JPS6298456A - Japanese language input device - Google Patents

Japanese language input device

Info

Publication number
JPS6298456A
JPS6298456A JP60238158A JP23815885A JPS6298456A JP S6298456 A JPS6298456 A JP S6298456A JP 60238158 A JP60238158 A JP 60238158A JP 23815885 A JP23815885 A JP 23815885A JP S6298456 A JPS6298456 A JP S6298456A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
kana
word
foreign origin
kanji
string
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP60238158A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Kazunaga Yoshida
吉田 和永
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
NEC Corp
Original Assignee
NEC Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by NEC Corp filed Critical NEC Corp
Priority to JP60238158A priority Critical patent/JPS6298456A/en
Publication of JPS6298456A publication Critical patent/JPS6298456A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Abstract

PURPOSE:To input a word of foreign origin by an original spelling of its language by sending the alphabetic inputted from a keyboard, to not only a Roman letter - KANA (Japanese syllabary) converting part, but also a foreign origin word converting part. CONSTITUTION:The alphabet which has been inputted from a keyboard 1 is outputted as an alphabetic character-string A, and in a Roman letter - KANA converting part 2, the alphabetic character-string A is converted to a KANA character string K, and when a conversion key on the keyboard 1 is depressed, a converting signal T is outputted. The converted KANA character-string K is converted to a KANJI (Chinese character) and KANA mixed sentence G. The alphabetic character-string A is inputted to a foreign origin word converting part 4, too, and when the converting signal T is inputted, for foreign origin word converting part 4 retrieves a word of foreign origin corresponding to the alphabetic character-string A, from a foreign origin word dictionary 5 and outputs it. The foreign origin word converting part 4 compares the character-string A with a spelling in the foreign origin word dictionary 5, outputs the foreign origin word corresponding to the spelling which coincides, as a foreign origin word sentence H, and outputs a selecting signal S, in case when there is no spelling which coincides.

Description

【発明の詳細な説明】 (産業上の利用分野) 本発明は、キーボード等から入力されたアルファベット
から、外来語を含む漢字かなまじり文を作成する日本語
入力装置に関する。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION (Industrial Application Field) The present invention relates to a Japanese input device that creates a kanji-kana-mixed sentence including a foreign word from alphabets input from a keyboard or the like.

(従来技術とその問題点) 従来、キーボード等から入力されたアルファベットから
漢字かなまじり文を作成する日本語入力方式は存在した
。たとえば、NEC技報Vo1.36No、 4 (1
983年4月)の135〜140ページに1に1本語ワ
ードプロセッサと入カフj式」と題して発表された論文
に述べられている、ローマ字/かな漢字変換方式がある
(Prior Art and its Problems) Conventionally, there has been a Japanese input method that creates a combination of kanji and kana from alphabets input from a keyboard or the like. For example, NEC Technical Report Vol. 1.36 No. 4 (1
On pages 135-140 of April 1983, there is a Romanji/Kana-Kanji conversion method described in a paper titled ``One-in-One Japanese Word Processor and the Irukafuji Method''.

この方式による日本語入力装置で、たとえば「日本語」
と入力する場合、キーボードからアルファベットで’ 
NIHON’GOJと入力する。すると、ローマ字かな
変換機能により、日本語入力装置の画面上には「にほん
ご」と表示される。続いてキーボード上の変換キーを押
すと、かな漢字変換機能により1日本語」と変換され表
示される。
With a Japanese input device using this method, for example, "Japanese"
If you type ', use the alphabet from your keyboard.
Enter NIHON'GOJ. Then, using the Romaji to Kana conversion function, ``Nihongo'' is displayed on the screen of the Japanese input device. Next, when you press the conversion key on the keyboard, the Kana-Kanji conversion function converts it to ``1 Japanese'' and displays it.

一方、この方式による日本語入力装置で外来語を入力す
る場合、外来語本来のアルファべ・7トによる綴りでは
入力することはできない。たとえば「データ」と入力す
る場合、まずカタカナキーを押して以後に入力された文
字がカタカナになるようにする。続いて’ DE TA
 Jと入力することにより、画面上には1データ」と表
示される。
On the other hand, when a foreign word is input using a Japanese input device using this method, it is not possible to input the foreign word using its original alphabetical spelling. For example, when entering "data", first press the katakana key so that subsequent characters entered will be katakana. followed by ' DE TA
By inputting J, "1 data" is displayed on the screen.

しかし、「データ、の英語本来の綴りは、よく知られて
いるように’ DATA 、であり、ローマ字/かな漢
字変換方式をもちいた場合の入力である’ DE−TA
 Jとはかけはなれている。
However, as is well known, the original English spelling of ``data'' is 'DATA,' which is the input when using the Romaji/Kana-Kanji conversion method.' DE-TA
It is far from J.

