JPS63316258A - Language conversion method and dictionary to be used for its method - Google Patents

Language conversion method and dictionary to be used for its method

Info

Publication number
JPS63316258A
JPS63316258A JP62151493A JP15149387A JPS63316258A JP S63316258 A JPS63316258 A JP S63316258A JP 62151493 A JP62151493 A JP 62151493A JP 15149387 A JP15149387 A JP 15149387A JP S63316258 A JPS63316258 A JP S63316258A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
hiragana
katakana
code
conversion
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP62151493A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Akihiro Itashiki
板敷 晃弘
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Fujitsu Ltd
Original Assignee
Fujitsu Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Fujitsu Ltd filed Critical Fujitsu Ltd
Priority to JP62151493A priority Critical patent/JPS63316258A/en
Publication of JPS63316258A publication Critical patent/JPS63316258A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To obtain a KATAKANA (square form of Japanese syllabary) for a loan word with better operability by one time conversion by converting a first language to a second language by an input means and converting it to a third language by retrieving a storing means. CONSTITUTION:When a subject loan word is key-inputted with considering the HIRAGANA key of an input means 1 as an English letter arrangement key, the loan word of a first language is converted to the HIRAGANA of a second language and supplied to a converting means 2. The means 2 retrieves a storing means 3 and outputs the KATAKANA of a corresponding third language. Thus, the KATAKANA for the loan word can be obtained with better operability by one time conversion.

Description

【発明の詳細な説明】 〔概   要〕 日本語ワープロ等の言語処理装置において、英文を入力
する如き操作でひらがなキーを操作した時に得られたコ
ードに対応してその英文の読みであるカタカナコードを
記憶し、ひらがなキーを英字列を入力する如く操作する
ことにより英字列に対応したカタカナへの変換を行なう
。これにより、操作が簡単となりさらに英文等の外来語
の表現を統一することができる。
[Detailed Description of the Invention] [Summary] In a language processing device such as a Japanese word processor, a katakana code, which is the English pronunciation of the code obtained when a hiragana key is operated in an operation similar to inputting an English sentence, is generated. is memorized, and by operating the hiragana keys as if inputting an alphabetic character string, the alphabetic character string is converted into the corresponding katakana. This makes the operation easier and allows the expression of foreign words such as English to be unified.

〔産業上の利用分野〕[Industrial application field]

本発明は日本語ワープ17等の言語変換方法に係り、特
にひらがな入力装置で外来語のカタカナを入力する日本
語ワープロに関する。
The present invention relates to a language conversion method such as Japanese Warp 17, and more particularly to a Japanese word processor that inputs katakana foreign words using a hiragana input device.

〔従 来 技 術〕[Traditional technique]

マイクロプロ左ツサの発展により、ひらがな読みを入力
し、変換等の実行キーを操作して漢字まじりの文章に変
換するワードプロセッサが可能となった。一般的にこの
ワードプロセッサは、かな漢字変換の辞書をフロンピー
ディスク装置に記す、0し、キーボードより入力された
ひらがなからそれに対応すべき漢字を前述の辞書をサー
チして漢字に変換している。
With the development of MicroPro Left Tsusa, it has become possible to use a word processor that inputs hiragana readings and converts them into sentences with kanji mixed in by operating execution keys such as conversion. Generally, this word processor stores a dictionary for kana-kanji conversion on a floppy disk device, searches the dictionary for the corresponding kanji from hiragana input from the keyboard, and converts them into kanji.

日本語では外来語はカタカナで表現しており、ii+述
の様なワードプロセッサにおいては、■ カタカナシフ
トキーを操作して例えば「コ」「ン」 「ビ」 「ユJ
  r−J  rり」と1文字づつ操作する方法、 ■ 外来語をひらがなで辞書に登録しておき、たとえば
「こんびゅ−た」の如くひらがなで入力した後変換キー
を操作して辞書を検索して変換する方法、 ■ 外来語の先w11文字を登録しておき、変換キーを
操作して■と同様に辞書を検索して変換する方法、 がある。
In Japanese, foreign words are expressed in katakana, and in word processors like the one mentioned above, you can use the katakana shift key to write, for example, ``ko,''``n,''``bi,'' and ``yu J.''
How to operate one character at a time: ■ Register foreign words in hiragana in the dictionary, enter ``computer'' in hiragana, and then search the dictionary by operating the conversion key. There are two methods: 1) Register the first 11 characters of the foreign word, operate the conversion key, search the dictionary in the same way as 2, and convert.

