JPH11338858A - Device and method for predicting input and storage medium recording input predictive program - Google Patents

Device and method for predicting input and storage medium recording input predictive program

Info

Publication number
JPH11338858A
JPH11338858A JP10141217A JP14121798A JPH11338858A JP H11338858 A JPH11338858 A JP H11338858A JP 10141217 A JP10141217 A JP 10141217A JP 14121798 A JP14121798 A JP 14121798A JP H11338858 A JPH11338858 A JP H11338858A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
input
prediction
character string
language
japanese
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP10141217A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Yasushi Ishizuka
Shigemi Nakazato
茂美 中里
靖 石塚
Original Assignee
Toshiba Corp
株式会社東芝
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toshiba Corp, 株式会社東芝 filed Critical Toshiba Corp
Priority to JP10141217A priority Critical patent/JPH11338858A/en
Publication of JPH11338858A publication Critical patent/JPH11338858A/en
Application status is Pending legal-status Critical

Links

Abstract

PROBLEM TO BE SOLVED: To simultaneously predict character strings in Japanese and any other language from a reading character string inputted in Japanese and to present both the predictive candidates for a user. SOLUTION: When the reading character string is inputted from an input part 21, a control part 22 activates an input predictive part 27 and executes Japanese input predictive processing and English input predictive processing. In this case, the input predictive part 27 retrieves a Japanese input predictive dictionary 28a based on the KANA character string of the input reading character string and retrieves an English input predictive dictionary 28b based on the alphabet character string of this input reading character string and performs the Japanese and English input prediction. When the Japanese and English predictive candidates are provided, the control part 22 outputs them through an output part 23 as the predicted results of the relevant input reading character string. Thus, not only Japanese predictive candidate but also the predictive candidate in the other language to input reading with alphabets such as Japanese and English candidates can be provided.

Description

【発明の詳細な説明】 DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

【0001】 [0001]

【発明の属する技術分野】本発明は、パーソナルコンピュータやワードプロセッサ等で日本語文書を作成するために使用される日本語入力システムにおいて、ユーザが入力した文字列を基に、それに続いてユーザが入力しようとする文字列を予測する入力予測装置に係り、特に日本語とその他の言語(例えば英語)の文字列の入力予測を同時に行う入力予測装置と、この装置に用いられる入力予測方法及び入力予測プログラムを記録した記録媒体に関する。 BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention provides a Japanese input system is used to create a Japanese document a personal computer or a word processor, etc., based on a character string input by the user, subsequent to user input It relates to an input prediction apparatus for predicting a character string to be, especially Japanese and the input prediction unit that performs other languages ​​(e.g., English) input prediction string simultaneously input prediction method and input prediction used in this device a recording medium for recording the program.

【0002】 [0002]

【従来の技術】入力予測(文字列予測)とは、最初の数文字が入力された時点で単語辞書等を検索し、その数文字で始まる文字列(単語)を抽出するという文字入力方法である。 The Background of the Invention input prediction (string prediction), a character input method of the first few characters to search for a word dictionary or the like at the time of the input, and extracts a character string (word) beginning with that few characters is there. このような入力予測に関しては、例えば特願平6−60062号公報などに開示されているものが知られている。 For such input prediction, such as those disclosed in, Japanese Patent Application No. 6-60062 is known.

【0003】上記公報には、例えば慣用文「喧嘩過ぎての空威張り」を表示させる場合において、慣用文の読み仮名の始めの数文字「けんかすぎ」を検索文字列として入力する。 [0003] in the above publication, for example, in the case of displaying the customary sentence "fight only by bluff of", to enter the first few characters of the reading of the customary sentence pseudonym the "fight too much" as a search string. 入力された検索文字列が記憶手段に格納されると共に、表示手段に表示される。 Together with the input search character string is stored in the storage means, it is displayed on the display means.

【0004】ここで、ユーザが検索を指示すると、検索手段が記憶手段に格納された検索文字列に基づいて慣用文辞書を検索する。 [0004] Here, when the user instructs to search, the search means searches the conventional text dictionary based on the stored search string in a storage means. 読み仮名部に検索文字列を含む慣用文が見つかると、該当する慣用文が1つだけであるか否かが判定される。 When it finds a conventional sentence including a search string in kana part read, whether the relevant customary statement is only one is determined. 1つだけであると、その読み仮名に対応した慣用文の漢字表記が検索文字列の代わりに表示される。 If there is only one, Chinese characters of the customary sentence corresponding to the reading pseudonym is displayed instead of the search string. また、検索文字列を含む慣用文が複数あると、検索文字列が補完手段へ引き渡される。 Further, conventional sentence including the search string when there are multiple, the search string is passed to the complement means. 補完手段が検索文字列を超えて各慣用文に共通の文字位置まで換言すれば、検索文字列だけで確定可能な文字位置まで検索文字列を補完して表示手段へ渡す。 In other words complementary means to a common character position beyond a search string in the conventional sentence, the search string only complement the search string to definable character position passed to the display unit.

【0005】例えば、検索文字列「けんかすぎ」を読み仮名として含む慣用文が「けんかすぎてのからいばり」 [0005] For example, conventional statements, including as a pseudonym to read the search string "fight too" and "bluff of the past fights."
と「けんかすぎてのぼうちぎり」の2つだけであり、文字列「けんかすぎての」までが両者に共通であると、検索文字列として「けんかすぎ」までしか入力しないことと、「けんかすぎての」までを入力したことは同意義となり、補完手段は検索文字列「けんかすぎ」に「ての」 And is only two "Bochigiri of past fights", and until the character string "of past fights" is common to both, and that not only input to "fight too much" as a search string, "fight only in the "that you have entered the far to have the same meaning, the completion means" te in the search string "fight too. '"
を補完し、その補完後の文字列「けんかすぎての」が表示される。 Complement, "The past fights" character string after its completion is displayed.

【0006】その後、ユーザが補完後の文字列「けんかすぎての」に続く次の文字列「か」を入力すると、次の検索文字列として「けんかすぎてのか」が表示される。 [0006] Then, when the user inputs the next character string "or" followed after the completion string "of past fights", "What too fights" is displayed as the next search string.
その検索文字列に基づいて慣用文辞書が検索され、読み仮名部に検索文字列「けんかすぎてのか」を含む慣用文が1つだけであるか否かが判定される。 The search character conventional sentence dictionary based on the column is retrieved, routine sentence containing the reading "Do past fights" the kana part search string is determined whether there is only one. 該当する慣用文が1つだけの場合は、その慣用文の漢字表記の「喧嘩過ぎての空威張り」が検索文字列「けんかすぎてのか」の代わりに表示される。 In the case of only one conventional sentence appropriate, "bluff of the past quarrel" of Chinese characters of its conventional statement is displayed instead of the search string "What too fights".

【0007】このように、ユーザが入力したい慣用文の読みの一部を入力した時点で、システムがその後に続く慣用文を予測してユーザに提示する。 [0007] In this way, at the time the user enters a part of the reading of the customary statement that you want to input, is presented to the user to predict the customary statement that the system is followed. ユーザは提示された予測候補を選択して入力を続ける。 The user continues to input and select the prediction candidate that has been presented. 選択するだけで入力が行えるので、ユーザの入力文字数が減り、入力効率が向上する。 Since performed input by simply selecting reduces the number of input characters of a user, thereby improving the input efficiency.

【0008】 [0008]

【発明が解決しようとする課題】上記したように、従来、ユーザが入力したかな漢字変換のための読み文字列の一部を使って、日本語入力システムがその後に続く文字列を予測して、その予測候補を提示し、ユーザはその提示された予測候補の中から最適な候補を選択していた。 As described above [0008], conventional, using a part of the reading string for kana-to-kanji conversion entered by the user, to predict the string that Japanese input system continues on the following, presenting the prediction candidate, the user had selected the best candidate from among the presented predicted candidates. これにより、読み文字列のすべてを入力せずに、文書を作成することができた。 As a result, without having to enter all of the reading string, it was able to create a document.

【0009】しかしながら、従来の入力予測では、ユーザが入力した日本語の読み文字列(仮名文字列)の字づらだけを見て、その後に続く日本語の文字列(単語)を予測する方式であったため、日本語で入力された読み文字列を使って、英単語などの他の言語の文字列を同時に予測することはできはなかった。 [0009] However, in the conventional input prediction, in a manner to predict a look at the only character Dzura of reading a string of Japanese entered by the user (a pseudonym string), followed by the Japanese character string (word) there was order, with a string reading input in Japanese, was not is it possible to predict a string of other languages, such as English words at the same time. このため、例えば英単語混じりの日本語文を作成する場合などに、非常に不具合であるなどの問題があった。 For this reason, for example, when you create a Japanese sentence of English words mingled, there has been a problem, such as a very trouble.

【0010】本発明は上記の課題を解決するためになされたもので、日本語で入力された読み文字列から日本語とその他の言語(例えば英語)の文字列を同時に予測し、その両方の予測候補をユーザに提示することができ、また、かな入力モードで入力シフトの切り替え操作なしでアルファベット入力を行うことのできる入力予測装置、入力予測方法及び入力予測プログラムを記録した記録媒体を提供することを目的とする。 [0010] The present invention has been made to solve the above problems, the read character string is input by the Japanese predicting Japanese and strings of other languages ​​(e.g., English) simultaneously, the both can present the predicted candidates to the user, also, the input prediction apparatus in Kana input mode capable of performing the alphabet input without switching operation of the input shift, to provide a recording medium which records a input prediction method, and an input prediction program and an object thereof.

