JPH03256164A - Kana/kanji conversion system - Google Patents
Kana/kanji conversion systemInfo
- Publication number
- JPH03256164A JPH03256164A JP2053792A JP5379290A JPH03256164A JP H03256164 A JPH03256164 A JP H03256164A JP 2053792 A JP2053792 A JP 2053792A JP 5379290 A JP5379290 A JP 5379290A JP H03256164 A JPH03256164 A JP H03256164A
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- kanji
- key
- kana
- conversion
- meaning
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 title claims abstract description 113
- 240000000220 Panda oleosa Species 0.000 title claims abstract description 47
- 235000016496 Panda oleosa Nutrition 0.000 title claims abstract description 47
- 238000000034 method Methods 0.000 claims description 30
- 238000003825 pressing Methods 0.000 claims description 7
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 6
- 230000006870 function Effects 0.000 description 4
- 238000012790 confirmation Methods 0.000 description 2
- 238000003860 storage Methods 0.000 description 2
- 238000001514 detection method Methods 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 210000003813 thumb Anatomy 0.000 description 1
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
- Document Processing Apparatus (AREA)
Abstract
Description
【発明の詳細な説明】
〔概 要〕
入力されたかなを読みの一致する漢字に変換するかな漢
字変換方式に関し、
入力されたかなと先頭、末尾、あるいは他の部分の漢字
の読みが一致する単語への変換を可能とし、また変換さ
れた漢字の意味を表示することを目的とし、
入力されたかなを読みの一致する漢字に変換するかな漢
字変換方式において、漢字の意味を記憶した意味辞書を
有し、所定のキー操作に従って、かなから漢字に変換さ
れた漢字の意味を前記意味辞書から検索し、該漢字の意
味を表示するよう構成する。[Detailed Description of the Invention] [Summary] Regarding the kana-kanji conversion method that converts input kana into kanji with a matching reading, words whose readings of kanji at the beginning, end, or other parts of the input kana match In the kana-kanji conversion method, which converts the input kana into kanji with the matching reading, it has a semantic dictionary that stores the meanings of the kanji. Then, according to a predetermined key operation, the meaning of a kanji character converted from kana to kanji is retrieved from the meaning dictionary, and the meaning of the kanji character is displayed.
本発明は、入力されたかなを読みの一致する漢字に変換
するかな漢字変換方式に関する。The present invention relates to a kana-kanji conversion method for converting input kana into kanji with a matching reading.
従来、単語とその単語の読みとを記憶したかな漢字辞書
を有し、キーボード等からがなを入力し変換キーを操作
すると、そのかなと同じ読みを有する単語がかな漢字辞
書から検索され、変換すべき漢字候補として表示される
かな漢字方式が知られている。Conventionally, we have a kana-kanji dictionary that stores words and their pronunciations, and when we input gana from a keyboard or the like and operate a conversion key, the words that have the same pronunciation as the kana are searched from the kana-kanji dictionary and should be converted. A kana-kanji system is known in which kanji are displayed as kanji candidates.
第12図は、従来のかな漢字変換方式を説明するフロー
チャートである。FIG. 12 is a flowchart illustrating the conventional kana-kanji conversion method.
キーボードからの入力操作を検出すると、操作されたキ
ーに対応するかながデイスプレィに表示される(Sl)
。この状態で無変換キーが操作されると、現在ひらがな
で表示されている文字がカタカナに変換されて表示され
る(S2)。When an input operation from the keyboard is detected, the kana corresponding to the operated key is displayed on the display (Sl)
. When the non-conversion key is operated in this state, the characters currently displayed in hiragana are converted into katakana and displayed (S2).
また、この状態で変換キーが操作されると、表示されて
いるかなと同じ読みを有する漢字に変換され表示される
(S3)。このとき、表示された漢字候補が変換しよう
とする漢字でなければ、再度変換キーを操作することに
より次の漢字候補が表示される。Furthermore, when the conversion key is operated in this state, the characters are converted into kanji having the same reading as the displayed kana and displayed (S3). At this time, if the displayed kanji candidate is not the kanji to be converted, the next kanji candidate will be displayed by operating the conversion key again.
そして、変換、無変換キーが操作された後、確定キーあ
るいは他のキー操作が行われると、無変換または変換さ
れた文字が確定する(S4)。Then, after the conversion or non-conversion key is operated, when the confirm key or another key is operated, the non-converted or converted character is confirmed (S4).
