JPH02288977A - Multi-language display device - Google Patents

Multi-language display device

Info

Publication number
JPH02288977A
JPH02288977A JP1050433A JP5043389A JPH02288977A JP H02288977 A JPH02288977 A JP H02288977A JP 1050433 A JP1050433 A JP 1050433A JP 5043389 A JP5043389 A JP 5043389A JP H02288977 A JPH02288977 A JP H02288977A
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sentence
line
display
lines
display frame
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
JP1050433A
Other languages
Japanese (ja)
Inventor
Shoichi Aoyama
昇一 青山
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Panasonic Holdings Corp
Original Assignee
Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Matsushita Electric Industrial Co Ltd filed Critical Matsushita Electric Industrial Co Ltd
Priority to JP1050433A priority Critical patent/JPH02288977A/en
Publication of JPH02288977A publication Critical patent/JPH02288977A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Abstract

PURPOSE:To easily extract a correspondent sentence by an operator when an original sentence is compared with a translated sentence by displaying the original sentence and translated sentence in the same display starting position in a display frame for each sentence. CONSTITUTION:A value SP for the number of lines in the leading position of the original sentence to show in which line of the frame the original sentence is positioned and a value SL for the number of lines occupied by the original sentence in the display frame are obtained from a line number calculator 13 and a display controller 15 calculates a value TL for the number of lines occupied by the translated sentence in a translated sentence display frame from the line number calculator 13. The display controller 15 calculates a maximum value MAXL out of the SL and TL from a maximum line number detector 14 and afterwards, the (MAXL-TL)-pieces of paragraphs are inserted in the position of a translated sentence buffer corresponding to the leading point in the SP-th line of the translated sentence display frame. Afterwards, the paragraph in the translated sentence buffer corresponding to the TL-pieces of paragraphs is replaced from the SP-th line of the translated sentence display frame to the translated sentence. Further, the end of the original sentence in an original sentence buffer, namely, to a part corresponding to the (SP+SL+1)-th line in the original sentence display frame, the (MAXL-SL)-pieces of the line shifts are inserted. Thus, the correspondent sentence can be speedily found out.

Description

【発明の詳細な説明】 産業上の利用分野 本発明は機械翻訳システム表示装置等の原文と複数国語
の訳文を同時に表示する多国語表示装置に関するもので
ある。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION Field of the Invention The present invention relates to a multilingual display device, such as a machine translation system display device, that simultaneously displays an original text and translated texts in multiple languages.

従来の技術 近年、人工知能に関する技術が注目を集め、産業のさま
ざまな分野で応用され、また実用化されているものも数
多くある。そういった技術の一つに計算機システムを用
いた機械翻訳システムが種々開発されている。その出力
表示装置としては一般にはCRTやプリンターなどが用
いられている。
Conventional Technology In recent years, technologies related to artificial intelligence have attracted attention, and many have been applied in various fields of industry, and many have been put into practical use. As one such technology, various machine translation systems using computer systems have been developed. Generally, a CRT, a printer, etc. are used as the output display device.

以下、図面を参照しながら、上述した従来の多国語表示
装置の一例について説明する。
An example of the conventional multilingual display device mentioned above will be described below with reference to the drawings.

第4図は従来の多国語表示装置の構成を示すもので、第
5図は複数の表示枠を持つ表示画面の一例を示すもので
、二つの表示枠をもつ例である。
FIG. 4 shows the configuration of a conventional multilingual display device, and FIG. 5 shows an example of a display screen having a plurality of display frames, an example having two display frames.

第4図において、41は文バッファ管理装置、42は文
章表示装置である。第5図において51は原文表示枠、
52は訳文表示枠である。
In FIG. 4, 41 is a sentence buffer management device, and 42 is a sentence display device. In Fig. 5, 51 is the original text display frame;
52 is a translation display frame.

以」二のように構成された多国語表示装置について、以
下その動作について説明する。
The operation of the multilingual display device configured as described above will be described below.

