JP6662045B2 - Pneumatic tire - Google Patents

Pneumatic tire Download PDF

Info

Publication number
JP6662045B2
JP6662045B2 JP2016002811A JP2016002811A JP6662045B2 JP 6662045 B2 JP6662045 B2 JP 6662045B2 JP 2016002811 A JP2016002811 A JP 2016002811A JP 2016002811 A JP2016002811 A JP 2016002811A JP 6662045 B2 JP6662045 B2 JP 6662045B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
tire
rim
sidewall
support layer
carcass
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2016002811A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2017121917A (en
Inventor
弘明 梶田
弘明 梶田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sumitomo Rubber Industries Ltd
Original Assignee
Sumitomo Rubber Industries Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sumitomo Rubber Industries Ltd filed Critical Sumitomo Rubber Industries Ltd
Priority to JP2016002811A priority Critical patent/JP6662045B2/en
Publication of JP2017121917A publication Critical patent/JP2017121917A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6662045B2 publication Critical patent/JP6662045B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Description

本発明は、空気入りタイヤに関する。   The present invention relates to a pneumatic tire.

近年、サイドウォールの内側に荷重支持層を備えたランフラットタイヤが開発され、普及しつつある。この支持層には、高硬度な架橋ゴムが用いられている。このランフラットタイヤは、サイド補強タイプと称されている。   In recent years, run flat tires having a load support layer inside a sidewall have been developed and are becoming popular. A high hardness crosslinked rubber is used for this support layer. This run flat tire is called a side reinforcement type.

このタイプのランフラットタイヤでは、パンクによって内圧が低下すると、支持層が車重を支える。ランフラットタイヤでは、パンク状態でも、ある程度の距離の走行が可能である。このランフラットタイヤが装着された車輌には、スペアタイヤの常備は不要である。このランフラットタイヤは、車輌の室内空間の確保に寄与する。このようなタイヤの例が、特開2008−155855公報及び特開2013−071468公報に開示されている。   In this type of run flat tire, when the internal pressure decreases due to puncture, the support layer supports the vehicle weight. The run flat tire can travel a certain distance even in a punctured state. A vehicle equipped with the run flat tire does not require a spare tire. This run flat tire contributes to securing the interior space of the vehicle. Examples of such tires are disclosed in JP-A-2008-155855 and JP-A-2013-071468.

特開2008−155855公報JP 2008-155855 A 特開2013−071468公報JP 2013-071468 A

前述したように、支持層は高硬度な架橋ゴムからなる。支持層は硬質である。硬質な支持層は、縦剛性に影響する。この支持層を有するタイヤは撓みにくい。このため、ランフラットタイヤはこの支持層のないノーマルタイヤに比べて乗り心地に劣る。   As described above, the support layer is made of a high-hardness crosslinked rubber. The support layer is hard. A rigid support layer affects longitudinal rigidity. A tire having this support layer is unlikely to bend. For this reason, a run flat tire is inferior in ride comfort to a normal tire without this support layer.

軟質な支持層はタイヤの変形を容易にする。このため、軟質な支持層の採用により、タイヤの乗り心地は改善される。しかしパンク状態におけるこのタイヤの変形の程度は、硬質な支持層を有するランフラットタイヤのそれよりも大きい。大きな変形は、パンク状態でのタイヤの耐久性(ランフラット耐久性とも称される)に影響する。ランフラットタイヤにおいて、ランフラット耐久性を損なうことなく乗り心地の向上を図るのは難しい。   A soft support layer facilitates deformation of the tire. For this reason, the ride comfort of the tire is improved by employing the soft support layer. However, the degree of deformation of this tire in a punctured state is greater than that of a run flat tire having a hard support layer. The large deformation affects the durability of the tire in a punctured state (also referred to as run flat durability). It is difficult to improve ride comfort of run-flat tires without impairing run-flat durability.

本発明の目的は、ランフラット耐久性を損なうことなく乗り心地の向上が達成された空気入りタイヤの提供にある。   An object of the present invention is to provide a pneumatic tire in which ride comfort is improved without impairing run-flat durability.

本発明に係る空気入りタイヤは、リムに装着される。このタイヤは、トレッドと、第一サイドウォールと、第二サイドウォールと、第一ビードと、第二ビードと、カーカスと、支持層とを備えている。上記第一サイドウォールは、上記トレッドの第一端から半径方向略内向きに延びている。上記第一ビードは、上記第一サイドウォールよりも半径方向内側に位置している。上記第二サイドウォールは、上記トレッドの第二端から半径方向略内向きに延びている。上記第二ビードは、上記第二サイドウォールよりも半径方向内側に位置している。上記カーカスは、上記第一サイドウォール、上記トレッド及び上記第二サイドウォールの内側に沿って、上記第一ビードと上記第二ビードとの間に架け渡されている。上記第一サイドウォールの側において、上記支持層は上記カーカスの軸方向内側に位置している。上記リムは、第一シートと第二シートとを備えている。上記第一シートに上記第一ビードの部分は嵌め合わされる。上記第二シートに上記第二ビードの部分は嵌め合わされる。上記第一シートにおけるこのリムのリム径を第一リム径とし、上記第二シートにおけるこのリムのリム径を第二リム径としたとき、このタイヤにおける上記第一リム径の呼びは上記第二リム径の呼びよりも大きい。上記第二サイドウォールの側における上記カーカスの内側部分は上記第一サイドウォールの側におけるこのカーカスの内側部分がよりも薄い。   The pneumatic tire according to the present invention is mounted on a rim. The tire includes a tread, a first sidewall, a second sidewall, a first bead, a second bead, a carcass, and a support layer. The first sidewall extends substantially inward in the radial direction from a first end of the tread. The first bead is located radially inward of the first sidewall. The second sidewall extends substantially inward in the radial direction from the second end of the tread. The second bead is located radially inward of the second sidewall. The carcass is bridged between the first bead and the second bead along the inside of the first sidewall, the tread, and the second sidewall. On the side of the first sidewall, the support layer is located inside the carcass in the axial direction. The rim includes a first sheet and a second sheet. The first bead portion is fitted to the first sheet. The portion of the second bead is fitted to the second sheet. When the rim diameter of the rim in the first sheet is a first rim diameter and the rim diameter of the rim in the second sheet is a second rim diameter, the first rim diameter of the tire is called the second rim diameter. Larger than the nominal rim diameter. The inner portion of the carcass on the side of the second sidewall is thinner than the inner portion of the carcass on the side of the first sidewall.

好ましくは、この空気入りタイヤでは、上記支持層が最大厚さを示す位置における上記カーカスの外側部分の厚さに対する、この最大厚さの比は、3以上5以下である。   Preferably, in the pneumatic tire, the ratio of the maximum thickness to the thickness of the outer portion of the carcass at the position where the support layer exhibits the maximum thickness is 3 or more and 5 or less.

好ましくは、この空気入りタイヤでは、上記第一サイドウォールの側の軸方向外側端を第一基準点とし、上記第二サイドウォールの側の軸方向外側端を第二基準点としたとき、この第一基準点における上記カーカスの内側部分の厚さに対する、この第二基準点におけるこのカーカスの内側部分の厚さの比は、0.9以下である。   Preferably, in the pneumatic tire, when the axially outer end on the side of the first sidewall is a first reference point, and the axially outer end on the side of the second sidewall is a second reference point, The ratio of the thickness of the inner part of the carcass at the second reference point to the thickness of the inner part of the carcass at the first reference point is 0.9 or less.

好ましくは、この空気入りタイヤでは、軸方向において、このタイヤの赤道はこのタイヤの中心と上記第二端との間に位置している。   Preferably, in the pneumatic tire, the equator of the tire is located between the center of the tire and the second end in the axial direction.

好ましくは、この空気入りタイヤでは、上記第一基準点から上記赤道までの長さとこの第一基準点から上記中心までの長さとの差は5mm以上15mm以下である。   Preferably, in the pneumatic tire, a difference between a length from the first reference point to the equator and a length from the first reference point to the center is 5 mm or more and 15 mm or less.

本発明に係る空気入りタイヤでは、第一リム径の呼びは第二リム径の呼びよりも大きい。言い換えれば、このタイヤでは、第一サイドウォールから第一ビードに至る部分(以下、第一サイド部)は、第二サイドウォールから第二ビードに至る部分(以下、第二サイド部)よりも短い。   In the pneumatic tire according to the present invention, the nominal of the first rim diameter is larger than the nominal of the second rim diameter. In other words, in this tire, a portion from the first sidewall to the first bead (hereinafter, first side portion) is shorter than a portion from the second sidewall to the second bead (hereinafter, second side portion). .

このタイヤでは、短い第一サイド部に荷重支持層が設けられている。この支持層は曲げ剛性に寄与する。このタイヤでは、第一サイド部の変形が抑えられる。小さな変形は発熱を抑えるので、この第一サイド部はダメージを受けにくい。この第一サイド部は、ランフラット耐久性に寄与する。   In this tire, a load supporting layer is provided on a short first side portion. This support layer contributes to bending rigidity. In this tire, the deformation of the first side portion is suppressed. Since the small deformation suppresses heat generation, the first side portion is not easily damaged. This first side portion contributes to run flat durability.

このタイヤでは、第二サイドウォールの側におけるカーカスの内側部分は第一サイドウォールの側におけるこのカーカスの内側部分よりも薄い。しかも第二サイド部は、第一サイド部よりも長い。第二サイド部は、薄くて長い。この第二サイド部は撓みやすい。この第二サイド部は、乗り心地に寄与する。   In this tire, the inner part of the carcass on the side of the second sidewall is thinner than the inner part of the carcass on the side of the first sidewall. Moreover, the second side portion is longer than the first side portion. The second side is thin and long. This second side portion is easily bent. This second side portion contributes to ride comfort.

このタイヤでは、第一サイド部がランフラット耐久性に寄与し、第二サイド部が乗り心地に寄与する。このタイヤでは、ランフラット耐久性を損なうことなく乗り心地の向上が達成される。   In this tire, the first side portion contributes to run flat durability, and the second side portion contributes to ride comfort. With this tire, the ride comfort is improved without impairing the run flat durability.

車輌に装着されたタイヤでは、車輌の内側に位置する部分(以下、タイヤの裏側)はその外側に位置する部分(以下、タイヤの表側)に比して放熱しにくい。このため、タイヤの裏側は、表側よりもダメージを受けやすい。特に、パンク状態での走行、すなわち、ランフラット走行において、タイヤの裏側はダメージを受けやすい。   In a tire mounted on a vehicle, a portion located inside the vehicle (hereinafter, the rear side of the tire) is less likely to radiate heat than a portion located outside the same (hereinafter, the front side of the tire). For this reason, the rear side of the tire is more easily damaged than the front side. In particular, in running in a punctured state, that is, in run flat running, the rear side of the tire is easily damaged.

前述したように、本発明のタイヤでは、第一サイド部がランフラット耐久性に寄与し、第二サイド部が乗り心地に寄与する。したがって、第一サイド部が車輌の内側に位置するように、このタイヤを車輌に装着することにより、このタイヤによる効果が十分に発揮される。   As described above, in the tire of the present invention, the first side portion contributes to run flat durability, and the second side portion contributes to ride comfort. Therefore, by mounting the tire on the vehicle such that the first side portion is located inside the vehicle, the effect of the tire is sufficiently exhibited.

図1は、本発明の一実施形態に係る空気入りタイヤの一部が示された断面図である。FIG. 1 is a sectional view showing a part of a pneumatic tire according to one embodiment of the present invention. 図2は、図1のタイヤの右側部分が示された断面図である。FIG. 2 is a cross-sectional view showing a right side portion of the tire of FIG. 図3は、図1のタイヤの左側部分が示された断面図である。FIG. 3 is a cross-sectional view illustrating a left side portion of the tire of FIG. 1. 図4は、図1のタイヤの使用状態での輪郭が示された模式図である。FIG. 4 is a schematic diagram showing an outline of the tire shown in FIG. 1 in a use state. 図5は、本発明の他の実施形態に係る空気入りタイヤの右側部分が示された断面図である。FIG. 5 is a sectional view showing a right side portion of a pneumatic tire according to another embodiment of the present invention. 図6は、図5のタイヤの左側部分が示された断面図である。FIG. 6 is a cross-sectional view showing a left portion of the tire of FIG.

以下、適宜図面が参照されつつ、好ましい実施形態に基づいて本発明が詳細に説明される。   Hereinafter, the present invention will be described in detail based on preferred embodiments with reference to the drawings as appropriate.

[第一の実施形態]
図1−3には、空気入りタイヤ2が示されている。図2には、図1に示されたタイヤ2の断面の右側部分が示されている。図3には、図1に示されたタイヤ2の断面の左側部分が示されている。図1−3のそれぞれにおいて、上下方向がタイヤ2の半径方向であり、左右方向がタイヤ2の軸方向であり、紙面との垂直方向がタイヤ2の周方向である。
[First embodiment]
FIG. 1-3 shows the pneumatic tire 2. FIG. 2 shows a right side portion of the cross section of the tire 2 shown in FIG. FIG. 3 shows a left portion of the cross section of the tire 2 shown in FIG. In each of FIGS. 1-3, the up-down direction is the radial direction of the tire 2, the left-right direction is the axial direction of the tire 2, and the direction perpendicular to the paper surface is the circumferential direction of the tire 2.

図1において、符号PEはこのタイヤ2の半径方向外側端を表している。この外側端PEは、赤道とも称される。この図1において、実線CLは赤道PEを通る。実線CLは半径方向に延びる。この図1において、実線CLはこのタイヤ2の赤道面である。   In FIG. 1, reference symbol PE represents a radially outer end of the tire 2. This outer end PE is also called the equator. In FIG. 1, the solid line CL passes through the equator PE. The solid line CL extends in the radial direction. In FIG. 1, a solid line CL is the equatorial plane of the tire 2.

このタイヤ2は、トレッド4、貫通部6、一対のサイドウォール8、一対のクリンチ10、一対のビード12、カーカス14、ベルト16、一対のエッジバンド18、バンド20、一対のクッション層22、インナーライナー24、一対のインスレーション26、一対のチェーファー28及び荷重支持層30を備えている。このタイヤ2は、チューブレスタイプである。このタイヤ2は、乗用車用である。   The tire 2 includes a tread 4, a penetrating portion 6, a pair of sidewalls 8, a pair of clinches 10, a pair of beads 12, a carcass 14, a belt 16, a pair of edge bands 18, a band 20, a pair of cushion layers 22, A liner 24, a pair of insulations 26, a pair of chafers 28, and a load support layer 30 are provided. The tire 2 is a tubeless type. The tire 2 is for a passenger car.

