JPH028956A - Document processor - Google Patents

Document processor

Info

Publication number
JPH028956A
JPH028956A JP63157927A JP15792788A JPH028956A JP H028956 A JPH028956 A JP H028956A JP 63157927 A JP63157927 A JP 63157927A JP 15792788 A JP15792788 A JP 15792788A JP H028956 A JPH028956 A JP H028956A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
katakana
character
english
character string
code
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
JP63157927A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2833650B2 (en
Inventor
Tsuneichi Arai
常一 新井
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Canon Inc
Original Assignee
Canon Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Canon Inc filed Critical Canon Inc
Priority to JP63157927A priority Critical patent/JP2833650B2/en
Publication of JPH028956A publication Critical patent/JPH028956A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP2833650B2 publication Critical patent/JP2833650B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To convert a character string inputted with the spelling of English to a corresponding KATAKANA (square form of Japanese syllabary) character string by discriminating a Roman character part in an inputted character string, and converting the inputted Roman character part to the KATAKANA character string by referring to a storage means. CONSTITUTION:A Roman character key code inputted from a keyboard 101 is stored sequentially in a character buffer 116 in a ROM. When no conversion key 102 is inputted at this time, the key code in the buffer 116 is Roman character/KANA (Japanese syllabary)-converted sequentially to a KATAKANA or a HIRAGANA (cursive form of Japanese syllabary) code, and is converted to a character pattern by a pattern memory 114, then, displayed on a display part 103. And when indication to convert a Roman character word to the KATAKANA is issued by the key 102, it is stored in the buffer 116 as it is, and the Roman character word code in the buffer 116 is converted to the KATAKANA code by referring to a conversion table 113 at the time of depressing the key 102 next, and its is converted to a corresponding character pattern by the memory 114, then, displayed on the display part 103.

Description

【発明の詳細な説明】 [産業上の利用分野] 本発明はアルファベットキーにより文書情報を人力する
文書処理装置に関するものである。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION [Field of Industrial Application] The present invention relates to a document processing device that manually inputs document information using alphabet keys.

[従来の技術] 従来の日本語文書処理装置(ワードプロセッサ)では、
英数字キー等を用いて入力されたコート情報をローマ字
仮名漢字変換等により文書情報に変換してメモリに格納
したり、デイスプレィ等の表示部に表示している。この
文書人力時において、英単語や外来語等をカタカナで入
力するときは、そのカタカナ読みに相当したローマ字形
式で英字キーにより入力している。
[Prior art] In conventional Japanese document processing devices (word processors),
Coat information input using alphanumeric keys or the like is converted into document information by Roman character, kana, kanji conversion, etc., and is stored in memory or displayed on a display unit. When inputting English words or foreign words in katakana when documents are being manually written, they are input using alphabetic keys in Roman letters corresponding to the katakana reading.

[発明がj1¥決しようとしている課題]ところが、英
文のワードプロセッサ等の操作に慣わているオペレータ
は、英単語のカタカナ読みを入力する場合、ローマ字で
入力しなければならないのに、英語の綴りで入力してし
まうことがある。例えば、カタカナで゛°スプリング(
Spring春)  と人力するとき、ローマ字人力で
は’5UPURINNGU” と人力しなければならな
いが、英単語人力の癖でつい’spring  と人力
してしまうことがある。そして、この人力された文書情
報はローマ字仮名変換により“’5PRIんぐ”と変換
されてしまい、オペレータの希望する゛スプリング°°
の人力とは全く異なるものになってしまう。
[Problem to be solved by the invention] However, when an operator who is accustomed to operating an English word processor, etc. inputs the katakana reading of an English word, he or she must input the katakana reading of the word in Roman letters, but the operator cannot read the English spelling. You may end up inputting . For example, in katakana ゛°spring (
When manually writing ``Spring'', you would have to manually write ``5UPURINNGU'' in Roman letters, but due to the habit of using English words, you may end up manually writing ``spring''.Then, this manually written document information is written in Roman letters. Due to kana conversion, it was converted to "'5PRI NG", and the operator's desired ``spring'' was changed.
It will be completely different from human power.