まず、文章表示装置42の表示画面中の原文表示枠51
に原文が表示される。その原文の内容は文バッファ管理
装置41の原文バッファに存在している。機械翻訳シス
テムの翻訳処理主装置は原文バッファ中の第一原文を入
力として翻訳処理を行い、翻訳結果を第一訳文として文
バッファ管理装置41の訳文バッファに出力する。そし
て文章表示装置42の表示画面中の訳文表示枠52の先
頭に訳文バッファの内容が表示される。次に、同様に原
文中の第二原文を翻訳処理し、第二訳文として訳文表示
枠52に出力する。この時には上記の第一訳文の直後に
出力される。このようにして原文が順次翻訳処理され、
訳文バッファの内容が変化しながら訳文が出力されてい
く。
First, the original text display frame 51 on the display screen of the text display device 42
The original text is displayed. The contents of the original text exist in the original text buffer of the sentence buffer management device 41. The main translation processing device of the machine translation system inputs the first original text in the original text buffer, performs translation processing, and outputs the translation result to the translation buffer of the sentence buffer management device 41 as the first translated text. Then, the contents of the translation buffer are displayed at the beginning of the translation display frame 52 on the display screen of the text display device 42. Next, the second original text in the original text is similarly translated and output as a second translated text to the translated text display frame 52. In this case, it is output immediately after the first translation mentioned above. In this way, the original text is translated sequentially,
The translated text is output while the contents of the translated text buffer change.

(例えば、坂本義行「翻訳環境とシステム化技術」bi
t別冊「機械翻訳J  I)lie〜p127共立出版
 参照)。
(For example, Yoshiyuki Sakamoto “Translation environment and system technology” bi
t special volume "Machine Translation J I)lie~p127 Kyoritsu Publishing)).

発明が解決しようとする課題 しかしながら、上記のような構成では原文章と訳文章の
丈長が異なるのが普通であり、表示枠内で占める行数に
差異があるにも関わらず、独立に順次表示していくこと
になり、それぞれの表示枠内で対応する原文章と訳文章
の存在する位置が一致しないので、原文章と訳文章との
対比を行なう場合には、翻訳システム操作者は、ある原
文章に対応する訳文章を即座に捜し出すのが困難である
という問題点を有していた。
Problems to be Solved by the Invention However, in the above structure, the length of the original text and the translated text are usually different, and even though there is a difference in the number of lines occupied within the display frame, they can be read independently and sequentially. Since the positions of the corresponding original text and translated text do not match within each display frame, when comparing the original text and translated text, the translation system operator must: The problem is that it is difficult to immediately find a translated text that corresponds to a certain original text.

本発明は上記問題点に鑑み、原文と訳文の一文毎の表示
枠中の表示開始位置を同一にして表示し、原文と訳文と
の対比を行なう場合に、操作者が即座に対応する文章を
捜し出せる多国語表示装置を提供するものである。
In view of the above problems, the present invention displays the original text and the translated text at the same display start position in the display frame for each sentence, so that when comparing the original text and the translated text, the operator can immediately select the corresponding sentence. It provides a searchable multilingual display device.

課題を解決するための手段 上記問題点を解決するために本発明の多国語表示装置は
、複数の国語文バッファを一括管理する文バッファ管理
装置と、一画面を複数の国語に対応づけた複数の表示枠
に分割して各表示枠に上記文バッファ管理装置内の各国
語文バッファの内容を同時に表示する文章表示装置と、
−1−記文バッファ管理装置の各文バッファの内容が上
記文章表示装置の各々の表示枠中に占める行数値を算出
する行数算出装置と、その行数算出装置で算出された行
数値の中で最も長い行数値を検出する最多行数検出装置
と、上記文バッファ管理装置内の各文バッファの適切な
位置に上記行数算出装置で算出された各々の行数値と一
]二記最多行数検山装置で検出された最多行数値との差
の数だけ改行を挿入する表示制御装置という構成を備え
たものである。
Means for Solving the Problems In order to solve the above-mentioned problems, the multilingual display device of the present invention includes a sentence buffer management device that collectively manages a plurality of Japanese sentence buffers, and a multilingual display device that collectively manages a plurality of Japanese sentence buffers, and a multilingual display device that a sentence display device that is divided into display frames and simultaneously displays the contents of the national language sentence buffer in the sentence buffer management device in each display frame;
-1- A line number calculation device that calculates the number of lines that the content of each sentence buffer of the writing buffer management device occupies in each display frame of the text display device; a maximum number of lines detection device that detects the longest line value among them, and a maximum number of lines calculated by the line number calculation device and the maximum number of lines calculated by the line number calculation device at appropriate positions of each statement buffer in the statement buffer management device The system is equipped with a display control device that inserts line feeds as many times as the difference from the maximum number of lines detected by the line count detection device.