上述した従来のかな漢字変換方式では、入力されたかな
と同じ読みを有する漢字を、かな漢字辞書から検索し、
漢字候補として表示するだけであり、その漢字が正しい
漢字かどうかの判断はユーザに一部されている。しかし
ながら、実際には漢字候補として表示された漢字が、正
しい漢字かあるいは誤った漢字なのかの判断に迷う場合
が多々あり、必ずしも文書作成が容易にできるものでは
なかった。In the conventional kana-kanji conversion method described above, a kanji with the same reading as the input kana is searched from a kana-kanji dictionary,
It is only displayed as a kanji candidate, and the user is partially responsible for determining whether the kanji is the correct kanji. However, in reality, it is often difficult to judge whether a kanji displayed as a kanji candidate is a correct kanji or an incorrect kanji, and document creation is not always easy.
また、熟語などに変換する場合には、入力したかなが熟
語の読みと完全に一致する必要があり、熟語の一部の読
みから目的とする熟語に変換することはできなかった。Furthermore, when converting into an idiom, the input kana must completely match the pronunciation of the idiom, and it is not possible to convert the pronunciation of a portion of the idiom into the desired idiom.
最近では、比較的低価格で大容量の外部記憶装置(例え
ばCD−ROMなど)を使用することができるので、辞
書等を強化してかな漢字変換機能を拡張することが考え
られる。Nowadays, it is possible to use large-capacity external storage devices (such as CD-ROMs) at relatively low prices, so it is conceivable to enhance the dictionary and the like to expand the kana-kanji conversion function.
本発明は、入力されたかなと先頭、末尾、あるいは他の
部分の漢字の読みが一致する単語への変換を可能とし、
また変換された漢字の意味を表示することを目的とする
。The present invention makes it possible to convert input kana into words whose readings of kanji at the beginning, end, or other parts match,
It also aims to display the meaning of the converted kanji.
第1図は、本発明の原理説明図である。 FIG. 1 is a diagram explaining the principle of the present invention.
同図において、前方一致辞書1は、単語と該単語の先頭
の漢字の読みとを対応づけ記憶している。In the figure, a prefix matching dictionary 1 stores words and the pronunciation of the first kanji of the word in association with each other.
後方一致辞書2は、単語と該単語の末尾の漢字の読みと
を対応づけて記憶している。関連語辞書3は、単語と該
単語の先頭及び末尾以外の漢字の読みとを対応づけて記
憶している。また、意味辞書4は、単語と該単語の意味
とを対応づけけて記憶している。The suffix matching dictionary 2 stores words and the pronunciations of the kanji at the end of the words in association with each other. The related word dictionary 3 stores words and the pronunciations of kanji characters other than the beginning and end of the word in association with each other. Further, the meaning dictionary 4 stores words and their meanings in association with each other.
また、キー入力部5には、少なくともシフトキー6また
はシフト左キー7及びシフト右キー8と変換キー9、無
変換キー10とが設けられている。Further, the key input section 5 is provided with at least a shift key 6, a shift left key 7, a shift right key 8, a conversion key 9, and a non-conversion key 10.
上記構成において、かなから漢字への変換が行われた後
所定のキー操作、例えば無変換キー10の連続打鍵が行
われると、意味辞書4からそのとき表示されている漢字
が検索され、その漢字の意味が表示される。従って、候
補として表示された漢字が正しいか、あるいは誤ってい
るかを簡単に確認することができる。In the above configuration, when a predetermined key operation is performed after the conversion from kana to kanji, for example, the continuous pressing of the non-conversion key 10, the kanji displayed at that time is searched from the meaning dictionary 4, and the kanji is The meaning of is displayed. Therefore, it is possible to easily check whether the kanji displayed as a candidate is correct or incorrect.
また、かな入力してシフトキー6またはシフト左キー7
またはシフト右キー8と変換キー9、無変換キー10の
同時打鍵あるいは連続打鍵のいずれかのキー操作が行わ
れると、入力されたかなを先頭の漢字の読みとして持つ
単語または末尾の漢字の読みとして持つ単語または先頭
及び末尾の漢字以外の読みとして持つ単語が、前記いず
れかの辞書1.2.3から検索され、読みの一部が一致
する単語に変換される。Also, enter kana and shift key 6 or shift left key 7.
Or, if the shift right key 8, conversion key 9, or no conversion key 10 are pressed simultaneously or consecutively, a word with the input kana as the reading of the first kanji or the reading of the last kanji. A word that has a reading other than the first and last kanji characters is searched from any of the dictionaries 1.2.3, and a part of the reading is converted into a word that matches.
従って、一部の漢字の読みから目的とする単語に変換す
ることができるので、より使い易いかな漢字変換機能を
実現することができる。Therefore, it is possible to convert the pronunciations of some kanji into the target word, making it possible to realize a kanji conversion function that is easier to use.
以下、本発明の実施例を図面を参照しながら説明する。 Embodiments of the present invention will be described below with reference to the drawings.
第2図は、本発明の一実施例のかな漢字変換方式に基づ
て動作する装置、例えばワードプロセッサの構成図であ
る。FIG. 2 is a block diagram of a device, such as a word processor, which operates based on the kana-kanji conversion method according to an embodiment of the present invention.
