468B1 (en) | Kimchi including yam and producing method thereof | |
KR100761425B1 (en) | Instant korean soybean paste soup and cooking method of the same | |
KR101164212B1 (en) | Method for producing strawberry sweet potato Ssamjang and strawberry sweet potato Ssamjang produced by the same | |
KR101884375B1 (en) | Ssamjang containing barley and Jeju hijikia method thereof | |
KR101719225B1 (en) | Method for producing Flammulina velutipes seasoning food and Flammulina velutipes seasoning food produced by the same method | |
KR102445620B1 (en) | The method for manufacturing functional soybean paste and functional soybean paste prepared by the same | |
KR20180064191A (en) | A method for producing doenjang using reeds and reed miso produced by the method | |
KR101917722B1 (en) | Method for producing sourness soybean paste using soybean and red bean | |
KR20100060995A (en) | Manufacturing method of a red pepper paste | |
Ajani et al. | Nutritional Quality and Sensory Acceptability of Fermented Breadfruit—Pigeon Pea Based Custard | |
KR101904801B1 (en) | Manufacturing method of Kimchi containing sanyang wild genseng and hizikiafasiforme | |
KR101304091B1 (en) | Red pepper paste containing roasted bean flour and chengyang pepper powder and method for preparation thereof |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A201 | Request for examination | ||
E902 | Notification of reason for refusal | ||
E701 | Decision to grant or registration of patent right | ||
GRNT | Written decision to grant | ||
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20130508 Year of fee payment: 10 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20140513 Year of fee payment: 11 |
|
FPAY | Annual fee payment |
Payment date: 20150528 Year of fee payment: 12 |
|
LAPS | Lapse due to unpaid annual fee |