トレッド4は、半径方向外向きに凸な形状を呈している。トレッド4の外面は、路面と接地するトレッド面32を形成する。トレッド4には、溝34が刻まれている。この溝34により、トレッドパターンが形成されている。トレッド4は、ベース層36とキャップ層38とを有している。キャップ層38は、ベース層36の半径方向外側に位置している。キャップ層38は、ベース層36に積層されている。ベース層36は、接着性に優れた架橋ゴムからなる。ベース層36の典型的な基材ゴムは、天然ゴムである。キャップ層38は、耐摩耗性、耐熱性及びグリップ性に優れた架橋ゴムからなる。   The tread 4 has a shape convex outward in the radial direction. The outer surface of the tread 4 forms a tread surface 32 that contacts the road surface. A groove 34 is formed in the tread 4. The grooves 34 form a tread pattern. The tread 4 has a base layer 36 and a cap layer 38. The cap layer 38 is located radially outside the base layer 36. The cap layer 38 is laminated on the base layer 36. The base layer 36 is made of a crosslinked rubber having excellent adhesiveness. A typical base rubber of the base layer 36 is a natural rubber. The cap layer 38 is made of a crosslinked rubber having excellent wear resistance, heat resistance, and grip properties.

貫通部6は、導電性の架橋ゴムからなる。貫通部6は、トレッド4を貫通している。貫通部6の一端は、トレッド面32に露出している。貫通部6の他端は、バンド20と接触している。このタイヤ2では、貫通部6は周方向に延在している。   The penetrating part 6 is made of conductive crosslinked rubber. The penetrating part 6 penetrates the tread 4. One end of the penetrating portion 6 is exposed on the tread surface 32. The other end of the penetrating portion 6 is in contact with the band 20. In the tire 2, the penetrating portion 6 extends in the circumferential direction.

図2において符号PT1は、タイヤ2の外面上の特定の位置を表している。この位置PT1は、トレッド4の外面の、一方の軸方向外側端である。このタイヤ2では、この位置PT1はトレッド4と一方のサイドウォール8a(第一サイドウォール)との境界でもある。本発明においては、この位置PT1はトレッド4の第一端と称される。図3において、符号PT2は、タイヤ2の外面上の特定の位置を表している。この位置PT2は、トレッド4の外面の、他方の軸方向外側端である。このタイヤ2では、この位置PT2はトレッド4と他方のサイドウォール8b(第二サイドウォール)との境界でもある。本発明においては、この位置PT2はトレッド4の第二端と称される。   In FIG. 2, reference symbol PT1 represents a specific position on the outer surface of the tire 2. This position PT1 is one axially outer end of the outer surface of the tread 4. In the tire 2, this position PT1 is also a boundary between the tread 4 and one sidewall 8a (first sidewall). In the present invention, this position PT1 is referred to as the first end of the tread 4. In FIG. 3, reference symbol PT2 represents a specific position on the outer surface of the tire 2. This position PT2 is the other axially outer end of the outer surface of the tread 4. In the tire 2, this position PT2 is also a boundary between the tread 4 and the other sidewall 8b (second sidewall). In the present invention, this position PT2 is referred to as the second end of the tread 4.

このタイヤ2では、第一サイドウォール8aはトレッド4の第一端PT1から半径方向略内向きに延びている。第二サイドウォール8bは、トレッド4の第二端PT2から半径方向略内向きに延びている。   In the tire 2, the first sidewall 8a extends substantially inward in the radial direction from the first end PT1 of the tread 4. The second sidewall 8b extends substantially inward in the radial direction from the second end PT2 of the tread 4.

それぞれのサイドウォール8の半径方向外側部分は、トレッド4と接合されている。このサイドウォール8の半径方向内側部分は、クリンチ10と接合されている。このサイドウォール8は、耐カット性及び耐候性に優れた架橋ゴムからなる。このサイドウォール8は、カーカス14の損傷を防止する。   A radially outer portion of each sidewall 8 is joined to the tread 4. A radially inner portion of the sidewall 8 is joined to the clinch 10. The sidewall 8 is made of a crosslinked rubber having excellent cut resistance and weather resistance. The sidewall 8 prevents the carcass 14 from being damaged.

一対のクリンチ10のうち一方のクリンチ10a(第一クリンチ)は、第一サイドウォール8aの半径方向内側に位置している。他方のクリンチ10b(第二クリンチ)は、第二サイドウォール8bの半径方向内側に位置している。   One clinch 10a (first clinch) of the pair of clinches 10 is located radially inward of the first sidewall 8a. The other clinch 10b (second clinch) is located radially inside the second sidewall 8b.

それぞれのクリンチ10は、軸方向において、ビード12及びカーカス14よりも外側に位置している。このクリンチ10は、耐摩耗性に優れた架橋ゴムからなる。クリンチ10は、リムのフランジと当接する。   Each clinch 10 is located outside the bead 12 and the carcass 14 in the axial direction. The clinch 10 is made of a crosslinked rubber having excellent wear resistance. The clinch 10 abuts the flange of the rim.

一対のビード12のうち一方のビード12a(第一ビード)は、第一クリンチ10aの軸方向内側に位置している。前述したように、第一クリンチ10aは第一サイドウォール8aの半径方向内側に位置している。第一ビード12aは、半径方向において、第一サイドウォール8aよりも内側に位置している。他方のビード12b(第二ビード)は、第二クリンチ10bの軸方向内側に位置している。前述したように、第二クリンチ10bは第二サイドウォール8bの半径方向内側に位置している。第二ビード12bは、半径方向において、第二サイドウォール8bよりも内側に位置している。   One bead 12a (first bead) of the pair of beads 12 is located inside the first clinch 10a in the axial direction. As described above, the first clinch 10a is located radially inside the first sidewall 8a. The first bead 12a is located inside the first sidewall 8a in the radial direction. The other bead 12b (second bead) is located inside the second clinch 10b in the axial direction. As described above, the second clinch 10b is located inside the second sidewall 8b in the radial direction. The second bead 12b is located inside the second sidewall 8b in the radial direction.

それぞれのビード12は、内側パート40と外側パート42とを備えている。外側パート42は、軸方向において、内側パート40よりも外側に位置している。   Each bead 12 has an inner part 40 and an outer part 42. The outer part 42 is located outside the inner part 40 in the axial direction.

内側パート40は、内側コア44と内側エイペックス46とを備えている。詳細には、内側パート40は内側コア44及び内側エイペックス46から構成されている。内側コア44は、リング状である。図示されていないが、内側コア44は巻回された非伸縮性ワイヤーを含む。ワイヤーの典型的な材質は、スチールである。内側エイペックス46は、高硬度な架橋ゴムからなる。内側エイペックス46は、内側コア44を覆い、かつ、この内側コア44から半径方向略外向きに延在している。内側エイペックス46の半径方向外側部分は、先細りな形状を呈している。   The inner part 40 includes an inner core 44 and an inner apex 46. Specifically, the inner part 40 includes an inner core 44 and an inner apex 46. The inner core 44 has a ring shape. Although not shown, the inner core 44 includes a wound non-stretchable wire. A typical material of the wire is steel. The inner apex 46 is made of a high-hardness crosslinked rubber. The inner apex 46 covers the inner core 44 and extends radially outward from the inner core 44. The radially outer portion of the inner apex 46 has a tapered shape.

外側パート42は、外側コア48と外側エイペックス50とを備えている。詳細には、外側パート42は外側コア48及び外側エイペックス50から構成されている。外側コア48は、リング状である。図示されていないが、外側コア48は巻回された非伸縮性ワイヤーを含む。ワイヤーの典型的な材質は、スチールである。外側エイペックス50は、高硬度な架橋ゴムからなる。外側エイペックス50は、外側コア48を覆い、かつ、この外側コア48から半径方向略外向きに延在している。外側エイペックス50の半径方向外側部分は、先細りな形状を呈している。   The outer part 42 includes an outer core 48 and an outer apex 50. Specifically, the outer part 42 includes an outer core 48 and an outer apex 50. The outer core 48 has a ring shape. Although not shown, the outer core 48 includes a wound non-stretchable wire. A typical material of the wire is steel. The outer apex 50 is made of a high-hardness crosslinked rubber. The outer apex 50 covers the outer core 48 and extends substantially radially outward from the outer core 48. A radially outer portion of the outer apex 50 has a tapered shape.

このタイヤ2では、それぞれのビード12の半径方向内側部分では、内側エイペックス46は外側エイペックス50と接合している。この部分において、内側エイペックス46と外側エイペックス50とは一体的に形成されている。   In the tire 2, the inner apex 46 is joined to the outer apex 50 at the radially inner portion of each bead 12. In this portion, the inner apex 46 and the outer apex 50 are formed integrally.

カーカス14は、カーカスプライ52を備えている。このタイヤ2のカーカス14は、一枚のカーカスプライ52からなる。このカーカス14が2枚以上のカーカスプライ52から形成されてもよい。   The carcass 14 includes a carcass ply 52. The carcass 14 of the tire 2 includes one carcass ply 52. The carcass 14 may be formed from two or more carcass plies 52.

カーカスプライ52は、第一ビード12aと第二ビード12bとの間に架け渡されている。カーカスプライ52は、第一サイドウォール8a、トレッド4及び第二サイドウォール8bの内側に沿って延在している。図示されていないが、カーカスプライ52は並列された多数のコードとトッピングゴムとからなる。それぞれのコードが赤道面に対してなす角度の絶対値は、75°から90°である。換言すれば、このカーカス14はラジアル構造を有する。コードは、有機繊維からなる。好ましい有機繊維として、ポリエチレンテレフタレート繊維、ナイロン繊維、レーヨン繊維、ポリエチレンナフタレート繊維及びアラミド繊維が例示される。高い剛性を有するカーカス14が得られるとの観点から、このコードのための有機繊維としては、アラミド繊維がより好ましい。   The carcass ply 52 is bridged between the first bead 12a and the second bead 12b. The carcass ply 52 extends along the inside of the first sidewall 8a, the tread 4, and the second sidewall 8b. Although not shown, the carcass ply 52 is composed of a number of cords arranged in parallel and a topping rubber. The absolute value of the angle formed by each code with respect to the equatorial plane is 75 ° to 90 °. In other words, the carcass 14 has a radial structure. The cord is made of organic fibers. Preferred organic fibers include polyethylene terephthalate fiber, nylon fiber, rayon fiber, polyethylene naphthalate fiber and aramid fiber. From the viewpoint that a carcass 14 having high rigidity is obtained, an aramid fiber is more preferable as the organic fiber for this cord.

このタイヤ2では、ビード12の内側パート40は軸方向においてカーカスプライ52の内側に位置している。外側パート42は、軸方向において、このカーカスプライ52の外側に位置している。詳細には、カーカスプライ52の端部は内側パート40と外側パート42との間に挟まれている。前述したように、ビード12の半径方向内側部分において、内側エイペックス46と外側エイペックス50とは一体的に形成されている。このタイヤ2では、カーカスプライ52は従来のタイヤのようにビード12の周りにて折り返されていない。このようなビード12の部分におけるカーカス14の構造は、インサート構造とも称される。言い換えれば、このタイヤ2のビード12の部分は「インサート構造」を有している。   In this tire 2, the inner part 40 of the bead 12 is located inside the carcass ply 52 in the axial direction. The outer part 42 is located outside the carcass ply 52 in the axial direction. Specifically, the end of the carcass ply 52 is sandwiched between the inner part 40 and the outer part 42. As described above, the inner apex 46 and the outer apex 50 are formed integrally at the radially inner portion of the bead 12. In this tire 2, the carcass ply 52 is not folded around the bead 12 unlike the conventional tire. Such a structure of the carcass 14 in the part of the bead 12 is also called an insert structure. In other words, the bead 12 of the tire 2 has an “insert structure”.

ベルト16は、トレッド4の半径方向内側に位置している。ベルト16は、カーカス14と積層されている。ベルト16は、カーカス14を補強する。ベルト16は、内側層54及び外側層56からなる。このタイヤ2では、軸方向において、内側層54の幅は外側層56の幅よりも若干大きい。図示されていないが、内側層54及び外側層56のそれぞれは、並列された多数のコードとトッピングゴムとからなる。それぞれのコードは、赤道面に対して傾斜している。傾斜角度の一般的な絶対値は、10°以上35°以下である。内側層54のコードの赤道面に対する傾斜方向は、外側層56のコードの赤道面に対する傾斜方向とは逆である。コードの好ましい材質は、スチールである。コードに、有機繊維が用いられてもよい。好ましい有機繊維としては、ポリエチレンテレフタレート繊維、ナイロン繊維、レーヨン繊維、ポリエチレンナフタレート繊維及びアラミド繊維が例示される。ベルト16の軸方向幅は、タイヤ2の最大幅の0.7倍以上が好ましい。ベルト16が、3以上の層を備えてもよい。   The belt 16 is located radially inside the tread 4. The belt 16 is laminated with the carcass 14. The belt 16 reinforces the carcass 14. The belt 16 includes an inner layer 54 and an outer layer 56. In the tire 2, the width of the inner layer 54 is slightly larger than the width of the outer layer 56 in the axial direction. Although not shown, each of the inner layer 54 and the outer layer 56 is composed of a number of cords arranged in parallel and a topping rubber. Each code is inclined with respect to the equatorial plane. A typical absolute value of the tilt angle is 10 ° or more and 35 ° or less. The inclination direction of the cord of the inner layer 54 with respect to the equatorial plane is opposite to the inclination direction of the cord of the outer layer 56 with respect to the equatorial plane. The preferred material of the cord is steel. Organic fibers may be used for the cord. Preferred organic fibers include polyethylene terephthalate fiber, nylon fiber, rayon fiber, polyethylene naphthalate fiber and aramid fiber. The axial width of the belt 16 is preferably at least 0.7 times the maximum width of the tire 2. The belt 16 may include three or more layers.

それぞれのエッジバンド18は、ベルト16の半径方向外側であって、かつベルト16の端の近傍に位置している。図示されていないが、このエッジバンド18は、コードとトッピングゴムとからなる。コードは、螺旋状に巻かれている。このバンド20は、いわゆるジョイントレス構造を有する。コードは、実質的に周方向に延びている。周方向に対するコードの角度は、5°以下、さらには2°以下である。このコードによりベルト16の端が拘束されるので、ベルト16のリフティングが抑制される。コードは、有機繊維からなる。好ましい有機繊維として、ナイロン繊維、ポリエステル繊維、レーヨン繊維、ポリエチレンナフタレート繊維及びアラミド繊維が例示される。   Each edge band 18 is located radially outside the belt 16 and near the end of the belt 16. Although not shown, the edge band 18 is made of a cord and a topping rubber. The cord is spirally wound. This band 20 has a so-called jointless structure. The cord extends substantially circumferentially. The angle of the cord with respect to the circumferential direction is 5 ° or less, and further 2 ° or less. Since the end of the belt 16 is restrained by this cord, lifting of the belt 16 is suppressed. The cord is made of organic fibers. Preferred organic fibers include nylon fibers, polyester fibers, rayon fibers, polyethylene naphthalate fibers and aramid fibers.