同図においてキーボード11は、かなから漢字への変換
、無変換を指示する変換キー9(第1図参照)及び無変
換キー10とシフトキー6等を有するJISキーボード
あるいは変換キー9、無変換キー10とシフト左キー7
、シフト右キー8等を有する親指シフトキーボードなど
で構成されている。表示部12は、CRTなどからなり
キー入力部11から入力されるかな、及び変換された漢
字等を表示する。In the figure, the keyboard 11 is a JIS keyboard having a conversion key 9 (see FIG. 1) for instructing conversion from kana to kanji, no conversion, no conversion key 10, shift key 6, etc., or a conversion key 9, no conversion key 10, etc. and shift left key 7
, a thumb shift keyboard having a shift right key 8, etc. The display unit 12 is made of a CRT or the like and displays kana characters inputted from the key input unit 11, converted kanji characters, etc.
かな漢字変換処理部13は、キー処理、表示処理及び後
述する前方一致変換、後方一致変換等の処理を実行する
CPU13aと、入力されたかな及び変換された漢字等
を記憶するメモリ13bとで構成されている。The kana-kanji conversion processing unit 13 includes a CPU 13a that executes key processing, display processing, forward match conversion, backward match conversion, etc. to be described later, and a memory 13b that stores input kana and converted kanji. ing.
辞書部14は、例えばCI)−ROM等の外部記憶装置
で構成されており、単語とその単語の読みとを対応づけ
て記憶したかな漢字辞書15と、単語とその単語の先頭
の漢字の読みとを対応させて記憶した前方一致辞書16
と、単語とその単語の末尾の漢字の読みとを対応づけて
記憶した後方−致辞書17と、単語と単語の先頭、末尾
以外の漢字の読みとを対応づけて記憶した関連語辞書1
8と、単語とその単語の意味を記憶した意味ファイル1
9とからなる。The dictionary unit 14 is composed of an external storage device such as a CI)-ROM, and has a kana-kanji dictionary 15 that stores words and their readings in correspondence with each other, and a kana-kanji dictionary 15 that stores words and the readings of the first kanji of the words. Prefix matching dictionary 16 that stores
, a backslash dictionary 17 that stores words in association with the pronunciations of the kanji at the end of the word, and a related word dictionary 1 that stores words in association with the pronunciations of kanji other than the beginning and end of the word.
8, and a meaning file 1 that stores words and their meanings.
It consists of 9.
次に、以上のような構成の実施例の動作を、第3図のフ
ローチャートを参照しながら説明する。Next, the operation of the embodiment configured as described above will be explained with reference to the flowchart shown in FIG.
先ず、キー人力検出を行ってどのキーが操作されたかを
判別する(S5)。First, key manual force detection is performed to determine which key has been operated (S5).
操作されたのが無変換キー10であれば、入力されたか
なをひらがな又はカタカナに変換する(S6)。If it is the non-conversion key 10 that has been operated, the input kana is converted to hiragana or katakana (S6).
操作されたのが変換キー9であれば、ステップS7に進
みかな漢字変換処理を実行する。このかな漢字変換処理
では、人力されたかなと読みが−0
致する漢字をかな漢字辞書15から検索し、その漢字を
漢字候補として表示する。If it is the conversion key 9 that has been operated, the process advances to step S7 and kana-kanji conversion processing is executed. In this kana-kanji conversion process, the kana-kanji dictionary 15 is searched for a kanji whose reading matches -0 with the manually generated kana, and that kanji is displayed as a kanji candidate.
また、このとき変換キー9がダブルクリック(連続打鍵
)されたのであれば、ステップS8の前方一致かな漢字
変換処理を実行する。Further, if the conversion key 9 is double-clicked (continuously pressed) at this time, the front-end matching kana-kanji conversion process of step S8 is executed.
第4図は、前方一致かな漢字変換処理のフローチャート
である。先ず、入力されたかなに基づいて前方一致辞書
16を検索し、先頭の漢字の読みが一致する単語を漢字
候補として取り出す(第4図、521)。次に、その漢
字候補を入力されたかなの替わりに表示する(第4図、
522)。FIG. 4 is a flowchart of the front match kana-kanji conversion process. First, the prefix matching dictionary 16 is searched based on the input kana, and words with matching pronunciations of the first kanji are extracted as kanji candidates (FIG. 4, 521). Next, the kanji candidate is displayed in place of the input kana (Figure 4,
522).
第3図に戻り、無変換キー10がダブルクリックされた
のであれば、ステップS9の未確定文字の意味表示処理
を実行する。Returning to FIG. 3, if the no-conversion key 10 is double-clicked, the process of displaying the meaning of the undetermined character in step S9 is executed.