【0011】 [0011]

【課題を解決するための手段】本発明は、入力された文字列を基に、それに続く文字列を予測する入力予測装置であって、読み文字列を入力する入力手段と、日本語を第1の言語とし、その第1の言語に関する単語情報を記憶した第1の単語辞書と、日本語とは別に、アルファベットで読み入力を行う第2の言語に関する単語情報を記憶した第2の単語辞書と、上記入力手段によって入力された読み文字列の仮名文字列に基づいて上記第1の単語辞書を検索して第1の言語の入力予測処理を行うと共に、当該入力読み文字列のアルファベット文字列に基づいて上記第2の単語辞書を検索して第2の言語の入力予測処理を行う予測制御手段と、この予測制御手段の第1 The present invention SUMMARY OF THE INVENTION On the basis of the input character string, an input prediction system for predicting the string followed by an input means for inputting the read character string, the Japanese first as one of the language, and the first word dictionary that stores word information about the first language, in addition to the Japanese, the second of the word dictionary that stores word information relating to the second language to perform the input read in the alphabet If, on the basis of the kana character string of the input read character string performs input prediction processing in a first language by searching the first word dictionary by said input means, alphabetic character string column reading the input a predictive control means for inputting the prediction processing of the second language by searching the second word dictionary on the basis of, first the predictive control means
の言語の入力予測処理によって得られた予測候補と第2 Prediction candidate and the second obtained in the input prediction processing language
の言語の入力予測処理によって得られた予測候補を当該入力読み文字列に対する予測結果として出力する予測候補出力手段とを具備したものである。 Prediction candidates obtained in the input prediction processing language is obtained by including a prediction candidate output means for outputting as a prediction result for the string read the input.

【0012】このような構成によれば、読み文字列が入力されると、その読み文字列の仮名文字列に基づいて第1の言語の入力予測が行われると共に、当該入力読み文字列のアルファベット文字列に基づいて第2の言語の入力予測が行われる。 [0012] With this configuration, reading the character string is input, along with on the basis of the kana character string of the read character string is a first language input prediction is carried out, alphabetic character string reading the input input prediction of a second language is performed based on the string. そして、この第1の言語の入力予測によって得られた予測候補と第2の言語の入力予測によって得られた予測候補が当該入力読み文字列に対する予測結果として出力される。 Then, the first language conversion candidates obtained by the input prediction of the second predicted candidates obtained by the input prediction of language is outputted as a prediction result for the string read the input.

【0013】このように、日本語の読み文字列を使って行っていた入力予測処理に加えて、同じ読み文字列から例えば英語などの他の言語の入力予測処理を行うことができるため、英単語混じりの日本語文を作成する場合などにおいて、英語の予測候補を使って効率良く入力できるようになる。 [0013] Thus, in addition to the input prediction processing was carried out using a string reading of Japanese, since it is possible to perform the input prediction processing from the same read character string, for example, other languages ​​such as English, UK in example, if you create a Japanese sentence of words mingled, it becomes possible to efficiently input using the predicted candidates of English.

【0014】また、本発明において、上記予測制御手段は、入力された読み文字列の入力モードをチェックし、 Further, in the present invention, the predictive control means checks the input mode of the input read character string,
かな入力モードの場合にはキーボード上の英文字/仮名文字の対応から当該読み文字列のアルファベット文字列を取得し、そのアルファベット文字列に基づいて上記第2の単語辞書を検索して第2の言語の入力予測処理を行うことを特徴とする。 Kana obtains an alphabet character string of the read character string from the corresponding letters / kana characters on the keyboard in the input mode, the second searching for the second word dictionary on the basis of the alphabetic character string and performing input prediction processing language.

【0015】このような構成によれば、かな入力モードにおいて、キーボード上の英文字/仮名文字の対応から当該読み文字列のアルファベット文字列が作成され、そのアルファベット文字列に基づいて第2の言語の入力予測処理が行われる。 According to this configuration, whether the Do input mode, an alphabetic character string of the read character string is created from the corresponding letters / kana characters on the keyboard, the second language on the basis of the alphabetic character string input prediction process is carried out. したがって、かな入力モード時に入力シフトの繰り替え操作を行わずとも、第2の言語の予測候補を利用してアルファベット文字列を入力することができる。 Therefore, Kana without performing Kurikae operation input mode to the input shift may utilize the predicted candidates of the second language to enter the alphabetic character string.

【0016】 [0016]

【発明の実施の形態】以下、図面を参照して本発明の一実施形態を説明する。 BEST MODE FOR CARRYING OUT THE INVENTION Hereinafter, an embodiment of the present invention with reference to the accompanying drawings. 図1は本発明の一実施形態に係る入力予測装置を適用した文書作成装置のシステム構成を示すブロック図である。 Figure 1 is a block diagram showing the system configuration of a document creation apparatus according to the input prediction apparatus according to an embodiment of the present invention. なお、本実施形態における文書作成装置は、例えば磁気ディスク等の記録媒体に記録されたプログラムを読み込み、このプログラムによって動作が制御されるコンピュータによって実現される。 The document creating apparatus of the present embodiment, for example, reads a program recorded in a recording medium such as a magnetic disk, the operation by the program is realized by a computer to be controlled.

【0017】図1に示すように、本実施形態における文書作成装置は、CPU11、メモリ12、入力装置1 As shown in FIG. 1, the document creating apparatus of the present embodiment, CPU 11, memory 12, input device 1
3、表示装置14、外部記憶装置15、印刷装置16、 3, the display device 14, an external storage device 15, a printing device 16,
通信装置17によって構成される。 Constituted by the communication device 17.

【0018】CPU11は、本装置の動作全体を制御するものであり、メモリ12に格納されたプログラムの起動で動作する。 [0018] CPU11 is for controlling the overall operation of the apparatus, operates the startup of the program stored in the memory 12. なお、メモリ12に格納されたプログラムに基づいて実現される機能としては、アプリケーションプログラムによるワードプロセッサ等がある。 As the functions implemented on the basis of the program stored in the memory 12, there are a word processor by the application program.

【0019】メモリ12は、例えばROMやRAMからなり、本装置で使用される各種プログラムやフォント等のデータを格納する。 The memory 12 is, for example, a ROM and a RAM, and stores the data of the various programs and font used by the device. このメモリ12には、ワードプロセッサを実現するアプリケーションプログラムなどのプログラムデータを格納するためのプログラム領域12a The memory 12, a program area 12a for storing program data such as an application program for realizing the word processor
の他、入力バッファ12b、候補バッファ12c、文書バッファ12dなどが設けられている。 Other input buffer 12b, candidate buffer 12c, such as a document buffer 12d is provided.

【0020】入力バッファ12bは、文書作成のために入力された読み文字列に関する情報を格納する。 The input buffer 12b stores information related to the character string read is entered for the document creation. 候補バッファ12cは、入力予測機能によって予測結果として得られた予測候補を格納する。 Candidate buffer 12c stores the prediction candidates obtained as a result predicted by the input prediction feature. 文書バッファ12dは、 Document buffer 12d is,
入力予測機能を利用して作成された文書データを格納する。 Storing document data generated by using the input prediction feature.

【0021】入力装置13は、キーボードからなり、本装置に対する指示やデータの入力を行うものである。 The input device 13 is a keyboard, and performs an input of an instruction or data to the device. この入力装置13には、仮名文字あるいは英文字を入力するための「文字」キーや、「カーソル」キー、かな漢字変換を指示するための「変換」キー、入力モード(ローマ字入力モード/かな入力モード)などのモード設定を行うための「モード設定」キーなどが設けられている。 The input device 13, and "character" keys for inputting kana characters or letters, "cursor" key, "conversion" key for instructing the kana-kanji conversion, input mode (Roman input mode / Kana input mode ) and "mode setting" key for the mode settings, such as are provided.

【0022】表示装置14は、例えばCRT (Cathode [0022] The display device 14 is, for example, CRT (Cathode
Ray Tube) やLCD (Liquid Crystal Display) からなり、入力装置13を通じて入力された読み文字列や、その読み文字列に対応する予測候補などの表示を行う。 Ray Tube) and consists LCD (Liquid Crystal Display), read character string and input through the input device 13, and displays such as prediction candidates corresponding to the read character string.

【0023】外部記憶装置15は、例えばHDD (Hard The external storage device 15, for example, HDD (Hard
Disk Drive)やCD−ROM(Compact Disc Read Only Disk Drive) or a CD-ROM (Compact Disc Read Only
Memory) からなり、各種プログラムや文書などのデータを保存する。 Consists of Memory), to store the data of various programs and documents. この外部記憶装置15には、ワードプロセッサを実現するためのアプリケーションプログラムの他、かな漢字変換処理に使用するかな漢字変換辞書や、 This external storage device 15, other application program for realizing a word processor, a kana-kanji conversion dictionary and to be used for kana-kanji conversion process,
入力予測プログラム、入力予測用の単語辞書(日本語入力予測辞書と英語入力予測辞書)などのデータも含まれる。 Input prediction program, data such as word dictionary for input prediction (Japanese input prediction dictionary and English input prediction dictionary) is also included.

【0024】印刷装置16は、文書の印刷等を行うために用いられる。 The printing apparatus 16 is used to perform the printing of a document. この印刷装置16としては、本装置に内蔵されたものでも、外付けにて接続されるものでも良い。 As the printing apparatus 16, even one that is built into the device, it may be intended to be connected by an external. また、通信装置17は、例えば構内LAN (Local The communication device 17, for example, a private branch LAN (Local
Area Network) や通信ネットワーク等を介して外部装置とのデータの送受信制御を行う。 Transmitting and receiving control data with an external device via the Area Network) and a communication network or the like.

【0025】次に、図1に示すシステム構成によって実現される文書作成装置の機能構成について説明する。 Next, description will be given of a functional configuration of the document creating device realized by the system configuration shown in FIG. 図2は図1のシステム構成によって実現される文書作成装置の機能構成を示すブロック図である。 Figure 2 is a block diagram showing a functional structure of a document creating device realized by the system configuration of FIG. 図2に示すように、本実施形態における文書作成装置は、入力部21、 As shown in FIG. 2, the document creating apparatus of this embodiment, the input unit 21,
制御部22、出力部23、変換部24、かな漢字変換辞書25、データ記憶部26、入力予測部27、入力予測辞書28を有する。 A control unit 22, output unit 23, converter 24, kana-kanji conversion dictionary 25, the data storage unit 26, the input prediction unit 27, the input prediction dictionary 28.

【0026】入力部21は、読み文字列やファンクションなどのデータを入力する。 [0026] The input unit 21 inputs the data, such as reading a string or function. 制御部22は、入力部21 Control unit 22, input unit 21
からの入力データに基づいて各処理部24、27などを制御したり、出力部23を制御するものであり、ここでは入力された読み文字列に基づいて日本語入力予測処理と英語入力予測処理を行う。 And on the basis of the input data controls the respective processing units 24 and 27 from or is intended to control the output unit 23, here on the basis of the read character string is input Japanese input prediction processing and English input prediction process I do. 出力部23は、入力された読み文字列や、かな漢字変換結果、入力予測機能の出力結果である予測候補などの表示を行う。 The output unit 23 reads a character string or input, kana-kanji conversion result, and displays, such as prediction candidates is output result of the input prediction function.