このように、従来のローマ字/かな漢字変換方式では、
外来語がその言語本来の綴りでは入力できないから、そ
の言語を使いなれている日本語入力装置の使用者には外
来語が入力しにくいという欠点があった。
In this way, with the conventional Romaji/Kana-Kanji conversion method,
Since foreign words cannot be input using the original spelling of the language, it is difficult for users of Japanese input devices who are familiar with the language to input foreign words.

そこで、本発明の目的は、ローマ字/かな漢字変換方式
を用いた日本語入力装置において、外来語をその言語本
来の綴りにより入力できるようにすることにより、使い
やすいH来歴入力装置を提供することにある。
SUMMARY OF THE INVENTION Therefore, an object of the present invention is to provide an easy-to-use H history input device that uses the Romaji/Kana-Kanji conversion method by allowing foreign words to be input using the original spelling of the language. be.

(問題点を解決するための手段) 前述の問題点を解決するために本発明が提供する日本語
入力装置は、アルファベットを入力する入力部と、入力
された前記アルファベットをローマ字と解してかな文字
列に変換するローマ字かな変換部と、変換された前記か
な文字列を漢字かなまじり文に変換するかな漢字変換部
と、前記アルファベットを対応する外来語に変換する外
来語変換部と、前記かな漢字変換部の出力の前記漢字か
なまじり文または前記外来語変換部の出力の前記外来語
のいずれか−フjを選択して出力する選択部とにより構
成きれる。
(Means for Solving the Problems) In order to solve the above-mentioned problems, the Japanese input device provided by the present invention includes an input section for inputting alphabets, and a Japanese language input device for interpreting the input alphabets as Roman characters. a romaji-kana conversion unit that converts into a character string, a kana-kanji conversion unit that converts the converted kana character string into a kanji-kana mixed sentence, a foreign word conversion unit that converts the alphabet into a corresponding loan word, and the kana-kanji conversion unit. and a selection section that selects and outputs either the Kanji/Kana mixed sentence output from the unit or the foreign word output from the foreign word conversion unit.

(発明の概要) ここで、本発明の概要について説明する。本発明による
日本語入力装置は、従来のローマ字/かな漢字変換方式
による変換部の他に、キーボードから入力されたアルフ
ァベットを直接、外来語に変換する外来語変換部を有す
る。この外来語変換部は、入力されたアルファベットに
より検索され、カタカナ等の日本語における外来語を出
力する外来語辞書を持つことにより実現できる。あるい
はドイツ語などのように、綴りによる発音、ずなわちカ
タカナ表記が決まるものについては外来語辞書はなくて
もよい。この場合、外来語変換部からは綴りに対応する
カタカナ表記が出力される。
(Summary of the invention) Here, an overview of the present invention will be described. The Japanese input device according to the present invention has, in addition to a converting section using the conventional Romaji/Kana-Kanji conversion method, a foreign word converting section that directly converts alphabets input from a keyboard into foreign words. This foreign word conversion unit can be realized by having a foreign word dictionary that searches based on the input alphabet and outputs foreign words in Japanese such as katakana. Alternatively, for languages such as German, where pronunciation is determined by spelling, or katakana, there is no need for a foreign word dictionary. In this case, the foreign word converter outputs katakana notation corresponding to the spelling.

外来語を入力する場合の方式としては、次のようないく
つかの方式がある。まず最初の方式では、外来語を入力
する場合、まずキーボード上の外来語キーを押す。これ
により、続いてキーボードより入力されたアルファベッ
トは外来語変換部に送られ、外来語として変換され出力
される。
There are several methods for inputting foreign words as follows. In the first method, when entering a foreign word, first press the foreign word key on the keyboard. As a result, the alphabet subsequently inputted from the keyboard is sent to the foreign word conversion section, converted as a foreign word, and output.