第5図は、上記未確定文字の意味表示処理のフローチャ
ートである。先ず、無変換キー10がダブルクリックさ
れたとき表示されている漢字候補が取り出された辞書、
すなわちかな漢字辞書15又は前方一致辞書16又は後
方一致辞書17又は関連語辞書18の意味表示用ポイン
タ20を取り■
出す(第5図、523)。FIG. 5 is a flowchart of the processing for displaying the meaning of the undetermined characters. First, a dictionary from which the kanji candidates displayed when the non-conversion key 10 is double-clicked,
That is, the meaning display pointer 20 of the Kana-Kanji dictionary 15, the forward match dictionary 16, the backward match dictionary 17, or the related word dictionary 18 is taken out (FIG. 5, 523).
ここで意味表示用ポインタ20とは、意味ファイル19
上の特定のエリアを指定するポインタであり、第6図に
示すように各辞書には、それぞれの漢字と対応して意味
表示用ポインタ20が記憶されている。従って、かな漢
字辞書15、前方−致辞書16等に記憶されている意味
表示用ポインタ20から、該当する漢字の意味ファイル
19上の位置を求めることができる。Here, the meaning display pointer 20 means the meaning file 19
This is a pointer for specifying a specific area above, and as shown in FIG. 6, each dictionary stores a meaning display pointer 20 corresponding to each kanji. Therefore, the position of the corresponding kanji on the meaning file 19 can be found from the meaning display pointer 20 stored in the kana-kanji dictionary 15, forward-fix dictionary 16, etc.
第5図に戻り、意味表示用ポインタ20で指定される意
味ファイル19のデータを取り出し、その漢字の替わり
に表示する(第5図、524)。Returning to FIG. 5, the data in the meaning file 19 specified by the meaning display pointer 20 is retrieved and displayed in place of the kanji (FIG. 5, 524).
これにより、表示された漢字候補が正しい漢字かどうか
を簡単に知ることができる。しかも、無変換キー10を
ダブルクリックすることで意味表示を行わせるようにし
たので、文書作成の流れを中断することなく効率良く文
書を作成できる。This allows you to easily know whether the displayed kanji candidate is the correct kanji. Moreover, since the meaning is displayed by double-clicking the non-conversion key 10, the document can be created efficiently without interrupting the flow of document creation.
第3図に戻り、シフトキー6またはシフト左キー7と無
変換キー10とが同時に操作された場合には、ステップ
S10に進み後方一致かな漢字変2
換処理を実行する。Returning to FIG. 3, if the shift key 6 or the shift left key 7 and the no-conversion key 10 are operated at the same time, the process proceeds to step S10 and a backward match kana/kanji conversion process is executed.
第7図は、後方一致かな漢字変換処理のフローチャート
である。先ず、入力されたかなと同じ読みを末尾の漢字
の読みとして持つ単語を後方一致辞書17から取り出す
(第7図、525)。そして、入力されたかなの替わり
にその単語を漢字候補として表示する(第7図、526
)。FIG. 7 is a flowchart of the suffix matching kana-kanji conversion process. First, words having the same pronunciation of the last kanji as the input kana are extracted from the suffix matching dictionary 17 (FIG. 7, 525). Then, instead of the input kana, that word is displayed as a kanji candidate (Figure 7, 526
).
これにより、変換したい漢字の末尾の漢字の読みから目
的とする漢字に直接変換することができる。しかもその
変換を、例えばシフトキー6またはシフト左キー7と無
変換キー10とを同時に操作することにより実現できる
ので、変換操作を煩雑にすることなく文書作成の効率を
向上さることができる。This allows you to directly convert the reading of the last kanji of the kanji you want to convert into the desired kanji. Moreover, the conversion can be realized by simultaneously operating, for example, the shift key 6 or the shift left key 7 and the no-conversion key 10, so that the efficiency of document creation can be improved without complicating the conversion operation.
第3図に戻り、シフトキー6またはシフト右キー8と変
換キー9とが同時に操作された場合には、ステップSl
lに進み関連語かな漢字変換処理を実行する。Returning to FIG. 3, if the shift key 6 or shift right key 8 and conversion key 9 are operated at the same time, step Sl
Proceed to step 1 to execute related word kana-kanji conversion processing.
第8図は、上記関連語かな漢字変換処理のフローチャー
トである。先ず、入力されたかなと同じ3
読みを先頭、末尾以外の漢字に持つ単語を、関連語辞書
から検索し該当する単語を漢字候補として取り出す(第
8図、527)。そして、入力されたかなの替わりにそ
の単語を漢字候補として表示する(第8図、828)。FIG. 8 is a flowchart of the related word kana-kanji conversion process. First, the related word dictionary is searched for words that have the same 3 reading as the input kana in kanji other than the beginning and end, and the corresponding words are extracted as kanji candidates (FIG. 8, 527). Then, the word is displayed as a kanji candidate instead of the input kana (828 in FIG. 8).