作用 本発明は上記した構成によって、原文と訳文の一文毎の
表示枠中の表示開始位置を同一・にして表示し、原文と
訳文との対比を行なう場合に、操作者が即座に対応する
文章を捜し出すことができる。
Effect of the Invention With the above-described configuration, the present invention displays the original and translated sentences at the same display start position in the display frame, and when comparing the original and translated sentences, the operator can immediately select the corresponding sentence. can be searched for.

実施例 以下本発明の一実施例の多国語表示装置について、図面
を参照しながら説明する。
Embodiment Hereinafter, a multilingual display device according to an embodiment of the present invention will be described with reference to the drawings.

第1図は本発明の実施例における多国語表示装置の構成
を示すものである。
FIG. 1 shows the configuration of a multilingual display device in an embodiment of the present invention.

第1図において、11は文バッファ管理装置、12ば又
゛r;1表示装置、13は行数算出装置、14は最多行
数検出装置、15は表示制御装置である。
In FIG. 1, 11 is a sentence buffer management device, 12 is a display device, 13 is a line number calculation device, 14 is a maximum line number detection device, and 15 is a display control device.

以」二のように構成された多国語表示装置について、二
か国語を処理する場合について第2図、第3図を用いて
その動作を説明する。
The operation of the multilingual display device configured as described above will be described with reference to FIGS. 2 and 3 when processing bilingual information.

第2図は第1図の表示処理動作の流れを示すフロー図で
ある。
FIG. 2 is a flowchart showing the flow of the display processing operation in FIG. 1.

初期状態では文バッファ管理装置」1中の原文バッファ
内に原文が存在している。まず、表示制御装置15は行
数算出装置13から文章表示装置12の表示画面中の原
文表示枠内で原文が全部で占めている行数を得て、その
行数だけ文バッファ管理装置j1中の訳文バッファに改
行を挿入しておく。行数算出装置14は文章の長さと使
用しているフォントの大ぎさ、及び表示枠の幅とから文
章が占める行数を算出する。
In the initial state, the original text exists in the original text buffer in the sentence buffer management device 1. First, the display control device 15 obtains the number of lines occupied by the original text in the original text display frame on the display screen of the text display device 12 from the line number calculation device 13, and calculates the number of lines occupied by the original text in the sentence buffer management device j1 by the number of lines. Insert a line break in the translation buffer. The line number calculation device 14 calculates the number of lines occupied by the text from the length of the text, the size of the font used, and the width of the display frame.

次に翻訳処理しようとしている原文章が枠中の何行目に
位置しでいるかを示す原文章先頭位置の行数値SPと、
その原文章が原文表示枠中で占めている行数値SLを行
数算出装置14から得る。
Next, a line value SP of the first position of the original text indicating which line in the frame the original text to be translated is located,
The line number SL that the original text occupies in the original text display frame is obtained from the line number calculation device 14.

翻訳処理主装置(1文バッファ管理装置」1中の原文バ
ッファ内の原文章を入力として翻訳処理を行い、訳文量
を文バッファ管理装置11中の訳文バッファに出力する
。表示制御装置15はその訳文量が訳文表示枠中で占め
る行数値TLを行数算出装置14から得る。
The translation processing main device (single-sentence buffer management device) performs translation processing by inputting the original text in the original text buffer in the sentence buffer management device 1, and outputs the amount of translated text to the translation buffer in the sentence buffer management device 11.The display control device 15 The number of lines TL that the translation amount occupies in the translation display frame is obtained from the line number calculation device 14.

