JP6356206B2 - Elevator emergency call system - Google Patents

Elevator emergency call system Download PDF

Info

Publication number
JP6356206B2
JP6356206B2 JP2016243123A JP2016243123A JP6356206B2 JP 6356206 B2 JP6356206 B2 JP 6356206B2 JP 2016243123 A JP2016243123 A JP 2016243123A JP 2016243123 A JP2016243123 A JP 2016243123A JP 6356206 B2 JP6356206 B2 JP 6356206B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
language
operator
emergency call
passenger
monitoring center
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
JP2016243123A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JP2018095442A (en
Inventor
誠 名和
誠 名和
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Toshiba Elevator and Building Systems Corp
Original Assignee
Toshiba Elevator Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Toshiba Elevator Co Ltd filed Critical Toshiba Elevator Co Ltd
Priority to JP2016243123A priority Critical patent/JP6356206B2/en
Priority to CN201710482619.4A priority patent/CN108217356B/en
Publication of JP2018095442A publication Critical patent/JP2018095442A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP6356206B2 publication Critical patent/JP6356206B2/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B66HOISTING; LIFTING; HAULING
    • B66BELEVATORS; ESCALATORS OR MOVING WALKWAYS
    • B66B5/00Applications of checking, fault-correcting, or safety devices in elevators
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B66HOISTING; LIFTING; HAULING
    • B66BELEVATORS; ESCALATORS OR MOVING WALKWAYS
    • B66B11/00Main component parts of lifts in, or associated with, buildings or other structures
    • B66B11/02Cages, i.e. cars
    • HELECTRICITY
    • H04ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
    • H04MTELEPHONIC COMMUNICATION
    • H04M3/00Automatic or semi-automatic exchanges
    • H04M3/42Systems providing special services or facilities to subscribers
    • H04M3/50Centralised arrangements for answering calls; Centralised arrangements for recording messages for absent or busy subscribers ; Centralised arrangements for recording messages
    • H04M3/51Centralised call answering arrangements requiring operator intervention, e.g. call or contact centers for telemarketing
    • H04M3/5116Centralised call answering arrangements requiring operator intervention, e.g. call or contact centers for telemarketing for emergency applications

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Emergency Management (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Signal Processing (AREA)
  • Indicating And Signalling Devices For Elevators (AREA)
  • Maintenance And Inspection Apparatuses For Elevators (AREA)

Description

本発明の実施形態は、エレベータの乗りかご内から外部に通話するためのエレベータの非常通話システムに関する。   Embodiments described herein relate generally to an elevator emergency call system for making a call to the outside from within an elevator car.

通常、エレベータの乗りかご内には非常呼びボタンが設置されており、非常時に非常呼びボタンを押下することで外部と通話することができる。外部とは、エレベータの動作状態を常時監視している監視センタである。監視センタ内には複数のオペレータが常駐しており、乗りかご内の乗客から非常呼びの電話がかかってきたときに対応する。   Normally, an emergency call button is installed in the elevator car, and a call can be made to the outside by pressing the emergency call button in an emergency. The outside is a monitoring center that constantly monitors the operating state of the elevator. A plurality of operators are stationed in the monitoring center to respond to an emergency call from a passenger in the car.

近年のグローバル化に伴い、様々な国の人がエレベータを利用している環境にあっては、乗りかごから他国の言語で非常呼びの電話がかかってくることも多い。このため、監視センタのオペレータが乗客と会話できず、かご内状況などを確認できないことがある。そこで、例えば乗りかご内の乗客と監視センタのオペレータとの間で翻訳装置を介して通話できるようなシステムが考えられている。   With the recent globalization, in an environment where people from various countries use elevators, emergency calls are often received from the car in other languages. For this reason, the operator of the monitoring center may not be able to converse with the passengers and may not be able to check the situation inside the car. Therefore, for example, a system is considered in which a telephone call can be made between a passenger in a car and an operator of a monitoring center via a translation device.