このように従来は、英単語の人力に慣れた人にとっては
、カタカナ読みをローマ字で入力するよりも英語で入力
する方が簡単な場合があり、人力に要するキーの押下回
数も減少できる場合があるにも拘らず、常にローマ字や
仮名でしか日本語の文書、特にカタカナ文字等を人力す
ることができなかった、。
In this way, for people who are accustomed to using English words manually, it may be easier to input katakana readings in English than in romaji, and the number of key presses required can be reduced. Despite this, it has always been possible to manually write Japanese documents, especially katakana, only in romaji and kana.

本発明は上記従来例に鑑みてなされたもので、ローマ字
変換入力時において、英語の綴りで入力された英文字列
部分を、その読みに対応するカタカナ文字列に変換する
ようにした文書処理装置を提供することを目的とする。
The present invention has been made in view of the above-mentioned conventional example, and is a document processing device that converts an English character string portion inputted in English spelling into a katakana character string corresponding to the pronunciation during Romaji conversion input. The purpose is to provide

[課題をj1¥決するための手段] 上記目的を達成するために本発明の文書処理装置は以下
の様な構成からなる。即ち、 英数字キーにより日本語文書情報を人力する文書処理装
置であって、人力された文字列の英文字列部分を判別す
る判別手段と、英文字列情報と該英文字列情報に対応し
たカタカナ読み情報とを記憶している記憶手段と、該記
憶手段を参照して前記英文字列部分をカタカナ文字列に
変換する変換手段とを備える。
[Means for resolving the problem] In order to achieve the above object, the document processing device of the present invention has the following configuration. That is, it is a document processing device that manually inputs Japanese document information using alphanumeric keys, and includes a discriminating means for determining the English character string part of the manually inputted character string, and an English character string information and a device corresponding to the English character string information. The apparatus includes a storage means for storing katakana reading information, and a conversion means for converting the English character string portion into a katakana character string by referring to the storage means.

[作用コ 以上の構成において、英文字列情報とその英文字列情報
に対応したカタカナ読み情報とを記憶している記憶手段
を有し、入力された文字列の英文字列部分を判別し、そ
の記憶手段を参照して人力された英文字列部分をカタカ
ナ文字列に変換するように動作する。
[Operations] In the above configuration, the apparatus includes a storage means for storing English character string information and katakana reading information corresponding to the English character string information, and determines the English character string part of the input character string, It operates to convert the manually entered English character string part into a katakana character string by referring to the storage means.

[実施イげ] 以下、添付図面を参照して本発明の好適な実施例を詳細
に説明する。
[Implementation] Hereinafter, preferred embodiments of the present invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings.

[ワードプロセッサの説明(第1図、第4図)]第1図
は実施例のワードプロセッサの概略構成を示す図である
[Description of Word Processor (FIGS. 1 and 4)] FIG. 1 is a diagram showing a schematic configuration of a word processor according to an embodiment.

図において、100は装置全体の制御を行う制御部、1
01は文書情報や各種機能命令等を人力するキーボード
で、人力した文書情報のうちの英単語部分を指示する変
換キー102等を備えている。103は入力された文書
情報やオペレータへの各種メツセージ等を表示する、C
RTや液晶等の表示部である。104はキーボード10
1より入力された文書情報を不揮発に記憶する、ハード
ディスク等の文書メモリである。
In the figure, 100 is a control unit that controls the entire device;
Reference numeral 01 denotes a keyboard for manually inputting document information, various function commands, etc., and includes conversion keys 102 and the like for specifying English words in the manually inputted document information. C 103 displays input document information and various messages to the operator.
This is a display section such as RT or liquid crystal. 104 is the keyboard 10
This is a document memory such as a hard disk that non-volatilely stores the document information input from 1.

次に、制御部100の構成について説明する。Next, the configuration of the control section 100 will be explained.

