JPS584479A - Analysis system for japanese sentence - Google Patents
Analysis system for japanese sentenceInfo
- Publication number
- JPS584479A JPS584479A JP56102631A JP10263181A JPS584479A JP S584479 A JPS584479 A JP S584479A JP 56102631 A JP56102631 A JP 56102631A JP 10263181 A JP10263181 A JP 10263181A JP S584479 A JPS584479 A JP S584479A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- sentence
- bunsetsu
- dictionary
- clause
- relationship
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/20—Natural language analysis
- G06F40/279—Recognition of textual entities
- G06F40/289—Phrasal analysis, e.g. finite state techniques or chunking
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Machine Translation (AREA)
Abstract
Description
【発明の詳細な説明】
本発明は、2個の文節に関係する可能性のある文節がい
ずれの文節に関係しているかを正確に解析できるように
し九日本語文解析システムに関するものである。DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION The present invention relates to a Japanese sentence analysis system that enables accurate analysis of which clause a clause that may be related to two clauses is related to.
日本語文を英語文に翻訳する方法として1日本語文の表
わしている概念構造を生成し、この概念構造にしたがっ
て英語文を生成することが既に提案されている◎日本語
文から概念構造を生成するためには1日本語文管文節の
列に変換し、関係のある2個の文jIt−見付は出し、
この2個の文節間の関係を定義付けする必:g!がめる
0このためには、関係のめる2個の文節を正しく見付は
出すことが必要でるる0例えば、「彼女は美しい髪をも
っている。」という日本語文があるとき、従来技術にお
いては「美しい」という文節が「彼女に」という文節に
関係していると誤認することがある。As a method of translating a Japanese sentence into an English sentence, it has already been proposed to generate a conceptual structure expressed by the Japanese sentence and then generate an English sentence according to this conceptual structure. ◎To generate a conceptual structure from a Japanese sentence Convert 1 into a sequence of Japanese sentences, put out the two related sentences,
It is necessary to define the relationship between these two clauses: g! To do this, it is necessary to correctly identify two related phrases.0 For example, when there is a Japanese sentence such as ``She has beautiful hair,'' in the conventional technology, it is necessary to correctly identify the two phrases that are related. Sometimes people mistakenly think that the phrase ``to her'' is related to the phrase ``for her.''
本発明は、上記の考察に基づくものであつて、日本語文
において文節間の関係を正しく把握できるよ5Kした日
本語文解析システムを提供することを目的としている。The present invention is based on the above considerations, and aims to provide a 5K Japanese sentence analysis system that can accurately grasp the relationships between clauses in Japanese sentences.
そしてそのため、 本発明の日本語文解析Vステムは
、日本語単語辞書、文節と文節との文法的結果関係を示
す情報が格納される文法辞書、 文節と文節との間に意
味的結合関係が成立するか否かを示す情報が格納されて
いる意味関係辞書、 並びに上記日本語単語辞書。Therefore, the Japanese sentence analysis V-stem of the present invention includes a Japanese word dictionary, a grammar dictionary storing information indicating grammatical result relationships between bunsetsu and bunsetsu, and a semantic connection relationship established between bunsetsu and bunsetsu. A semantic relational dictionary storing information indicating whether or not to use a word, and the Japanese word dictionary described above.
文法辞書および意味関係辞書を用いて日本−文を解析し
、文節間の係り受は関係を決定する係り受は決定装置を
有する日本語文解析システムにおいて、文節Aと文節B
との間に係り受は関係が成立すると常析された後に、
文節Bと文節0との間に連体修飾関係ありと決定された
場合に、上記文節0を主−を示す文節0′に変更し、
文節0′と文節Bとの間に係り受は関係が存在するとき
には文節Aと文節Bとの関に係り受は関係なしとし、文
節Bと文節Cとの関に係り受は関係ありとする連体修飾
処理装置を設けたことを特徴とするものでめる。以下1
本発明を図面を参照しつつ説明する。Japanese sentences are analyzed using a grammar dictionary and a semantic relationship dictionary, and the dependencies between clauses are determined. In a Japanese sentence analysis system that has a determination device, clause A and clause B are determined.