これにより、変換したい漢字の先頭、末尾以外の漢字の
読みから目的とする漢字に直接変換することができる。This allows you to directly convert the readings of kanji other than the beginning and end of the kanji you want to convert into the desired kanji.
しかもその変換を、例えばシフトキー6またはシフト右
キー8と変換キー9とを同時に操作することにより実現
できるので、変換操作を煩雑にすることなく文書作成の
効率を向上させることができる。Moreover, since the conversion can be realized by simultaneously operating the shift key 6 or shift right key 8 and conversion key 9, for example, the efficiency of document creation can be improved without complicating the conversion operation.
第3図に戻り、取消キー(図示せず)が操作された場合
には、ステップS12に進み直前の入力操作を無効にす
る取消処理を実行する。Returning to FIG. 3, if the cancel key (not shown) is operated, the process advances to step S12 and a cancel process is executed to invalidate the previous input operation.
また、確定キー(図示せず)が操作された場合には、ス
テップS13に進み表示されているかなあるいは漢字等
を確定されたかなあるいは漢字とする確定キー処理を実
行する。Further, if a confirmation key (not shown) is operated, the process advances to step S13 and a confirmation key process is executed to change the displayed kana or kanji to a confirmed kana or kanji.
さらに、上述したキー以外の制御キーが操作さ4
れた場合には、ステップS14に進み操作されたキーに
対応したその低制御キー処理を実行する。Furthermore, if a control key other than the above-mentioned keys is operated, the process advances to step S14 and the low control key process corresponding to the operated key is executed.
次に上述した前方一致かな漢字変換、後方一致かな漢字
変換、意味表示等の一例を、第9図〜第11図を用いて
説明する。Next, an example of the above-mentioned forward matching kana-kanji conversion, suffix matching kana-kanji conversion, meaning display, etc. will be explained using FIGS. 9 to 11.
第9図に示すように、かな「かん」を入力して変換キー
9を操作すると、入力したかなが漢字「漢」に変換され
る。このとき変換キー9をダブルクリックすると、「か
ん」を先頭の漢字の読みとして持つ単語「観光」に変換
される。As shown in FIG. 9, when the user inputs the kana "kan" and operates the conversion key 9, the input kana is converted into the kanji "kan". If the conversion key 9 is double-clicked at this time, the word will be converted to the word "tourism" which has "kan" as the reading of the first kanji.
さらに、「観光」と表示させた状態で無変換キー10を
ダブルクリックすると、単語「観光」に対する意味が表
示され、無変換キー10を再度ダブルクリックすると「
観光」の次の意味が表示される。さらにダブルクリック
操作を続けていくと、意味の次に単語「観光」を使用し
た例文が表示される。Furthermore, if you double-click the non-conversion key 10 with the word "sightseeing" displayed, the meaning of the word "sightseeing" will be displayed, and if you double-click the non-conversion key 10 again, "
The following meaning of "Tourism" is displayed. If you continue to double-click, an example sentence using the word "sightseeing" will be displayed next to the meaning.
また、単語の意味が表示された状態で取消キーを操作す
ると、元の「観光」が表示される。また、変換キー9を
再度ダブルクリックすると、「かん」を先頭の漢字の読
みとして持つ次の単語「漢字」に変換される。If the user operates the cancel key while the meaning of the word is displayed, the original word "sightseeing" will be displayed. Furthermore, when the conversion key 9 is double-clicked again, the word is converted to the next word "Kanji" which has "kan" as the reading of the first kanji.
第10図に示すように、かな「かん」を入力して無変換
キー10とシフトキー6または無変換キー10とシフト
左キー7とを同時に操作すると、「かん」を末尾の漢字
の読みとして持つ単語「変換」に変換される。この状態
で無変換キー10をダブルクリックすると、単語「変換
」に対する意味が表示される。そして、無変換キー10
を再度ダブルクリックすれば「変換」に対する次の意味
が表示される。この状態で無変換キー10とシフトキー
6または無変換キー10とシフト左キー7を再度同時に
操作すれば、「かん」を末尾の漢字の読みとして持つ次
の単語「新刊」が表示される。As shown in Figure 10, if you input the kana "kan" and operate the non-conversion key 10 and shift key 6 or the non-conversion key 10 and shift left key 7 at the same time, "kan" will be read as the last kanji. Translated into the word "conversion". When the non-conversion key 10 is double-clicked in this state, the meaning of the word "conversion" is displayed. And no conversion key 10
Double-click again to see the following meaning for ``convert.'' In this state, if the non-conversion key 10 and shift key 6 or the non-conversion key 10 and shift left key 7 are operated simultaneously again, the next word "Shinkan" having "kan" as the reading of the last kanji character will be displayed.