111は例えばマイクロプロセッサ等のCPUで、プロ
グラムメモリ112に格納されている第2図や第3図の
フローチャートで示された制御プログラムや各種データ
に従って各種制御信号を出力し装置全体の制御を行って
いる。RAMはCPU111のワークエリアとして使用
され、人力されたキーコードからなる文書データを一時
保存したり、後遣する指定モードデータ等を記憶してい
る。113は英単語文字列に対応して、その読みをカタ
カナコードて記ti シているカタカナ変換テーブルで
、その−例を第4図に示す。
111 is a CPU such as a microprocessor, which outputs various control signals in accordance with the control programs and various data stored in the program memory 112 and shown in the flowcharts of FIGS. 2 and 3 to control the entire apparatus. There is. The RAM is used as a work area for the CPU 111, and temporarily stores document data consisting of manually entered key codes, and stores designation mode data to be sent later. Reference numeral 113 denotes a katakana conversion table which records the pronunciation of English word character strings in katakana codes, an example of which is shown in FIG.

このカタカナ変換テーブル113は、英語の辞書のよう
にアルファベット順に英単語が並べられており、人力さ
れた英単語をサーチしやすいように構成さhている。第
4図では英単語” S P RING”のデータ例を示
しており、41は英単語の綴りの最終を示すコード゛F
 E H”で、このコート41の後に対応するカタカナ
読みのコード列が続いている。42はカタカナ読みの最
終を示すコード“’FFH”°で、このコード42に続
いて次の英単語列が格納されている。なお、ここで゛H
°゛は16進数を示している。
This Katakana conversion table 113 has English words arranged in alphabetical order like an English dictionary, and is configured to facilitate searching for manually written English words. Figure 4 shows an example of data for the English word "S P RING", where 41 is the code ゛F indicating the final spelling of the English word.
E H", and this code 41 is followed by the corresponding code string in katakana reading. 42 is the code "'FFH"° indicating the end of the katakana reading, and this code 42 is followed by the next string of English words. It is stored.In addition, here ゛H
°゛ indicates a hexadecimal number.

114はコード情報を人力して対応するパターンデータ
を出力するパターンメモリである。115は入力された
ローマ字情報からカタカナ或いは平仮名文字を作成する
ローマ字仮名変換辞書である。116はキーボード10
1より入力されたキーコートを格納する文字バッファで
ある。
Reference numeral 114 is a pattern memory for manually inputting code information and outputting corresponding pattern data. 115 is a Romaji-kana conversion dictionary that creates Katakana or Hiragana characters from input Romaji information. 116 is keyboard 10
This is a character buffer that stores the key code input from 1.

以上の構成により、キーボード101から入力された英
字キーコードは順次、RAMの文字バッファ116に格
納される。このとき、変換キー102により英単語をカ
タカナに変換する指示が人力されていなければ、文字バ
ッファ116のキーコードは順次カタカナ或いは平仮名
コードにローマ字仮名変換され、パターンメモリ114
により文字バタ・−ンに変換されて表示部103に表示
される。
With the above configuration, alphabetic key codes input from the keyboard 101 are sequentially stored in the character buffer 116 of the RAM. At this time, if an instruction to convert an English word to katakana is not input manually using the conversion key 102, the key codes in the character buffer 116 are sequentially converted into katakana or hiragana codes, and then stored in the pattern memory 114.
is converted into a character pattern and displayed on the display section 103.

ここでもし、変換キー102により英単語をカタカナに
変換する指示がなされていれば、そのまま文字バシファ
116に格納しておき、次に変換キー102が押下され
た時点で、文字バッファ1116の英単語コートを変換
テーブル113を参照してカタカナコードに変換し、パ
ターンメモリ114により対応する文字パターンに変換
して表示部103に表示する。
Here, if an instruction to convert an English word to katakana is given by the conversion key 102, it is stored as is in the character buffer 116, and when the conversion key 102 is pressed next, the English word is stored in the character buffer 1116. The code is converted into a katakana code by referring to the conversion table 113, and converted into a corresponding character pattern by the pattern memory 114 and displayed on the display section 103.