〔発明が解決し゛ようとした問題点〕[Problem that the invention sought to solve]

前述の様に外来語はカタカナであるため、ロ木語ワード
゛プロセッサでは操作しにくいという問題を有していた
。たとえば■の方法ではシフ[・キーを押す回数が多く
なり、特に富士油製のオアシスキーボードでは左手小指
で押下するため操作しにくいという問題を有していた。
As mentioned above, since the foreign words are in katakana, they are difficult to operate with a Russian word processor. For example, the method (■) requires pressing the Shift key many times, and it is difficult to operate, especially on the Oasis keyboard manufactured by Fuji Oil because it is pressed with the little finger of the left hand.

■の方法ではキー配置は外来語ノリ外の斤通の日本語を
参考にしてキー配置を決定しζいる為に、日本語が入力
しやすいオアシスキーボードでもカタカナは押鍵しにく
いという問題を有していた。また■の方法tよ入力時の
キー操作は少ないが例えば「コ」を入力した時には「コ
ンソール11 Fコンビュークコ、1「コード」、「コ
ーヒー」、「コピー」が同単語で登録されるために、選
沢燥作が面倒になるという問題を有していた。
In method ⑶, the key layout is determined by referring to the Japanese words of experts outside of foreign words, so there is a problem that even on the Oasis keyboard, where it is easy to input Japanese, it is difficult to press katakana keys. Was. In addition, there are fewer key operations when inputting as in Method t of ■, but for example, when you input "ko", "Console 11 F Konbu Kuko," 1 "Code", "Coffee", and "Copy" are registered as the same word. There was a problem in that selecting and drying crops was a hassle.

上記従来の問題点を解決するために、本発明ば操作がよ
く、目的の外来語のカタカナを1回の変換で可能とした
言語処理装置を提供することを目的とした。
In order to solve the above-mentioned conventional problems, it is an object of the present invention to provide a language processing device that is easy to operate and can convert a target foreign word into katakana in a single conversion.

〔問題点を解決するための手段〕[Means for solving problems]

第1図は本発明の機能ブロック図である。入力手段1は
ひらがなである第2の言語を入力する手段であり、操作
者はこの入力手段1を用いて、その入力手段が第1の言
語であるかの如く操作する。
FIG. 1 is a functional block diagram of the present invention. The input means 1 is a means for inputting a second language, which is hiragana, and the operator operates the input means 1 as if the input means were the first language.

入力手段1より入力したひらがなのコードは変換手段2
に加わる。変換手段2は記1α手段3に接続しており、
入力手段1より入力した第2の言語であるひらがなコー
ドを変換手段2は検索する。記1!!丁段3は、第2の
コードすなわち前記入力手段が英字配列のキーを操作し
た如く前記入力手段を操作した時に得られるひらがなコ
ート′と第3のコードすなわち前記英字配列の読みを表
わすカタカナコードとを対応して記憶しており、前記変
換手段2は記憶手段3に入力手段lより入力したひらが
なコードに対応した第3の言語であるカタカナコードを
読出して変換する。
The hiragana code input from input means 1 is converted to conversion means 2.
join. The conversion means 2 is connected to the 1α means 3,
The conversion means 2 searches for the hiragana code of the second language inputted from the input means 1. Record 1! ! Dingdan 3 includes a second code, that is, a hiragana code ' obtained when the input means operates the input means as if operating a key of the alphabetic character arrangement, and a third code, that is, a katakana code that represents the reading of the alphabetic character arrangement. The converting means 2 reads and converts the katakana code, which is a third language, corresponding to the hiragana code inputted from the input means 1 into the storage means 3.