【0027】変換部24は、かな漢字変換辞書25を参照して入力読み文字列をかな漢字混じり文に変換する。 [0027] The conversion unit 24, to convert the string to read input with reference to the kana-kanji conversion dictionary 25 in kana and kanji statement.
かな漢字変換辞書25は、読みとその読みに対応する見出しなど、かな漢字変換処理に必要な単語情報を記憶している。 Kana-Kanji conversion dictionary 25, such as headings corresponding to the reading and reading, and stores word information necessary for kana-kanji conversion processing.

【0028】データ記憶部26は、入力予測結果として得られた予測候補などを記憶する他、入力モード(ローマ字入力モード/かな入力モード)に基づいて、読みデータ、入力データ、アルファベットデータ、文字数、読み文字列に対応する入力データ位置などからなる読み文字列管理データ(図5参照)を記憶する。 The data storage unit 26, in addition to storing such prediction candidates obtained as the input prediction result, based on input mode (romaji input mode / Kana input mode), reading data, input data, alphabetic data, the number of characters, stores the input data position string management data read and the like corresponding to the character string (see FIG. 5) to read.

【0029】入力予測部27は、制御部22からの指示により、入力予測辞書28を参照して入力読み文字列に基づく入力予測処理を行うものであり、本実施形態では、入力読み文字列に基づいて日本語と英語の両方の入力予測処理を行う。 The input prediction unit 27, an instruction from the control unit 22, which performs input prediction processing with reference to the input prediction dictionary 28 based on the input read character string, in the present embodiment, the input read character string on the basis of performing the input prediction processing of both Japanese and English.

【0030】入力予測辞書28は、予測文字列とそれに対応する読み文字列など、入力予測処理に必要な単語情報を記憶しており、本実施形態では、日本語入力予測用の日本語入力予測辞書28a(図3参照)と英語入力予測用の英語入力予測辞書28b(図4参照)を有する。 [0030] input prediction dictionary 28, such as the expected string and reading the character string corresponding to it, stores the word information necessary to input prediction process, in the present embodiment, the Japanese input prediction for the Japanese input prediction dictionary 28a having a (see FIG. 3) and the English input prediction dictionary 28b for English input prediction (see Fig. 4).

【0031】図3は日本語入力予測辞書28aの構成を示す図である。 [0031] FIG. 3 is a diagram showing the structure of the Japanese input prediction dictionary 28a. 日本語入力予測辞書28aは、日本語の入力予測処理に用いられる単語辞書であって、日本語に関する単語情報として、予測文字列、読み文字列、頻度情報、品詞情報が記憶されている。 Japanese input prediction dictionary 28a is a word dictionary used for the input prediction processing in Japanese, as word information about the Japanese, expected string read character string, frequency information, the part of speech information is stored. なお、頻度情報は、 It should be noted that the frequency information,
その予測文字列の使用頻度(選択された回数)を示すもので、予測候補を表示する際の出力順位の指標として用いられる。 Frequency of use (the number of times that has been selected) expected string indicates the used as an indicator of the output order when displaying predicted candidates.

【0032】また、図3の例では、予測文字列としてカタカナに関する単語しか示されていないが、ひらがなに関する単語も同様にして登録されているものとする。 Further, in the example of FIG. 3, but shown only words about katakana as expected string, assumed to be words about hiragana are registered in a similar manner. 図4は英語入力予測辞書28bの構成を示す図である。 FIG. 4 is a diagram showing the structure of the English input prediction dictionary 28b.

【0033】英語入力予測辞書28bは、英語の入力予測処理に用いられる単語辞書であって、英語に関する単語情報として、予測文字列、読み文字列、頻度情報、品詞情報が記憶されている。 [0033] English input prediction dictionary 28b is a word dictionary to be used in the input prediction processing of English, as a word information about the English, predicted character string, read character string, frequency information, the part of speech information is stored. なお、頻度情報は、その予測文字列の使用頻度(選択された回数)を示すもので、予測候補を表示する際の出力順位の指標として用いられる。 Incidentally, the frequency information indicates a usage frequency (number of times that has been selected) of the expected string, is used as an indicator of the output order when displaying predicted candidates.

【0034】図5はデータ記憶部26の読み文字列管理データの構成を示す図である。 [0034] FIG. 5 is a diagram showing a structure of a character string management data read in the data storage unit 26. 図5(a)はローマ字入力モードで「おぺr」(oper)と入力した場合の管理データを示している。 FIG. 5 (a) shows the management data in the case where the input "operating r" and (oper) in the Roman input mode. 「おぺr」はローマ字入力モードで入力された読み文字列「oper」をローマ字かな変換した後の文字列であり、最後の「r」はローマ字かな変換の途中である。 "Op r" is the string after the character string "oper" reading that is input to wonder if Roman conversion in the Roman input mode, the last of the "r" is in the middle of a Roman kana conversion. 図5(b)はかな入力モードで「らせいす」(oper)といった文字列を入力した場合の管理データを示している。 It indicates management data when inputting a character string such as "Raseisu" (oper) in FIG. 5 (b) ephemeral input mode. 「らせいす」はかな入力モードで入力された読み文字列「oper」に対応する仮名文字列である。 Is a pseudonym character string corresponding to the "Raseisu" transience read character string entered in the input mode "oper".

【0035】データ記憶部26には、このような入力モード(ローマ字入力モード/かな入力モード)に基づいて、読みデータ、入力データ、アルファベットデータ、 [0035] Data storage unit 26, based on such input mode (romaji input mode / Kana input mode), reading data, input data, alphabetic data,
文字数、読み文字列に対応する入力データ位置などからなる読み文字列管理データが記憶される。 Characters, input data position string management data read and the like corresponding to the read character string is stored.

【0036】ローマ字入力モード時の読みデータはローマ字かな変換後のデータである。 [0036] reading data at the time of Roman input mode is the data after the kana Roman conversion. 例えば、読みデータ「お」は入力データ「o」に対応し、読みデータ「ぺ」 For example, reading data "o" corresponds to the input data "o", reading data "Bae"
は入力データ「pe」に対応している。 It corresponds to the input data "pe". 読みデータ「r」はローマ字かな変換の途中であり、次の入力があるまで、入力データ「r」に対応している。 Data "r" reading is in the middle of a Roman kana conversion, until the next input, which corresponds to the input data "r". また、かな入力モード時の読みデータは入力データと同じである。 In addition, reading data at the time of kana input mode is the same as the input data.
例えば、読みデータが「らせいす」であれば、入力データは「らせいす」となる。 For example, if the read data is "Raseisu", the input data is "Raseisu".

【0037】ローマ字入力モード時のアルファベットデータは入力データと同じである。 The alphabetic data at the time of Roman input mode is the same as the input data. 例えば、入力データが「oper」であれば、アルファベットデータは「op For example, the input data is if it is "oper", alphabetic data is "op
er」となる。 The er ". また、かな入力モード時のアルファベットデータはキーボードのキートップに刻印されている英文字/仮名文字の対応から得られる。 In addition, the alphabet data of Do input mode or can be obtained from the corresponding letters / kana characters that are engraved on the keyboard of the key top.

【0038】すなわち、JIS規則のキー配列に従えば、例えば仮名文字「ら」に対応する仮名文字は「o」 [0038] In other words, according to the key arrangement of the JIS rules, for example, kana characters corresponding to the kana character "La", "o"
であり、これがアルファベットデータとして用いられる。 , And the this is used as the alphabet data. 同様に、キーボード上の英文字/仮名文字の対応により、「せ」→「p」、「い」→「e」、「す」→ Similarly, by the corresponding letters / kana characters on the keyboard, "not" → "p", "i" → "e", "to" →
「r」といったアルファベットデータが得られる。 Alphabetic data, such as "r" is obtained.

【0039】文字数、読み文字列に対応するデータ位置は、ローマ字かな変換した結果の読み文字列とその元になったアルファベット文字列とを対応付けるために必要となる。 The number of characters, the data location corresponding to the read character string is necessary in order to associate the alphabetic character string Romaji kana conversion result of the read character string as they originated.

【0040】図6は日本語予測候補の表示例を示す図である。 [0040] FIG. 6 is a diagram showing a display example of Japanese prediction candidate. ローマ字入力モードまたはかな入力モードにおいて、例えば「おぺれ」といった読み文字列が入力されると、その読み文字列に基づいて日本語と英語の両方の入力予測が行われる。 In the Roman input mode or Kana input mode, the string read, such as, for example, "operator" is input, Japanese and English both input prediction is performed on the basis of the read character string. この場合、日本語入力予測では、 In this case, the Japanese input prediction,
「おぺれ」といった仮名文字列に基づいて当該文字列を先頭に持つ文字列(日本語の単語)が日本語入力予測辞書28aから検索され、日本語予測候補として表示される。 A string with the character string to the top based on the kana character string such as "operator" (the Japanese word) is retrieved from the Japanese input prediction dictionary 28a, is displayed as a Japanese prediction candidate. この例では、「オペレーション」、「オペレーター」といった文字列が日本語予測候補として表示されている。 In this example, the "operation", a character string such as "operator" is displayed as the Japanese prediction candidate.

【0041】また、英語入力予測では、読み文字列に対応するアルファベット文字列を用いて、そのアルファベット文字列を先頭に持つ文字列(英単語)が英語入力予測辞書28bから検索され、英語予測候補として表示される。 [0041] In addition, in the English input prediction, using an alphabet character string corresponding to the reading string, the string with an alphabet character string to the top (English word) is retrieved from the English input prediction dictionary 28b, English prediction candidate It is displayed as. この例では、読み文字列「おぺれ」に対応するアルファベット文字列は「opere」であるが、その「opere」を先頭に持つ文字列は英語入力予測辞書28bに存在しないので、英語予測候補は表示されていない。 In this example, the alphabetic character string corresponding to the character string "operator" reading is "opere", because the string with its "opere" at the beginning does not exist in the English input prediction dictionary 28b, English prediction candidate not displayed.