そして表示制御装置15は最多行数検出装置14からS
LとTLの中で最大の値MAILを得る。
Then, the display control device 15 receives the S from the maximum number of lines detection device 14.
Obtain the maximum value MAIL between L and TL.

その後、訳文表示枠のSP行目の先頭に相当する訳文バ
ッファの位置に(MAIL  −TL)個の改行を挿入
する。その後、訳文表示枠のSP行目からTL個の改行
に相当する訳文バッファ内の改行を訳文量に置き換える
Thereafter, (MAIL - TL) line feeds are inserted at the position of the translation buffer corresponding to the beginning of the SP line of the translation display frame. Thereafter, the line feeds in the translation buffer corresponding to TL line feeds from the SP line of the translation display frame are replaced with the amount of translated text.

さらに原文バッファの原文章の末尾、すなわち原文表示
枠中では(SP士SL+1)行目に相当する部分に(M
AIL−8L)個の改行を挿入する。
Furthermore, the end of the original text in the original text buffer, that is, the part corresponding to the (SP SL + 1)th line in the original text display frame, is (M
Insert AIL-8L) line breaks.

文バッファの内容を表示枠に反映している文章表示装置
11によって表示枠内での変化の様子は以下のようなも
のとなる。
The text display device 11 reflects the contents of the text buffer in the display frame, and the changes within the display frame are as follows.

1)TL>SLすなわちMAXI、=TLの場合これは
訳文量の行数の方が原文章の行数よりも大きな値となっ
ている場合である。つまり、原文中の翻訳対象となって
いる原文章以降の文章の文頭位置を行下げして表示し直
す必要がある。
1) When TL>SL, that is, MAXI, =TL This is a case where the number of lines in the translated text is larger than the number of lines in the original text. In other words, it is necessary to redisplay the sentences after the original sentence to be translated by moving the beginning of the sentence down a line.

訳文表示枠ではSP行目からTL個の改行が訳文量に置
き換えられる。
In the translated text display frame, TL line breaks starting from the SP line are replaced with the translated text amount.

原文表示枠では原文章の直後に(TL−8L)個の改行
が挿入される。これによって、それ以降の原文全てが行
下げされる。
In the original text display frame, (TL-8L) line feeds are inserted immediately after the original text. This causes all subsequent text to be moved down.

2)SL>TLすなわちMAIL=SLの場合とれは原
文章の行数の方が訳文量の行数よりも大きな値となって
いる場合である。つまり、訳文量を表示するために、訳
文表示枠に原文章と同じ行数を占めるようにするための
改行を挿入しておく必要がある。
2) SL>TL, that is, MAIL=SL This is a case where the number of lines in the original text is larger than the number of lines in the translated text. In other words, in order to display the amount of translated text, it is necessary to insert line breaks so that the translated text display frame occupies the same number of lines as the original text.

訳文表示枠には、まず、訳文量が原文章が占める行数と
同じ行数を表示できるように、SP行目から(SL−T
L)個の改行が付加される。これによってそれ以降の訳
文全てが行下げされる。その後SP行目からTL個の改
行が訳文に置き換えられる。
In the translation display frame, first, from the SP line (SL-T
L) line breaks are added. This will move all subsequent translations down the line. Thereafter, TL line breaks starting from the SP line are replaced with the translated text.

原文表示枠ては何の変化も起こらない。No change occurs in the original text display frame.

3)SL=TLすなわちMAIL=TL=SLの場合 これは原文章の行数と訳文量の行数が同じ値となる場合
である。この場合は行数に関する制御を行なう必要はな
い。
3) When SL=TL, that is, MAIL=TL=SL This is a case where the number of lines of the original text and the number of lines of the translated text have the same value. In this case, there is no need to control the number of lines.