〔作   用〕[For production]

オペレータが操作する入力手段1はひらがなキー配列で
押下されたキーに対応してひらがなコードを出力するキ
ーボードであるが、オペレータはそのキーボードがあた
かも英文配列のキーを操作した如くそのキーを1榮作す
る。この様にして入力した第2の言語であるひらがなコ
ードは第2の言語のコードではあるが、ひらがな文とし
ては意味を有さない。記1,0手段3は第1の言語であ
る英字配列のキーを操作した如く入力手段より入力した
第2の言語であるひらがなコードと、前述の英文配列の
キーを操作した如く入力した英文のカタカナ読みのコー
ドとを対応して記憶しており、変換手段2はこれらのコ
ードの対応関係からカタカナコードに変換する。ここで
得られるカタカナコードは入力手段1を英字配列のキー
であるかの如く操作した時の英文のスペルに対応した外
来語等の読みである。
The input means 1 operated by the operator is a keyboard that outputs a hiragana code in response to a key pressed in a hiragana key layout, but the operator presses that key once as if the keyboard were operating a key in an English layout. . Although the Hiragana code of the second language input in this manner is a code of the second language, it has no meaning as a Hiragana sentence. Notes 1 and 0 Means 3 inputs the hiragana code, which is the second language, inputted from the input means as if by operating the keys of the alphabetic character arrangement, which is the first language, and the English text, which was inputted by operating the keys of the above-mentioned English arrangement. Katakana reading codes are stored in correspondence with each other, and the converting means 2 converts these codes into Katakana codes based on the correspondence relationship between the codes. The katakana code obtained here is the pronunciation of a foreign word or the like corresponding to the spelling of an English sentence when the input means 1 is operated as if it were a key in an alphabetical arrangement.

ひらがなとカタカナの変換1榮作は例えば変換キーのみ
の1榮作でよく、カタカナ等の指定のキーの1榮作は全
く必要なく、さらに英文に対応した正しい読みのカタカ
ナに変換される。
For example, the conversion of hiragana and katakana can be done with only one conversion key, and there is no need for one conversion of a specified key such as katakana, and the conversion is further made into katakana with the correct pronunciation corresponding to the English sentence.

この操作において、英字キーの配列は操作性が良いよう
に配列されており、カタカナの入力時の■作性と比べる
とその操作性は向上する。
In this operation, the alphabetic keys are arranged in such a way that it is easy to operate, and the operability is improved compared to the ease of inputting katakana.

〔実  施  例〕〔Example〕

以下、図面を用いて本発明の詳細な説明する。 Hereinafter, the present invention will be explained in detail using the drawings.

第2図は本発明の実施例の構成図である。キーボード′
4は例えば富±lのオアシスキーボードである。オペレ
ータのこのキーボード4の操作信号は入力部5に加わり
、ひらがなコードに変換されろ。キーボードはひらがな
の他にカタカナや英文字等の入力も可1jピな構成とな
っている。たとえばカタカナ(旨定キーや英数字指定キ
ーが設けられており、このキーを押下した時には次から
のキー1榮作によって指定キーに対応したコードに変換
される。入力部5はこの指定キーの押下に対応して各コ
ードへの変換を行なう。
FIG. 2 is a block diagram of an embodiment of the present invention. keyboard'
4 is, for example, the Oasis keyboard of Tomi±l. The operation signal of the keyboard 4 by the operator is applied to the input section 5 and converted into hiragana code. The keyboard is designed to allow input of katakana and English characters in addition to hiragana. For example, there is a katakana (designation key) and an alphanumeric designation key, and when this key is pressed, it is converted into a code corresponding to the designated key by pressing the next key 1. Input section 5 Conversion to each code is performed accordingly.

入力部5より出力されたコードは変換部6に加わる。変
換部6はひらがな漢字変換やひらがなカタカナ変換の辞
書を記憶している辞書ディスク7に接続している。尚こ
の辞書はディスクではなくメモリでも可能である。変換
部6はこの辞書内のひらがなの部分を検索し、入力部5
より入力したひらがなコードを検出する。入力部5から
は変換部6に対しひらがなやカタカナさらには英数字等
を表すコードが加わる他に変換を提示する実行キーのコ
ードも加わる。変換部6は入力部5より加わるコードを
順次記憶すると共に、この実行キーを表すコードが入力
した時に前述の辞書ディスク7の検索を行なう。そして
、入力されたひらがなコードが辞書コードに存在する時
にはそれに対応した漢字コードやかなコードを辞書ディ
スク7より読出し処理部8に出力する。処理部8はワー
)”プロセッサとしての変換を除く各種の処理を行なう
The code output from the input section 5 is applied to the conversion section 6. The conversion unit 6 is connected to a dictionary disk 7 that stores dictionaries for hiragana-kanji conversion and hiragana-katakana conversion. Note that this dictionary can also be stored in memory instead of disk. The conversion section 6 searches for the hiragana part in this dictionary, and inputs it into the input section 5.
Detects the hiragana code entered. The input section 5 adds to the conversion section 6 codes representing hiragana, katakana, alphanumeric characters, etc., as well as an execution key code for presenting the conversion. The conversion section 6 sequentially stores the codes added from the input section 5, and searches the dictionary disk 7 described above when the code representing the execution key is input. When the input hiragana code exists in the dictionary code, the corresponding kanji code or kana code is output from the dictionary disk 7 to the reading processing section 8. The processing unit 8 performs various types of processing except for conversion as a processor.