[動作説明 (第2図、第3図)] 第2図は実施例のワードプロセッサにおけるキー人力処
理を示すフローチャートで、この処理プログラムはキー
ボード101のキーが押下されることにより開始される
[Operation Description (FIGS. 2 and 3)] FIG. 2 is a flowchart showing manual key processing in the word processor of the embodiment. This processing program is started when a key on the keyboard 101 is pressed.

ステップS1でキーボード101の文字キーが人力され
たかを調べ、文字キーの人力でなければステップS2に
進み変換キー102が人力されたかをみる3、変換キー
102の人力でなければステップS3に進み、人力され
たキーに対応するキー人力処理を実行する。
In step S1, it is checked whether the character keys of the keyboard 101 have been manually operated, and if the character keys have not been manually operated, the process proceeds to step S2, where it is checked whether the conversion key 102 has been manually operated.3, if the conversion key 102 has not been manually operated, the process proceeds to step S3 Execute key manual processing corresponding to the manually entered key.

一方、ステップS1で文字キーが入力されるとステップ
Sllに進み、キーボード101より入力された文字コ
ードを文字バッファ116に格納し、ステップS12で
英単語に変換するモード、即ち指定モードかどうかをみ
る。指定モードであればステップS1に戻り次のキー人
力待ちに8行する。指定モードでなければステップS1
3に進み、人力された英文字コードをローマ字仮名変換
してカタカナコードに変換し、ステップSIOではカタ
カナ変換されたカタカナコードを、パターンメモリ11
4により文字パターンデータに変換して表示部103に
表示する。
On the other hand, when a character key is input in step S1, the process proceeds to step Sll, where the character code input from the keyboard 101 is stored in the character buffer 116, and in step S12, it is checked whether the mode for converting to an English word, that is, the specified mode is selected. . If it is the designated mode, the process returns to step S1 and waits for the next key manual input for 8 lines. If it is not the specified mode, step S1
Proceed to step 3, where the manually written English character code is converted to Roman characters and kana and then converted into katakana code.In step SIO, the katakana code that has been converted to katakana is stored in the pattern memory 11.
4, the data is converted into character pattern data and displayed on the display unit 103.

ステップS2で変換キー102が人力されるとステップ
S4に進み、英単語をカタカナに変換する指定モ・−ト
かどうかをみる。指定モードでなければステップS5に
進み、指定モードをRAMにセットしてステップS1に
戻る。ステップS4で指定モードのときはステップS6
に進み、この指定モードをクリアした後、文字数が英単
語の最大文字数以上かどうかをみる。このように変換キ
ー102の押下後から、次に変換キー102が押下され
るまでの間に入力された文字列がチエツクされ、この文
字数が最大文字数以上ならばステップS13に進み、前
述したようにローマ字仮名変換を実行して、ステップS
10で表示部103に表示する。
When the conversion key 102 is pressed manually in step S2, the process advances to step S4 to check whether it is the designated mode for converting English words into katakana. If it is not the specified mode, the process advances to step S5, sets the specified mode in the RAM, and returns to step S1. If the specified mode is selected in step S4, step S6
After clearing this specification mode, check whether the number of characters is greater than or equal to the maximum number of English words. In this way, the character string inputted after pressing the conversion key 102 until the next pressing of the conversion key 102 is checked, and if the number of characters is equal to or greater than the maximum number of characters, the process advances to step S13, and as described above, the character string is checked. Execute romaji-kana conversion and step S
10, it is displayed on the display unit 103.