When the relationship is established, the dependency is constantly analyzed, and then
When it is determined that there is an adjunctive modification relationship between clause B and clause 0, change clause 0 to clause 0' indicating main -,
When there is a relationship between bunsetsu 0' and bunsetsu B, there is no relationship between bunsetsu A and bunsetsu B, and there is a relation between bunsetsu B and bunsetsu C. The present invention is characterized in that it is equipped with a recombinant modification processing device. Below 1
The present invention will be explained with reference to the drawings.
図は本発明の日本語文解析システムの一実施例會説明す
る図である。図において、1は複文解析装置、2は係り
受は決定装置、3は連体修飾処理装置、4は日本語単語
辞書、5は文法辞書、6は意味関係辞書をそれぞれ示し
ている。The figure is a diagram illustrating an embodiment of the Japanese sentence analysis system of the present invention. In the figure, 1 is a complex sentence analysis device, 2 is a dependency determination device, 3 is an adnominal modification processing device, 4 is a Japanese word dictionary, 5 is a grammar dictionary, and 6 is a semantic relationship dictionary.
複文解析装置1は、係り受は決定装置2と連体修飾処理
装置3を有している。なお、複文とは、受は文節に対し
て係り文節となり得る文節が2個以上存在するものであ
る0係夛受は装置2は1日本語単語辞書41文法辞書5
および意味関係辞書6t−用^て、何れの文節が係り文
節でめりて、何れの文節が受は文節であるかを決定する
ものである。連体修飾処理装置3は、成る文節Aの述語
文節となり得る文節Bが、他の文節Cの連体修飾文節と
なり得る場合、他の文節Cの助詞を話題提示の助詞「は
」に変更した文節C′を作成し、文節C′と文節Bとの
間に、係、り受けが成立する場合には、文節Bが文節C
と関係しているとするもので64連体修飾処mt行う場
合には、日本語単語辞書も文法辞書5および意味関係辞
書6t−参照することは、言うまでもない。日本語辞書
4は、普通の辞書と同様な内容を有するものと考えて良
く、書き。The complex sentence analysis device 1 includes a dependency determination device 2 and an adjunctive modification processing device 3. In addition, a complex sentence is one in which there are two or more clauses that can be used as clauses in which uke is dependent on a clause.
And, using the meaning relation dictionary 6t, it is determined which clauses are related clauses and which clauses are uke-wa clauses. When clause B, which can be a predicate clause of clause A, can be an adnominal modification clause of another clause C, the adjunctive modification processing device 3 generates clause C in which the particle of the other clause C is changed to the particle of topic presentation "wa". ', and if there is a relationship between clause C' and clause B, then clause B becomes clause C.
It goes without saying that when performing the 64-unit modification process mt for something that is related to the Japanese word dictionary, the grammar dictionary 5 and the semantic relationship dictionary 6t- are also referred to. Japanese Dictionary 4 can be thought of as having the same content as a regular dictionary.
読み、品詞の別1文法情報、意味情報、使用#j1度な
どが格納されている。文法辞書5に社1例えば名詞文節
と動詞文節との間には文法的に係夛受けの関係が成立す
る等の情報が格納されて−るO意味関係辞書6には、2
側の文節間に意味的に結合関係が成立するか否かを示す
情報が格納されている0
次KA体例、で以て本発明の詳細な説明するO■ 「彼
女は美しい髪t4りている。」という文を複文解析装置
IK大入力る0
■ 「彼女は」という文節と「羨しい」という文節間に
係9受けの関係が成立することが、係p受は決定装置2
で解析される。Other grammatical information such as pronunciation, part of speech, semantic information, and usage #j1 degree are stored. The grammar dictionary 5 stores information such as, for example, that a grammatically related relationship is established between a noun clause and a verb clause.The semantic relation dictionary 6 stores 2.
The present invention will be explained in detail using a zero-order KA field example in which information indicating whether a semantic connection is established between side clauses is shown. The sentence "." is input into the complex sentence analyzer IK large 0. ■ The relation between the phrase "she is" and the phrase "envious" is established, and the relation p is determined by the determination device 2.
is analyzed.