変換部6は前述の如く、入力部5より入力したひらがな
コードを記1.αすると共に変換キーが押下されたこと
を表すコードが入力した時に辞書ディスク7を検索して
変換を行なう。さらに、入力部5より入力した各制御コ
ードや文字コードをも処理部8に出力している。例えば
オペレータが入力したひらがなコードはこの変換部6を
介して処理i’jHに加わっており、この入力したひら
がなコードは表示部9に出力される。この表示部9への
出力は表示における指定の領域を文書作成時のテキス1
−領域としており、連続した文書が入力されたii!j
には順次1行文の文字の後に改行されて表示部9に加え
られる。すなわち、表示部では入力したひらがなや変換
された漢字等の文章を複数行のデータを表示部9は処理
部8より加わったかなや変換された漢字の文書を複数行
にわたって記1.αし、そのデータに基づいてビデオ信
号を発生し、ディスプレイ10で表示する。
As mentioned above, the converter 6 converts the hiragana code input from the input unit 5 into 1. When a code indicating that the conversion key has been pressed is entered at the same time as α, the dictionary disk 7 is searched and conversion is performed. Furthermore, each control code and character code input from the input section 5 is also output to the processing section 8. For example, the hiragana code input by the operator is added to the processing i'jH via the conversion section 6, and the input hiragana code is output to the display section 9. This output to the display section 9 is based on the specified area on the display as the text 1 when creating the document.
- area, and consecutive documents are input ii! j
is added to the display section 9 with a line break after each character in one line. That is, the display section 9 displays inputted hiragana and converted kanji text in multiple lines of data, and the display section 9 displays multiple lines of kana and converted kanji documents added from the processing section 8. α, generates a video signal based on the data, and displays it on the display 10.

ワードブロセ/すにおいては、テキスト画面の表示の他
にキーの状態や現在のファイルの状態さらには挿入や削
除等の状態をも表示する。この様な状態の表示をも処理
部8は制御する。例えば本発明に係る変換においては、
キーボードの操作の信号が加わり、入力部5よりひらが
なコードが変換部6を介し°ζ処理部8に加わるが、こ
の処理には処理部8は変換前のコードであるとして表示
部に対して出力すると共にそのコードを高輝度表示する
制御をも行なう。この高輝度表示によって、オペレータ
は、入力したひらがなコードが変換される前の文字であ
ることを記1.αすることができる。
In addition to displaying the text screen, Word Blog also displays the status of keys, the status of the current file, and the status of insertions, deletions, etc. The processing unit 8 also controls the display of such a state. For example, in the conversion according to the present invention,
A signal from a keyboard operation is applied, and the hiragana code is sent from the input unit 5 to the °ζ processing unit 8 via the conversion unit 6, but for this processing, the processing unit 8 outputs it to the display unit as the code before conversion. At the same time, the code is also controlled to be displayed with high brightness. This high-intensity display allows the operator to indicate that the input hiragana code is the character before being converted. α can be done.

前述した辞書ディスク7はひらがなコードに対応してそ
の読みの漢字とカタカナを記1.0している。
The aforementioned dictionary disk 7 records the kanji and katakana readings corresponding to the hiragana code.