特開2006−52050号公報JP 2006-52050 A

しかしながら、翻訳装置を介して通話は円滑なコミュニケーションを図ることが難しい。特に、例えば閉じ込め故障や不測の事態が発生している状況では、乗客がとても慌てているので、言語の違いがあると、会話がまったく成立しなくなる。   However, it is difficult to communicate smoothly through a translation device. In particular, for example, in a situation where a confinement failure or an unforeseen situation has occurred, passengers are very annoyed, so if there is a language difference, the conversation will not be established at all.

本発明が解決しようとする課題は、乗りかご内の乗客から非常呼びの電話を受け付けたときに、その乗客の言語に対応できるオペレータに繋げて適切に対応することのできるエレベータの非常通話システムを提供することである。   The problem to be solved by the present invention is to provide an emergency call system for an elevator that can respond appropriately when an emergency call is received from a passenger in a car by connecting to an operator who can handle the language of the passenger. Is to provide.

一実施形態に係るエレベータの非常通話システムは、乗りかご内の乗客から第1の監視センタへ非常呼び電話が発信された際に、上記乗客がいる建物を特定する物件データを上記乗客の言語を推定するための言語推定データとして付加するデータ付加手段と、このデータ付加手段によって言語推定データが付加された非常呼び電話を受け付け、上記言語推定データに基づいて上記乗客の言語を推定する言語推定手段と、上記第1の監視センタ内の各オペレータの言語を統括し、上記言語推定手段によって推定された上記乗客の言語に対応可能なオペレータを検索する多言語統括手段と、この多言語統括手段によって検索されたオペレータが操作する電話機に上記非常呼び電話の回線を優先的に接続する第1の回線制御手段とを具備し、上記言語推定手段は、物件と言語との関係を示したテーブルを参照して、上記物件データから上記乗りかご内の乗客の言語を推定することを特徴とする。
また、一実施形態に係るエレベータの非常通話システムは、乗りかご内の乗客から第1の監視センタへ非常呼び電話が発信された際に、上記非常呼び電話の発信元を示す電話番号データを上記乗客の言語を推定するための言語推定データとして付加するデータ付加手段と、このデータ付加手段によって言語推定データが付加された非常呼び電話を受け付け、上記言語推定データに基づいて上記乗客の言語を推定する言語推定手段と、上記第1の監視センタ内の各オペレータの言語を統括し、上記言語推定手段によって推定された上記乗客の言語に対応可能なオペレータを検索する多言語統括手段と、この多言語統括手段によって検索されたオペレータが操作する電話機に上記非常呼び電話の回線を優先的に接続する第1の回線制御手段とを具備し、上記言語推定手段は、電話番号と言語との関係を示したテーブルを参照して、上記電話番号データから上記乗りかご内の乗客の言語を推定することを特徴とする。
In an elevator emergency call system according to an embodiment, when an emergency call is sent from a passenger in a car to a first monitoring center, property data specifying the building where the passenger is located is converted into the language of the passenger. Data addition means for adding language estimation data for estimation, and language estimation means for accepting an emergency call phone with language estimation data added by the data addition means and estimating the passenger's language based on the language estimation data And multilingual control means for controlling the language of each operator in the first monitoring center and searching for an operator that can correspond to the language of the passenger estimated by the language estimating means, and the multilingual control means. the retrieved operator of the emergency call telephone phone operating line and a first line control means for preferentially connected, the words Estimating means refers to the table showing the relationship between properties and language, and estimates the language of a passenger of the passenger in the car from the property data.
The emergency call system for an elevator according to an embodiment, when an emergency call is sent from a passenger in a car to the first monitoring center, the telephone number data indicating the caller of the emergency call Data adding means for adding language estimation data for estimating the language of the passenger, and an emergency call telephone to which the language estimation data is added by the data adding means, and estimating the passenger language based on the language estimation data A language estimation unit that manages the language of each operator in the first monitoring center, and searches for an operator that can correspond to the language of the passenger estimated by the language estimation unit. First line control means for preferentially connecting the emergency call line to a telephone operated by an operator searched by the language control means. And, the language estimation unit refers to the table showing the relationship between the telephone number and language, and estimates the language of a passenger of the passenger in the car from the telephone number data.