【0042】図7は英語予測候補の表示例を示す図である。 [0042] FIG. 7 is a diagram showing a display example of English prediction candidate. ローマ字入力モードまたはかな入力モードにおいて、例えば「おぺr」といった読み文字列が入力されると、最後の「r」がローマ字かな変換の途中であることから、その読み文字列のアルファベット文字列に基づいて英語入力予測のみが行われる。 In romaji input mode or Kana input mode, for example, "Operating r" such read character string is input, since the last "r" is in the middle of Romaji-kana conversion, into alphabetic strings that read character string only English input prediction is performed on the basis of.

【0043】この場合、読み文字列「おぺr」に対応するアルファベット文字列は「ope+r」であるので、 [0043] In this case, the alphabet character string corresponding to the reading of the character string "operating r" is "ope + r",
その「oper」を先頭部に持つ「opera」、「o With its "oper" at the beginning part "opera", "o
peration」、「operator」といった文字列(英単語)が英語入力予測辞書28bから検索され、英語予測候補として表示される。 peration ", a character string such as" operator "(English word) is retrieved from the English input prediction dictionary 28b, are displayed as English prediction candidate.

【0044】図8は日本語予測候補と英語予測候補の表示例を示す図である。 [0044] FIG. 8 is a diagram showing a display example of Japanese prediction candidate and English prediction candidate. ローマ字入力モードまたはかな入力モードにおいて、例えば「おぺ」といった読み文字列が入力されると、その読み文字列に基づいて日本語と英語の両方の入力予測が行われる。 In the Roman input mode or Kana input mode, the string read, such as, for example, "op" is input, Japanese and English both input prediction is performed on the basis of the read character string. この場合、日本語入力予測では、仮名文字列「おぺ」を先頭に持つ文字列(日本語の単語)が日本語入力予測辞書28aから検索され、日本語予測候補として表示される。 In this case, the Japanese input prediction, a string with the kana character string "operating" at the beginning (the Japanese word) is retrieved from the Japanese input prediction dictionary 28a, is displayed as a Japanese prediction candidate. この例では、 In this case,
「オペアンプ」、「オペック」、「オペラ」、「オペレーション」、「オペレーター」といった文字列が日本語予測候補として表示されている。 "Op-amp", "OPEC", "Opera", a character string such as "operation", "operator" is displayed as the Japanese prediction candidate.

【0045】また、英語入力予測では、読み文字列に対応するアルファベット文字列を用いて、そのアルファベット文字列を先頭に持つ文字列(英単語)が英語入力予測辞書28bから検索され、英語予測候補として表示される。 [0045] In addition, in the English input prediction, using an alphabet character string corresponding to the reading string, string with the alphabet string at the beginning (English word) is retrieved from the English input prediction dictionary 28b, English prediction candidate It is displayed as. この例では、読み文字列「おぺ」に対応するアルファベット文字列は「ope」であるが、その「op In this example, the alphabet character string corresponding to the character string "op" reading is a "ope", the "op
e」を先頭に持つ文字列「opera」、「opera String with e "to the top" opera "," opera
tion」、「operator」が英語入力予測辞書28bから検索され、英語予測候補として表示されている。 tion "," operator "is retrieved from the English input prediction dictionary 28b, are displayed as English prediction candidate.

【0046】図9はかな入力モード時の英語予測候補の表示例を示す図である。 [0046] is a diagram showing a display example of the English predictive candidate shown in FIG. 9 transience input mode. かな入力モードにおいて、「らせいす」といった読み文字列が入力されると、その読み文字列に基づいて日本語と英語の両方の入力予測が行われる。 In Kana input mode, when a character string reading such as "Raseisu" is input, Japanese and English both input prediction is performed on the basis of the read character string. この場合、日本語入力予測では、仮名文字列「らせいす」を先頭に持つ文字列(日本語の単語)は日本語入力予測辞書28aには存在しないので、日本語予測候補は表示されない。 In this case, the Japanese input prediction, a string with the kana character string "Raseisu" at the beginning (the Japanese word) does not exist in the Japanese input prediction dictionary 28a, Japanese prediction candidate is not displayed.

【0047】また、英語入力予測では、読み文字列に対応するアルファベット文字列を用いて、そのアルファベット文字列を先頭に持つ文字列(英単語)が英語入力予測辞書28bから検索され、英語予測候補として表示される。 [0047] In addition, in the English input prediction, using an alphabet character string corresponding to the reading string, the string with an alphabet character string to the top (English word) is retrieved from the English input prediction dictionary 28b, English prediction candidate It is displayed as. この例では、読み文字列「らせいす」に対応するアルファベット文字列(キーボード上の英文字/仮名文字の対応)は「oper」である。 In this example, (corresponding letters / kana characters on the keyboard) alphabet character string corresponding to the character string "Raseisu" reading is "oper". したがって、その「oper」を先頭部に持つ「opera」、「ope Therefore, with its "oper" at the beginning part "opera", "ope
ration」、「operator」といった文字列(英単語)が英語入力予測辞書28bから検索され、英語予測候補として表示される。 ration ", a character string such as" operator "(English word) is retrieved from the English input prediction dictionary 28b, are displayed as English prediction candidate.

【0048】図10は英単語予測候補を選択して入力を続けた場合の表示例を示す図である。 [0048] FIG. 10 is a view showing a display example of a case of continuously input by selecting the English word prediction candidates. 図10(a)に示すように、入力された読み文字列「おぺr」に対する英単語予測候補として、「opera」、「operat As shown in FIG. 10 (a), as English word prediction candidates for the input read character string "op r", "opera", "operat
ion」、「operator」が表示されたとする。 ion ", and" operator "is displayed.
この予測候補の中からユーザが「opera」を選択すると、同図(b)に示すように、その選択文字列が読み文字列に代わって表示される。 When the user from among the conversion candidates selects "opera", as shown in FIG. (B), the selected character string is displayed in place of the string read. この状態で、読み「を」 In this state, reading "wo"
を続けて入力することにより、同図(c)に示すように、「operaを」といった文字列を継続して入力することができる。 By entering continue, as shown in FIG. (C), it is possible to continuously input a character string such as "the opera".

【0049】図11は日本語予測候補の方が英語予測候補よりも予測に使った読み文字列が長い場合の予測候補表示例を示す図である。 [0049] FIG. 11 is a character string reading it is using to predict than the English predictive candidate of Japanese prediction candidate is a diagram showing a prediction candidate display example of a case in a long time. 図11(a)に示すように、ローマ字入力モードまたはかな入力モードにおいて、「すてあ」(sutea)といった読み文字列が入力されると、その読み文字列に基づいて日本語入力予測と英語入力予測が行われる。 As shown in FIG. 11 (a), in the romaji input mode or Kana input mode, when the read character string such as "steer" (sutea) is input, a Japanese input prediction on the basis of the read character string English is input prediction is made.

【0050】その際、同図(b)に示すように、日本語入力予測では、仮名文字列「すてあ」を先頭に持つ文字列を日本語入力予測辞書28aから検索する。 [0050] At this time, as shown in FIG. (B), in the Japanese input prediction, to search for a string with a pseudonym character string "steer" at the beginning from the Japanese input prediction dictionary 28a. その結果、「すてあ」といった読みで、「ステアリング」、 As a result, a polarimetric reading such as "steer", "steering",
「ステアリン酸」といった日本語予測候補を得ることができる。 It is possible to obtain a Japanese prediction candidate such as "stearic acid". この場合、予測に使用された読みの長さは「すてあ」の3文字である。 In this case, the length of the reading, which is used to predict is the three characters of "steer".

【0051】一方、同図(c)に示すように、英語入力予測では、「すてあ」のローマ字読みであるアルファベット文字列「sutea」を持つ文字列を英語入力予測辞書28bから検索するが、英語入力予測辞書28bに該当する単語がないので、「sutea」を「ute [0051] On the other hand, as shown in FIG. (C), in the English input prediction, but to search from a string of English input prediction dictionary 28b with an alphabet character string "sutea", which is the Roman reading of "steer" , because there is no word corresponding to the English input prediction dictionary 28b, the "sutea", "ute
a」、「tea」…といったように先頭から1文字ずつ減らして、再検索を行うことになる。 a ", reduced by one character from the beginning to like" tea "... it will make a re-search. その結果、「te As a result, "te
a」といった短縮した読みで、「teacher」、 Polarimetric reading of which was shortened, such as a "," teacher ",
「teacup」、「teagargen」といった英語予測候補を得ることができる。 "Teacup", it is possible to obtain the English prediction candidate such as "teagargen". この場合、予測に使用された読みの長さは「てあ」の2文字である。 In this case, the length of the reading, which is used for the prediction is a two-character "Thea".

【0052】このように、日本語入力予測では予測に使った読みの長さが3文字であり、英語入力予測では予測に使った読みの長さが2文字であるため、予測に使った読みが長い日本語入力予測での予測候補「ステアリング」、「ステアリン酸」が予測結果として優先的に表示されることになる。 [0052] Thus, in the Japanese input prediction is 3 characters in length of the reading that was used to predict, for the length of the reading that was used to predict in the English input prediction is two characters, read with the prediction prediction candidate "steering" of the long Japanese input prediction, so that the "stearate" is preferentially displayed as the result predicted.

【0053】図12は英語予測候補の方が日本語予測候補よりも予測に使った読み文字列が長い場合の予測候補表示例を示す図である。 [0053] FIG. 12 towards the English prediction candidate is the string read using to predict than the Japanese prediction candidate is a diagram showing a predictive candidate display example of a case in a long time. 図12(a)に示すように、ローマ字入力モードまたはかな入力モードにおいて、「せあそ」(seaso)といった読み文字列が入力されると、その読み文字列に基づいて日本語入力予測と英語入力予測が行われる。 As shown in FIG. 12 (a), in the romaji input mode or Kana input mode, when the read character string such as "Seaso" (seaso) is input, a Japanese input prediction on the basis of the read character string English is input prediction is made.