訳文表示枠ではSP行目から訳文がTL行にわたって表
示される。
In the translation display frame, the translation is displayed from the SP line to the TL line.

原文表示枠では何の変化も起こらない。No changes occur in the original text display frame.

第3図は本発明の行数制御を行なった場合における複数
の表示枠を持つ表示画面の一例を示すもので、二つの表
示枠をもつ例である。
FIG. 3 shows an example of a display screen having a plurality of display frames when the number of lines of the present invention is controlled, and is an example having two display frames.

発明の効果 以上のように本発明は、複数の国語文バッファを一括管
理する文バッファ管理装置と、一画面を複数の国語に対
応づけた複数の表示枠に分割して各表示枠に上記文バッ
ファ管理装置内の各国語文バッファの内容を同時に表示
する文章表示装置と、上記文バッファ管理装置の各文バ
ッファの内容が上記文章表示装置の各々の表示枠中に占
める行数値を算出する行数算出装置品 その行数算出装
置で算出された行数値の中で最も長い行数値を検出する
最多行数検出装置と、上記文バッファ管理装内の各文バ
ッファの適切な位置に上記行数算出装置で算出された各
々の行数値と上記最多行数検出装置で検出された最多行
数値との差の数だけ改行を挿入する表示制御装置という
構成を設けることにより、複数国語の各文の一文毎の各
表示枠中の表示開始位置を同一にして表示し、各国語文
の対比を行なう場合に、操作者が即座に対応する文章を
捜し出すことができる。
Effects of the Invention As described above, the present invention provides a sentence buffer management device that collectively manages a plurality of Japanese sentence buffers, and a sentence buffer management device that divides one screen into a plurality of display frames corresponding to a plurality of Japanese languages and displays the above sentences in each display frame. A text display device that simultaneously displays the contents of the national language sentence buffers in the buffer management device, and a number of lines for calculating the number of lines that the contents of each sentence buffer of the sentence buffer management device occupy in each display frame of the sentence display device. Calculation equipment A maximum line number detection device that detects the longest line number among the line numbers calculated by the line number calculation device, and a line number calculation device that detects the longest line number among the line numbers calculated by the line number calculation device, and a line number calculation device that By providing a display control device that inserts line breaks equal to the difference between each line value calculated by the device and the maximum number of lines detected by the maximum number of lines detection device, it is possible to insert line breaks in each sentence in multiple languages. When comparing sentences in different languages by displaying them at the same display start position in each display frame, the operator can immediately find the corresponding sentence.

【図面の簡単な説明】[Brief explanation of the drawing]

第1図は本発明の実施例における多国語表示装置の構成
図、第2図は本発明の実施例における表示処理の流れを
表わすフローチャート、第3図は本発明の実施例におけ
る表示画面の例を表す図、第4図は従来の多国語表示装
置の構成図、第5図は従来の構成による表示画面の例を
表わす図である。 11・・・文バッファ管理装置、12・・・文章表示装
置、13・・・行数算出装置、14・・・最多行数検出
装置、15・・・表示制御装置。 代理人の氏名 弁理士 栗野重孝 はか1名工1
FIG. 1 is a block diagram of a multilingual display device in an embodiment of the present invention, FIG. 2 is a flowchart showing the flow of display processing in an embodiment of the present invention, and FIG. 3 is an example of a display screen in an embodiment of the present invention. FIG. 4 is a diagram showing the configuration of a conventional multilingual display device, and FIG. 5 is a diagram showing an example of a display screen with the conventional configuration. 11... Sentence buffer management device, 12... Text display device, 13... Line number calculation device, 14... Maximum number of lines detection device, 15... Display control device. Name of agent: Patent attorney Shigetaka Kurino Haka 1 Master engineer 1

Claims (1)