バンド20は、ベルト16の半径方向外側に位置している。軸方向において、バンド20の幅はベルト16の幅よりも大きい。図示されていないが、このバンド20は、コードとトッピングゴムとからなる。コードは、螺旋状に巻かれている。このバンド20は、いわゆるジョイントレス構造を有する。コードは、実質的に周方向に延びている。周方向に対するコードの角度は、5°以下、さらには2°以下である。このコードによりベルト16が拘束されるので、ベルト16のリフティングが抑制される。コードは、有機繊維からなる。好ましい有機繊維として、ナイロン繊維、ポリエステル繊維、レーヨン繊維、ポリエチレンナフタレート繊維及びアラミド繊維が例示される。高い剛性を有するバンド20が得られるとの観点から、このコードのための有機繊維としては、アラミド繊維がより好ましい。   The band 20 is located radially outside the belt 16. In the axial direction, the width of the band 20 is larger than the width of the belt 16. Although not shown, the band 20 is made of a cord and a topping rubber. The cord is spirally wound. This band 20 has a so-called jointless structure. The cord extends substantially circumferentially. The angle of the cord with respect to the circumferential direction is 5 ° or less, and further 2 ° or less. Since the belt 16 is restrained by this cord, lifting of the belt 16 is suppressed. The cord is made of organic fibers. Preferred organic fibers include nylon fibers, polyester fibers, rayon fibers, polyethylene naphthalate fibers and aramid fibers. From the viewpoint that the band 20 having high rigidity can be obtained, an aramid fiber is more preferable as the organic fiber for this cord.

ぞれぞれのクッション層22は、ベルト16の端の近傍において、カーカス14と積層されている。クッション層22は、軟質な架橋ゴムからなる。クッション層22は、ベルト16の端の応力を吸収する。このクッション層22は、ベルト16のリフティングの抑制に寄与する。   Each cushion layer 22 is laminated with the carcass 14 near the end of the belt 16. The cushion layer 22 is made of a soft crosslinked rubber. The cushion layer 22 absorbs stress at the end of the belt 16. The cushion layer 22 contributes to suppressing lifting of the belt 16.

インナーライナー24は、カーカス14の内側に位置している。赤道面の近傍において、インナーライナー24は、カーカス14の内面に接合されている。インナーライナー24は、空気遮蔽性に優れた架橋ゴムからなる。インナーライナー24の典型的な基材ゴムは、ブチルゴム又はハロゲン化ブチルゴムである。インナーライナー24は、タイヤ2の内圧を保持する。   The inner liner 24 is located inside the carcass 14. The inner liner 24 is joined to the inner surface of the carcass 14 near the equatorial plane. The inner liner 24 is made of a crosslinked rubber having excellent air shielding properties. A typical base rubber of the inner liner 24 is butyl rubber or halogenated butyl rubber. The inner liner 24 holds the internal pressure of the tire 2.

それぞれのインスレーション26は、軸方向において、サイドウォール8の内側に位置している。一方のインスレーション26a(第一インスレーション)は、荷重支持層30(以下、単に支持層)とインナーライナー24とに挟まれている。他方のインスレーション26b(第二インスレーション)は、カーカス14及び第二ビード12bにおける内側エイペックス46からなる部分とインナーライナー24とに挟まれている。インスレーション26は、接着性に優れた架橋ゴムからなる。第一インスレーション26aは、支持層30と堅固に接合し、インナーライナー24とも堅固に接合する。第二インスレーション26bは、カーカス14及び内側エイペックス46と堅固に接合し、インナーライナー24とも堅固に接合する。インスレーション26により、サイドウォール8の軸方向内側における、インナーライナー24の剥離が抑制される。   Each insulation 26 is located inside the sidewall 8 in the axial direction. One insulation 26 a (first insulation) is sandwiched between the load support layer 30 (hereinafter simply referred to as a support layer) and the inner liner 24. The other insulation 26b (second insulation) is sandwiched between the inner liner 24 and the portion of the carcass 14 and the second bead 12b that includes the inner apex 46. The insulation 26 is made of a crosslinked rubber having excellent adhesiveness. The first insulation 26 a is firmly joined to the support layer 30 and also firmly to the inner liner 24. The second insulation 26 b is firmly joined to the carcass 14 and the inner apex 46, and is firmly joined to the inner liner 24. The insulation 26 suppresses the peeling of the inner liner 24 on the inner side in the axial direction of the sidewall 8.

一対のチェーファー28のうち一方のチェーファー28a(第一チェーファー)は、第一ビード12aの近傍に位置している。他方のチェーファー28b(第二チェーファー)は、第二ビード12bの近傍に位置している。タイヤ2がリムに組み込まれると、それぞれのチェーファー28はリムと当接する。この当接により、それぞれのビード12の近傍が保護される。この実施形態では、チェーファー28は、クリンチ10と一体である。従って、チェーファー28の材質はクリンチ10の材質と同じである。チェーファー28が、布とこの布に含浸したゴムとからなってもよい。   One chafer 28a (first chafer) of the pair of chafers 28 is located near the first bead 12a. The other chafer 28b (second chafer) is located near the second bead 12b. When the tire 2 is mounted on the rim, each chafer 28 abuts the rim. By this contact, the vicinity of each bead 12 is protected. In this embodiment, chafer 28 is integral with clinch 10. Therefore, the material of the chafer 28 is the same as the material of the clinch 10. The chafer 28 may be made of a cloth and rubber impregnated in the cloth.

支持層30は、第一サイドウォール8aよりも軸方向内側に位置している。この支持層30は、カーカス14よりも軸方向内側に位置している。この支持層30は、カーカス14と、インナーライナー24(詳細には、第一インスレーション26a)とに挟まれている。この支持層30は、第一ビード12aにおける内側エイペックス46の半径方向外側に位置している。このタイヤ2では、支持層30はこの内側エイペックス46と積層されている。   The support layer 30 is located axially inward of the first sidewall 8a. This support layer 30 is located axially inward of the carcass 14. The support layer 30 is sandwiched between the carcass 14 and the inner liner 24 (specifically, the first insulation 26a). The support layer 30 is located radially outward of the inner apex 46 in the first bead 12a. In the tire 2, the support layer 30 is laminated on the inner apex 46.

このタイヤ2では、支持層30は、半径方向において、内向きに先細りであり外向きにも先細りである。この支持層30は、三日月に類似の形状を有する。この支持層30の厚さは、例えば、図2に示された断面において、この支持層の内面の法線に沿って計測される。このタイヤ2では、支持層30の内面上の、符号PQ1で示される位置において、この支持層30は最大の厚さt1を有する。   In this tire 2, the support layer 30 is tapered inward and outward in the radial direction. This support layer 30 has a shape similar to a crescent moon. The thickness of the support layer 30 is measured, for example, along the normal to the inner surface of the support layer in the cross section shown in FIG. In the tire 2, the support layer 30 has a maximum thickness t1 at a position indicated by reference numeral PQ1 on the inner surface of the support layer 30.

支持層30は、高硬度な架橋ゴムからなる。タイヤ2がパンクしたとき、この支持層30が荷重を支える。この支持層30により、パンク状態であっても、タイヤ2はある程度の距離を走行しうる。このタイヤ2は、ランフラットタイヤとも称されている。このタイヤ2は、サイド補強タイプである。   The support layer 30 is made of a high-hardness crosslinked rubber. When the tire 2 is punctured, the support layer 30 supports the load. Due to this support layer 30, the tire 2 can travel a certain distance even in a punctured state. The tire 2 is also called a run flat tire. The tire 2 is a side reinforcement type.

このタイヤ2では、支持層30の硬度は60以上85以下が好ましい。この硬度が60以上に設定されることにより、パンクによってこのタイヤ2の内圧が低下した場合、この支持層30が車重の支持に効果的に寄与しうる。この観点から、この硬度は65以上がより好ましい。この硬度が85以下に設定されることにより、支持層30による第一サイドウォール8aの部分の撓みへの影響が抑えられる。このタイヤ2では、乗り心地が適切に維持される。この観点から、この硬度は80以下がより好ましい。   In the tire 2, the hardness of the support layer 30 is preferably 60 or more and 85 or less. By setting the hardness to 60 or more, when the internal pressure of the tire 2 decreases due to puncture, the support layer 30 can effectively contribute to supporting the vehicle weight. In this respect, the hardness is more preferably equal to or greater than 65. By setting the hardness to 85 or less, the influence of the support layer 30 on the deflection of the first sidewall 8a is suppressed. In the tire 2, the riding comfort is appropriately maintained. In this respect, the hardness is more preferably equal to or less than 80.

本願において、硬度はJIS−A硬度である。この硬度は、「JIS−K6253」の規定に準拠して、23℃の環境下で、タイプAのデュロメータによって測定される。より詳細には、硬度は、図1に示された断面にタイプAのデュロメータが押し付けられることで測定される。   In the present application, the hardness is JIS-A hardness. This hardness is measured by a type A durometer at 23 ° C. in accordance with the provisions of “JIS-K6253”. More specifically, the hardness is measured by pressing a type A durometer against the cross section shown in FIG.

このタイヤ2では、第一サイドウォール8aから第一ビード12aまでの部分(以下、第一サイド部58a)は、第一リムプロテクター60aを備えている。第一リムプロテクター60aは、軸方向外側に向かって突出している。第一リムプロテクター60aは、周方向に延在している。このタイヤ2が装着されるリムのフランジの損傷を、第一リムプロテクター60aは防止する。このタイヤ2では、第一リムプロテクター60aは、第一サイドウォール8a及び第一クリンチ10aから構成されている。   In the tire 2, a portion from the first sidewall 8a to the first bead 12a (hereinafter, a first side portion 58a) includes a first rim protector 60a. The first rim protector 60a protrudes outward in the axial direction. The first rim protector 60a extends in the circumferential direction. The first rim protector 60a prevents the rim flange on which the tire 2 is mounted from being damaged. In the tire 2, the first rim protector 60a includes a first sidewall 8a and a first clinch 10a.

このタイヤ2では、第二サイドウォール8bから第二ビード12bまでの部分(以下、第二サイド部58b)は、第二リムプロテクター60bを備えている。第二リムプロテクター60bは、軸方向外側に向かって突出している。第二リムプロテクター60bは、周方向に延在している。このタイヤ2が装着されるリムのフランジの損傷を、第二リムプロテクター60bは防止する。このタイヤ2では、第二リムプロテクター60bは、第二サイドウォール8b及び第二クリンチ10bから構成されている。   In the tire 2, a portion from the second sidewall 8b to the second bead 12b (hereinafter, the second side portion 58b) includes the second rim protector 60b. The second rim protector 60b protrudes outward in the axial direction. The second rim protector 60b extends in the circumferential direction. The second rim protector 60b prevents the rim flange on which the tire 2 is mounted from being damaged. In the tire 2, the second rim protector 60b includes a second sidewall 8b and a second clinch 10b.

以上説明されたタイヤ2は、例えば、次のようにして製造される。この製造方法では、中子が準備される。図示されていないが、この中子はトロイダル状の外面を備えている。   The tire 2 described above is manufactured, for example, as follows. In this manufacturing method, a core is prepared. Although not shown, the core has a toroidal outer surface.

このタイヤ2の製造方法では、中子の外面においてインナーライナー24をはじめとする多数の要素が組み合わされて、ローカバー(未加硫タイヤ2)が得られる。この製造方法では、ローカバーは中子の外面において組み立てられる。   In the method of manufacturing the tire 2, a number of elements including the inner liner 24 are combined on the outer surface of the core to obtain a raw cover (unvulcanized tire 2). In this manufacturing method, the raw cover is assembled on the outer surface of the core.

この製造方法では、ローカバーは中子とともにモールド(図示されず)に投入される。投入後、モールドは閉じられる。ローカバーの内面は、中子に当接している。ローカバーの外面は、モールドのキャビティ面と当接する。ローカバーは、モールドのキャビティ面と中子の外面とに挟まれて加圧される。ローカバーは、モールド内で加圧及び加熱される。加圧及び加熱により、ローカバーのゴム組成物が流動する。加熱によりゴムが架橋反応を起こし、タイヤ2が得られる。このように、中子を用いたタイヤ2の製法は、中子工法とも称される。そのキャビティ面に凸凹模様を有するモールドが用いられることにより、タイヤ2に凹凸模様が形成される。キャビティ面は、タイヤ2の外面を形作る。   In this manufacturing method, the raw cover is put into a mold (not shown) together with the core. After loading, the mold is closed. The inner surface of the raw cover is in contact with the core. The outer surface of the raw cover abuts the cavity surface of the mold. The raw cover is pressed between the cavity surface of the mold and the outer surface of the core. The raw cover is pressed and heated in the mold. The rubber composition of the raw cover flows by pressurization and heating. The rubber causes a crosslinking reaction by heating, and the tire 2 is obtained. As described above, the method of manufacturing the tire 2 using the core is also referred to as a core method. By using a mold having an uneven pattern on the cavity surface, an uneven pattern is formed on the tire 2. The cavity surface forms the outer surface of the tire 2.

図4には、タイヤ2の使用状態が示されている。この図4に示されているように、タイヤ2はリム64に装着される。   FIG. 4 shows a use state of the tire 2. As shown in FIG. 4, the tire 2 is mounted on the rim 64.

このタイヤ2が装着されるリム64としては、例えば、二つ割りリムが用いられる。このリム64は、一対のハーフリム66を備えている。一対のハーフリム66のうち一方のハーフリム66a(第一ハーフリム)は、第一シート68a及び第一フランジ70aを備えている。他方のハーフリム66b(第二ハーフリム)は、第二シート68b及び第二フランジ70bを備えている。このリム64は、第一シート68a、第二シート68b、第一フランジ70a及び第二フランジ70bを備えている。第一シート68aには、第一ビード12aの部分(第一ビード部72a)が嵌め合わされる。第一ビード部72aは第一フランジ70aに当接する。第二シート68bには、第二ビード12bの部分(以下、第二ビード部72b)が嵌め合わされる。第二ビード部72bは第二フランジ70bに当接する。   As the rim 64 to which the tire 2 is attached, for example, a split rim is used. The rim 64 has a pair of half rims 66. One half rim 66a (first half rim) of the pair of half rims 66 includes a first sheet 68a and a first flange 70a. The other half rim 66b (second half rim) includes a second sheet 68b and a second flange 70b. The rim 64 includes a first sheet 68a, a second sheet 68b, a first flange 70a, and a second flange 70b. The first bead 12a (first bead portion 72a) is fitted into the first sheet 68a. The first bead portion 72a contacts the first flange 70a. A portion of the second bead 12b (hereinafter, a second bead portion 72b) is fitted to the second sheet 68b. The second bead portion 72b contacts the second flange 70b.

このタイヤ2では、第一サイド部58aは第二サイド部58bの長さよりも小さな長さを有している。このため、第一シート68aにおけるリム64のリム径を第一リム径とし、第二シート68bにおけるこのリム64のリム径を第二リム径としたとき、第一リム径は第二リム径よりも大きい。このタイヤ2では、第一サイド部58aが位置する側が大径側であり、第二サイド部58bが位置する側が小径側である。したがってこのタイヤ2では、大径側のリム径の呼び(すなわち、第一リム径の呼びD1)は小径側のリム径の呼び(すなわち、第二リム径の呼びD2)よりも大きい。なお、本発明において、「リム径の呼び」は、JATMA規格における「タイヤの呼び」に含まれる「リム径の呼び」と同義である。   In this tire 2, the first side portion 58a has a length smaller than the length of the second side portion 58b. Therefore, when the rim diameter of the rim 64 of the first sheet 68a is the first rim diameter and the rim diameter of the rim 64 of the second sheet 68b is the second rim diameter, the first rim diameter is larger than the second rim diameter. Is also big. In the tire 2, the side where the first side portion 58a is located is the large diameter side, and the side where the second side portion 58b is located is the small diameter side. Therefore, in the tire 2, the nominal diameter of the rim diameter on the large diameter side (namely, the nominal diameter D1 of the first rim) is larger than the nominal diameter of the rim diameter on the minor diameter side (namely, the nominal diameter D2 of the second rim diameter). In the present invention, the "nominal of the rim diameter" is synonymous with the "nominal of the rim diameter" included in the "nominal of the tire" in the JATMA standard.