【0054】その際、同図(b)に示すように、日本語入力予測では、仮名文字列「せあそ」を持つ文字列を英語入力予測辞書28bから検索するが、日本語入力予測辞書28aに該当する単語がないので、「せあそ」を「あそ」…といったように先頭から1文字ずつ減らして、再検索を行うことになる。 [0054] At this time, as shown in FIG. (B), in the Japanese input prediction, but to search for a string with a pseudonym character string "Seaso" from English input prediction dictionary 28b, Japanese input prediction dictionary since there is no word corresponding to 28a, to reduce one character at a time from the beginning to the "Seaso", "Aso" ... such as, will perform the search again. その結果、「あそ」といった短縮した読みで、「阿蘇山」、「アソシエーション」といった日本語予測候補を得ることができる。 As a result, a polarimetric reading that was shortened, such as "Aso", "Aso", it is possible to obtain a Japanese prediction candidate such as "association". この場合、予測に使用された読みの長さは「あそ」の2文字である。 In this case, the length of the reading, which is used for the prediction is a two-character "Aso".

【0055】一方、同図(c)に示すように、英語入力予測では、「せあそ」のローマ字読みであるアルファベット文字列「seaso」を先頭に持つ文字列を英語入力予測辞書28bから検索する。 [0055] On the other hand, as shown in FIG. (C) search, in English input prediction, a string with the beginning of the alphabet character string "seaso", which is the Roman reading of "Seaso" from English input prediction dictionary 28b to. その結果、「seas As a result, "seas
o」といった読みで、「season」、「seaso o "such as a polarimetric reading," season "," seaso
ning」といった英語予測候補を得ることができる。 It is possible to obtain the English prediction candidate such as ning ".
この場合、予測に使用された読みの長さは「せあそ」の3文字である。 In this case, the length of the reading, which is used for the prediction is a three-letter "Seaso".

【0056】このように、日本語入力予測では予測に使った読みの長さが2文字であり、英語入力予測では予測に使った読みの長さが3文字であるため、予測に使った読みが長い英語入力予測での予測候補「seaso [0056] Thus, in the Japanese input prediction is 2 characters in length of the reading that was used to predict, for the length of the reading that was used to predict in the English input prediction is a three-letter, read with the prediction prediction candidate "seaso in the long English input prediction
n」、「seasoning」が予測結果として優先的に表示されることになる。 n ", so that the" seasoning "is preferentially displayed as the result predicted.

【0057】次に、同実施形態の動作を説明する。 [0057] Next, the operation of the embodiment. 図1 Figure 1
3および図14は日本語と英語の入力予測処理の動作に示すフローチャートである。 3 and FIG. 14 is a flowchart showing the operation of the input prediction process in Japanese and English.

【0058】ユーザが文書を入力するために、ローマ字入力モードまたはかな入力モードにて入力部21から読み文字列を入力する。 [0058] In order for a user to input a document, enter the string read from the input unit 21 by the Roman input mode or Kana input mode. なお、入力モードの設定は、例えば文書入力時に図示せぬ入力環境設定画面上で「ローマ字入力モード」または「かな入力モード」を選択することで行うものとする。 The setting of the input mode shall be performed by selecting the "Roman character input mode" or "Kana input mode" on the input environment setting screen (not shown) for example, at the time the document input. ローマ字入力モードまたはかな入力モードで読み文字列が入力されると、図5に示すような読み文字列管理データがデータ記憶部26に格納される。 If the string read in romaji input mode or Kana input mode is entered, the character string management data read as shown in FIG. 5 is stored in the data storage unit 26.

【0059】ここで、制御部22は、まず、入力された読み文字列がローマ字かな変換の途中であるか否かを調べる(ステップS11)。 [0059] Here, the control unit 22 first entered read character string is checked whether the middle of Romaji-kana conversion (step S11). ローマ字かな変換途中の状態とは、図7の読み文字列「おぺr」のように、ローマ字入力モードで入力された読み文字列の最後の文字がひらがなではなく、アルファベットの状態のことである。 The Roman of Do conversion middle state, as reading a string of 7 "operating r", rather than at the end of the character is hiragana string reading that has been entered in the Roman input mode, is that of the alphabet of state .

【0060】現在設定されている入力モードがかな入力モードの場合、あるいは、ローマ字入力モードで最後の文字までローマ字かな変換されている場合には、ローマ字かな変換の途中でないと判断できる。 [0060] If the input mode that is currently set of Kana input mode, or, in the case that has been converted wonder if Roman in the Roman input mode until the end of the character, it can be determined that it is not in the middle of Roman kana conversion.

【0061】ローマ字かな変換の途中でない場合には(ステップS11のNo)、制御部22は入力予測部2 [0061] (No in step S11). If not in the middle of Romaji-kana conversion, the control unit 22 input prediction unit 2
7を起動し、データ記憶部26に記憶された読み文字列管理データの読みデータを使って日本語入力予測処理を行う(ステップS12)。 7 Start performs Japanese input prediction process using the read data of the character string management data read stored in the data storage unit 26 (step S12). 入力予測部27では、その読みデータに基づいて日本語入力予測辞書28aを検索し、その検索結果を制御部22に返す。 The input prediction unit 27, searches the Japanese input prediction dictionary 28a on the basis of the read data, and returns the search result to the control unit 22.

【0062】なお、ユーザが入力した読み文字列から予測候補を出力するまでの入力予測処理には、入力予測辞書を検索するだけでなく、ユーザが以前に入力した文書内容、ユーザが新規に登録した単語情報、学習情報なども調べながら行う方法があるが、本発明では、入力予測処理内での予測候補を出力するまでの課程は本題ではないので、詳細な入力予測処理の説明はここでは省略する。 [0062] In addition, the input prediction process to the output of the prediction candidate from the string to read user input, not only to find the input prediction dictionary, document content that the user has previously entered, the user is registered with the new words information, there is a method carried out while examining well as learning information, in the present invention, since the courses to the output of prediction candidates in the input prediction process is not a main subject, the detailed explanation of the input prediction processing here omitted. これは、英語入力予測処理についても同様である。 This is the same for the English input prediction processing.

【0063】日本語入力予測を行った結果、日本語入力予測辞書28aに該当する予測候補があった場合(ステップS13のYes)、制御部22はその予測候補を入力予測部27から取得し、これをデータ記憶部26に格納する(ステップS14)。 [0063] Japanese input prediction the result of, when there is a conversion candidate corresponding to Japanese input prediction dictionary 28a (Yes in step S13), and the control unit 22 acquires the prediction candidate from the input prediction unit 27, This is stored in the data storage unit 26 (step S14).

【0064】次に、制御部22は入力された読み文字列の入力モード状態をチェックして、かな入力モードの場合には(ステップS15のYes)、図5に示す読み文字列管理データのアルファベットデータから英語予測で使用するアルファベットの読みデータを取得する(ステップS16)。 Next, the control unit 22 checks the input mode state of the string read is input, kana in the case of the input mode (Yes in step S15), and alphabetic read character string management data shown in FIG. 5 to get the alphabet of reading data to be used in the English predicted from the data (step S16). また、ローマ字入力モードの場合には(ステップS15のNo)、入力データをアルファベットの読みデータとする。 Further, (No in step S15) in the case of a Roman character input mode, the input data and alphabetic reading data. この場合、例えばかな入力モードで「らせいす」といった読み文字列が入力された場合には、キーボード上の英文字/仮名文字の対応から「o In this case, for example, or when the character string reading such as "Raseisu" is entered in the Do input mode, "o from the corresponding letters / kana characters on the keyboard
per」といったアルファベットの読みデータが得られる。 Alphabet of reading data can be obtained, such as per ".

【0065】アルファベットの読みデータが得られると、制御部22はその読みデータを入力予測部27に渡し、英語入力予測を行う(ステップS17)。 [0065] When the alphabet read data is obtained, the control unit 22 passes the input prediction unit 27 the read data, performs English input prediction (step S17). 入力予測部27では、アルファベットの読みデータに基づいて英語入力予測辞書28bを検索し、その検索結果を制御部22に返す。 The input prediction unit 27, searches the English input prediction dictionary 28b based on the alphabet reading data, and returns the search result to the control unit 22.

【0066】英語入力予測を行った結果、英語入力予測辞書28bに該当する予測候補があった場合(ステップS18のYes)、制御部22はその予測候補を入力予測部27から取得し、これをデータ記憶部26に格納する(ステップS19)。 [0066] English input prediction the result of, when there is a conversion candidate corresponding to the English input prediction dictionary 28b (Yes in step S18), and the control unit 22 acquires the prediction candidate from the input prediction unit 27, this stored in the data storage unit 26 (step S19).

【0067】一方、上記ステップS11において、ローマ字かな変換の途中である場合、つまり、図7の読み文字列「おぺr」のように、ローマ字入力モードで入力された読み文字列の最後の文字がひらがなではなく、アルファベットの状態である場合には(ステップS11のY [0067] On the other hand, in step S11, when in the course of Romaji-kana conversion, that is, as a character string "op r" reading of FIG. 7, the last character of the string to read input in romaji input mode Y but not the hiragana, when the alphabetical status (step S11
es)、制御部22は図5に示す読み文字列管理データのアルファベットデータを使って、入力予測部27により英語入力予測のみを行う(ステップS17)。 es), the control unit 22 uses the alphabet data of the read character string management data shown in FIG. 5, only the English input prediction by the input prediction unit 27 (step S17). そして、該当する予測候補が得られると(ステップS18のYes)、制御部22はその予測候補をデータ記憶部2 When the appropriate conversion candidate is obtained (Yes in step S18), and the control unit 22 data storage unit 2 the prediction candidate
6に格納する(ステップS19)。 Stored in the 6 (step S19).

【0068】このようにして、日本語入力予測および英語入力予測を行った後、それらの予測候補をユーザに提示する処理を以下のようにして行う。 [0068] In this way, after the Japanese input prediction and English input prediction, it performs the process of presenting their prediction candidate to the user in the following manner. すなわち、制御部22は、データ記憶部26に日本語と英語の両方の予測候補があるか否かをチェックする(ステップS20)。 That is, the control unit 22 checks whether the data storage unit 26 is the predicted candidates of both Japanese and English (step S20).