図1は第1の実施形態に係るエレベータの非常通話システムの構成を示す図である。FIG. 1 is a diagram illustrating a configuration of an emergency call system for an elevator according to a first embodiment. 図2は第1の実施形態におけるオペレータ言語テーブルの一例を示す図である。FIG. 2 is a diagram illustrating an example of an operator language table in the first embodiment. 図3は第1の実施形態における物件言語テーブルの一例を示す図である。FIG. 3 is a diagram illustrating an example of the property language table in the first embodiment. 図4は第1の実施形態におけるエレベータの非常通話システムの動作を示すフローチャートであり、図4(a)はエレベータ側の処理、同図(b)は監視センタ側の処理を示している。FIG. 4 is a flowchart showing the operation of the emergency call system for elevators according to the first embodiment. FIG. 4 (a) shows processing on the elevator side, and FIG. 4 (b) shows processing on the monitoring center side. 図5は第2の実施形態に係るエレベータの非常通話システムの構成を示す図である。FIG. 5 is a diagram showing a configuration of an emergency call system for elevators according to the second embodiment. 図6は第2の実施形態における電話番号付きの物件言語テーブルの一例を示す図である。FIG. 6 is a diagram illustrating an example of a property language table with telephone numbers in the second embodiment. 図7は第2の実施形態におけるエレベータの非常通話システムの動作を示すフローチャートであり、図7(a)はエレベータ側の処理、同図(b)は監視センタ側の処理を示している。FIG. 7 is a flowchart showing the operation of the elevator emergency call system according to the second embodiment. FIG. 7A shows processing on the elevator side, and FIG. 7B shows processing on the monitoring center side. 図8は第3の実施形態に係るエレベータの非常通話システムの構成を示す図である。FIG. 8 is a diagram showing a configuration of an emergency call system for elevators according to the third embodiment. 図9は第3の実施形態におけるセンタ対応可能言語DBの一例を示す図である。FIG. 9 is a diagram illustrating an example of the center-capable language DB in the third embodiment. 図10は第3の実施形態におけるエレベータの非常通話システムの動作を示すフローチャートであり、監視センタ側の処理を示している。FIG. 10 is a flowchart showing the operation of the emergency call system for elevators in the third embodiment, and shows the processing on the monitoring center side. 図11は第4の実施形態に係るエレベータの非常通話システムの構成を示す図である。FIG. 11 is a diagram illustrating a configuration of an emergency call system for an elevator according to the fourth embodiment. 図12は第4の実施形態におけるエレベータの非常通話システムの動作を示すフローチャートであり、監視センタ側の処理を示している。FIG. 12 is a flowchart showing the operation of the emergency call system for elevators in the fourth embodiment, showing the processing on the monitoring center side.

以下、図面を参照して実施形態を説明する。   Hereinafter, embodiments will be described with reference to the drawings.

(第1の実施形態)
図1は第1の実施形態に係るエレベータの非常通話システムの構成を示す図である。
(First embodiment)
FIG. 1 is a diagram illustrating a configuration of an emergency call system for an elevator according to a first embodiment.

監視対象とするエレベータ1に遠隔監視装置2と乗りかご3が備えられている。遠隔監視装置2は、エレベータ1の運転状態を監視しており、その運転状態を示す情報を通信ネットワーク(公衆回線)7を介して監視センタ8に送っている。   The elevator 1 to be monitored is provided with a remote monitoring device 2 and a car 3. The remote monitoring device 2 monitors the operation state of the elevator 1 and sends information indicating the operation state to the monitoring center 8 via the communication network (public line) 7.