もう一つの方式では、キーボードから入力されたアルフ
ァベットはローマ字かな変換部に送られると共に、外来
語変換部にも送られる。ローマ字かな変換部から出力さ
れたかな文字列は、かな漢字変換部において漢字かなま
じり文に変換される。この、かな漢字変換が失敗して結
果が得られなかった場合は、外来語変換部の変換結果が
本発明による日本語入力装置の出力となる。また逆に、
外来語変換部の変換が失敗した場合、かな漢字変換部の
結果を出力するという方式も可能である。外来語変換部
の変換が失敗した場合かな漢字変換部の結果を出力する
という方式による日本語入力の例を述べる。まず「日本
語」と入力する場合、キーボードより’ NIHON’
GOJと入力し変換キーを押す。すると’ NIHON
’GO、という綴りの外来語はないので外来語変換部の
変換は失敗したことになる。一方、ローマ字かな変換部
では、’NIHON’GO」というアルファベットは「
にほんご」に変換され、さらに、かな漢字変換部におい
て「日本語」という文字列に変換される。結果としては
、かな漢字変換部の1日本語」という文字列が出力され
ることになる。
In the other method, alphabets input from the keyboard are sent to the Romaji-Kana converter and also to the foreign word converter. The kana character string output from the romaji-kana converter is converted into a kanji-kana mixed sentence in the kana-kanji converter. If this kana-kanji conversion fails and no result is obtained, the conversion result of the loanword conversion unit becomes the output of the Japanese input device according to the present invention. And vice versa,
It is also possible to output the results of the kana-kanji conversion section if the conversion by the foreign word conversion section fails. An example of Japanese input using a method in which the result of the kana-kanji conversion section is output when the conversion of the foreign word conversion section fails will be described. First, when entering "Japanese", select 'NIHON' from the keyboard.
Enter GOJ and press the conversion key. Then ' NIHON
Since there is no foreign word spelled 'GO,' the conversion by the foreign word converter has failed. On the other hand, in the romaji-kana conversion section, the alphabet 'NIHON'GO' is '
The character string is converted into "Japanese" and then converted into the character string "Japanese" in the kana-kanji conversion section. As a result, the character string "1 Japanese" of the kana-kanji converter is output.

また、「データ」という外来語を入力する場合は、「D
ATA」とキーボードより入力し変換キーを押す。する
と外来語変換部では、綴り’ DAIA Jに対応する
外来語1データ」が出力される。この場合、外来語変換
部における変換が成功したことになるので、この1デー
タ、なる文字列が結果として出力される。
Also, when entering the foreign word "data", "D
ATA" from the keyboard and press the convert key. Then, the foreign word converter outputs the foreign word 1 data corresponding to the spelling 'DAIA J'. In this case, it means that the conversion in the foreign word conversion section has been successful, so this one data, a character string, is output as a result.

以上の説明においては、アルファベットの入力をキーボ
ードから行なう場合について述べたが、キーボード以外
にも入力部として日本電気面製パーソナルOCR、PO
−10のような文字認識装置等、アルファベットが入力
可能な装置なら、いかなるものも使用可能である。
In the above explanation, we have described the case where alphabets are entered from the keyboard, but other than the keyboard, there are also input devices such as Nippon Denki Men's Personal OCR and PO.
Any device that can input alphabets, such as a character recognition device such as -10, can be used.

(実施例) 以下本発明の一実施例について図面を参照して詳細に説
明する。第1図は本発明の一実施例を示す構成図である
。キーボード1から入力されたアルファベットはアルフ
ァベット文字列Aとして出力きれる。ローマ字かな変換
部2ではアルファベット文字列Aをかな文字列Kに変換
する。キーボード1上の変換キーが押されると変換信号
Tが出力きれる。変換されたかな文字列には、この変換
信号によりかな漢字変換部3において漢字かなまじり文
Gに変換される。これらのローマ字かな変換部2および
かな漢字変換部3は、たとえば日本電気■日本語ワード
プロセッサNWP−13Nのローマ字入力、漢字変換の
機能を用いることにより実現できる。
(Example) An example of the present invention will be described in detail below with reference to the drawings. FIG. 1 is a block diagram showing an embodiment of the present invention. The alphabet input from the keyboard 1 can be output as an alphabet character string A. The Romaji-kana conversion unit 2 converts the alphabetic character string A into the kana character string K. When the conversion key on the keyboard 1 is pressed, the conversion signal T is output. The converted kana character string is converted into a kanji-kana mixed sentence G in the kana-kanji conversion unit 3 according to this conversion signal. These Romaji/Kana conversion section 2 and Kana/Kanji conversion section 3 can be realized, for example, by using the Romaji input and Kanji conversion functions of NEC's Japanese word processor NWP-13N.

アルファベット文字列Aは、外来語変換部4にも入力さ
れる。変換信号Tが入力されると、外来語変換部4では
アルファベット文字列Aに対応する外来語を、外来語辞
書5より検索し出力する。
The alphabetic character string A is also input to the foreign word conversion section 4. When the conversion signal T is input, the loan word converter 4 searches the loan word dictionary 5 for a loan word corresponding to the alphabet character string A and outputs it.

第2図は外来語辞i15の内容の一部を示す図である。FIG. 2 is a diagram showing part of the contents of the foreign word dictionary i15.

外来語変換部4は入力されたアルファべ・Xト文字列A
を外来語辞書5中の綴りと比較し、一致する綴りに対応
する外来語を外来語文Hとして出力する。一致する綴り
がなかった場合、選択信号Sが出力される。
The foreign word conversion unit 4 converts the input alphabetic character string A
is compared with the spelling in the foreign word dictionary 5, and the foreign word corresponding to the matching spelling is output as a foreign word sentence H. If there is no matching spelling, a selection signal S is output.