第11図に示すように、かな「かん」を入力して変換キ
ー9とシフトキー6または変換キー9とシフト右キー8
を同時に操作すると、「かん」を先頭、末尾以外の漢字
の読みとして持つ関連語「新幹線」が表示される。この
状態で無変換キー9をダブルクリックすると、単語「新
幹線」に対する意味が表示される。そして、無変換キー
9を再度ダブルクリックすれば「新幹線」の次の意味が
表示される。この状態で変換キー9とシフトキー6また
は変換キー9とシフト右キー8とを同時に操作すれば次
の関連語「鉛乾電池」が表示される。As shown in FIG. 11, input the kana "kan" and use the conversion key 9 and shift key 6 or the conversion key 9 and shift right key 8.
When operated at the same time, the related word ``Shinkansen'', which has ``kan'' as the reading of the kanji other than the first and last kanji, will be displayed. If the non-conversion key 9 is double-clicked in this state, the meaning of the word "Shinkansen" will be displayed. Then, by double-clicking the non-conversion key 9 again, the next meaning of "Shinkansen" will be displayed. In this state, if the conversion key 9 and shift key 6 or the conversion key 9 and shift right key 8 are operated simultaneously, the next related term "lead dry battery" will be displayed.
以上のように、前方一致辞書16、後方一致辞書17、
関連語辞書18を設け、それらの辞書を参照してかな漢
字変換を行うことにより、単語の一部の読みから目的と
する単語(漢字)に直接変換することができ、かな漢字
変換をより効率良く行うことができる。As mentioned above, the forward match dictionary 16, the backward match dictionary 17,
By providing related word dictionaries 18 and performing kana-kanji conversion with reference to these dictionaries, it is possible to directly convert the pronunciation of a part of a word into the target word (kanji), and perform kana-kanji conversion more efficiently. be able to.
また、漢字候補として表示した漢字の意味を表示させて
、その漢字が正しい漢字かどうかを確認することができ
るので、ユーザの負担を軽減して文書作成をより効率良
く進めることができる。Furthermore, since the meaning of the kanji displayed as a kanji candidate can be displayed and the user can check whether the kanji is the correct kanji, the burden on the user can be reduced and document creation can proceed more efficiently.
このように、単語の意味あるいは単語を含む例文を表示
させることができるので、例えばエディタなどに適用し
た場合には、表示された意味などを文章の一部に取り込
んでコメント文を作成する7
ことができ、エディタをより使い易ものとすることがで
きる。In this way, the meaning of a word or an example sentence containing the word can be displayed, so when applied to an editor, for example, the displayed meaning can be incorporated into a part of the sentence to create a comment sentence7. This makes the editor easier to use.
また、前方一致かな漢字変換、後方一致かな漢字変換、
関連語かな漢字変換、意味表示を、通常の変換操作にお
いて操作するキーの連続打鍵あるいは同時打鍵により実
現したので、ユーザのキーの操作による負担を増やすこ
となく変換を行うことができる。Also, forward match kana kanji conversion, suffix match kana kanji conversion,
Conversion of related words into kana-kanji and display of meanings is achieved by successive or simultaneous keystrokes of keys operated in normal conversion operations, so conversion can be performed without increasing the burden of key operations on the user.
尚、前方一致かな漢字変換、後方一致かな漢字変換、意
味表示等を実行する際に操作するキーは、実施例に述べ
たキーの組み合わせに限らず、キーボード上のキー配置
に応じユーザが操作し易いキーに割当れば良い。Note that the keys to be operated when performing forward match kana kanji conversion, suffix match kana kanji conversion, meaning display, etc. are not limited to the key combinations described in the examples, but keys that are easy for the user to operate according to the key arrangement on the keyboard. It is sufficient to allocate it to
また、上記の実施例では、かな漢字変換機能の拡張につ
いて述べたが、英語、その他の外国語についても、各国
語に対応した辞書を設けることにより実現できる。例え
ば、英語で入力した単語の日本語の意味を表示させたり
、英語の例文を表示させることにより、より使い易い機
能を実現できる。Further, in the above embodiment, the expansion of the kana-kanji conversion function has been described, but it can also be realized for English and other foreign languages by providing dictionaries compatible with each language. For example, functions that are easier to use can be realized by displaying the Japanese meaning of a word input in English or by displaying an example sentence in English.
8
さらに、本発明のかな漢字変換方式は、ワードプロセッ
サばかりでなく、パーソナルコンピュータ、ハイパーテ
キスト等のマルチメディアに用いることができる。8 Furthermore, the Kana-Kanji conversion method of the present invention can be used not only in word processors but also in multimedia such as personal computers and hypertext.