ステップS6で文字数が最大文字数以下であればステッ
プS7に進み、カタカナ変換テーブル113を参照し英
単語辞書を検索して対応するカタカナコード列に変換す
る。この検索処理は第3図のフローチャートを参照して
後述する。こうしてステップS7で検索処理が終了する
とステップS8に進み、ステップS7の検索処理で該当
する英単語がみつかったかどうかをみる。該当する英単
語がなければステップS13に進むが、該当する英単語
があればステップS10に進み、変換テーブル113を
参照して、ステップS7で求められたカタカナコード列
をパターン展開して表示部103に表示する。
If the number of characters is equal to or less than the maximum number of characters in step S6, the process proceeds to step S7, in which the katakana conversion table 113 is referred to, an English word dictionary is searched, and the katakana code string is converted into a corresponding katakana code string. This search process will be described later with reference to the flowchart in FIG. When the search process is completed in step S7, the process proceeds to step S8, and it is checked whether the corresponding English word is found in the search process of step S7. If there is no corresponding English word, the process proceeds to step S13, but if there is a corresponding English word, the process proceeds to step S10, the conversion table 113 is referred to, the katakana code string obtained in step S7 is developed into a pattern, and the display section 103 to be displayed.

第3図は第2図のステップS7の英単語検索処理を示す
フローチャートである。
FIG. 3 is a flowchart showing the English word search process in step S7 of FIG.

ステップS20でCPUIIIのレジスタを変換テーブ
ル113のアドレスポインタとして設定し、このレジス
タにテーブル113の先頭アドレスをセットする。ステ
ップS21で文字バッファ116の文字コード列と、変
換テーブル113のアドレスポインタ指示されたアドレ
スの英単語文字コード列とを比較し、ステップ522で
一致する英単語があるかどうかをみる。一致する英単語
がなければステップS23に進み、次の英単語が格納さ
れている変換テーブルの113の先頭アドレスをアドレ
スポインタにセットする。
In step S20, a register of the CPU III is set as an address pointer for the conversion table 113, and the start address of the table 113 is set in this register. In step S21, the character code string in the character buffer 116 is compared with the English word character code string at the address indicated by the address pointer in the conversion table 113, and in step 522 it is determined whether there is a matching English word. If there is no matching English word, the process advances to step S23, and the start address of 113 in the conversion table in which the next English word is stored is set in the address pointer.

この先頭アドレスの設定は変換テーブル113のコード
゛’FFH”をサーチし、そのコードが存在するアドレ
スの次のアドレスを英単語の先頭アドレスとしてアドレ
スポインタに設定する。
This start address is set by searching the conversion table 113 for the code ``FFH'', and setting the address next to the address where that code exists in the address pointer as the start address of the English word.

ステップS24では変換テーブル113のサーチが終了
したかを調べ、サーチが終了していなければステップS
21に進み、次の文字列のサーチに進む。ステップS2
4でテーブル113のサーチが終了するとステップS2
5に進み、該当単語前しとしてメインルーチンに戻る。
In step S24, it is checked whether the search of the conversion table 113 is completed, and if the search is not completed, step S24 is performed.
Proceed to step 21 and proceed to search for the next character string. Step S2
When the search of the table 113 is completed in step S2
Proceed to step 5 and return to the main routine with the corresponding word in front.

一方、ステップS22で文字バッファ116の文字列に
・一致する英単語が発見できるとステップS26に進み
、変換テーブル113の一致した英文字列に後続するカ
タカナコート、例えば第4図の場合では文字バッファ1
16の文字列が5PRING”のときは“スプリング°
°のカタカナコートを読出してメインルーチンに戻る。
On the other hand, if an English word that matches the character string in the character buffer 116 is found in step S22, the process advances to step S26, and the katakana code that follows the matched English character string in the conversion table 113, for example, in the case of FIG. 1
16 character string is 5PRING”, “SPRING °
Read the katakana code for ° and return to the main routine.

こうしてステップS10で、このカタカナコード列がパ
ターン展開されて表示部103に表示される。
In this way, in step S10, this katakana code string is developed into a pattern and displayed on the display section 103.

第5図はこの実施例における人力された文字列と、それ
に対応して出力される文字列の一例を示す図である。
FIG. 5 is a diagram showing an example of a character string input manually and a corresponding character string output in this embodiment.