【特許請求の範囲】[Claims] 複数の国語文バッファを一括管理する文バッファ管理装
置と、一画面を複数の国語に対応づけた複数の表示枠に
分割して各表示枠に上記文バッファ管理装置内の各国語
文バッファの内容を同時に表示する文章表示装置と、上
記文バッファ管理装置の各文バッファの内容が上記文章
表示装置の各々の表示枠中に占める行数値を算出する行
数算出装置と、その行数算出装置で算出された行数値の
中で最も長い行数値を検出する最多行数検出装置と、上
記文バッファ管理装置内の各文バッファの適切な位置に
上記行数算出装置で算出された各々の行数値と上記最多
行数検出装置で検出された最多行数値との差の数だけ改
行を挿入する表示制御装置とを備えたことを特徴とする
多国語表示装置。
A sentence buffer management device that collectively manages multiple Japanese language sentence buffers, and a screen that is divided into multiple display frames corresponding to multiple Japanese languages, and the contents of the national language sentence buffers in the sentence buffer management device are displayed in each display frame. A text display device that simultaneously displays a text, a line number calculation device that calculates the number of lines that the contents of each sentence buffer of the sentence buffer management device occupy in each display frame of the text display device, and a number of lines calculated by the line number calculation device. a maximum line number detection device that detects the longest line number among the line numbers calculated; and a maximum line number detection device that detects the longest line number among the line numbers calculated by the line number calculation device; A multilingual display device comprising: a display control device that inserts line feeds by the number of lines that are different from the maximum number of lines detected by the maximum number of lines detection device.
JP1050433A 1989-03-02 1989-03-02 Multi-language display device Pending JPH02288977A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1050433A JPH02288977A (en) 1989-03-02 1989-03-02 Multi-language display device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP1050433A JPH02288977A (en) 1989-03-02 1989-03-02 Multi-language display device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
JPH02288977A true JPH02288977A (en) 1990-11-28

Family

ID=12858735

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP1050433A Pending JPH02288977A (en) 1989-03-02 1989-03-02 Multi-language display device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JPH02288977A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0512034A (en) * 1990-12-28 1993-01-22 Internatl Business Mach Corp <Ibm> Method of enabling translation readable information by machine

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS61223978A (en) * 1985-03-29 1986-10-04 Toshiba Corp Translation display device
JPH01103774A (en) * 1987-07-08 1989-04-20 Ricoh Co Ltd Translation display device

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS61223978A (en) * 1985-03-29 1986-10-04 Toshiba Corp Translation display device
JPH01103774A (en) * 1987-07-08 1989-04-20 Ricoh Co Ltd Translation display device

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH0512034A (en) * 1990-12-28 1993-01-22 Internatl Business Mach Corp <Ibm> Method of enabling translation readable information by machine

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5826219A (en) Machine translation apparatus
US7110939B2 (en) Process of automatically generating translation-example dictionary, program product, computer-readable recording medium and apparatus for performing thereof
JPH11203311A (en) Device for extracting related word and method therefor and computer readable recording medium for recording related word extraction program
JPH0628395A (en) Method for facilitation of context translation and data processing system for it
JPH05158401A (en) Document fast reading support/display system and document processor and document retrieving device
JPH02288977A (en) Multi-language display device
JPS59165179A (en) Dictionary look-up system
JPS6020283A (en) Bilingual display system
JP3029822B2 (en) Document processing apparatus, document processing method, and computer-readable recording medium recording program for causing computer to execute the method
JPH01185762A (en) Document shaping device
JP3130523B2 (en) Document processing device
JPH02228766A (en) Correspondent phrase display device
JPH0229864A (en) Keyword extracting system
JPH02288976A (en) Electronic dictionary device
JPS63201867A (en) Automatic document picture summarizing system
JPS62203274A (en) Mechanical translation system
JPS62203266A (en) Mechanical translation system
JPS63136163A (en) Automatic punctuation system for input of chinese sentence
JP2021002278A (en) Information processing apparatus, control method, and program
JPH05314102A (en) Document shaping device
JP3220133B2 (en) Kana-Kanji conversion device
JPH05307564A (en) Double document display device
JPH01169672A (en) Character processor
JPS6383860A (en) Inspecting device for sentence word
JPS59191636A (en) Document picture processor