本発明によれば、単語全体の読みを入力しなくとも、そ
の先頭または末尾または先頭及び末尾以外の漢字の読み
を入力するだけで、目的とする単語に変換することがで
き、より効率良く変換を行うことができる。また、かな
漢字変換の実行過程で単語の意味を表示させることがで
きるので、単語が正しいか誤っているかを的確に判断す
ることができる。さらに、それらの変換操作を変換キー
無変換キーなどの同時打鍵、連続打鍵等により行うよう
にしたので、ユーザの操作上の負担を増やさずに実現で
きる。According to the present invention, it is possible to convert the desired word by simply inputting the readings of the beginning, end, or kanji other than the beginning and end of the word, without having to input the reading of the entire word, resulting in more efficient conversion. It can be performed. Furthermore, since the meaning of a word can be displayed during the process of performing kana-kanji conversion, it is possible to accurately judge whether a word is correct or incorrect. Furthermore, since these conversion operations are performed by simultaneous keystrokes, continuous keystrokes, etc. of the conversion key and non-conversion key, this can be accomplished without increasing the operational burden on the user.
第1図は、本発明の原理説明図、
第2図は、実施例の構成図、
第3図は、実施例の全体の処理を示すフローチャー1・
、
第4図は、前方一致かな漢字処理のフローチャート、
第5図は、意味表示処理のフローチャート、第6図は、
辞書と意味ファイルとの関係の説明図、
第7図は、後方一致かな漢字処理のフローチャート、
第8図は、関連語かな漢字処理のフローチャート、
第9図〜第11図は、変換動作の説明図、第12図は、
従来のかな漢字変換方式のフローチャートである。
1.16・・・前方一致辞書、
2.17・・・後方一致辞書、
3.18・・・関連語辞書、
4・・・意味辞書、
5・・・キー入力部、
0
・シフトキー
・シフト左キー
・シフト右キー
・変換キー
・無変換キーFig. 1 is a diagram explaining the principle of the present invention, Fig. 2 is a configuration diagram of an embodiment, and Fig. 3 is a flowchart 1 showing the overall processing of the embodiment.
, Figure 4 is a flowchart of front matching kana/kanji processing, Figure 5 is a flowchart of meaning display processing, and Figure 6 is:
An explanatory diagram of the relationship between the dictionary and the meaning file; Figure 7 is a flowchart of backward matching kana-kanji processing; Figure 8 is a flowchart of related word kana-kanji processing; Figures 9 to 11 are explanatory diagrams of conversion operation; Figure 12 shows
It is a flowchart of the conventional kana-kanji conversion method. 1.16... Forward match dictionary, 2.17... Backward match dictionary, 3.18... Related word dictionary, 4... Meaning dictionary, 5... Key input section, 0 - Shift key shift Left key, shift right key, conversion key, no conversion key
Claims (1)
な漢字変換方式において、 漢字の意味を記憶した意味辞書(4)を有し、所定のキ
ー操作に従って、かなから漢字に変換された漢字の意味
を前記意味辞書(4)から検索し、該漢字の意味を表示
することを特徴とするかな漢字変換方式。 2)少なくともシフトキー(6)またはシフト左(7)
及びシフト右キー(8)と、変換キー(9)、無変換キ
ー(10)とからなるキー入力部(5)を有し、 前記シフトキー(6)またはシフト左キー(7)または
シフト右キー(8)と変換キー(9)または無変換キー
(10)との同時打鍵、もしくは該キーの連続打鍵のい
ずれかの操作により、変換された漢字の意味を前記意味
辞書(4)から検索し、該漢字の意味を表示することを
特徴とする請求項1記載のかな漢字変換方式。 3)入力されたかなを読みの一致する漢字に変換するか
な漢字変換方式において、 少なくともシフトキー(1)またはシフト左キー(7)
及びシフト右キー(8)と、変換キー(9)、無変換キ
ー(10)とからなるキー入力部(5)と、 単語と該単語の先頭の漢字の読みとを対応づけて記憶し
た前方一致辞書(1)と、 単語と該単語の末尾の漢字の読みとを対応づけて記憶し
た後方一致辞書(2)と、 単語と該単語の先頭及び末尾以外の漢字の読みとを対応
づけて記憶した関連語辞書(3)とを有し、 前記シフトキー(6)またはシフト左キー(7)または
シフト右キー(8)と変換キー(9)または無変換キー
(10)との同時打鍵、もしくは該キーの連続打鍵のい
ずれかの操作により、入力されたかなの読みを先頭の漢
字の読みとして持つ単語、または末尾の漢字の読みとし
て持つ単語、または先頭及び末尾以外の漢字の読みとし
て持つ単語を、前記前方一致辞書(1)または後方一致
辞書(2)または関連語辞書(3)から検索し、読みの
一部が一致する単語に変換することを特徴とするかな漢
字変換方式。 4)漢字の意味を記憶した意味辞書(4)を有し、 前記シフトキー(6)またはシフト左キー(7)または
シフト右キー(8)と変換キー(9)または無変換キー
(10)との同時打鍵、もしくは変換キー(9)または
無変換キー(10)の連続打鍵のいずれかの操作により
、変換された漢字を前記意味辞書(4)から検索し、該
漢字の意味を表示することを特徴とする請求項3記載の
かな漢字変換方式。[Claims] 1) A kana-kanji conversion method that converts input kana into kanji with a matching reading, which has a meaning dictionary (4) that stores the meanings of kanji, and converts kana to kanji according to predetermined key operations. A kana-kanji conversion method characterized in that the meaning of the kanji converted into is searched from the meaning dictionary (4) and the meaning of the kanji is displayed. 2) At least shift key (6) or shift left (7)
and a key input section (5) consisting of a shift right key (8), a conversion key (9), and a no conversion key (10), the shift key (6), the shift left key (7), or the shift right key. Search the meaning of the converted kanji from the meaning dictionary (4) by pressing (8) and the conversion key (9) or non-conversion key (10) at the same time, or by pressing the keys continuously. 2. The kana-kanji conversion method according to claim 1, wherein the meaning of the kanji is displayed. 3) In the kana-kanji conversion method that converts the input kana to kanji with the matching reading, use at least the shift key (1) or the shift left key (7).