【0069】その結果、どちらか一方の予測候補しかない場合には(ステップS20のNo)、制御部22はその一方の予測候補だけを出力部23に送ってユーザに提示する(ステップS25〜S28)。 [0069] As a result, if there is only one of the prediction candidate (No in step S20), the control unit 22 presents to the user by sending only prediction candidates while the output unit 23 (step S25~S28 ). 例えば日本語予測候補のみが得られている場合には(ステップS25のY For example, when only Japanese prediction candidates are obtained in (Step S25 Y
es)、制御部22は日本語予測候補のみを当該読み文字列に対する予測結果として表示する(ステップS2 es), the control unit 22 displays only the Japanese prediction candidate prediction result with respect to the read character string (Step S2
6)。 6). また、英語予測候補のみが得られている場合には(ステップS27のYes)、制御部22は英語予測候補のみを当該読み文字列に対する予測結果として表示する(ステップS28)。 Further, when only the English predictive candidates are obtained to display as a prediction result for (Yes in step S27), the control unit 22 the read character string only English predictive candidates (step S28).

【0070】日本語、英語の1つの言語のみの予測候補表示例を図6、図7に示す。 [0070] Japanese, the prediction candidate display example of only one of the languages ​​of English shown in FIGS. 6 and 7. 図6は日本語予測候補表示例、図7は英語予測候補表示例である。 6 Japanese prediction candidate display example, FIG. 7 is a English prediction candidate display example. いずれの予測候補もない場合には(ステップS25のNo、ステップS If no one of the prediction candidate (No in step S25, step S
27のNo)、ユーザに何も提示しない。 27 No of), nothing presented to the user.

【0071】また、日本語と英語の両方の予測候補がある場合には(ステップS20のYes)、制御部22は日本語入力予測と英語入力予測とで入力予測に使った読み文字列の長さをチェックする(ステップS21)。 [0071] Also, (Yes in step S20). If there is a predictable candidate for both Japanese and English, the controller 22 of the read character string using the input prediction at the Japanese input prediction and English input prediction length Check of (step S21).

【0072】その結果、日本語入力予測に使った読み文字列の方が英語入力予測よりも長い場合(ステップS2 [0072] As a result, when more of the read character string using the Japanese input prediction is longer than the English input prediction (step S2
2のYes)、制御部22は日本語予測候補だけを出力部23に送ってユーザに提示する(ステップS26)。 2 of Yes), the control unit 22 presents to the user is sent to the output unit 23 only Japanese prediction candidate (step S26).

【0073】具体的に説明すると、例えば図11に示すように、「すてあ」(sutea)といった読み文字列で日本語入力予測と英語入力予測を行った場合において、日本語入力予測では、「すてあ」といった読みで、 [0073] To be more specific, for example, as shown in FIG. 11, in the case of performing the "steer" (sutea) Japanese input prediction and English input prediction in a string to read, such as, in the Japanese input prediction, polarimetric reading such as "steer",
「ステアリング」、「ステアリン酸」といった日本語予測候補を得ることができる。 "Steering", it is possible to obtain a Japanese prediction candidate such as "stearic acid". この場合、予測に使用された読みの長さは「すてあ」の3文字である。 In this case, the length of the reading, which is used to predict is the three characters of "steer".

【0074】これに対し、英語入力予測では、「te [0074] In contrast, in the English input prediction, "te
a」といった短縮された読みで、「teacher」、 Shortened polarimetric reading of such a "," teacher ",
「teacup」、「teagargen」といった英語予測候補を得ることができる。 "Teacup", it is possible to obtain the English prediction candidate such as "teagargen". この場合、予測に使用された読みの長さは「てあ」の2文字である。 In this case, the length of the reading, which is used for the prediction is a two-character "Thea". したがって、予測に使った読みは日本語入力予測の方が長いので、「ステアリング」、「ステアリン酸」といった日本語の予測候補のみを表示する。 Therefore, reading that was used to predict because people of Japanese input prediction is long, to display only the "steering", the prediction candidate of Japanese such as "stearic acid".

【0075】一方、英語入力予測に使った読み文字列の方が日本語入力予測よりも長い場合(ステップS23のYes)、制御部22は日本語予測候補だけを出力部2 [0075] On the other hand, if the direction of the character string read using English input prediction is longer than Japanese input prediction (Yes in step S23), the control unit 22 outputs unit 2 only Japanese prediction candidate
3に送ってユーザに提示する(ステップS28)。 Be presented to the user is sent to 3 (step S28).

【0076】具体的に説明すると、例えば図12に示すように、「せあそ」(seaso)といった読み文字列で日本語入力予測と英語入力予測を行った場合において、日本語入力予測では、「あそ」といった短縮された読みで、「阿蘇山」、「アソシエーション」といった日本語予測候補を得ることができる。 [0076] To be more specific, for example, as shown in FIG. 12, in the case of performing the Japanese input prediction and English input prediction in a string reading such as "Seaso" (seaso), in the Japanese input prediction, polarimetric reading that has been shortened such as "Aso", "Aso", it is possible to obtain a Japanese prediction candidate such as "association". この場合、予測に使用された読みの長さは「あそ」の2文字である。 In this case, the length of the reading, which is used for the prediction is a two-character "Aso".

【0077】これに対し、英語入力予測では、「sea [0077] In contrast, in the English input prediction, "sea
so」といった読みで、「season」、「seas Polarimetric reading, such as so "," season "," seas
oning」といった英語予測候補を得ることができる。 It is possible to obtain the English prediction candidate such as oning ". この場合、予測に使用された読みの長さは「せあそ」の3文字である。 In this case, the length of the reading, which is used for the prediction is a three-letter "Seaso". したがって、予測に使った読みは英語入力予測の方が長いので、「season」、「s Therefore, since reading that was used to predict the long better English input prediction, "season", "s
easoning」といった英語の予測候補のみを表示する。 easoning, "such as to display only the prediction candidate of English.

【0078】また、日本語入力予測、英語入力予測に使った読み文字列が同じ場合には(ステップS23のN [0078] In addition, Japanese input prediction, if read character string that was used to English input prediction is the same of (step S23 N
o)、制御部22はその両方の予測候補を出力部23を通じて表示する。 o), the control unit 22 displays through the output unit 23 prediction candidates both. 日本語、英語の予測候補表示は図8のようになる。 Japanese, English prediction candidate display is as shown in FIG.

【0079】このように、日本語入力システムにおいて、従来、日本語の読み文字列を使って行っていた入力予測処理に加えて、同じ読み文字列から英語の入力予測処理を行うことができるため、例えば「windows [0079] Thus, in the Japanese input system, conventional, in addition to the input prediction processing was carried out using a string reading of Japanese, since it is possible to perform the input prediction processing of English from the same reading string , for example, "windows
を起動する」といったような英単語混じりの日本語文を作成する場合などにおいて、英語の予測候補を使って効率良く入力できるようになる。 In the example, if you create a Japanese sentence of English words mingled, such as start-up to "a, it becomes possible to efficiently input using the predicted candidates of English.

【0080】また、かな入力モードにおいて、入力シフト操作を行わなくとも、英単語の入力が可能となるため、より効率的な入力が行えるようになる。 [0080] Further, if the Do input mode, without performing an input shift operation, because the English word input is possible, will allow more efficient input. かな入力モード時の英語予測候補の表示例を図9に示す。 A display example of the English predictive candidates kana input mode shown in FIG.

【0081】すなわち、例えばかな入力モードにおいて、「らせいす」といった読み文字列が入力されると、 [0081] That is, for example, in Kana input mode, when a character string reading such as "Raseisu" is input,
その読み文字列に対応するアルファベット文字列を用いて英語予測が行われる。 English prediction is performed by using an alphabet character string corresponding to the reading string. この場合、読み文字列「らせいす」に対応するアルファベット文字列(キーボード上の英文字/仮名文字の対応)は「oper」であるので、 In this case, (corresponding letters / kana characters on the keyboard) alphabet character string corresponding to the character string "Raseisu" reading is "oper",
「opera」、「operation」、「oper "Opera", "operation", "oper
ator」といった文字列(英単語)が英語予測候補として表示される。 ator ", such as string (English word) is displayed as an English prediction candidate.

【0082】したがって、かな入力モード時に入力シフトの繰り替え操作を行わずとも、英語予測候補を利用してアルファベット文字列つまり英単語の入力を行うことができる。 [0082] Thus, even without the Kurikae operation of the input shift in Kana input mode, it is possible to perform the input of the alphabet string clogging English words using the English prediction candidate.

【0083】なお、上記実施形態では、日本語、英語の候補表示を行うときの条件を予測に使った読み文字列の長さとしたが、これ以外にも予測候補の数が多い方の言語の候補を表示したり、単語辞書内の頻度情報が高い候補を表示するといったように、別の条件を使って予測候補の表示処理を実現することも可能である。 [0083] In the above embodiment, the Japanese, but the conditions at the time of performing the candidate display of the English and the length of the string reading that was used to predict, in the language of it is a large number of prediction candidates other than this to view the candidates, as such frequency information in the word dictionary is displayed a high candidate, it is possible to realize a display process of the prediction candidates with a different condition.

【0084】また、上記実施形態では、日本語以外に予測する言語を英語としたが、英語に限らず、例えば中国語のピンインのように、アルファベットで読みを入力する言語すべてに本発明の手法を適用することができる。 [0084] In addition, in the above-described embodiment, although the language to predict in addition to Japanese and English, not only in English, for example, in the Chinese pinyin, the method of the present invention in all languages ​​to enter the reading in the alphabet it can be applied.

【0085】また、上述した実施形態において記載した手法は、コンピュータに実行させることのできるプログラムとして、例えば磁気ディスク(フロッピーディスク、ハードディスク等)、光ディスク(CD−ROM、 [0085] Further, the method described in the above-described embodiment, as a program that can be executed by a computer, such as magnetic disks (floppy disks, hard disks, etc.), an optical disk (CD-ROM,
DVD等)、半導体メモリなどの記録媒体に書き込んで各種装置に適用したり、通信媒体により伝送して各種装置に適用することも可能である。 DVD, etc.), or applied to various apparatuses by writing on a recording medium such as a semiconductor memory, it is also possible to apply to the transmission by a communication medium to various devices. 本装置を実現するコンピュータは、記録媒体に記録されたプログラムを読み込み、このプログラムによって動作が制御されることにより、上述した処理を実行する。 Computer realizing this apparatus loads the program recorded in a recording medium, by operating this program is controlled, thereby executing the above-described process.