本発明において、タイヤ2が装着されるリム64の形状は、左右のリム径が同じ通常のリム(以下、正規リム)の形状と比べて特異である。このリム64は特殊である。本発明のタイヤ2のために、例えば、リム径の異なる、二つ割りタイプの正規リムを2つ準備し、一方の正規リムのハーフリムと、他方の正規リムのハーフリムとを組み合わせることで、リム64を構成することができる。このようにして構成されたリム64は、2つの正規リムを組み合わせて構成されているので、本発明においては、正規リムに準じるリムとして、準正規リムとも称される。さらに本明細書において正規リムとは、タイヤが依拠する規格において定められたリムを意味する。JATMA規格における「標準リム」、TRA規格における「Design Rim」、及びETRTO規格における「Measuring Rim」は、正規リムである。   In the present invention, the shape of the rim 64 on which the tire 2 is mounted is unique compared to the shape of a normal rim having the same left and right rim diameters (hereinafter, a normal rim). This rim 64 is special. For the tire 2 of the present invention, for example, two regular rims of a split type having different rim diameters are prepared, and the rim 64 is formed by combining a half rim of one regular rim and a half rim of the other regular rim. Can be configured. Since the rim 64 thus configured is configured by combining two normal rims, in the present invention, the rim according to the normal rim is also referred to as a quasi-normal rim. Further, in this specification, the normal rim means a rim defined in a standard on which the tire depends. The “standard rim” in the JATMA standard, the “Design Rim” in the TRA standard, and the “Measuring Rim” in the ETRTO standard are regular rims.

前述したように、このタイヤ2では、第一リム径の呼びD1は第二リム径の呼びD2よりも大きい。言い換えれば、このタイヤ2では、半径方向において、第一サイド部58aは第二サイド部58bよりも短い。   As described above, in the tire 2, the nominal diameter D1 of the first rim diameter is larger than the nominal diameter D2 of the second rim diameter. In other words, in the tire 2, the first side portion 58a is shorter than the second side portion 58b in the radial direction.

図1に示されているように、このタイヤ2では、第一サイドウォール8の側において、支持層30がカーカス14の軸方向内側に位置している。言い換えれば、第一サイド部58aは支持層30を備えている。前述したように、第一サイド部58aは第二サイド部58bよりも短い。すなわち、短い第一サイド部58aに支持層30が設けられている。しかも、第一サイドウォール8aの側におけるこのカーカス14の内側部分は第二サイドウォール8bの側におけるカーカス14の内側部分よりも厚い。この第一サイド部58aは短くて厚い。この支持層30は、曲げ剛性に寄与する。このタイヤ2では、第一サイド部58aの変形が抑えられる。小さな変形は発熱を抑えるので、この第一サイド部58aはダメージを受けにくい。この第一サイド部58aは、ランフラット耐久性に寄与する。   As shown in FIG. 1, in the tire 2, the support layer 30 is located on the inner side in the axial direction of the carcass 14 on the side of the first sidewall 8. In other words, the first side portion 58a includes the support layer 30. As described above, the first side portion 58a is shorter than the second side portion 58b. That is, the support layer 30 is provided on the short first side portion 58a. Moreover, the inside portion of the carcass 14 on the side of the first sidewall 8a is thicker than the inside portion of the carcass 14 on the side of the second sidewall 8b. The first side portion 58a is short and thick. This support layer 30 contributes to bending rigidity. In the tire 2, the deformation of the first side portion 58a is suppressed. Since the small deformation suppresses heat generation, the first side portion 58a is hardly damaged. The first side portion 58a contributes to run flat durability.

この図1から明らかなように、このタイヤ2では、第二サイドウォール8bの側においては、カーカス14の軸方向内側に支持層30は設けられていない。これに対して第一サイドウォール8aの側においては、カーカス14の軸方向内側に支持層30が設けられている。このタイヤ2では、第二サイドウォール8bの側におけるカーカス14の内側部分は第一サイドウォール8aの側におけるこのカーカス14の内側部分よりも薄い。しかも第二サイド部58bは、第一サイド部58aよりも長い。第二サイド部58bは薄くて長い。この第二サイド部58bは撓みやすい。この第二サイド部58bは、乗り心地に寄与する。   As is apparent from FIG. 1, in the tire 2, the support layer 30 is not provided on the inner side of the carcass 14 in the axial direction on the side of the second sidewall 8b. On the other hand, on the side of the first sidewall 8a, the support layer 30 is provided inside the carcass 14 in the axial direction. In the tire 2, the inner portion of the carcass 14 on the side of the second sidewall 8b is thinner than the inner portion of the carcass 14 on the side of the first sidewall 8a. Moreover, the second side portion 58b is longer than the first side portion 58a. The second side portion 58b is thin and long. The second side portion 58b is easily bent. The second side portion 58b contributes to riding comfort.

図1において、両矢印TP1は後述の第一基準点P1におけるカーカス14の内側部分の厚さである。両矢印TP2は、後述の第二基準点P2におけるカーカス14の内側部分の厚さである。厚さTP1及びTP2のそれぞれは、カーカス14からこのタイヤ2の内面までの軸方向長さで表される。   In FIG. 1, a double-headed arrow TP1 indicates the thickness of the inner portion of the carcass 14 at a first reference point P1 described later. The double arrow TP2 is the thickness of the inner portion of the carcass 14 at a second reference point P2 described later. Each of the thicknesses TP1 and TP2 is represented by an axial length from the carcass 14 to the inner surface of the tire 2.

前述したように、このタイヤ2では、第二サイドウォールの側には支持層30は設けられていない。このタイヤ2では、厚さTP1に対する厚さTP2の比は約0.2である。   As described above, in the tire 2, the support layer 30 is not provided on the side of the second sidewall. In the tire 2, the ratio of the thickness TP2 to the thickness TP1 is about 0.2.

このタイヤ2では、第一サイド部58aがランフラット耐久性に寄与し、第二サイド部58bが乗り心地に寄与する。このタイヤ2では、ランフラット耐久性を損なうことなく乗り心地の向上が達成される。   In this tire 2, the first side portion 58a contributes to run flat durability, and the second side portion 58b contributes to ride comfort. In the tire 2, an improvement in ride comfort is achieved without impairing run-flat durability.

車輌(四輪自動車)に装着されたタイヤ2では、車輌の内側に位置する部分(以下、タイヤ2の裏側)はその外側に位置する部分(以下、タイヤ2の表側)に比して放熱しにくい。このため、タイヤ2の裏側は、その表側よりもダメージを受けやすい。特に、パンク状態での走行、すなわち、ランフラット走行において、タイヤ2の裏側はダメージを受けやすい。   In the tire 2 mounted on a vehicle (four-wheeled vehicle), a portion located inside the vehicle (hereinafter, the back side of the tire 2) radiates heat more than a portion located outside (the front side of the tire 2). Hateful. For this reason, the rear side of the tire 2 is more easily damaged than the front side. In particular, the back side of the tire 2 is easily damaged in running in a punctured state, that is, in run flat running.

前述したように、このタイヤ2では、第一サイド部58aがランフラット耐久性に寄与し、第二サイド部58bが乗り心地に寄与する。したがって、第一サイド部58aが車輌の内側に位置するように、このタイヤ2を車輌に装着することにより、このタイヤ2による効果が十分に発揮される。この観点から、第一サイド部58aが車輌の内側(NS側とも称される。)に位置し、第二サイド部58bがこの車輌の外側(S側とも称される。)に位置するように、このタイヤ2は車輌に装着されるのが好ましい。   As described above, in the tire 2, the first side portion 58a contributes to run flat durability, and the second side portion 58b contributes to ride comfort. Therefore, by mounting the tire 2 on the vehicle such that the first side portion 58a is located inside the vehicle, the effect of the tire 2 is sufficiently exhibited. From this viewpoint, the first side portion 58a is located inside the vehicle (also referred to as the NS side), and the second side portion 58b is located outside the vehicle (also referred to as the S side). The tire 2 is preferably mounted on a vehicle.

図1において、二点鎖線L1は第一リムプロテクター60aがないと仮定して得られる第一サイド部58aの仮想外面の輪郭である。通常この輪郭L1は少なくとも一つの円弧で表される。この図1の符号P1Sは、第一リムプロテクター60aの半径方向外縁である。この二点鎖線L1は、この外縁P1Sにおいて、この第一プロテクター60aの外面の輪郭を表す線と接している。この図1の符号P1Uは、第一リムプロテクター60aの半径方向内縁である。この二点鎖線L1は、この内縁P1Uにおいて、この第一プロテクター60aの外面の輪郭を表す別の線と接している。   In FIG. 1, a two-dot chain line L1 is a contour of a virtual outer surface of the first side portion 58a obtained assuming that there is no first rim protector 60a. Usually, this contour L1 is represented by at least one arc. Reference symbol P1S in FIG. 1 is a radially outer edge of the first rim protector 60a. The two-dot chain line L1 is in contact with a line representing the contour of the outer surface of the first protector 60a at the outer edge P1S. 1 is the radial inner edge of the first rim protector 60a. The two-dot chain line L1 is in contact with another line representing the contour of the outer surface of the first protector 60a at the inner edge P1U.

この図1において、二点鎖線L2は第二リムプロテクター60bがないと仮定して得られる第二サイド部58bの仮想外面の輪郭である。通常この輪郭L2は少なくとも一つの円弧で表される。この図1の符号P2Sは、第二リムプロテクター60bの半径方向外縁である。この二点鎖線L2は、この外縁P2Sにおいて、この第二プロテクター60bの外面の輪郭を表す線と接している。この図1の符号P2Uは、第二リムプロテクター60bの半径方向内縁である。この二点鎖線L2は、この内縁P2Uにおいて、この第二プロテクター60bの外面の輪郭を表す別の線と接している。   In FIG. 1, the two-dot chain line L2 is the contour of the virtual outer surface of the second side portion 58b obtained assuming that there is no second rim protector 60b. Usually, the contour L2 is represented by at least one arc. Reference symbol P2S in FIG. 1 is a radially outer edge of the second rim protector 60b. The two-dot chain line L2 is in contact with a line representing the contour of the outer surface of the second protector 60b at the outer edge P2S. Reference symbol P2U in FIG. 1 is the radial inner edge of the second rim protector 60b. The two-dot chain line L2 is in contact with another line representing the contour of the outer surface of the second protector 60b at the inner edge P2U.

このタイヤ2では、軸方向の最大幅、いわゆる断面幅は、第一リムプロテクター60a及び第二リムプロテクター60bを含む、正味の外面ではなく、第一リムプロテクター60aの部分を輪郭L1で表し、第二リムプロテクター60bの部分を輪郭L2で表した、仮想外面に基づいて得られる。   In this tire 2, the maximum width in the axial direction, that is, the so-called cross-sectional width, is not a net outer surface including the first rim protector 60a and the second rim protector 60b, but a portion of the first rim protector 60a by a contour L1, It is obtained based on the virtual outer surface in which the portion of the two-limb protector 60b is represented by the contour L2.

図1において、符号P1は仮想外面における一方の軸方向外側端である。この外側端P1は、このタイヤ2の第一サイドウォール8aの側の軸方向外側端である。本発明においてこの外側端P1は、第一基準点と称される。この図1において、符号P2は仮想外面における他方の軸方向外側端である。この外側端P2は、このタイヤ2の第二サイドウォール8bの側の軸方向外側端である。本発明においてこの外側端P2は、第二基準点と称される。   In FIG. 1, reference numeral P1 is one axially outer end of the virtual outer surface. The outer end P1 is an axially outer end of the tire 2 on the side of the first sidewall 8a. In the present invention, the outer end P1 is referred to as a first reference point. In FIG. 1, reference numeral P2 is the other axially outer end of the virtual outer surface. The outer end P2 is an axially outer end of the tire 2 on the side of the second sidewall 8b. In the present invention, the outer end P2 is referred to as a second reference point.

第一基準点P1から第二基準点P2までの軸方向長さWMは、このタイヤ2の断面幅である。図1において、PHはこの断面幅WMの半分の位置、言い換えれば、このタイヤ2の軸方向における中心に相当する、タイヤ2の外面上の位置である。この位置PHは、図1に示された断面における、タイヤ2の軸方向の中心である。   The axial length WM from the first reference point P1 to the second reference point P2 is the cross-sectional width of the tire 2. In FIG. 1, PH is a position on the outer surface of the tire 2 corresponding to a half position of the cross-sectional width WM, in other words, a position corresponding to the center of the tire 2 in the axial direction. This position PH is the axial center of the tire 2 in the cross section shown in FIG.

この図1に表されたタイヤ2の外面は、モールドのキャビティ面に対応している。したがって、この図1における軸方向幅WM、第一基準点P1、第二基準点P2及び位置PHは、モールドのキャビティ面の輪郭に基づいて決められる。   The outer surface of the tire 2 shown in FIG. 1 corresponds to the cavity surface of the mold. Therefore, the axial width WM, the first reference point P1, the second reference point P2, and the position PH in FIG. 1 are determined based on the contour of the cavity surface of the mold.

タイヤ2はリム64に装着された後、このタイヤ2の内部には空気が充填される。これにより、タイヤ2の内圧が調整される。タイヤ2は、内部に空気が充填されると、膨張する。これによりタイヤ2は変形する。このため、内圧の調整されたタイヤ2の輪郭は、モールドのキャビティ面により表されるこのタイヤ2の輪郭とは相違する。   After the tire 2 is mounted on the rim 64, the inside of the tire 2 is filled with air. Thereby, the internal pressure of the tire 2 is adjusted. The tire 2 expands when the inside is filled with air. Thereby, the tire 2 is deformed. For this reason, the profile of the tire 2 whose internal pressure has been adjusted is different from the profile of the tire 2 represented by the cavity surface of the mold.

図4には、内圧の調整されたタイヤ2の輪郭(以下、調整後の輪郭)が実線で示されている。この調整後の輪郭は、タイヤ2を準正規リムに組み込み、内圧を180kPaに調整したタイヤ2において確認される。なお、点線は、モールドのキャビティ面により表される輪郭(以下、調整前の輪郭)である。この点線で表された輪郭は、図1に示されたタイヤ2の断面における、このタイヤ2の外面に対応している。   In FIG. 4, the outline of the tire 2 whose internal pressure has been adjusted (hereinafter, the outline after adjustment) is indicated by a solid line. The contour after the adjustment is confirmed in the tire 2 in which the tire 2 is incorporated into the semi-regular rim and the internal pressure is adjusted to 180 kPa. The dotted line is a contour represented by the cavity surface of the mold (hereinafter, contour before adjustment). The outline represented by the dotted line corresponds to the outer surface of the tire 2 in the cross section of the tire 2 shown in FIG.