ひらがなと漢字の対応は従来と同様であるか、本発明の
実施例においてはこの他に英数字キーを指定したと同様
の操作をひらがな入力時に操作して得られたひらがなコ
ードと英数字キーを指定したと同様の操作の時の対応す
る英文字のカタカナ表現とを対応して記憶している。例
えば“COM PUTER”に対応して「ずつそ、ぢさ
たこ」がひらがなコードとして記1.なされている。さ
らにそのひらがなコードに対応すべきカタカナコードす
なわち入力した英文字のrcOMPUTERJに対応し
て日本語の読みのカタカナである「コンピュータ」を記
tQ L ′でいる。換言するならオペレータがコード
指定を行わず、ひらがな1rI定のままで、英数字キー
を操作した時に得られるひらがなコードを人力コードと
し、その英数字キーの操作すなわちスペルに対応した日
本語の読みをカタカナとした時のカタカナコードを出力
コードに対応させ゛(いる。この英数字キーの操作は、
英数字指定していない状態(ひらがな指定の状態)で入
力した時のひらがなコードをカタカナに変換するための
操作であり、外来語がこれに対応する。コンピュータの
他に“C0N5OLE”は「すつめしついた」呻「コン
ソール」、“C0DE“ハ「スってた」叫「コード」、
”C0FFEE”は「すつけけたた」→「コーヒー」、
’copy”は「ずつ。
The correspondence between hiragana and kanji is the same as before, or in the embodiment of the present invention, in addition to this, the hiragana code and alphanumeric keys obtained by performing the same operation when inputting alphanumeric keys as inputting hiragana. The katakana expression of the corresponding English character when performing the same operation as specified is stored in correspondence. For example, corresponding to "COM PUTER", "Zuzuso, Jisatako" is written as a hiragana code1. being done. Furthermore, corresponding to the katakana code corresponding to the hiragana code, that is, the input English character rcOMPUTERJ, the Japanese katakana character ``computer'' is written as tQ L '. In other words, the hiragana code obtained when the operator does not specify the code and operates the alphanumeric keys without specifying the hiragana 1rI code is the human code, and the Japanese pronunciation corresponding to the operation of the alphanumeric keys, that is, the spelling. The katakana code when writing katakana corresponds to the output code.The operation of this alphanumeric key is
This is an operation to convert a hiragana code to katakana when input without alphanumeric characters (hiragana is specified), and foreign words correspond to this. In addition to the computer, "C0N5OLE" is "Console", "C0DE" screams "I'm stuck", "Code",
“C0FFEE” is “sutukeketata” → “coffee”,
'copy' means 'zuzu.

ら」す「コピー」としてそれぞれ記憶している。They are each stored as a "copy".

これらのコードの記1.I!によって英語啜りをコード
指定キーを操作せずに、変換キーを1榮作するだけでカ
タカナに変換することが可能となる。
Description of these codes 1. I! This makes it possible to convert English pronunciation into katakana by pressing one conversion key without operating the code designation key.

第3図は本発明の実施例におけるカタカナ単語の変換手
順のフローチャートである。先ず変換すなわぢカタカナ
としたい外来語の英字を操作する(Sl)。尚、このと
きコードの指定キーは操作せずひらがな指定のままであ
る。この入力によってスペルに対応するひらがなを本発
明の実施例はディスプレイに表示する。オアシスキーボ
ードやJISキーボードには各文字(ひらがな、カタカ
ナ、英数字)は1個のキーで複数個が指される。
FIG. 3 is a flowchart of a katakana word conversion procedure in an embodiment of the present invention. First, manipulate the English letters of the foreign word that you want to convert into katakana (Sl). At this time, the code specification key is not operated and the hiragana specification remains. In response to this input, the embodiment of the present invention displays the hiragana corresponding to the spelling on the display. On Oasis keyboards and JIS keyboards, each character (hiragana, katakana, alphanumeric characters) can be pointed to multiple times by one key.

たとえばオアシスキーボードでは“C″には「ず」が共
通に設定されている。尚、オアシスキーボードは親指シ
フトのキーであるので、この他に「ろ」も対応している
が親指シフトを使用しないので「C」の入力の時には「
す」となる。
For example, in the Oasis keyboard, "Z" is commonly set for "C". In addition, since the Oasis keyboard is a thumb shift key, it also supports "ro", but it does not use thumb shift, so when inputting "C", "Ro" is also supported.
'.

これらの操作によって入力されたひらがなは高輝度で表
示される(S2)。1ワ一ド文すなわち“COMPUT
ER″のスペルすべてを入力した後にオペレータが変換
キーを押下する(S3)と、本発明の実施例はそれに対
応すべき漢字やカタカナが辞書ディスク7より変換部6
が検索して3Jt出し、処理部8で候補文字として表示
部9を介してディスプレイ10に表示する(S4)。な
お、複数個候補文字が存在する時にはオペレータは、順
次変換キーを押下する(S5)。これにより、表示部は
順次候補となる漢字やカタカナを表示する。
The hiragana characters input by these operations are displayed with high brightness (S2). A one-word statement, i.e. “COMPUT
When the operator presses the conversion key after inputting all the spellings of ER'' (S3), the embodiment of the present invention converts the corresponding kanji and katakana from the dictionary disk 7 into the conversion unit 6.
searches and outputs 3Jt, and the processing section 8 displays it as a candidate character on the display 10 via the display section 9 (S4). Note that when a plurality of candidate characters exist, the operator presses the conversion keys one after another (S5). As a result, the display section sequentially displays candidate kanji and katakana.