and a key input section (5) consisting of a shift right key (8), a conversion key (9), and a no conversion key (10); A matching dictionary (1), a suffix matching dictionary (2) that stores words in association with the readings of the kanji at the end of the word, and a suffix matching dictionary (2) that stores words in association with the readings of the kanji at the end of the word. having a related word dictionary (3) stored therein, and simultaneously pressing the shift key (6), the shift left key (7), or the shift right key (8) and the conversion key (9) or the non-conversion key (10); Or, by pressing the key repeatedly, a word that has the input kana reading as the reading of the first kanji, a word that has the reading of the last kanji, or a word that has the reading of the kanji other than the first and last kanji. A kana-kanji conversion method, characterized in that a word is searched from the forward matching dictionary (1), the backward matching dictionary (2), or the related word dictionary (3) and converted into a word whose pronunciation partially matches. 4) It has a meaning dictionary (4) that stores the meanings of kanji, and the shift key (6) or the shift left key (7) or the shift right key (8) and the conversion key (9) or the no conversion key (10). Search for the converted kanji from the meaning dictionary (4) and display the meaning of the kanji by pressing the keys simultaneously or by pressing the conversion key (9) or the non-conversion key (10) continuously. 4. The kana-kanji conversion method according to claim 3.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2053792A JPH03256164A (en) | 1990-03-07 | 1990-03-07 | Kana/kanji conversion system |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2053792A JPH03256164A (en) | 1990-03-07 | 1990-03-07 | Kana/kanji conversion system |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JPH03256164A true JPH03256164A (en) | 1991-11-14 |
Family
ID=12952668
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2053792A Pending JPH03256164A (en) | 1990-03-07 | 1990-03-07 | Kana/kanji conversion system |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPH03256164A (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2006099677A (en) * | 2004-09-30 | 2006-04-13 | Casio Comput Co Ltd | Information display controller, server and program |
-
1990
- 1990-03-07 JP JP2053792A patent/JPH03256164A/en active Pending
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2006099677A (en) * | 2004-09-30 | 2006-04-13 | Casio Comput Co Ltd | Information display controller, server and program |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0370774B1 (en) | Machine translation system | |
KR910008456B1 (en) | Machine translation processing apparatus | |
EP0244871A2 (en) | Machine translation system | |
US4953088A (en) | Sentence translator with processing stage indicator | |
KR100322575B1 (en) | Computer with function of correcting character mistyping | |
JPH03256164A (en) | Kana/kanji conversion system | |
JPS6180362A (en) | Translation system | |
JPS6118074A (en) | Pre-editing system | |
JPS58123129A (en) | Converting device of japanese syllabary to chinese character | |
JPH05233600A (en) | Word processor | |
JPH0350668A (en) | Character processor | |
JP2737160B2 (en) | Sentence processing equipment | |
JPH01197876A (en) | Electronic dictionary | |
JPH027159A (en) | Japanese processor | |
JPS60207948A (en) | "kana"/"kanji" conversion processor | |
JP2720430B2 (en) | Text input device | |
JP3220133B2 (en) | Kana-Kanji conversion device | |
JPS6180358A (en) | Translation system | |
JPH08171568A (en) | Multilingual input method | |
JPH08335217A (en) | Reading converting method and document preparation device | |
JPH06236399A (en) | Word processor with translation function | |
JPH10171804A (en) | Machine translation system | |
JPH07104863B2 (en) | Kana-Kanji converter | |
JPH0340060A (en) | Kana (japanese syllabary) to kanji (chinese character) converter | |
JPS5827268A (en) | Japanese word processing device |