前述したように、このタイヤ2のカーカス14は多数のコードを含んでいる。タイヤ2のサイド部58においては、これらのコードは概ね半径方向に延在している。タイヤ2が膨張すると、それぞれのコードには張力が作用する。膨張状態にあるタイヤ2では、これらのコードに作用する張力は一様である。   As described above, the carcass 14 of the tire 2 includes a large number of cords. In the side portion 58 of the tire 2, these cords extend substantially in the radial direction. When the tire 2 is inflated, tension is applied to each cord. In the inflated tire 2, the tension acting on these cords is uniform.

前述したように、このタイヤ2では第一サイド部58aは支持層30を備えている。第一サイド部58aは第二サイド部58bよりも短いが、第一サイド部58aの剛性は第二サイド部58bの剛性よりも高い。このため、図4に示されているように、このタイヤ2は、その大径側が小径側に引っ張られるように膨張する。調整前の輪郭におけるタイヤ2の中心PHは、第二サイド部58bの側にシフトする。第一サイド部58aは、立ち上がり、略半径方向に沿った形態を有する。この第一サイド部58aは、タイヤ2の縦剛性に寄与する。大きな縦剛性は、タイヤ2の乗り心地に影響する恐れがある。パンクした状態での走行、すなわち、ランフラット走行においては、支持層30に作用する歪みが均一性に欠ける恐れもある。不均一な歪みは、ランフラット走行での耐久性、すなわち、ランフラット耐久性に影響する。   As described above, in the tire 2, the first side portion 58a includes the support layer 30. Although the first side portion 58a is shorter than the second side portion 58b, the rigidity of the first side portion 58a is higher than the rigidity of the second side portion 58b. For this reason, as shown in FIG. 4, the tire 2 expands so that its large diameter side is pulled toward the small diameter side. The center PH of the tire 2 in the contour before adjustment shifts to the side of the second side portion 58b. The first side portion 58a rises and has a form substantially along the radial direction. The first side portion 58a contributes to the longitudinal rigidity of the tire 2. A large longitudinal rigidity may affect the riding comfort of the tire 2. In running in a punctured state, that is, in run-flat running, the strain acting on the support layer 30 may lack uniformity. Non-uniform distortion affects the durability in run-flat running, that is, the run-flat durability.

このタイヤ2では、図1に示されているように、タイヤ2の赤道PEは、軸方向において、タイヤ2の中心PHとトレッド4の第二端PT2との間に位置している。前述したように、図1に示されたタイヤ2の断面における、このタイヤ2の外面の輪郭は、モールドのキャビティ面に対応している。このタイヤ2では、そのモールドのキャビティ面は、赤道PEから第一基準点P1までの軸方向長さ(図1中の両矢印W1)がこの赤道PEから第二基準点P2までの軸方向長さ(図1中の両矢印W2)よりも大きくなるように設計されている。言い換えれば、このタイヤ2は、赤道面からトレッド4の第一端PT1の側の部分が、この赤道面からこのトレッド4の第二端PT2の側の部分の軸方向幅よりも大きな軸方向幅を有するように、構成されている。この構成は、前述の中心PHのシフトに伴う、第一サイド部58aによる縦剛性への影響を、効果的に抑制する。このタイヤ2では、良好な乗り心地が維持される。ランフラット走行においては、支持層30に歪みが不均一に作用することが抑えられるので、このタイヤ2では良好なランフラット耐久性が維持される。このタイヤ2では、ランフラット耐久性及び乗り心地の一層の向上を図ることができる。この観点から、このタイヤ2では、図1に示されているように、赤道PEが、軸方向において、中心PHと第二端PT2との間に位置しているのが好ましい。さらには、長さW1と長さWHとの差が5mm以上が好ましく、この差が15mm以下が好ましい。この差は、7mm以上がより好ましく、13mm以下がより好ましい。なお、この図1における幅WMは、長さW1と長さW2との和と等しい関係にある。長さWHは、中心PHから第一基準点P1までの軸方向長さであり、幅WMの半分の長さと等しい関係にある。   In this tire 2, as shown in FIG. 1, the equator PE of the tire 2 is located between the center PH of the tire 2 and the second end PT2 of the tread 4 in the axial direction. As described above, the contour of the outer surface of the tire 2 in the cross section of the tire 2 shown in FIG. 1 corresponds to the cavity surface of the mold. In the tire 2, the cavity surface of the mold has an axial length from the equator PE to the first reference point P1 (a double-pointed arrow W1 in FIG. 1) that is an axial length from the equator PE to the second reference point P2. It is designed to be larger than the height (double arrow W2 in FIG. 1). In other words, in this tire 2, the axial width of the portion of the tread 4 from the equatorial plane on the first end PT1 side is larger than the axial width of the portion on the second end PT2 side of the tread 4 from the equatorial plane. It is comprised so that it may have. This configuration effectively suppresses the influence of the first side portion 58a on the vertical rigidity due to the shift of the center PH described above. With this tire 2, good riding comfort is maintained. In the run flat running, since the strain is suppressed from acting unevenly on the support layer 30, the tire 2 maintains good run flat durability. In the tire 2, run-flat durability and ride comfort can be further improved. From this viewpoint, in the tire 2, as shown in FIG. 1, the equator PE is preferably located between the center PH and the second end PT2 in the axial direction. Further, the difference between the length W1 and the length WH is preferably 5 mm or more, and this difference is preferably 15 mm or less. The difference is more preferably 7 mm or more, and more preferably 13 mm or less. Note that the width WM in FIG. 1 is in a relation equal to the sum of the length W1 and the length W2. The length WH is the axial length from the center PH to the first reference point P1, and has a relationship equal to half the width WM.

前述したように、このタイヤ2では、第二サイドウォール8bの側におけるカーカス14の内側部分は、第一サイドウォール8aの側におけるこのカーカス14の内側部分よりも薄い。したがって、このタイヤ2では、ランフラット走行時における車重の支持のためには、支持層30が剛性に適切に寄与する必要がある。   As described above, in the tire 2, the inner portion of the carcass 14 on the side of the second sidewall 8b is thinner than the inner portion of the carcass 14 on the side of the first sidewall 8a. Therefore, in the tire 2, the support layer 30 needs to appropriately contribute to the rigidity in order to support the vehicle weight during run flat running.

図2において、両矢印e1は、支持層30が最大厚さt1を有する位置PQ1における、カーカス14の外側部分の厚さを表している。この厚さe1は、最大厚さt1の計測のための内面の法線に沿って、カーカス14から第一サイド部58aの仮想外面までの長さを計測することにより得られる。この厚さe1には、第一リムプロテクター60aの厚さは含まれない。   In FIG. 2, the double-headed arrow e1 indicates the thickness of the outer portion of the carcass 14 at the position PQ1 where the support layer 30 has the maximum thickness t1. The thickness e1 is obtained by measuring the length from the carcass 14 to the virtual outer surface of the first side portion 58a along the normal of the inner surface for measuring the maximum thickness t1. The thickness e1 does not include the thickness of the first rim protector 60a.

このタイヤ2では、厚さe1に対する最大厚さt1の比は3以上が好ましく5以下が好ましい。この比が3以上に設定されることにより、支持層30が曲げ剛性に効果的に寄与する。支持層30は、ランフラット走行時において、車重を支持する。このタイヤ2では、第一サイドウォール8aの側にのみに支持層30を設けることで、パンク状態でも、ある程度の距離の走行が可能である。しかも第二サイドウォール8bの側に、第一サイドウォール8aの側のように支持層30を設ける必要がないので、両側に支持層を有する従来のタイヤに比べて、このタイヤ2は乗り心地に優れる。この観点から、この比は3.0以上がより好ましく、3.5以上がさらに好ましい。この比が5以下に設定されることにより、支持層30による剛性への影響が抑えられる。このタイヤ2では、縦剛性が適切に維持される。このタイヤ2は、乗り心地に優れる。この観点から、この比は5.0以下がより好ましく、4.5以下がさらに好ましい。   In the tire 2, the ratio of the maximum thickness t1 to the thickness e1 is preferably 3 or more, and more preferably 5 or less. When the ratio is set to 3 or more, the support layer 30 effectively contributes to the bending rigidity. The support layer 30 supports the vehicle weight during run-flat running. In the tire 2, by providing the support layer 30 only on the side of the first sidewall 8a, it is possible to travel a certain distance even in a punctured state. Moreover, since there is no need to provide the support layer 30 on the side of the second sidewall 8b as on the side of the first sidewall 8a, the tire 2 has a more comfortable ride than conventional tires having support layers on both sides. Excellent. In this respect, the ratio is more preferably equal to or greater than 3.0 and still more preferably equal to or greater than 3.5. By setting this ratio to 5 or less, the influence of the support layer 30 on the rigidity is suppressed. In the tire 2, the vertical rigidity is appropriately maintained. The tire 2 has excellent ride comfort. In this respect, the ratio is more preferably equal to or less than 5.0, and still more preferably equal to or less than 4.5.

このタイヤ2では、支持層30の最大厚さt1は5mm以上が好ましく11mm以下が好ましい。この厚さt1が5mm以上に設定されることにより、支持層30が曲げ剛性に効果的に寄与する。支持層30は、ランフラット走行時において、車重を支持する。このタイヤ2では、第一サイドウォール8aの側にのみに支持層30を設けることで、パンク状態でも、ある程度の距離の走行が可能である。しかも第二サイドウォール8bの側に、第一サイドウォール8aの側のように支持層30を設ける必要がないので、両側に支持層を有する従来のタイヤに比べて、このタイヤ2は乗り心地に優れる。この観点から、この厚さt1は6mm以上がより好ましく、7mm以上がさらに好ましい。この比が11mm以下に設定されることにより、支持層30による剛性への影響が抑えられる。このタイヤ2では、縦剛性が適切に維持される。このタイヤ2は、乗り心地に優れる。この観点から、この比は10mm以下がより好ましく、9mm以下がさらに好ましい。   In the tire 2, the maximum thickness t1 of the support layer 30 is preferably 5 mm or more, and more preferably 11 mm or less. When the thickness t1 is set to 5 mm or more, the support layer 30 effectively contributes to the bending rigidity. The support layer 30 supports the vehicle weight during run-flat running. In the tire 2, by providing the support layer 30 only on the side of the first sidewall 8a, it is possible to travel a certain distance even in a punctured state. Moreover, since there is no need to provide the support layer 30 on the side of the second sidewall 8b as on the side of the first sidewall 8a, the tire 2 has a more comfortable ride than conventional tires having support layers on both sides. Excellent. In this respect, the thickness t1 is more preferably equal to or greater than 6 mm, and still more preferably equal to or greater than 7 mm. By setting the ratio to be equal to or less than 11 mm, the effect of the support layer 30 on the rigidity can be suppressed. In the tire 2, the vertical rigidity is appropriately maintained. The tire 2 has excellent ride comfort. In this respect, the ratio is more preferably equal to or less than 10 mm, and still more preferably equal to or less than 9 mm.

図3において、両矢印e2は位置PQ2におけるカーカス14の外側部分の厚さを表している。この厚さe2は、カーカス14の外面の法線に沿って、このカーカス14から第二サイド部58bの仮想外面までの長さを計測することにより得られる。この厚さe2には、第二リムプロテクター60bの厚さは含まれない。   In FIG. 3, the double arrow e2 indicates the thickness of the outer portion of the carcass 14 at the position PQ2. The thickness e2 is obtained by measuring the length from the carcass 14 to the virtual outer surface of the second side portion 58b along the normal to the outer surface of the carcass 14. The thickness e2 does not include the thickness of the second rim protector 60b.

このタイヤ2では、第二サイドウォール8bは、第一サイドウォール8aの厚さe1と同等の厚さe2を有するように構成されるのが好ましい。言い換えれば、厚さe1に対する厚さe2の比は0.9以上が好ましく、1.1以下が好ましい。これにより、第二サイドウォール8bによる剛性への影響が適度に抑えられる。このタイヤ2では、良好な乗り心地が維持される。   In the tire 2, the second sidewall 8b is preferably configured to have a thickness e2 equivalent to the thickness e1 of the first sidewall 8a. In other words, the ratio of the thickness e2 to the thickness e1 is preferably 0.9 or more, and more preferably 1.1 or less. Thereby, the influence of the second sidewall 8b on the rigidity is appropriately suppressed. With this tire 2, good riding comfort is maintained.

前述の図3における位置PQ2は、図2における位置PQ1に対応している。具体的には、この位置PQ2は、この図3における基準線SBL2から位置PQ2までの半径方向高さHQ2の、この基準線SBL2から赤道PEまでの半径方向高さHE2に対する比が、図2における基準線SBL1から位置PQ1までの半径方向高さHQ1の、この基準線SBL1から赤道PEまでの半径方向高さHE1に対する比と等しくなる、カーカスの外面上の位置である。この高さHQ1、HE1、HQ2及びHE2は、モールドのキャビティ面の輪郭に基づいて決められる。基準線SBL1は後述する第一ベースラインに対応し、基準線SBL2は後述する第二ベースラインに対応する。   The position PQ2 in FIG. 3 described above corresponds to the position PQ1 in FIG. Specifically, the position PQ2 is such that the ratio of the radial height HQ2 from the reference line SBL2 to the position PQ2 in FIG. 3 to the radial height HE2 from the reference line SBL2 to the equator PE in FIG. This is the position on the outer surface of the carcass where the ratio of the radial height HQ1 from the reference line SBL1 to the position PQ1 is equal to the radial height HE1 from the reference line SBL1 to the equator PE. The heights HQ1, HE1, HQ2 and HE2 are determined based on the contour of the cavity surface of the mold. The reference line SBL1 corresponds to a first baseline described later, and the reference line SBL2 corresponds to a second baseline described later.

図4において、実線BL1は第一ベースラインである。第一ベースラインは、このタイヤ2が装着されるリム64の第一リム径を規定する線である。この第一ベースラインは、軸方向に延びる。実線BL2は、第二ベースラインである。第二ベースラインは、このリム64の第二リム径を規定する線である。この第二ベースラインは、軸方向に延びる。   In FIG. 4, a solid line BL1 is a first baseline. The first base line is a line that defines the first rim diameter of the rim 64 on which the tire 2 is mounted. This first baseline extends in the axial direction. The solid line BL2 is the second baseline. The second baseline is a line that defines the second rim diameter of the rim 64. This second baseline extends in the axial direction.

この図4において、両矢印H1は、第一ベースラインからこのタイヤ2の半径方向高さが最大となる位置、すなわち、半径方向外側端までの半径方向高さを表している。この高さH1は、第一ベースラインを基準として得られるこのタイヤ2の断面高さである。両矢印H2は、第二ベースラインから半径方向外側端までの半径方向高さを表している。この高さH2は、第二ベースラインを基準として得られるこのタイヤ2の断面高さである。   In FIG. 4, the double-headed arrow H1 indicates the position in the radial direction of the tire 2 from the first baseline to the maximum, that is, the radial height from the radial outer end. The height H1 is a cross-sectional height of the tire 2 obtained based on the first baseline. The double-headed arrow H2 indicates the radial height from the second baseline to the radially outer end. The height H2 is a cross-sectional height of the tire 2 obtained based on the second baseline.