たとえば「コンピュータ」と入力するため、「すつそ、
ちさたこ」とキーボードを操作した時には、第2図の辞
書ディスクに記憶されている様にそれに対応するコード
は「コンピュータ」しかないので、1回の変換キーの操
作で変換を行なうことができる。
For example, to enter "computer,"
When you use the keyboard to say "Chisatako," the only code that corresponds to it is "computer," as stored in the dictionary disk in Figure 2, so you can perform the conversion with a single conversion key operation.

前述の第3図の操作とその変換や表示処理を1連の文書
に対して繰り返し行なうことにより、目的とした文書が
表示部9を介してディスプレイで表示される。面この表
示に対応したコードは図示しないが処理部8が記憶して
いる。
By repeating the operations shown in FIG. 3 and their conversion and display processing on a series of documents, the desired document is displayed on the display unit 9. Although the code corresponding to this display is not shown, the processing unit 8 stores it.

以上の動作によって、ひらがな入力指定すなわちひらが
な入力コードの状態のままで1回の変換キーの操作で外
来語の読みをカタカナに変換することができる。
Through the above operations, the pronunciation of a foreign word can be converted to katakana with a single operation of the conversion key while keeping the hiragana input designation, that is, the hiragana input code.

前述した辞書ディスク7のデータは予め設定しておけば
これを検索するだけで、漢字やさらには外来語のカタカ
ナに変換することができる。
If the data on the dictionary disk 7 mentioned above is set in advance, it can be converted into kanji or even katakana of foreign words by simply searching for it.

一方、本発明の実施例においては、さらに追加したり外
来語等が発止した時にそれを追加登録できる。第4図は
かな単語の登録手順のフローチャートである。
On the other hand, in the embodiment of the present invention, when further additions or foreign words occur, they can be additionally registered. FIG. 4 is a flowchart of the procedure for registering kana words.

先ず、オペレータは登録したい単語をキー操作によって
入力し、画面上に表示させる。外来語である時には登録
前であるので、前述の様な変換を行なうことができない
ので、カタカナモードに、すなわちカタカナ指定してカ
タカナを入力する(S6)。そして次にはオペレータは
単コ8登l、lキーを押す(S7)。このflil全語
キーは入力部5で単語登録を表わすコードに変換され、
変換部6を介して処理部8に加わる。これにより、処理
部は単語登録モードとなり、続いて登録すべき単語の先
頭位置を指示する催促の表示を表示部りを介してディス
プレイに表示する(S8)。この表示によってオペレー
タはカーソルキーを使用してカーソルを表示画面上で移
動させ単語の先頭をカーソルで示すと共に続いて実行キ
ーを押す(S9)。
First, the operator inputs the word he wants to register by key operation and displays it on the screen. When the word is a foreign word, it has not yet been registered, so the conversion as described above cannot be performed, so the katakana mode is selected, that is, katakana is specified and katakana is input (S6). Then, the operator presses the single key 8, ``l'' and ``l'' keys (S7). This flil whole word key is converted into a code representing word registration in the input unit 5,
It is added to the processing section 8 via the conversion section 6. As a result, the processing section enters the word registration mode, and then displays a reminder on the display via the display section to indicate the starting position of the word to be registered (S8). Based on this display, the operator uses the cursor keys to move the cursor on the display screen to indicate the beginning of the word with the cursor, and then presses the execution key (S9).