【0086】 [0086]

【発明の効果】以上詳記したように本発明によれば、入力された読み文字列の仮名文字列に基づいて第1の言語の入力予測と共に、当該入力読み文字列のアルファベット文字列に基づいて第2の言語の入力予測を行い、第1 According to the present invention as described above in detail, according to the present invention, together with the input predictions based on kana character string of the input read character string first language, based on the alphabetic character string column reading the input It performs input prediction of a second language Te, the first
の言語の入力予測によって得られた予測候補と第2の言語の入力予測によって得られた予測候補を当該入力読み文字列に対する予測結果として出力するようにしたため、日本語と英語といったように、日本語予測候補だけでなく、アルファベットで読み入力を行う他の言語の予測候補を得ることができる。 For the prediction candidates obtained by the prediction candidate and the input prediction of the second language obtained by the input prediction of language output as a prediction result for the character string read the input, as such Japanese and English, Japanese not only the word prediction candidate, it is possible to obtain the prediction candidates of other languages ​​to perform the input read in the alphabet. これにより、例えば英単語混じりの日本語文を作成する場合などにおいて、英語の予測候補を使って効率良く入力できるようになる。 As a result, for example, in the example, when you want to create a Japanese sentence of English words mingled, it becomes possible to efficiently input using the predicted candidates of English.

【0087】また、かな入力モードにおいて、キーボード上の英文字/仮名文字の対応から当該読み文字列のアルファベット文字列を取得し、そのアルファベット文字列に基づいて第2の言語の入力予測処理を行うようにしたため、かな入力モード時に入力シフトの繰り替え操作を行わずとも、第2の言語の予測候補を利用してアルファベット文字列を入力することができるようになる。 [0087] Further, if the Do input mode to get the alphabet character string of the read character string from the corresponding letters / kana characters on the keyboard, to input prediction processing in the second language on the basis of the alphabetic character string because the way, without performing the input shift Kurikae operation Kana input mode, it is possible to input the alphabetical character string using the predicted candidates of the second language.

【図面の簡単な説明】 BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

【図1】本発明の一実施形態に係る入力予測装置を適用した文書作成装置のシステム構成を示すブロック図。 Block diagram showing the system configuration of a document creation apparatus according to the input prediction apparatus according to an embodiment of the present invention; FIG.

【図2】図1のシステム構成によって実現される文書作成装置の機能構成を示すブロック図。 2 is a block diagram showing a functional structure of a document creating device realized by the system configuration of FIG.

【図3】図2の日本語入力予測辞書の構成を示す図。 FIG. 3 is a diagram showing the structure of the Japanese input prediction dictionary of Figure 2.

【図4】図2の英語入力予測辞書の構成を示す図。 FIG. 4 is a diagram showing the structure of the English input prediction dictionary of Figure 2.

【図5】図2のデータ記憶部の読み文字列管理データの構成を示す図。 5 is a diagram showing a structure of a character string management data read in the data storage unit of FIG.

【図6】日本語予測候補の表示例を示す図。 FIG. 6 is a diagram showing a display example of Japanese prediction candidate.

【図7】英語予測候補の表示例を示す図。 FIG. 7 is a diagram showing a display example of English prediction candidate.

【図8】日本語予測候補と英語予測候補の表示例を示す図。 FIG. 8 is a diagram showing a display example of Japanese prediction candidate and English prediction candidate.

【図9】かな入力モード時の英語予測候補の表示例を示す図。 It shows a display example of English prediction candidate of FIG. 9 Kana input mode.

【図10】英単語予測候補を選択して入力を続けた場合の表示例を示す図。 10 is a view showing a display example of a case of continuously input by selecting the English word prediction candidates.

【図11】日本語予測候補の方が英語予測候補よりも予測に使った読み文字列が長い場合の予測候補表示例を示す図。 [11] than those of Japanese prediction candidates English prediction candidate shows the predicted candidate display example of a case in a long string reading using the predicted figure.

【図12】英語予測候補の方が日本語予測候補よりも予測に使った読み文字列が長い場合の予測候補表示例を示す図。 FIG. 12 is a diagram towards the English prediction candidate that indicates the prediction candidate display example of a case in a long string reading using to predict than the Japanese prediction candidate.

【図13】日本語と英語の入力予測処理の動作に示すフローチャート。 FIG. 13 is a flowchart illustrating the operation of the input prediction processing of Japanese and English.

【図14】日本語と英語の入力予測処理の動作に示すフローチャート。 FIG. 14 is a flowchart showing the operation of the Japanese and English input prediction processing.

【符号の説明】 DESCRIPTION OF SYMBOLS

11…CPU 12…メモリ 13…入力装置 14…表示装置 15…外部記憶装置 16…印刷装置 17…通信装置 21…入力部 22…制御部 23…出力部 24…変換部 25…かな漢字変換辞書 26…データ記憶部 27…入力予測部 28…入力予測辞書 28a…日本語入力予測辞書 28b…英語入力予測辞書 11 ... CPU 12 ... Memory 13 ... input device 14 ... a display device 15 ... external storage device 16 ... printing apparatus 17 ... communication device 21 ... input unit 22 ... controller 23 ... output unit 24 ... conversion unit 25 ... kana-kanji conversion dictionary 26 ... data storage unit 27 ... input prediction unit 28 ... input prediction dictionary 28a ... Japanese input prediction dictionary 28b ... English input prediction dictionary

Claims (7)

    【特許請求の範囲】 [The claims]
  1. 【請求項1】 入力された文字列を基に、それに続く文字列を予測する入力予測装置であって、 読み文字列を入力する入力手段と、 日本語を第1の言語とし、その第1の言語に関する単語情報を記憶した第1の単語辞書と、 日本語とは別に、アルファベットで読み入力を行う第2 To 1. A group of input character string, an input prediction system for predicting the string followed by an input means for inputting the read character string, and Japanese as the first language, the first and the first word dictionary that stores word information about the language of, apart from the Japanese, the second to perform the input read in the alphabet
    の言語に関する単語情報を記憶した第2の単語辞書と、 上記入力手段によって入力された読み文字列の仮名文字列に基づいて上記第1の単語辞書を検索して第1の言語の入力予測処理を行うと共に、当該入力読み文字列のアルファベット文字列に基づいて上記第2の単語辞書を検索して第2の言語の入力予測処理を行う予測制御手段と、 この予測制御手段の第1の言語の入力予測処理によって得られた予測候補と第2の言語の入力予測処理によって得られた予測候補を当該入力読み文字列に対する予測結果として出力する予測候補出力手段とを具備したことを特徴とする入力予測装置。 A second word dictionary that stores word information about the language, the input prediction processing in a first language by searching the first word dictionary on the basis of the kana character string column reading inputted by said input means It performs a predictive control means on the basis of the alphabetic character string column reading the input to input prediction processing in the second language by searching the second word dictionary, the first language of the predictive control means predicting candidates obtained by the input prediction process and characterized in that a predicted candidate obtained by the input prediction process of the second language; and a prediction candidate output means for outputting as a prediction result for the string read the input input prediction apparatus.
  2. 【請求項2】 上記予測制御手段は、入力された読み文字列の入力モードをチェックし、かな入力モードの場合にはキーボード上の英文字/仮名文字の対応から当該読み文字列のアルファベット文字列を取得し、そのアルファベット文字列に基づいて上記第2の単語辞書を検索して第2の言語の入力予測処理を行うことを特徴とする請求項1記載の入力予測装置。 Wherein the prediction control means, alphabetic character string of the read character string from the corresponding letters / kana characters on the keyboard in the case of checking the input mode of the input read character string, Kana input mode get the input prediction apparatus according to claim 1, characterized in that the input prediction processing of the second language by searching the second word dictionary on the basis of the alphabetic character string.
  3. 【請求項3】 上記予測制御手段は、入力された読み文字列の入力モードをチェックし、当該読み文字列がローマ字かな変換の途中状態である場合には、第2の言語の入力予測処理のみを行うことを特徴とする請求項1記載の入力予測装置。 Wherein the prediction control means checks the input mode of the input read character string, when the read character string is in the middle state of Romaji-kana conversion, only the input prediction process of the second language input prediction apparatus according to claim 1, wherein the performing.
  4. 【請求項4】 上記予測候補出力手段は、上記予測制御手段によって第1の言語と第2の言語の両方の予測候補が得られた場合に、所定の条件に基づいて、一方の言語の予測候補を優先して出力することを特徴とする請求項1記載の入力予測装置。 Wherein the prediction candidate output means, if the predicted candidates of both the first language and the second language obtained by said prediction control means, based on a predetermined condition, prediction of one language input prediction apparatus according to claim 1, wherein the output with priority candidates.
  5. 【請求項5】 上記予測候補出力手段は、上記予測制御手段によって第1の言語と第2の言語の両方の予測候補が得られた場合に、予測で用いられた読み文字列の長い方の言語の予測候補を優先して出力することを特徴とする請求項1記載の入力予測装置。 Wherein the prediction candidate output means, if the predicted candidates of both the first language and the second language obtained by said prediction control means, the longer of the string read used in prediction input prediction apparatus according to claim 1, wherein the output with priority prediction candidate language.
  6. 【請求項6】 入力された文字列を基に、それに続く文字列を予測するための入力予測方法であって、 日本語を第1の言語とし、その第1の言語に関する単語情報を記憶した第1の単語辞書と、日本語とは別に、アルファベットで読み入力を行う第2の言語に関する単語情報を記憶した第2の単語辞書とを有し、 読み文字列を入力し、 この入力された読み文字列の仮名文字列に基づいて上記第1の単語辞書を検索して第1の言語の入力予測処理を行うと共に、当該入力読み文字列のアルファベット文字列に基づいて上記第2の単語辞書を検索して第2の言語の入力予測処理を行い、 第1の言語の入力予測処理によって得られた予測候補と第2の言語の入力予測処理によって得られた予測候補を当該入力読み文字列に対する予測結果として出 6. A based on the input character string, an input prediction method for predicting the string followed by the Japanese as the first language, storing word information about the first language and the first word dictionary, in addition to the Japanese, and a second word dictionary that stores word information relating to the second language to perform the input read in the alphabet, enter the reading string, which is the input read together based on the kana character string column for inputting the prediction processing of the first language by searching the first word dictionary, the second word dictionary on the basis of the alphabetic character string column reading the input the performs input prediction processing of the search to a second language, the first string conversion candidates read the input obtained by the input prediction processing of the prediction candidate obtained a second language by the input prediction processing language out as the predicted result for することを特徴とする入力予測方法。 Input prediction method characterized by.
  7. 【請求項7】 入力された文字列を基に、それに続く文字列を予測するための入力予測プログラムを記録した記録媒体であって、 日本語を第1の言語とし、その第1の言語に関する単語情報を記憶した第1の単語辞書と、日本語とは別に、アルファベットで読み入力を行う第2の言語に関する単語情報を記憶した第2の単語辞書とを備えたコンピュータに、 入力された読み文字列の仮名文字列に基づいて上記第1 7. A basis of the input character string, a recording medium recording the input prediction program for predicting a character string subsequent to Japanese as the first language, their first language and the first word dictionary that stores word information, in addition to the Japanese, on a computer with a second word dictionary that stores word information relating to the second language to perform the input read in the alphabet, reading has been input It said on the basis of the kana character string column first
    の単語辞書を検索させて第1の言語の入力予測処理を実行させると共に、当該入力読み文字列のアルファベット文字列に基づいて上記第2の単語辞書を検索させて第2 Together by searching a word dictionary to execute the input prediction processing of the first language, first by searching the second word dictionary on the basis of the alphabetic character string column reading the input 2
    の言語の入力予測処理を実行させ、 第1の言語の入力予測処理によって得られた予測候補と第2の言語の入力予測処理によって得られた予測候補を当該入力読み文字列に対する予測結果として出力させることを特徴とするプログラムを記録したコンピュータ読取り可能な記録媒体。 Input prediction processing language is executed, outputting a first language input prediction processing prediction candidate prediction candidates obtained by the input prediction processing of the second language obtained by the prediction result for a character string reading the input computer readable recording medium recording a program for causing the.
JP10141217A 1998-05-22 1998-05-22 Device and method for predicting input and storage medium recording input predictive program Pending JPH11338858A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP10141217A JPH11338858A (en) 1998-05-22 1998-05-22 Device and method for predicting input and storage medium recording input predictive program