この図4において、両矢印WMaは、軸方向におけるこのタイヤ2の最大幅を表している。この幅WMaは、膨張状態にあるタイヤ2の断面幅である。この図4における断面幅WMaは、図1に示された断面幅WMと同様にして得られる。しかし図1の断面幅WMはモールドのキャビティ面で表される外面に基づくものであり、この図4の断面幅WMaとは相違する。   In FIG. 4, the double-headed arrow WMa represents the maximum width of the tire 2 in the axial direction. The width WMa is a cross-sectional width of the tire 2 in an inflated state. The sectional width WMa in FIG. 4 is obtained in the same manner as the sectional width WM shown in FIG. However, the sectional width WM of FIG. 1 is based on the outer surface represented by the cavity surface of the mold, and is different from the sectional width WMa of FIG.

本発明では、断面高さH1、断面高さH2及び断面幅WMaは、タイヤ2をリム64に組み込み、このタイヤ2に空気を充填した状態で測定される。測定時には、このタイヤ2には荷重がかけられない。測定時におけるタイヤ2の内圧は、用途及び大きさを考慮して、タイヤ2が依拠する規格において定められた正規内圧を参照して決められる。図1に示されたタイヤ2は乗用車用であるので、タイヤ2の内圧が180kPaとなるように空気が充填された状態で、断面高さH1、断面高さH2及び断面幅WMaは測定される。なお本明細書において正規内圧とは、JATMA規格における「最高空気圧」、TRA規格における「TIRE LOAD LIMITS AT VARIOUS COLD INFLATION PRESSURES」に掲載された「最大値」、及びETRTO規格における「INFLATION PRESSURE」を意味する。   In the present invention, the sectional height H1, the sectional height H2, and the sectional width WMa are measured in a state where the tire 2 is mounted on the rim 64 and the tire 2 is filled with air. At the time of measurement, no load is applied to the tire 2. The internal pressure of the tire 2 at the time of measurement is determined with reference to a normal internal pressure defined in a standard on which the tire 2 depends, in consideration of the application and the size. Since the tire 2 shown in FIG. 1 is for a passenger car, the cross-section height H1, the cross-section height H2, and the cross-section width WMa are measured in a state where air is filled so that the internal pressure of the tire 2 becomes 180 kPa. . In this specification, the normal internal pressure means "maximum air pressure" in JATMA standard, "maximum value" published in "TIRE LOAD LIMITS AT VARIOUS COLD INFLATION PRESSURES" in TRA standard, and "INFLATION PRESSURE" in ETRTO standard. I do.

このタイヤ2では、断面幅WMaは195mm以上が好ましく285mm以下が好ましい。断面幅WMaが195mm以上に設定されることにより、適切な形状及び大きさを有する支持層30を備えたタイヤ2が得られる。この観点から、断面幅WMaは200mm以上がより好ましい。この断面幅WMaが285mm以下に設定されることにより、支持層30がタイヤ2の剛性に適切に寄与する。このタイヤ2では、良好なランフラット耐久性が維持される。この観点から、この断面幅WMaは280mm以下がより好ましい。   In this tire 2, the cross-sectional width WMa is preferably 195 mm or more, and more preferably 285 mm or less. By setting the cross-sectional width WMa to 195 mm or more, the tire 2 including the support layer 30 having an appropriate shape and size can be obtained. In this respect, the cross-sectional width WMa is more preferably equal to or greater than 200 mm. By setting the cross-sectional width WMa to 285 mm or less, the support layer 30 properly contributes to the rigidity of the tire 2. In the tire 2, good run flat durability is maintained. In this respect, the sectional width WMa is more preferably equal to or less than 280 mm.

本発明においては、大径側の偏平比(以下、第一偏平比F1)は断面高さH1の断面幅WMaに対する比で表される。小径側の偏平比(以下、第二偏平比F2)は、断面高さH2の断面幅WMaに対する比で表される。   In the present invention, the flattening ratio on the large diameter side (hereinafter, first flattening ratio F1) is represented by the ratio of the cross-sectional height H1 to the cross-sectional width WMa. The flattening ratio on the small diameter side (hereinafter, the second flattening ratio F2) is represented by the ratio of the cross-sectional height H2 to the cross-sectional width WMa.

このタイヤ2では、第一偏平比F1は0.30以上が好ましく、0.45以下が好ましい。この第一偏平比F1が0.30以上に設定されることにより、適切な形状及び大きさを有する支持層30を備えたタイヤ2が得られる。この観点から、この第一偏平比F1は0.35以上がより好ましい。この第一偏平比F1が0.45以下に設定されることにより、支持層30がタイヤ2の剛性に適切に寄与する。このタイヤ2では、良好なランフラット耐久性が維持される。この観点から、この第一偏平比F1は0.40以下がより好ましい。   In the tire 2, the first aspect ratio F1 is preferably equal to or greater than 0.30, and more preferably equal to or less than 0.45. By setting the first aspect ratio F1 to 0.30 or more, the tire 2 including the support layer 30 having an appropriate shape and size can be obtained. In this respect, the first aspect ratio F1 is more preferably equal to or greater than 0.35. By setting the first aspect ratio F1 to 0.45 or less, the support layer 30 appropriately contributes to the rigidity of the tire 2. In the tire 2, good run flat durability is maintained. In this respect, the first aspect ratio F1 is more preferably equal to or less than 0.40.

このタイヤ2では、第二偏平比F2は0.40以上が好ましく、0.55以下が好ましい。この第二偏平比F2が0.40以上に設定されることにより、第二サイド部58bの撓みが適切に維持される。このタイヤ2では、良好な乗り心地が得られる。この観点から、この第二偏平比F2は0.45以上がより好ましい。この第二偏平比F2が0.55以下に設定されることにより、第二サイド部58bによる剛性への影響が抑えられる。第一サイド部58aにおいて、支持層30に歪みが不均一に作用することが抑えられるので、良好なランフラット耐久性が維持される。この観点から、この第二偏平比F1は0.50以下がより好ましい。   In the tire 2, the second aspect ratio F2 is preferably equal to or greater than 0.40, and more preferably equal to or less than 0.55. By setting the second aspect ratio F2 to 0.40 or more, the bending of the second side portion 58b is appropriately maintained. With this tire 2, good riding comfort is obtained. In this respect, the second aspect ratio F2 is more preferably equal to or greater than 0.45. By setting the second aspect ratio F2 to 0.55 or less, the influence of the second side portion 58b on the rigidity can be suppressed. Since the unevenness of the support layer 30 is prevented from acting unevenly in the first side portion 58a, good run flat durability is maintained. In this respect, the second aspect ratio F1 is more preferably equal to or less than 0.50.

このタイヤ2は、異径ビードタイプである。これにより、タイヤ2の剛性をコントロールし、ランフラット耐久性及び乗り心地の向上が図られている。第一サイド部58a及び第二サイド部58bのそれぞれが剛性に効果的に寄与し、良好なランフラット耐久性及び乗り心地が得られるとの観点から、第一リム径の呼びD1の第二リム径の呼びD2に対する比は1.06以上が好ましい。第一サイド部58aと第二サイド部58bとの剛性差を適切に維持し、膨張状態でのタイヤ2の捩れを抑え、耐久性及び耐摩耗性の向上を図ることができるとの観点から、この比は1.19以下が好ましい。   The tire 2 is of a different diameter bead type. Thereby, the rigidity of the tire 2 is controlled, and the run-flat durability and the riding comfort are improved. From the viewpoint that each of the first side portion 58a and the second side portion 58b effectively contributes to the rigidity and obtain good run-flat durability and ride comfort, the second rim having the nominal diameter D1 of the first rim diameter is used. The ratio of the diameter to the nominal diameter D2 is preferably 1.06 or more. From the viewpoint that the rigidity difference between the first side portion 58a and the second side portion 58b is appropriately maintained, the torsion of the tire 2 in the inflated state is suppressed, and the durability and wear resistance can be improved. This ratio is preferably 1.19 or less.

前述したように、このタイヤ2の第一サイド部58aは第二サイド部58bよりも短い。短い第一サイド部58aは曲げ剛性に寄与する。このタイヤ2では、良好なランフラット耐久性が得られる。この観点から、第一リム径の呼びD1は18インチ以上が好ましい。適切な形状及び大きさを有する支持層30が得られるとの観点から、この第一リム径の呼びD1は23インチ以下が好ましい。   As described above, the first side portion 58a of the tire 2 is shorter than the second side portion 58b. The short first side portion 58a contributes to bending rigidity. In the tire 2, good run flat durability is obtained. In this respect, the nominal D1 of the first rim diameter is preferably 18 inches or more. From the viewpoint that the support layer 30 having an appropriate shape and size is obtained, the nominal D1 of the first rim diameter is preferably 23 inches or less.

前述したように、このタイヤ2の第二サイド部58bは第一サイド部58aよりも長い。長い第二サイド部58bは、撓みに寄与する。縦剛性の増加が抑えられるので、このタイヤ2では、良好な乗り心地が得られる。長い第二サイド部58bの形成の観点から、第二リム径の呼びD2は21インチ以下が好ましい。長い第二サイド部58bによる剛性バランスへの影響が抑えられるとの観点から、この第二リム径の呼びD2は16インチ以上が好ましい。   As described above, the second side portion 58b of the tire 2 is longer than the first side portion 58a. The long second side portion 58b contributes to bending. Since the increase in the vertical rigidity is suppressed, the tire 2 provides a good ride quality. From the viewpoint of the formation of the long second side portion 58b, the nominal D2 of the second rim diameter is preferably 21 inches or less. From the viewpoint that the influence of the long second side portion 58b on the rigidity balance is suppressed, the nominal D2 of the second rim diameter is preferably 16 inches or more.

[第二の実施形態]
図5及び6には、他の実施形態に係る空気入りタイヤ74が示されている。図5には、タイヤ74の断面の右側部分が示されている。図6には、このタイヤ74の断面の左側部分が示されている。図5及び6のそれぞれにおいて、上下方向がタイヤ74の半径方向であり、左右方向がタイヤ74の軸方向であり、紙面との垂直方向がタイヤ74の周方向である。
[Second embodiment]
5 and 6 show a pneumatic tire 74 according to another embodiment. FIG. 5 shows a right side portion of the cross section of the tire 74. FIG. 6 shows a left portion of the cross section of the tire 74. 5 and 6, the up-down direction is the radial direction of the tire 74, the left-right direction is the axial direction of the tire 74, and the direction perpendicular to the paper surface is the circumferential direction of the tire 74.

このタイヤ74は、トレッド76、貫通部78、一対のサイドウォール80、一対のクリンチ82、一対のビード84、カーカス86、ベルト88、一対のエッジバンド90、バンド92、一対のクッション層94、インナーライナー96、一対のインスレーション98、一対のチェーファー100及び一対の荷重支持層102を備えている。   The tire 74 includes a tread 76, a penetrating portion 78, a pair of sidewalls 80, a pair of clinch 82, a pair of beads 84, a carcass 86, a belt 88, a pair of edge bands 90, a band 92, a pair of cushion layers 94, A liner 96, a pair of insulations 98, a pair of chafers 100 and a pair of load support layers 102 are provided.

このタイヤ74では、第一サイドウォール80aの側だけでなく、第二サイドウォール80bの側にも、荷重支持層102b(以下、第二支持層)が設けられている。この第二支持層102b以外は、図1に示されたタイヤ2のものと、略同等の構成を有している。   In the tire 74, a load support layer 102b (hereinafter, a second support layer) is provided not only on the side of the first sidewall 80a but also on the side of the second sidewall 80b. Except for the second support layer 102b, the tire 2 has substantially the same configuration as that of the tire 2 shown in FIG.

第二支持層102bは、第二サイドウォール80bよりも軸方向内側に位置している。この第二支持層102bは、カーカス86よりも軸方向内側に位置している。この第二支持層102bは、カーカス86と、インナーライナー96(詳細には、第二インスレーション98b)とに挟まれている。この第二支持層102bは、第二ビード84bにおける内側エイペックス104の半径方向外側に位置している。このタイヤ74では、第二支持層102bはこの内側エイペックス104と積層されている。   The second support layer 102b is located axially inward of the second sidewall 80b. The second support layer 102b is located axially inward of the carcass 86. The second support layer 102b is sandwiched between the carcass 86 and the inner liner 96 (specifically, the second insulation 98b). The second support layer 102b is located radially outside the inner apex 104 in the second bead 84b. In the tire 74, the second support layer 102b is laminated on the inner apex 104.

このタイヤ74では、第二支持層102bの半径方向内側部分は先細りな形状を呈している。この第二支持層102bの半径方向外側部分も、先細りな形状を呈している。この第二支持層102bが、第一荷重支持層102a(以下、第一支持層)と同じく、三日月に類似の形状を有するように構成されてもよい。   In the tire 74, a radially inner portion of the second support layer 102b has a tapered shape. The radially outer portion of the second support layer 102b also has a tapered shape. The second support layer 102b may be configured to have a similar shape to a crescent moon, like the first load support layer 102a (hereinafter, first support layer).

このタイヤでは、第二支持層102bは第一支持層102aよりも薄い。言い換えれば、第二支持層102bは第一支持層102aの厚さよりも小さな厚さを有している。具体的には、第二支持層102bの最大厚さの第一支持層102aの最大厚さに対する比は、0.9以下である。   In this tire, the second support layer 102b is thinner than the first support layer 102a. In other words, the second support layer 102b has a thickness smaller than the thickness of the first support layer 102a. Specifically, the ratio of the maximum thickness of the second support layer 102b to the maximum thickness of the first support layer 102a is 0.9 or less.

このタイヤ74では、第二支持層102bは架橋ゴムからなる。この第二支持層102bは、第一支持層102aの架橋ゴムと同等の架橋ゴムからなる。この第二支持層102b及び第一支持層102aは、図1に示されたタイヤ2の支持層30の架橋ゴムと同等の架橋ゴムからなる。   In the tire 74, the second support layer 102b is made of a crosslinked rubber. The second support layer 102b is made of a crosslinked rubber equivalent to the crosslinked rubber of the first support layer 102a. The second support layer 102b and the first support layer 102a are made of a crosslinked rubber equivalent to the crosslinked rubber of the support layer 30 of the tire 2 shown in FIG.

このタイヤ74では、第一サイド部106aはディンプル108を備えている。図示されていないが、このタイヤ74では、この第一サイド部106aには、多数のディンプル108が設けられている。これらのディンプル108は、周方向に間隔をあけて並べられている。   In the tire 74, the first side portion 106a includes the dimple 108. Although not shown, in the tire 74, a large number of dimples 108 are provided in the first side portion 106a. These dimples 108 are arranged at intervals in the circumferential direction.

図5において、細実線L1は第一サイド部106aの仮想外面の輪郭である。この仮想外面は、ディンプル108がないと仮定して得られる、この第一サイド部106aの外面の輪郭を表す。この仮想外面は、図2において、二点鎖線L1で表された仮想外面と同義である。   In FIG. 5, the thin solid line L1 is the contour of the virtual outer surface of the first side portion 106a. This virtual outer surface represents the outline of the outer surface of the first side portion 106a, which is obtained assuming that there is no dimple 108. This virtual outer surface is synonymous with the virtual outer surface represented by the two-dot chain line L1 in FIG.