なお、この実施例では通常の英単語の場合で説明したが
これに限定されるものでなく、例えば英語には含まれな
い和製英語“’nighter”等も゛°ナイター”に
変換できるようにしても良い。
Although this embodiment has been explained in the case of ordinary English words, it is not limited to this. For example, Japanese English words such as "'nighter", which are not included in English, can also be converted to ゛°nighter''. Also good.

また、カタカナ変換テーブル113の構成はこの実施例
に限定されるものでなく、例えば変換辞吉テーブルを英
単語のワード長毎に分けて、各ワード長のテーブル内で
は英単語はアルファベットj須に並べて配置されている
ものとする。そして各英単語に続く例えば2バイトを、
対応するカタカナコートが格納されたテーブルのアドレ
ス領域とする。こうすることにより、同じワード長であ
れば、英単語情報が格納されるメモリのバイト数は一定
になるため単語のサーチが簡単になる。
Furthermore, the configuration of the Katakana conversion table 113 is not limited to this embodiment. For example, the conversion Jikichi table may be divided by word length of English words, and in the table for each word length, English words are arranged in alphabetical order. Assume that they are placed side by side. Then, for example, the 2 bytes following each English word,
This is the address area of the table that stores the corresponding katakana code. By doing this, if the word length is the same, the number of bytes of the memory in which English word information is stored is constant, making it easier to search for words.

従って、この場合はまず指示された英単語のワード数を
調へ、そのワード数に対応する英単語か格納されている
テーブルをサーチし、そのテーブル内で指示された英単
語に一致する綴りを有する英単語を探す。該当する単語
が発見できれば、その単語に続く2バイトを参照して対
応するカタカナコート列が格納されているアドレスを求
め、対応するコード列を得ることができる。
Therefore, in this case, first find out the number of words in the specified English word, search a table that stores English words corresponding to that number of words, and find the spelling that matches the specified English word in that table. Find English words that have. If a corresponding word is found, the address where the corresponding katakana code string is stored is determined by referring to the two bytes following the word, and the corresponding code string can be obtained.

また更に、この実施例では英単語文字列を変換キーによ
り指示するようにしたか、例えば英単語文字列の先頭を
常に大文字で人力し、英単語の最後の文字人力を特殊な
キーや記号人力により指示するようにして、英単語部分
を指定するようにしても良い、。
Furthermore, in this embodiment, the English word string is specified using a conversion key, or, for example, the beginning of the English word string is always entered with a capital letter, and the last character of the English word is input using a special key or a symbol. You may specify the English word part by instructing.

また、この実施例では仮名漢字変換について説明してい
ないが、こうして入力されたカタカナ文字列を漢字にも
変換できることはもちろんである。
Although this embodiment does not explain kana-kanji conversion, it goes without saying that the katakana character string input in this way can also be converted into kanji.

以上説明したようにこの実施例によれば、ロマ字変換人
力中でも、英語で単語を人力することにより、相応する
カタカナ文字列を入力することができる効果がある。
As explained above, according to this embodiment, even when converting to Romaji, it is possible to input a corresponding katakana character string by manually inputting a word in English.

[発明の効果] 以上説明したように本発明によれば、ローマ字変換入力
時において、英語の綴りで入力された英文字列部分を、
対応するカタカナ文字列に変換することができる効果が
ある。
[Effects of the Invention] As explained above, according to the present invention, when inputting Roman character conversion, an English character string portion input in English spelling is
It has the effect of being able to convert to the corresponding katakana character string.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は実施例のワードプロセッサの概略構成を示すブ
ロック図、 第2図は実施例のワードプロセッサにおけるキー人力処
理を示すフローチャート、 第3図は第2図のステップS7の検索処理を示すフロー
チャート、 第4図はカタカナ変換テーブルの構成例を示す図、そし
て 第5図はこの実施例における人力文字列とそれに対応す
る出力文字列の一例を示す図である。 図中、ioo・・・制御部、101・・・キーボード、
102・・・変換キー、103・・・表示部、104・
・・文書メモリ、111・・・CPU、112・・・プ
ログラムメモリ、113・・・カタカナ変換テーブル、
114・・・パターンメモリ、115・・・ローマ字カ
ナ変換辞書である。。
FIG. 1 is a block diagram showing a schematic configuration of the word processor of the embodiment; FIG. 2 is a flowchart showing key manual processing in the word processor of the embodiment; FIG. 3 is a flowchart showing the search process of step S7 in FIG. 2; FIG. 4 is a diagram showing an example of the structure of a katakana conversion table, and FIG. 5 is a diagram showing an example of a human character string and a corresponding output character string in this embodiment. In the figure, ioo...control unit, 101...keyboard,
102...Conversion key, 103...Display section, 104.
...Document memory, 111...CPU, 112...Program memory, 113...Katakana conversion table,
114...Pattern memory, 115...Romaji-kana conversion dictionary. .