■ 「美しい」という文節と「髪を」という文節間に連
体修飾関係があるので、連体修飾処理装置3は「髪tJ
tr髪は」に変更し、「髪は」と「美しい」との間に係
り受けの関係が成立するか否かを調べる。この場合は成
立するので。■ Since there is an adjunctive modification relationship between the phrase “beautiful” and the phrase “hair,” the adjunctive modification processing device 3
tr is changed to ``hair wa'', and it is checked whether a dependency relationship is established between ``hair wa'' and ``beautiful''. In this case, it holds true.
「彼女は」と「美しい」との間の係り受は関係を断ち切
り、「羨しい」と「受金」との間に係り受は関係かある
ものとするO
■ 「彼女は」という文節と「もっている」という文節
との間に係シ受は関係が成立することが。It is assumed that there is a relationship between the phrases ``she is'' and ``beautiful,'' and there is a relationship between ``envy'' and ``take money''. A relationship can be established between kaishi uke and the phrase ``motteru.''
係9受け′解析装置2で解析されるO
■ 「彼女は」と介持りて、いる」との間に係り受けが
成立い「美しい」と「髪を」との間に係り受けが成立し
ていることが出力される。Interchange 9 Uke' Analyzed by analysis device 2 O ■ A dependency is established between ``Kojo wa'' and ``I'm in charge'', and a dependency is established between ``Beautiful'' and ``Hair''. What is being done will be output.
以上の説明から明らかなように、本発明によれば、日本
語文にシける文節間の係り受は関係管圧しく決定するこ
とが出来、この結果1本発明を利用すれば1正しい1訳
を行うこと力罵可能となる。As is clear from the above explanation, according to the present invention, the dependencies between clauses in a Japanese sentence can be determined in a precise manner, and as a result, by using the present invention, one correct translation can be obtained. It becomes possible to abuse the power of doing it.
図は本発明の一実施例全説明する図である。
1・・・複文解析装置、2・・・係9受は決定装置、3
・・・連体修飾処理装置、4・・・日本語単語辞書、5
・・・文法辞書、6・・・意味関係辞書OThe figure is a diagram completely explaining one embodiment of the present invention. 1... Complex sentence analysis device, 2... Section 9 is a decision device, 3
...Adnominal modification processing device, 4...Japanese word dictionary, 5
...Grammar dictionary, 6...Semantic relationship dictionary O
Claims (1)
情報が格納される文法辞書、文節と文節との間に意味的
結合関係が成立するか否かを示す情報を示す情報が格納
されている意味関係辞書。 並びに上記日本語単語辞書1文法辞書および意味関係辞
書を用いて日本語文を解析し文節間の係り受は関係を決
定する係り受は決定装置を有する日本語文解析システム
Kkいて、文節ムと文′kBとの間に係り受は関係が成
立すると解析された後に、文節Bと文節Cとの間に連体
修飾関係めプと決定された場合に、上記文節Cを主語を
示す文節C′に変更し1文節C′と文節Bとの間に係夕
受は関係が存在するときには文節人と文節Bとの間に係
り受は関係なしとし、文節Bと文節Cとの間に係り受は
関係6りとする連体修飾処理装置を設けたこと管特徴と
する日本語文解析システム0[Claims] A Japanese word dictionary, a grammar dictionary storing information indicating the grammatical result relationship between bunsetsu and bunsetsu, and information indicating whether a semantic connection relationship is established between bunsetsu and bunsetsu. A semantic relational dictionary that stores information indicating. The Japanese sentence analysis system Kk has a device for determining the dependency between clauses by analyzing Japanese sentences using the above-mentioned Japanese word dictionary 1 grammar dictionary and semantic relationship dictionary. After the dependency relationship with kB is analyzed, if it is determined that there is an adjunctive modification relationship between clause B and clause C, the above clause C is changed to clause C' indicating the subject. However, if there is a relationship between bunsetsu C' and bunsetsu B, there is no relation between the bunsetsu person and clause B, and there is no relation between bunsetsu B and bunsetsu C. Japanese sentence analysis system 0 characterized by the installation of an adjunctive modification processing device with 6 characters.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP56102631A JPS584479A (en) | 1981-06-30 | 1981-06-30 | Analysis system for japanese sentence |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP56102631A JPS584479A (en) | 1981-06-30 | 1981-06-30 | Analysis system for japanese sentence |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPS584479A true JPS584479A (en) | 1983-01-11 |
JPH0157826B2 JPH0157826B2 (en) | 1989-12-07 |
Family
ID=14332580