選択部6は、選択信号Sが入力されなかった場合、外来
語文Hを変換結果Bとして出力する。入力されたアルフ
ァベット文字列Aと一致する綴りが外来語辞書5中にな
いため、選択信号Sが出力されると、選択部6は漢字か
なまじり文Gを変換結果Bとして出力する。
The selection unit 6 outputs the foreign word sentence H as the conversion result B when the selection signal S is not input. Since there is no spelling that matches the input alphabetic character string A in the foreign word dictionary 5, when the selection signal S is output, the selection unit 6 outputs the kanji-kana-mixed sentence G as the conversion result B.

(発明の効果) 本発明によれば、外来語をそのMmm未来綴りにより入
力できるので、使いやすい日本語入力装置を実現できる
(Effects of the Invention) According to the present invention, since foreign words can be input using their Mmm future spelling, it is possible to realize an easy-to-use Japanese input device.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of drawings]

第1図は本発明の一実施例を示す構成図、第2図はその
一実施例における外来語辞書の内容を示す図である。
FIG. 1 is a block diagram showing an embodiment of the present invention, and FIG. 2 is a diagram showing the contents of a foreign word dictionary in the embodiment.

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] アルファベットを入力する入力部と、入力された前記ア
ルファベットをローマ字と解してかな文字列に変換する
ローマ字かな変換部と、変換された前記かな文字列を漢
字かなまじり文に変換するかな漢字変換部と、前記アル
ファベットを対応する外来語に変換する外来語変換部と
、前記かな漢字変換部の出力の前記漢字かなまじり文ま
たは前記外来語変換部の出力の前記外来語のいずれか一
方を選択して出力する選択部とを有して成る日本語入力
装置。
an input section for inputting alphabets, a Romanji-Kana conversion section for interpreting the inputted alphabets as Roman letters and converting them into a Kana character string, and a Kana-Kanji conversion section for converting the converted Kana character strings into Kanji-Kana mixed sentences. , a loanword converter that converts the alphabet into a corresponding loanword, and selects and outputs either the kanji-kana mixed sentence output from the kana-kanji converter or the loanword output from the loanword converter. A Japanese language input device comprising a selection section for selecting a Japanese language input device.
JP60238158A 1985-10-24 1985-10-24 Japanese language input device Pending JPS6298456A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP60238158A JPS6298456A (en) 1985-10-24 1985-10-24 Japanese language input device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP60238158A JPS6298456A (en) 1985-10-24 1985-10-24 Japanese language input device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPS6298456A true JPS6298456A (en) 1987-05-07

Family

ID=17026049

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP60238158A Pending JPS6298456A (en) 1985-10-24 1985-10-24 Japanese language input device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPS6298456A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6418872A (en) * 1987-07-13 1989-01-23 Ricoh Kk Input processing method for roman character with word processor
JPH028956A (en) * 1988-06-28 1990-01-12 Canon Inc Document processor

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6174060A (en) * 1984-09-19 1986-04-16 Hitachi Ltd Loan word easy input system

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6174060A (en) * 1984-09-19 1986-04-16 Hitachi Ltd Loan word easy input system

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS6418872A (en) * 1987-07-13 1989-01-23 Ricoh Kk Input processing method for roman character with word processor
JPH028956A (en) * 1988-06-28 1990-01-12 Canon Inc Document processor

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH07114558A (en) Chinese character conversion correcting process system
JPS6298456A (en) Japanese language input device
JPS57150068A (en) Converter for "kana", "kanji" or the like
JPS63316162A (en) Document preparing device
JPH0475162A (en) Japanese syllabary/chinese character conversion device
KR860000681B1 (en) Hangul/hanja(korean character/chinese character)word processor
JPS62209667A (en) Sentence producing device
JPH0350668A (en) Character processor
JPS62145462A (en) Japanese sentence input device
JPS59153232A (en) Character converter
JPS63104173A (en) Japanese word processor
JPS59121425A (en) Chinese phonetic alphabet of kanji converter
JPH08335217A (en) Reading converting method and document preparation device
KR880000229B1 (en) A method for converting japanese character into chinese character
JPH03222060A (en) Japanese reading system
JPH05181839A (en) Kana/kanji converter
JPS59153231A (en) Character converter
JPS61292774A (en) Handwritten word processor
JPS60225972A (en) Switching device of clause inputting level
JPH0217568A (en) Kana-kanji conversion system for clause including katakana word
JPH01111267A (en) Character transforming device
JPH03225462A (en) Roman character/kanji converter
JPH10269221A (en) Unregistered word processing system
JPS6370374A (en) Character processor
JPS6327966A (en) Katakana conversion system in word processor