前述のカーソル移動キーの操作は第2I21の動作で説
明した様に入力部5、変換部6を介して処理部8に加わ
っており、処理部8は実行キーに対応したコードが加わ
った時にどの位置を指示したかを読出し、その位置を登
録先頭位置として記憶し、さらに表示部9を介してオペ
レータに対し登1メ単語の最終位置を1斤示する催促の
表示を行なう(S10)。そしてオペレータは先頭の指
示と同様にカーソル移動キーを操作して単語の最後をカ
ーソルで押すと共に、実行キーを押す(Sll)。この
操作も同様に処理部8に加わっており、処理部は最終位
置を記憶すると共に次にその登録単語の読みを入力する
催促を表示する(S12)。オペレータはこの読みの催
促で、その登録すべき読みをキーボードから入力すると
共に実行キーを押下する(S13)。本発明の実施例に
おいては、変換ずべき外来語のスペルを英数字モードで
あるか如く操作してひらがなモードで入力するので、こ
の登録すべき時にも同様に外来語のスペルを英数字モー
ドであるか如くひらがなモードで操作する。
The operation of the cursor movement key mentioned above is applied to the processing section 8 via the input section 5 and the conversion section 6, as explained in the operation of the second I21, and the processing section 8 determines what to do when the code corresponding to the execution key is added. It reads out whether the position has been specified, stores the position as the registration head position, and displays a reminder to the operator via the display section 9 to indicate the final position of the registered word (S10). Then, the operator operates the cursor movement keys in the same manner as the instruction at the beginning to press the cursor at the end of the word, and at the same time presses the execution key (Sll). This operation is also applied to the processing section 8, and the processing section memorizes the final position and displays a prompt to input the pronunciation of the registered word next (S12). In response to this reading prompt, the operator inputs the reading to be registered from the keyboard and presses the execution key (S13). In the embodiment of the present invention, the spelling of the foreign word to be converted is input in the hiragana mode as if it were in the alphanumeric mode, so when it should be registered, the spelling of the foreign word is also input in the alphanumeric mode. Operate in hiragana mode as if it were there.

この操作S13により、その読みが処理部に加わり、読
みを記憶すると共に前述した登録単語とその読みを読み
と対応した位置に前記第2図における辞書ディスク7に
記憶する。この一連のり3作によって登録S14が終了
する。   。
By this operation S13, the pronunciation is added to the processing section, and the pronunciation is stored, and the registered word and its pronunciation are stored in the dictionary disk 7 in FIG. 2 at a position corresponding to the pronunciation. Registration S14 ends with this series of three glues. .

一般的にひらがなキーの配列は日本語の入力に適する様
に配置されており、外来語の読みであるカタカナ等にお
いては、操作がしに(い。さらにはカタカナモードに変
換しなくてはならない。しかしながら、本発明において
は入力すべき外来語をカタカナで入力するのではなく、
英字のスペルを、ひらがなモードのキーを英数字モード
であるか如く考えて操作するためその操作は英字クイプ
ライク等の操作と同様であり、非當に操作性にぼれたも
のとなる。また、外来語においては同一単語であっても
読み方は様々であり同−単語でも様々なカタカナとなっ
てしまうことがある。本発明においては入力はスペルで
入力する如く操作するので、その入力で行われた読みも
同一となり変換によって行われるカタカナも同一となる
In general, the layout of hiragana keys is arranged to be suitable for inputting Japanese, and when writing foreign words such as katakana, it becomes difficult to operate (and even requires converting to katakana mode. However, in the present invention, instead of inputting foreign words in katakana,
Since the spelling of alphabetic characters is operated by considering the keys in hiragana mode as if they were in alphanumeric mode, the operation is similar to the operation of alphabetic character qui-like, etc., and is extremely easy to operate. Furthermore, foreign words can be read in various ways even if they are the same word, and the same word may be pronounced in various katakana. In the present invention, the input is operated as if it were spelled, so the pronunciation performed with the input is also the same, and the katakana performed by conversion is also the same.

以上、本発明の実施例を詳細に説明したが、読みの登録
は英単語の全スペルを入力するのではなく、例えばコン
ピュータの時には” COM”すなわち「すつそ」と入
力することによって 「コンピュータ」に変換すること
も可能である。特に外来語は日本語のひらがな読みと異
なる場合が多く先頭から数文字でも充分に変換できる候
補を得ることができる。
The embodiments of the present invention have been described in detail above, but the pronunciation registration is not done by inputting the entire spelling of an English word, but for example, when using a computer, by inputting "COM" or "sutsuso". It is also possible to convert it to ``. In particular, foreign words often have different Japanese hiragana pronunciations, and even just a few characters from the beginning can provide candidates that can be converted sufficiently.