Claims (1)

【特許請求の範囲】 英数字キーにより日本語文書情報を入力する文書処理装
置であつて、 入力された文字列の英文字列部分を判別する判別手段と
、英文字列情報と該英文字列情報に対応したカタカナ読
み情報とを記憶している記憶手段と、該記憶手段を参照
して前記英文字列部分をカタカナ文字列に変換する変換
手段とを備えることを特徴とする文書処理装置。
[Scope of Claims] A document processing device for inputting Japanese document information using alphanumeric keys, comprising: a determining means for determining an English character string portion of an input character string; 1. A document processing device comprising: a storage means for storing katakana reading information corresponding to the information; and a conversion means for converting the English character string part into a katakana character string by referring to the storage means.
JP63157927A 1988-06-28 1988-06-28 Document processing device Expired - Fee Related JP2833650B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63157927A JP2833650B2 (en) 1988-06-28 1988-06-28 Document processing device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP63157927A JP2833650B2 (en) 1988-06-28 1988-06-28 Document processing device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH028956A true JPH028956A (en) 1990-01-12
JP2833650B2 JP2833650B2 (en) 1998-12-09

Family

ID=15660513

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP63157927A Expired - Fee Related JP2833650B2 (en) 1988-06-28 1988-06-28 Document processing device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP2833650B2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH04363755A (en) * 1991-08-20 1992-12-16 Sanyo Electric Co Ltd Wordprocessor

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6298456A (en) * 1985-10-24 1987-05-07 Nec Corp Japanese language input device

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6298456A (en) * 1985-10-24 1987-05-07 Nec Corp Japanese language input device

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH04363755A (en) * 1991-08-20 1992-12-16 Sanyo Electric Co Ltd Wordprocessor
JPH0727527B2 (en) * 1991-08-20 1995-03-29 三洋電機株式会社 Word processor

Also Published As

Publication number Publication date
JP2833650B2 (en) 1998-12-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH028956A (en) Document processor
JPH0452500B2 (en)
JPH0441399Y2 (en)
JPH05282293A (en) Word processor
JPS62209667A (en) Sentence producing device
JPS61235978A (en) Character string correction system
JP2761622B2 (en) Character converter
JP3273778B2 (en) Kana-kanji conversion device and kana-kanji conversion method
JPS6257055A (en) Japanese word processor
JPH08335217A (en) Reading converting method and document preparation device
JP2001265765A (en) Electronic dictionary
JP2002358299A (en) Apparatus and program for document processing
JPH08194701A (en) Character processor
JPH0115105B2 (en)
JPS6091434A (en) Document producer
JPH01177674A (en) Kana/kanji converter
JPS63174165A (en) Word processor
JPS61283959A (en) Roman character-to-kana conversion system
JPH04133167A (en) Kana/kanji converter
JPS63163573A (en) Japanese word processor
JPH05151194A (en) Document preparation supporting device
JPH0561855A (en) Japanese language processor
JPH0628338A (en) Word processor
JPH02297245A (en) Text processor
JPH07105200A (en) Japanese syllabary-to-chinese character converting device

Legal Events

Date Code Title Description
LAPS Cancellation because of no payment of annual fees