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP56102631A Granted JPS584479A (en) | 1981-06-30 | 1981-06-30 | Analysis system for japanese sentence |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS584479A (en) |
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS60144868A (en) * | 1984-01-06 | 1985-07-31 | Nec Corp | Context analyzer |
JPS61237164A (en) * | 1985-04-15 | 1986-10-22 | Hitachi Ltd | Japanese language word processing system |
US4962452A (en) * | 1986-05-08 | 1990-10-09 | Kabushiki Kaisha | Language translator which automatically recognizes, analyzes, translates and reinserts comments in a sentence |
WO1992003796A1 (en) * | 1990-08-20 | 1992-03-05 | Kabushiki Kaisha Csk | System for syntax analysis of japanese language |
JPH06236395A (en) * | 1993-02-10 | 1994-08-23 | Nec Corp | Word processor with translation conversion function |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS55102071A (en) * | 1979-01-27 | 1980-08-04 | Jisutoran Inst G Fuyuuru Fuoru | Use of programmed digital computer for translation between natural languages |
-
1981
- 1981-06-30 JP JP56102631A patent/JPS584479A/en active Granted
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS55102071A (en) * | 1979-01-27 | 1980-08-04 | Jisutoran Inst G Fuyuuru Fuoru | Use of programmed digital computer for translation between natural languages |
Cited By (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPS60144868A (en) * | 1984-01-06 | 1985-07-31 | Nec Corp | Context analyzer |
JPH0585930B2 (en) * | 1984-01-06 | 1993-12-09 | Nippon Electric Co | |
JPS61237164A (en) * | 1985-04-15 | 1986-10-22 | Hitachi Ltd | Japanese language word processing system |
US4962452A (en) * | 1986-05-08 | 1990-10-09 | Kabushiki Kaisha | Language translator which automatically recognizes, analyzes, translates and reinserts comments in a sentence |
WO1992003796A1 (en) * | 1990-08-20 | 1992-03-05 | Kabushiki Kaisha Csk | System for syntax analysis of japanese language |
JPH06236395A (en) * | 1993-02-10 | 1994-08-23 | Nec Corp | Word processor with translation conversion function |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JPH0157826B2 (en) | 1989-12-07 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Kay et al. | A language-universals approach to pidgins and creoles | |
JPS61163467A (en) | Translation method | |
JPH077419B2 (en) | Abbreviated proper noun processing method in machine translation device | |
JPH03202954A (en) | Machine translation device | |
JPH02281372A (en) | Inserted adverbe phrase processing method in machine translation equipment | |
JPH04235673A (en) | Translation machine | |
JPH05120324A (en) | Language processing system | |
JPS584479A (en) | Analysis system for japanese sentence | |
JP2661934B2 (en) | Japanese processing system | |
JP2719453B2 (en) | Machine translation equipment | |
Blake et al. | Automatic detection and visualization of information structure in english | |
Mima et al. | A situation-based approach to spoken dialog translation between different social roles | |
JPS60193074A (en) | Analyzer of japanese language | |
JP2770536B2 (en) | Sentence analyzer | |
JPH07282061A (en) | Machine translation device | |
JP2718966B2 (en) | Error detection device | |
Bills | Ayacucho Quechua Grammar and Dictionary | |
Milička | Valency and Information Structure: A quantitative approach to from–to juxtaposition in Arabic | |
Tripathi | INVESTIGATING SENTENCE FORMATION AND TECHNICAL ENGLISH GRAMMAR TERMS | |
JPH0833889B2 (en) | Natural language analyzer | |
Swift | A REFERENCE GRAMMAR OF MODERN TURKISH. URALIC AND ALTAIC SERIES, VOLUME 19. | |
JPH07121543A (en) | Convensational sentence analyzing device | |
Joshi | ŚĀBDATARAṄGIṆĪ | |
JPH1166069A (en) | Machine translation device | |
Horne et al. | Developing the prosodic component for Swedish speech synthesis. |