〔発明の効果〕〔Effect of the invention〕

以上述べた様に、本発明によれば、操作性に憂れた外来
語の変換が可能であり、さ1らに入力するたびにカタカ
ナの入力を行なわないので文書中に −おいて外来語の
カタカナ表現が同一となり、外来語表現が統一された文
書を得ることができる。
As described above, according to the present invention, it is possible to convert foreign words that are difficult to use, and since there is no need to input katakana each time the foreign words are input, The katakana expressions are the same, and a document with unified foreign word expressions can be obtained.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は本発明の機能ブロック図、 第2図は本発明の実施例の構成図、 第3図はカタカナ単語の変換手順のフローチャート、 第4図はカタカナ単語の登録手順のフローチャートであ
る。 1・・・入力手段、 2・・・変換手段、 3・・・記憶手段。
FIG. 1 is a functional block diagram of the present invention, FIG. 2 is a configuration diagram of an embodiment of the present invention, FIG. 3 is a flowchart of a katakana word conversion procedure, and FIG. 4 is a flowchart of a katakana word registration procedure. 1... Input means, 2... Conversion means, 3... Storage means.

Claims (1)

【特許請求の範囲】 1)入力操作によって第1の言語から第2の言語に変換
し、該変換結果で、予め記憶している第2の言語から第
3の言語への変換を検索して第3の言語を求めることを
特徴とした言語変換方法。 2)前記第1の言語は英字であり、前記第2の言語はひ
らがなであり、前記第3の言語は英字列の読みを表現す
るカタカナであることを特徴とした特許請求の範囲第1
項記載の言語変換方法。 3)第1の言語のキー配列として第2の言語の配列のキ
ーボードから第1の言語を入力した時に得られる第2の
言語のコードを索引情報とし、該第1の言語に対応した
第3の言語の表現を対応して記憶することを特徴とした
言語変換に使われる辞書。
[Claims] 1) Converting from a first language to a second language through an input operation, and using the conversion result to search for a pre-stored conversion from the second language to a third language. A language conversion method characterized by finding a third language. 2) Claim 1, wherein the first language is English, the second language is Hiragana, and the third language is Katakana, which expresses the pronunciation of a string of alphabetic characters.
Language conversion method described in section. 3) The second language code obtained when inputting the first language from the keyboard with the second language layout as the first language key layout is used as index information, and the third language code corresponding to the first language is used as the index information. A dictionary used for language conversion, which is characterized by memorizing corresponding expressions of languages.
JP62151493A 1987-06-19 1987-06-19 Language conversion method and dictionary to be used for its method Pending JPS63316258A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62151493A JPS63316258A (en) 1987-06-19 1987-06-19 Language conversion method and dictionary to be used for its method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP62151493A JPS63316258A (en) 1987-06-19 1987-06-19 Language conversion method and dictionary to be used for its method

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPS63316258A true JPS63316258A (en) 1988-12-23

Family

ID=15519701

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP62151493A Pending JPS63316258A (en) 1987-06-19 1987-06-19 Language conversion method and dictionary to be used for its method

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS63316258A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101791929B1 (en) Integrated keyboard for inputting multiple languages
JPS62287336A (en) Electronic dictionary
JPS63316258A (en) Language conversion method and dictionary to be used for its method
JP2006012188A (en) Document processing method and processor
JPS63101967A (en) Electronic dictionary retrieving and utilizing device
JPH0452500B2 (en)
JP2795930B2 (en) Document creation support device
JPS5814688B2 (en) Kanji-mixed sentence input device that sequentially displays homophones
JPH10198664A (en) Japanese language input system and medium for recorded with japanese language input program
JPH05282293A (en) Word processor
JP3710157B2 (en) Kanji phrase processing method and apparatus
JPH04215119A (en) Character input device
JP3612351B2 (en) Document processing device
JP2834840B2 (en) Display method of information processing device
JPH0521264B2 (en)
JPH028956A (en) Document processor
JP2001265765A (en) Electronic dictionary
JPS63174165A (en) Word processor
JPH0370066A (en) Character processor
JPH01177674A (en) Kana/kanji converter
JPH0385670A (en) Two-step display system document processor
JP2008234099A (en) Character string retrieving apparatus, and character string retrieving method
JPS6068421A (en) Input system of japanese sentence
JPH04363755A (en) Wordprocessor
JPH11338859A (en) Name input device and program recording medium