このタイヤ74では、第二サイド部106bはリムプロテクター110を備えている。リムプロテクター110は、軸方向外側に向かって突出している。リムプロテクター110は、周方向に延在している。このタイヤ74が装着されるリムのフランジの損傷を、リムプロテクター110は防止する。このタイヤ74では、リムプロテクター110は、第二サイドウォール80b及び第二クリンチ82bから構成されている。   In the tire 74, the second side portion 106b includes the rim protector 110. The rim protector 110 protrudes outward in the axial direction. The rim protector 110 extends in the circumferential direction. The rim protector 110 prevents the rim flange on which the tire 74 is mounted from being damaged. In the tire 74, the rim protector 110 includes the second sidewall 80b and the second clinch 82b.

図6において、二点鎖線L2は第二サイド部106bの仮想外面の輪郭である。この仮想外面は、リムプロテクター110がないと仮定して得られる、この第二サイド部106bの外面の輪郭を表す。この図6の符号P2Sは、リムプロテクター110の半径方向外縁である。この二点鎖線L2は、この外縁P2Sにおいて、このリムプロテクター110の外面の輪郭を表す線と接している。この図6の符号P2Uは、リムプロテクター110の半径方向内縁である。この二点鎖線L2は、この内縁P2Uにおいて、このリムプロテクター110の外面の輪郭を表す別の線と接している。この仮想外面は、図3において、二点鎖線L2で表された仮想外面と同義である。   In FIG. 6, the two-dot chain line L2 is the contour of the virtual outer surface of the second side portion 106b. This virtual outer surface represents the contour of the outer surface of the second side portion 106b obtained assuming that the rim protector 110 is not provided. Reference symbol P2S in FIG. 6 is a radially outer edge of the rim protector 110. The two-dot chain line L2 is in contact with a line representing the contour of the outer surface of the rim protector 110 at the outer edge P2S. Reference symbol P2U in FIG. 6 is the radial inner edge of the rim protector 110. The two-dot chain line L2 is in contact with another line representing the contour of the outer surface of the rim protector 110 at the inner edge P2U. This virtual outer surface is synonymous with the virtual outer surface represented by a two-dot chain line L2 in FIG.

このタイヤ74では、第一リム径の呼びは第二リム径の呼びよりも大きい。図1に示されたタイヤ2と同じく、このタイヤ74では、第一サイド部106aは第二サイド部106bよりも短い。   In this tire 74, the nominal of the first rim diameter is larger than the nominal of the second rim diameter. As with the tire 2 shown in FIG. 1, in the tire 74, the first side portion 106a is shorter than the second side portion 106b.

このタイヤ74では、第一サイドウォール80aの側において、第一支持層102aがカーカス86の軸方向内側に位置している。前述したように、第一サイド部106aは第二サイド部106bよりも短い。すなわち、短い第一サイド部106aに第一支持層102aが設けられている。しかも、第一支持層102aは第二支持層102bよりも厚いので、第二サイド部106bに第二支持層102bが設けられているにもかかわらず、第一サイドウォール80aの側におけるこのカーカス86の内側部分は第二サイドウォール80bの側におけるカーカス86の内側部分よりも厚い。この第一サイド部106aは短くて厚い。この第一支持層102aは、曲げ剛性に寄与する。このタイヤ74では、第一サイド部106aの変形が抑えられる。小さな変形は発熱を抑えるので、この第一サイド部106aはダメージを受けにくい。この第一サイド部106aは、ランフラット耐久性に寄与する。   In the tire 74, the first support layer 102a is located on the inner side of the carcass 86 in the axial direction on the side of the first sidewall 80a. As described above, the first side portion 106a is shorter than the second side portion 106b. That is, the first support layer 102a is provided on the short first side portion 106a. In addition, since the first support layer 102a is thicker than the second support layer 102b, the carcass 86 on the first side wall 80a side despite the second support layer 102b being provided on the second side portion 106b. Is thicker than the inside portion of the carcass 86 on the side of the second sidewall 80b. The first side portion 106a is short and thick. The first support layer 102a contributes to bending rigidity. In the tire 74, the deformation of the first side portion 106a is suppressed. Since the small deformation suppresses heat generation, the first side portion 106a is hardly damaged. The first side portion 106a contributes to run flat durability.

このタイヤ74では、第一サイド部106aには、リムプロテクター110は設けられていない。このタイヤ74では、このリムプロテクター110による質量への影響が抑えられている。このタイヤ74では、良好な転がり抵抗が維持される。   In the tire 74, the rim protector 110 is not provided on the first side portion 106a. In the tire 74, the influence of the rim protector 110 on the mass is suppressed. In the tire 74, good rolling resistance is maintained.

このタイヤ74では、第二サイドウォール80bの側においては、カーカス86の軸方向内側に第二支持層102bが設けられている。前述したように、この第二支持層102bは第一支持層102aよりも薄い。このため、このタイヤ74では、第二サイド部106bが第二支持層102bを有しているにもかかわらず、第二サイドウォール80bの側におけるカーカス86の内側部分は第一サイドウォール80aの側におけるこのカーカス86の内側部分よりも薄い。しかも第二サイド部106bは、第一サイド部106aよりも長い。第二サイド部106bは薄くて長い。この第二サイド部106bは撓みやすい。この第二サイド部106bは、乗り心地に寄与する。   In the tire 74, on the side of the second sidewall 80b, the second support layer 102b is provided inside the carcass 86 in the axial direction. As described above, the second support layer 102b is thinner than the first support layer 102a. For this reason, in the tire 74, even though the second side portion 106b has the second support layer 102b, the inner portion of the carcass 86 on the side of the second sidewall 80b is on the side of the first sidewall 80a. Is thinner than the inner part of the carcass 86 at Moreover, the second side portion 106b is longer than the first side portion 106a. The second side portion 106b is thin and long. The second side portion 106b is easily bent. The second side portion 106b contributes to riding comfort.

このタイヤでは、第二サイド部106bには、ディンプル108は設けられていない。このタイヤ74では、第二サイド部106bの剛性が適切に維持されている。このタイヤ74では、第二サイド部106bによる操縦安定性への影響が抑えられている。   In this tire, no dimple 108 is provided on the second side portion 106b. In the tire 74, the rigidity of the second side portion 106b is appropriately maintained. In the tire 74, the influence of the second side portion 106b on the steering stability is suppressed.

このタイヤ74では、図1に示されたタイヤ2と同じく、第一サイド部106aがランフラット耐久性に寄与し、第二サイド部106bが乗り心地に寄与する。このタイヤ74では、ランフラット耐久性を損なうことなく乗り心地の向上が達成される。したがって、このタイヤ74においても、第一サイド部106aが車輌の内側に位置するように、このタイヤ74を車輌に装着することにより、このタイヤ74による効果が十分に発揮される。この観点から、第一サイド部106aが車輌の内側(NS側とも称される。)に位置し、第二サイド部106bがこの車輌の外側(S側とも称される。)に位置するように、このタイヤ74は車輌に装着されるのが好ましい。   In the tire 74, similarly to the tire 2 shown in FIG. 1, the first side portion 106a contributes to run flat durability, and the second side portion 106b contributes to ride comfort. With the tire 74, the ride comfort is improved without impairing the run flat durability. Therefore, also in the tire 74, by mounting the tire 74 on the vehicle such that the first side portion 106a is located inside the vehicle, the effect of the tire 74 is sufficiently exhibited. From this viewpoint, the first side portion 106a is located inside the vehicle (also referred to as the NS side), and the second side portion 106b is located outside the vehicle (also referred to as the S side). The tire 74 is preferably mounted on a vehicle.

図5おいて、符号P1は仮想外面における一方の軸方向外側端である。この外側端P1は、このタイヤ74の第一サイドウォール80aの側の軸方向外側端である。本発明においてこの外側端P1は、第一基準点と称される。この第一基準点P1は、図1に示されたタイヤ2における第一基準点P1と同義である。両矢印TP1は、この第一基準点P1におけるカーカス86の内側部分の厚さである。この厚さTP1は、カーカス86からこのタイヤ74の内面までの軸方向長さで表される。図6において、符号P2は仮想外面における他方の軸方向外側端である。この外側端P2は、このタイヤ74の第二サイドウォール80bの側の軸方向外側端である。本発明においてこの外側端P2は、第二基準点と称される。この第二基準点P2は、図1に示されたタイヤ2における第二基準点P2と同義である。両矢印TP2は、この第二基準点P2におけるカーカス86の内側部分の厚さである。厚さTP1及びTP2はそれぞれ、カーカス86からこのタイヤ74の内面までの軸方向長さで表される。   In FIG. 5, reference numeral P1 is one axially outer end of the virtual outer surface. The outer end P1 is an axially outer end on the side of the first sidewall 80a of the tire 74. In the present invention, the outer end P1 is referred to as a first reference point. This first reference point P1 is synonymous with the first reference point P1 in the tire 2 shown in FIG. The double arrow TP1 is the thickness of the inside portion of the carcass 86 at the first reference point P1. The thickness TP1 is represented by an axial length from the carcass 86 to the inner surface of the tire 74. In FIG. 6, reference numeral P2 is the other axially outer end of the virtual outer surface. The outer end P2 is an axially outer end of the tire 74 on the side of the second sidewall 80b. In the present invention, the outer end P2 is referred to as a second reference point. This second reference point P2 is synonymous with the second reference point P2 in the tire 2 shown in FIG. The double-headed arrow TP2 is the thickness of the inside portion of the carcass 86 at the second reference point P2. The thicknesses TP1 and TP2 are each represented by an axial length from the carcass 86 to the inner surface of the tire 74.

このタイヤ74では、厚さTP1に対する厚さTP2の比は0.9以下が好ましい。これにより、第二サイド部106bが乗り心地に寄与する。この観点から、この比は0.8以下がより好ましく、0.7以下がさらに好ましい。特に好ましくは、図1に示されたタイヤ2のように、第二サイドウォール80bの側に、支持層102を設けない場合である。   In the tire 74, the ratio of the thickness TP2 to the thickness TP1 is preferably 0.9 or less. Thereby, the second side portion 106b contributes to riding comfort. In this respect, the ratio is more preferably equal to or less than 0.8, and further preferably equal to or less than 0.7. Particularly preferably, the support layer 102 is not provided on the side of the second sidewall 80b as in the tire 2 shown in FIG.

以下、実施例によって本発明の効果が明らかにされるが、この実施例の記載に基づいて本発明が限定的に解釈されるべきではない。   Hereinafter, the effects of the present invention will be clarified by examples, but the present invention should not be construed as being limited based on the description of the examples.

[実施例1]
図1−3に示されたタイヤを製作した。このタイヤの断面幅WMaは245mmであり、第一偏平比F1は0.35であり、第二偏平比F2は0.45である。第一リム径の呼びD1は20インチであり、第二リム径の呼びD2は18インチである。したがって、第一リム径の呼びD1の、第二リム径の呼びD2に対する比(D1/D2)は、1.11であった。
[Example 1]
The tire shown in FIGS. 1-3 was manufactured. The cross-sectional width WMa of this tire is 245 mm, the first aspect ratio F1 is 0.35, and the second aspect ratio F2 is 0.45. The first rim diameter nominal D1 is 20 inches and the second rim diameter nominal D2 is 18 inches. Therefore, the ratio (D1 / D2) of the nominal diameter D1 of the first rim diameter to the nominal diameter D2 of the second rim diameter was 1.11.

この実施例1では、第一サイドウォールの側に、厚さt1が8mmに設定された支持層が設けられている。第一サイドウォールの厚さe1は2mmであるため、厚さt1の厚さe1に対する比は、4.0である。第二サイドウォールの側には、支持層は設けられていない。第二サイドウォールの厚さe2は2mmである。   In the first embodiment, a support layer having a thickness t1 of 8 mm is provided on the side of the first sidewall. Since the thickness e1 of the first sidewall is 2 mm, the ratio of the thickness t1 to the thickness e1 is 4.0. No support layer is provided on the side of the second sidewall. The thickness e2 of the second sidewall is 2 mm.

この実施例1のタイヤのためのモールドのキャビティ面は、第一基準点から赤道までの軸方向長さW1が125mmに、第二基準点から赤道までの軸方向長さW2が125mmになるように構成されている。したがって、この長さW1と、第一基準点からタイヤの中心までの軸方向長さ(WM/2)との差は、0mmであった。   The cavity surface of the mold for the tire of Example 1 has an axial length W1 from the first reference point to the equator of 125 mm and an axial length W2 from the second reference point to the equator of 125 mm. Is configured. Therefore, the difference between this length W1 and the axial length (WM / 2) from the first reference point to the center of the tire was 0 mm.

[比較例1]
比較例1は、従来のランフラットタイヤである。このタイヤのサイズは、245/40R19である。両側のリム径の呼びは同じであるため、比(D1/D2)は1.00である。両側に荷重支持層が設けられており、それぞれの支持層の厚さは8mmであった。両側のサイドウォールの厚さは、2mmであった。したがって、比(t1/e1)は4.0である。
[Comparative Example 1]
Comparative Example 1 is a conventional run flat tire. The size of this tire is 245 / 40R19. Since the nominal rim diameter on both sides is the same, the ratio (D1 / D2) is 1.00. Load support layers were provided on both sides, and the thickness of each support layer was 8 mm. The thickness of the sidewalls on both sides was 2 mm. Therefore, the ratio (t1 / e1) is 4.0.

この比較例1のためのモールドのキャビティ面は、実施例1のタイヤのためのモールドと同様、第一基準点から赤道までの軸方向長さW1が125mmに、第二基準点から赤道までの軸方向長さW2が125mmになるように構成されている。したがって、この長さW1と、第一基準点からタイヤの中心までの軸方向長さ(WM/2)との差(W1−WM/2)は、0mmであった。   The cavity surface of the mold for Comparative Example 1 has an axial length W1 from the first reference point to the equator of 125 mm, and the cavity surface of the mold from the second reference point to the equator similarly to the mold for the tire of Example 1. The axial length W2 is configured to be 125 mm. Therefore, the difference (W1-WM / 2) between this length W1 and the axial length (WM / 2) from the first reference point to the center of the tire was 0 mm.

[比較例2]
第二サイドウォールの側にも支持層を設けた他は実施例1と同様にして、比較例1のタイヤを得た。この第二サイドウォールの側の支持層の厚さt2は、8mmであった。
[Comparative Example 2]
A tire of Comparative Example 1 was obtained in the same manner as in Example 1 except that a support layer was also provided on the side of the second sidewall. The thickness t2 of the support layer on the side of the second sidewall was 8 mm.

[実施例2及び3]
第一偏平比F1及び第二偏平比F2を下記の表1の通りとするとともに、第一リム径の呼びD1及び第二リム径の呼びD2を変えて、比(D1/D2)をこの表1の通りとした他は実施例1と同様にして、実施例2及び3のタイヤを得た。
[Examples 2 and 3]
The first aspect ratio F1 and the second aspect ratio F2 are as shown in Table 1 below, and the ratio (D1 / D2) is changed by changing the nominal D1 of the first rim diameter and the nominal D2 of the second rim diameter. The tires of Examples 2 and 3 were obtained in the same manner as in Example 1 except that the tires were set to 1.