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP10141217A JPH11338858A (en) 1998-05-22 1998-05-22 Device and method for predicting input and storage medium recording input predictive program

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH11338858A true JPH11338858A (en) 1999-12-10

Family

ID=15286868

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP10141217A Pending JPH11338858A (en) 1998-05-22 1998-05-22 Device and method for predicting input and storage medium recording input predictive program

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH11338858A (en)

Cited By (21)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7188304B2 (en) 2002-04-16 2007-03-06 Fujitsu Limited Conversion processing system of character information
JP2007094547A (en) * 2005-09-27 2007-04-12 Casio Comput Co Ltd Information display control device and program
JP2008537260A (en) * 2005-04-21 2008-09-11 グーグル・インコーポレーテッド Predictive conversion of user input
KR100865230B1 (en) 2002-01-11 2008-10-23 후지쯔 가부시끼가이샤 Computer-readable recording medium storing a program for input prediction processing
JP2010524138A (en) * 2007-04-10 2010-07-15 グーグル・インコーポレーテッド Input method editor of multiple modes
JP2010524137A (en) * 2007-04-11 2010-07-15 グーグル・インコーポレーテッド Input method editor having a second language mode
JP2010266948A (en) * 2009-05-12 2010-11-25 Ntt Data Corp Device, method, and program for inputting character string
JP2011210001A (en) * 2010-03-30 2011-10-20 Yahoo Japan Corp Information processing apparatus, conversion candidate extraction method, and program
JP2012521024A (en) * 2009-03-19 2012-09-10 グーグル・インコーポレーテッド Input method editor
JP2012532365A (en) * 2009-06-30 2012-12-13 ノキア コーポレイション Dual-alphabet text input and a key highlight function
JP2013157029A (en) * 2013-04-26 2013-08-15 Sharp Corp Character input device, and character/character type selection method
JP2014075675A (en) * 2012-10-03 2014-04-24 Fujitsu Ltd Presentation program, information processor and presentation method
US8892996B2 (en) 2007-02-01 2014-11-18 Nuance Communications, Inc. Spell-check for a keyboard system with automatic correction
US8976115B2 (en) 2000-05-26 2015-03-10 Nuance Communications, Inc. Directional input system with automatic correction
US9026426B2 (en) 2009-03-19 2015-05-05 Google Inc. Input method editor
JP2015097102A (en) * 2014-12-22 2015-05-21 シャープ株式会社 Character input device, and character/character type selection method
US9092419B2 (en) 2007-02-01 2015-07-28 Nuance Communications, Inc. Spell-check for a keyboard system with automatic correction
JP5897711B2 (en) * 2012-12-06 2016-03-30 楽天株式会社 Input support device, input support method, and input support program
JP2016076258A (en) * 2015-12-18 2016-05-12 シャープ株式会社 Character input device and character/character type selection method
JP2016119545A (en) * 2014-12-19 2016-06-30 富士ゼロックス株式会社 Information processing device and program
US9400782B2 (en) 1999-05-27 2016-07-26 Nuance Communications, Inc. Virtual keyboard system with automatic correction

Cited By (28)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9557916B2 (en) 1999-05-27 2017-01-31 Nuance Communications, Inc. Keyboard system with automatic correction
US9400782B2 (en) 1999-05-27 2016-07-26 Nuance Communications, Inc. Virtual keyboard system with automatic correction
US8976115B2 (en) 2000-05-26 2015-03-10 Nuance Communications, Inc. Directional input system with automatic correction
KR100865230B1 (en) 2002-01-11 2008-10-23 후지쯔 가부시끼가이샤 Computer-readable recording medium storing a program for input prediction processing
US7188304B2 (en) 2002-04-16 2007-03-06 Fujitsu Limited Conversion processing system of character information
KR100909917B1 (en) 2002-04-16 2009-07-29 후지쯔 가부시끼가이샤 Recording the information processing apparatus, information processing method, information processing program, a recording medium
JP2008537260A (en) * 2005-04-21 2008-09-11 グーグル・インコーポレーテッド Predictive conversion of user input
JP2007094547A (en) * 2005-09-27 2007-04-12 Casio Comput Co Ltd Information display control device and program
US9092419B2 (en) 2007-02-01 2015-07-28 Nuance Communications, Inc. Spell-check for a keyboard system with automatic correction
US8892996B2 (en) 2007-02-01 2014-11-18 Nuance Communications, Inc. Spell-check for a keyboard system with automatic correction
US8831929B2 (en) 2007-04-10 2014-09-09 Google Inc. Multi-mode input method editor
JP2010524138A (en) * 2007-04-10 2010-07-15 グーグル・インコーポレーテッド Input method editor of multiple modes
US8543375B2 (en) 2007-04-10 2013-09-24 Google Inc. Multi-mode input method editor
JP2010524137A (en) * 2007-04-11 2010-07-15 グーグル・インコーポレーテッド Input method editor having a second language mode
US9710452B2 (en) 2007-04-11 2017-07-18 Google Inc. Input method editor having a secondary language mode
US10210154B2 (en) 2007-04-11 2019-02-19 Google Llc Input method editor having a secondary language mode
US8704761B2 (en) 2009-03-19 2014-04-22 Google Inc. Input method editor
US9026426B2 (en) 2009-03-19 2015-05-05 Google Inc. Input method editor
JP2012521024A (en) * 2009-03-19 2012-09-10 グーグル・インコーポレーテッド Input method editor
JP2010266948A (en) * 2009-05-12 2010-11-25 Ntt Data Corp Device, method, and program for inputting character string
JP2012532365A (en) * 2009-06-30 2012-12-13 ノキア コーポレイション Dual-alphabet text input and a key highlight function
JP2011210001A (en) * 2010-03-30 2011-10-20 Yahoo Japan Corp Information processing apparatus, conversion candidate extraction method, and program
JP2014075675A (en) * 2012-10-03 2014-04-24 Fujitsu Ltd Presentation program, information processor and presentation method
JP5897711B2 (en) * 2012-12-06 2016-03-30 楽天株式会社 Input support device, input support method, and input support program
JP2013157029A (en) * 2013-04-26 2013-08-15 Sharp Corp Character input device, and character/character type selection method
JP2016119545A (en) * 2014-12-19 2016-06-30 富士ゼロックス株式会社 Information processing device and program
JP2015097102A (en) * 2014-12-22 2015-05-21 シャープ株式会社 Character input device, and character/character type selection method
JP2016076258A (en) * 2015-12-18 2016-05-12 シャープ株式会社 Character input device and character/character type selection method

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6005498A (en) Reduced keypad entry apparatus and method
EP0842463B1 (en) Reduced keyboard disambiguating system
JP4037608B2 (en) Reduced keyboard clarity system
EP0370774B1 (en) Machine translation system
JP5021802B2 (en) Language input device
JP4463795B2 (en) Reduced keyboard ambiguity removal system
CN1079967C (en) Electronic translator
WO2010035574A1 (en) Input device, input method, program, and recording medium
JP2965010B2 (en) Related information retrieval method, apparatus, and machine-readable recording medium recording a program
US6182099B1 (en) Multiple language computer-interface input system
KR19990078364A (en) Sentence processing apparatus and method thereof
CN1008016B (en) Imput process system
JP2007133884A5 (en)
JP2005521148A (en) How to enter text in the electronic communication device
JPH1139078A (en) Computer input system
CN1643485A (en) Entering text into an electronic communications device
JP2005078211A (en) Chinese input program
JPH11250049A (en) Method for inserting latin in capitals into non-latin document
JPH0512287A (en) Document processing apparatus
JP4213570B2 (en) Character input method, a character input device and program
CN100472411C (en) Method for cancelling character string in inputting method and word inputting system
US7212967B2 (en) Chinese phonetic transcription input system and method with comparison function for imperfect and fuzzy phonetic transcriptions
US20070168182A1 (en) Electronic dictionary apparatus and recording medium on which search control program is recorded
US5890183A (en) Method, apparatus, electronic dictionary and recording medium for converting converted output into character code set accetpable for re-retrieval as original input
KR100930185B1 (en) Electronic devices and character input method with advance features