[実施例4]
第一偏平比F1を下記の表1の通りとするとともに、第一リム径の呼びD1を変えて、比(D1/D2)をこの表1の通りとした他は実施例1と同様にして、実施例4のタイヤを得た。
[Example 4]
The first aspect ratio F1 was as shown in Table 1 below, and the nominal (D1 / D2) of the first rim diameter was changed, and the ratio (D1 / D2) was changed as shown in Table 1 in the same manner as in Example 1. Thus, a tire of Example 4 was obtained.

[実施例5−10]
支持層の厚さt1を変えて、比(t1/e1)を下記の表2の通りとした他は実施例1と同様にして、実施例5−10のタイヤを得た。
[Example 5-10]
Tires of Examples 5 to 10 were obtained in the same manner as in Example 1 except that the thickness (t1) of the support layer was changed and the ratio (t1 / e1) was as shown in Table 2 below.

[実施例11−16]
幅W1及び幅W2を変えて、差(W1−WM/2)を下記の表3の通りとした他は実施例1と同様にして、実施例11−16のタイヤを得た。
[Examples 11-16]
The tires of Examples 11 to 16 were obtained in the same manner as in Example 1 except that the width (W1) and the width (W2) were changed and the difference (W1-WM / 2) was as shown in Table 3 below.

[実施例17]
図5−6に示されたタイヤを製作した。このタイヤの断面幅WMaは245mmであり、第一偏平比F1は0.35であり、第二偏平比F2は0.45である。第一リム径の呼びD1は20インチであり、第二リム径の呼びD2は18インチである。したがって、第一リム径の呼びD1の、第二リム径の呼びD2に対する比(D1/D2)は、1.11であった。
[Example 17]
The tire shown in FIGS. 5-6 was manufactured. The cross-sectional width WMa of this tire is 245 mm, the first aspect ratio F1 is 0.35, and the second aspect ratio F2 is 0.45. The first rim diameter nominal D1 is 20 inches and the second rim diameter nominal D2 is 18 inches. Therefore, the ratio (D1 / D2) of the nominal diameter D1 of the first rim diameter to the nominal diameter D2 of the second rim diameter was 1.11.

この実施例17では、第一サイドウォールの側及び第二サイドウォールの側のそれぞれに支持層が設けられている。それぞれの支持層の厚さの調整により、第一基準点におけるカーカスの内側部分の厚さTP1に対する、第二基準点におけるこのカーカスの内側部分の厚さTP2の比(TP2/TP1)は0.6に設定されている。   In Example 17, a support layer is provided on each of the first sidewall and the second sidewall. By adjusting the thickness of each support layer, the ratio (TP2 / TP1) of the thickness TP2 of the inner portion of the carcass at the second reference point to the thickness TP1 of the inner portion of the carcass at the first reference point is 0.1. 6 is set.

[実施例18−21及び比較例3]
厚さTP2を調整して比(TP2/TP1)を下記の表4の通りとした他は実施例17と同様にして、実施例18−21及び比較例3のタイヤを得た。実施例18では、第二サイドウォールの側に支持層は設けられていない。
[Example 18-21 and Comparative Example 3]
Tires of Example 18-21 and Comparative Example 3 were obtained in the same manner as in Example 17 except that the thickness TP2 was adjusted and the ratio (TP2 / TP1) was as shown in Table 4 below. In Example 18, no support layer was provided on the side of the second sidewall.

[乗り心地]
タイヤをリムに組み込み、このタイヤに内圧が230kPaとなるように空気を充填した。このタイヤを、市販の乗用車(排気量=2000cc)に装着した。タイヤの小径側が車輌の幅方向外側(S側)に位置し、大径側が車輌の幅方向内側(NS側)に位置するように、このタイヤは装着された。リムには、第一リム径の呼びD1を参照して第一ハーフリム(アルミニウム合金製)を選定し、第二リム径の呼びD2を参照して第二ハーフリム(アルミニウム合金製)を選定して、この第一ハーフリム及び第二ハーフリムを組み合わせて構成した、二つ割りリム(準正規リム)を用いた。このリムでは、リム幅は8.5インチに設定された。ドライバーに、この乗用車をレーシングサーキットで運転させて、乗り心地を評価させた。この乗用車には、ドライバー以外は乗車していない。この結果が、比較例1を100とした指数で、下記の表1−4に示されている。数値が大きいほど好ましい。
[Ride comfort]
The tire was mounted on a rim, and the tire was filled with air so that the internal pressure became 230 kPa. The tire was mounted on a commercially available passenger car (displacement: 2000 cc). The tire was mounted such that the small diameter side of the tire was located outside (S side) in the width direction of the vehicle, and the large diameter side was located inside (NS side) in the width direction of the vehicle. For the rim, select the first half rim (made of aluminum alloy) with reference to the nominal D1 of the first rim diameter, and select the second half rim (made of aluminum alloy) with reference to the nominal D2 of the second rim diameter. A split rim (quasi-normal rim) constituted by combining the first half rim and the second half rim was used. For this rim, the rim width was set to 8.5 inches. The driver was allowed to drive this car on a racing circuit to evaluate ride comfort. No one except the driver is in the car. The results are shown in Tables 1-4 below, using an index with Comparative Example 1 being 100. The larger the value, the better.

[ランフラット耐久性]
タイヤをリムに組み込み、このタイヤに空気を充填して内圧を180kPaとした。このタイヤをドラム式走行試験機に装着し、7.5kNの縦荷重をタイヤに負荷した。このタイヤの内圧を常圧としてパンク状態を再現し、このタイヤを80km/hの速度で、半径が1.7mであるドラムの上を走行させた。タイヤが破壊するまでの走行距離を、測定した。この結果が、比較例1を100とした指数値で下記の表1−4に示されている。数値が大きいほど、好ましい。なお、リムには、乗り心地の評価で用いた準正規リムが用いられた。
[Run flat durability]
The tire was mounted on a rim, and the tire was filled with air to adjust the internal pressure to 180 kPa. The tire was mounted on a drum type running test machine, and a vertical load of 7.5 kN was applied to the tire. A punctured state was reproduced by using the internal pressure of the tire as normal pressure, and the tire was run on a drum having a radius of 1.7 m at a speed of 80 km / h. The running distance until the tire was broken was measured. The results are shown in Tables 1-4 below with index values with Comparative Example 1 being 100. The larger the value, the better. Note that the quasi-regular rim used in the evaluation of ride comfort was used as the rim.

[総合性能]
乗り心地の指数値及びランフラット耐久性の指数値の合計値を算出し、この結果が総合性能として下記の表1−4に示されている。数値が大きいほど、好ましい。
[Overall performance]
The total value of the index value of the riding comfort and the index value of the run flat durability was calculated, and the result is shown in the following Table 1-4 as the overall performance. The larger the value, the better.

Figure 0006662045
Figure 0006662045

Figure 0006662045
Figure 0006662045

Figure 0006662045
Figure 0006662045

Figure 0006662045
Figure 0006662045

表1−4に示されるように、実施例のタイヤでは、比較例のタイヤに比べて評価が高い。この評価結果から、本発明の優位性は明らかである。   As shown in Table 1-4, the tire of the example has a higher evaluation than the tire of the comparative example. From the evaluation results, the superiority of the present invention is clear.

以上説明されたタイヤは、種々のタイプの車輌にも適用されうる。   The tire described above can be applied to various types of vehicles.

2、74・・・タイヤ
4、76・・・トレッド
8、8a、8b。80、80a、80b・・・サイドウォール
10、10a、10b、82、82b・・・クリンチ
12、12a、12b、84、84b・・・ビード
14、86・・・カーカス
30、102、102a、102b・・・荷重支持層(支持層)
32・・・トレッド面
34・・・溝
52・・・カーカスプライ
58a、58b、106a、106b・・・サイド部
60a、60b・・・リムプロテクター
64・・・リム
68a、68b・・・シート
72a、72b・・・ビード部
108・・・ディンプル
110・・・リムプロテクター

2, 74 ... tire 4, 76 ... tread 8, 8a, 8b. 80, 80a, 80b ... sidewalls 10, 10a, 10b, 82, 82b ... clinch 12, 12a, 12b, 84, 84b ... beads 14, 86 ... carcass 30, 102, 102a, 102b ... Load support layer (support layer)
32 tread surface 34 groove 52 carcass ply 58a, 58b, 106a, 106b side part 60a, 60b rim protector 64 rim 68a, 68b sheet 72a , 72b: Bead part 108: Dimple 110: Rim protector

Claims (4)

リムに装着され、トレッドと、第一サイドウォールと、第二サイドウォールと、第一ビードと、第二ビードと、カーカスと、支持層とを備えており、
上記第一サイドウォールが上記トレッドの第一端から半径方向略内向きに延びており、
上記第一ビードが上記第一サイドウォールよりも半径方向内側に位置しており、
上記第二サイドウォールが上記トレッドの第二端から半径方向略内向きに延びており、
上記第二ビードが上記第二サイドウォールよりも半径方向内側に位置しており、
上記カーカスが、上記第一サイドウォール、上記トレッド及び上記第二サイドウォールの内側に沿って、上記第一ビードと上記第二ビードとの間に架け渡されており、
上記第一サイドウォールの側において、上記支持層が上記カーカスの軸方向内側に位置しており、
上記リムが第一シートと第二シートとを備えており、上記第一シートに上記第一ビードの部分が嵌め合わされ、上記第二シートに上記第二ビードの部分が嵌め合わされ、上記第一シートにおけるこのリムのリム径を第一リム径とし、上記第二シートにおけるこのリムのリム径を第二リム径としたとき、このタイヤにおける上記第一リム径の呼びが上記第二リム径の呼びよりも大きく、
上記第二サイドウォールの側における上記カーカスの内側部分が上記第一サイドウォールの側におけるこのカーカスの内側部分よりも薄く、
軸方向において、このタイヤの赤道がこのタイヤの中心と上記第二端との間に位置している、空気入りタイヤ。
Attached to the rim, a tread, a first sidewall, a second sidewall, a first bead, a second bead, a carcass, and a support layer,
The first sidewall extends substantially inward in the radial direction from a first end of the tread,
The first bead is located radially inward of the first sidewall,
The second sidewall extends radially inward from a second end of the tread,
The second bead is located radially inward of the second sidewall,
The carcass is stretched between the first bead and the second bead along the inside of the first sidewall, the tread and the second sidewall,
On the side of the first sidewall, the support layer is located inside the carcass in the axial direction,
The rim includes a first sheet and a second sheet, a portion of the first bead is fitted to the first sheet, a portion of the second bead is fitted to the second sheet, and the first sheet When the rim diameter of the rim is the first rim diameter and the rim diameter of the rim in the second seat is the second rim diameter, the nominal diameter of the first rim of the tire is the nominal diameter of the second rim. Greater than
The inner portion of the carcass on the side of the second side wall rather thin than the inner portion of the carcass on the side of the first side wall,
A pneumatic tire, wherein, in the axial direction, the equator of the tire is located between the center of the tire and the second end .
上記支持層が最大厚さを示す位置における上記カーカスの外側部分の厚さに対する、この最大厚さの比が3以上5以下である、請求項1に記載の空気入りタイヤ。   2. The pneumatic tire according to claim 1, wherein a ratio of the maximum thickness to a thickness of an outer portion of the carcass at a position where the support layer has a maximum thickness is 3 or more and 5 or less. このタイヤの上記第一サイドウォールの側の軸方向外側端を第一基準点とし、上記第二サイドウォールの側の軸方向外側端を第二基準点としたとき、この第一基準点における上記カーカスの内側部分の厚さに対する、この第二基準点におけるこのカーカスの内側部分の厚さの比が、0.9以下である、請求項1又は2に記載の空気入りタイヤ。   When the axially outer end of the tire on the side of the first sidewall is a first reference point, and the axially outer end of the tire on the side of the second sidewall is a second reference point, The pneumatic tire according to claim 1 or 2, wherein a ratio of a thickness of the inner portion of the carcass at the second reference point to a thickness of the inner portion of the carcass is 0.9 or less. 上記第一基準点から上記赤道までの長さとこの第一基準点から上記中心までの長さとの差が5mm以上15mm以下である、請求項3に記載の空気入りタイヤ。 The pneumatic tire according to claim 3 , wherein a difference between a length from the first reference point to the equator and a length from the first reference point to the center is 5 mm or more and 15 mm or less.
JP2016002811A 2016-01-08 2016-01-08 Pneumatic tire Active JP6662045B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016002811A JP6662045B2 (en) 2016-01-08 2016-01-08 Pneumatic tire

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016002811A JP6662045B2 (en) 2016-01-08 2016-01-08 Pneumatic tire

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2017121917A JP2017121917A (en) 2017-07-13
JP6662045B2 true JP6662045B2 (en) 2020-03-11

Family

ID=59305593

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2016002811A Active JP6662045B2 (en) 2016-01-08 2016-01-08 Pneumatic tire

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP6662045B2 (en)

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPH05139109A (en) * 1991-11-20 1993-06-08 Bridgestone Corp Different diameter bead tire
JP4915066B2 (en) * 2005-08-25 2012-04-11 横浜ゴム株式会社 Pneumatic tire
JP2007168544A (en) * 2005-12-20 2007-07-05 Yokohama Rubber Co Ltd:The Pneumatic tire
JP2008155855A (en) * 2006-12-26 2008-07-10 Bridgestone Corp Run flat tire
JP5357945B2 (en) * 2011-10-12 2013-12-04 住友ゴム工業株式会社 Run-flat tire and its mounting method
JP2014184916A (en) * 2013-03-25 2014-10-02 Bridgestone Corp Pneumatic tire

Also Published As

Publication number Publication date
JP2017121917A (en) 2017-07-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6383174B2 (en) Pneumatic tire
JP6521451B2 (en) Pneumatic tire
JP7102770B2 (en) Pneumatic tires
EP3135506B1 (en) Pneumatic tire
JP6617567B2 (en) Pneumatic tire
EP3366495B1 (en) Tire for two-wheeled automotive vehicle
JP6801488B2 (en) Pneumatic tires
EP3202599B1 (en) Pneumatic tire
JP6617566B2 (en) Pneumatic tire
JP6485907B2 (en) Pneumatic tire
JP6662045B2 (en) Pneumatic tire
JP6465401B2 (en) Pneumatic tire
JP7230479B2 (en) Two-wheeled vehicle tire
JP6457735B2 (en) Pneumatic tire
JP6766451B2 (en) Pneumatic tires
JP2015101228A (en) Pneumatic tire
JP2020066387A (en) Pneumatic tire
JP6819380B2 (en) Pneumatic tires
JP6766418B2 (en) Pneumatic tires
EP3189988B1 (en) Pneumatic tire
JP2009190446A (en) Pneumatic tire
JP6724369B2 (en) Pneumatic tire
JP2009113741A (en) Pneumatic tire
JP2017056791A (en) Pneumatic tire
JP6623658B2 (en) Pneumatic tire

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20181102

A977 Report on retrieval

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007

Effective date: 20190930

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20191105

A521 Request for written amendment filed

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20191125

RD02 Notification of acceptance of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7422

Effective date: 20191125

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20200114

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20200127

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6662045

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250

R250 Receipt of annual fees

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250