監視センタ8は、遠隔地に存在し、通信ネットワーク7を介してエレベータ1の動作状態を監視しており、何らかの異常を検出した場合に現場に近い保守員を派遣するなどして対応する。また、監視センタ8には、「サービス情報センタ」と呼ばれる部門があり、各物件の顧客あるいは乗客などからの問い合わせにオペレータが対応している。   The monitoring center 8 exists in a remote place, monitors the operation state of the elevator 1 via the communication network 7, and responds by, for example, dispatching maintenance personnel close to the site when any abnormality is detected. The monitoring center 8 has a department called “service information center”, and an operator responds to inquiries from customers or passengers of each property.

なお、図1の例では、1台のエレベータ1が通信ネットワーク7を介して監視センタ8に接続されている構成を示しているが、実際には各物件毎に多数のエレベータ1が通信ネットワーク7を介して監視センタ8に接続されている。   In the example of FIG. 1, a configuration is shown in which one elevator 1 is connected to the monitoring center 8 via the communication network 7, but in practice, a large number of elevators 1 are connected to the communication network 7 for each property. Is connected to the monitoring center 8.

エレベータ1の乗りかご3内には操作盤5が設置されている。この操作盤5上には図示せぬ各階の行先釦や戸開閉釦などの他に非常呼び釦6が設けられている。この非常呼び釦6を数秒間押下すると、図示せぬ非常用電話機が起動される。これにより、乗りかご3から遠隔監視装置2を介して監視センタ8に電話回線が繋がり、乗りかご3内の乗客はオペレータと通話することができる。なお、実際には、通話時の音声を入出力するための音声入出力装置(マイクとスピーカ)も非常用電話機の構成要素の1つとして操作盤5に設けられているが、図1の例では図示を省略している。   An operation panel 5 is installed in the car 3 of the elevator 1. On the operation panel 5, an emergency call button 6 is provided in addition to a destination button and door opening / closing button on each floor (not shown). When the emergency call button 6 is pressed for several seconds, an emergency telephone (not shown) is activated. As a result, a telephone line is connected from the car 3 to the monitoring center 8 via the remote monitoring device 2, and passengers in the car 3 can talk to the operator. In practice, a voice input / output device (microphone and speaker) for inputting and outputting voice during a call is also provided on the operation panel 5 as one of the components of the emergency telephone. However, illustration is abbreviate | omitted.

ここで、第1の実施形態において、遠隔監視装置2には、非常呼び釦6が押下されたときに、監視センタ8に接続するための回線信号に物件データを付加する物件データ部4が備えられる。物件データは、乗りかご3内の乗客がいる建物を特定するためのデータであり、建物名、住所などからなる。この物件データは、乗客の言語を推定するための言語推定データの1つとして用いられる。遠隔監視装置2は、非常呼び釦6が押下されたときに、この物件データを回線信号に付して監視センタ8に発信する。一般的にエレベータ1と監視センタ8との間の電話回線はアナログ回線であり、上記「回線信号」とは、そのアナログ回線で使用されるPB信号(プッシュボタン記号)のことである。   Here, in the first embodiment, the remote monitoring device 2 includes a property data unit 4 that adds property data to a line signal for connection to the monitoring center 8 when the emergency call button 6 is pressed. It is done. The property data is data for specifying the building where the passengers in the car 3 are located, and includes the building name, address, and the like. This property data is used as one of language estimation data for estimating the language of passengers. When the emergency call button 6 is pressed, the remote monitoring device 2 attaches this property data to the line signal and transmits it to the monitoring center 8. Generally, the telephone line between the elevator 1 and the monitoring center 8 is an analog line, and the “line signal” is a PB signal (push button symbol) used on the analog line.

一方、監視センタ8には、電話受付装置9とオペレータ部10が設けられている。電話受付装置9は、エレベータ1から非常呼びの電話を受け付け、その電話回線をオペレータの電話機に繋げる処理を行う。   On the other hand, the monitoring center 8 is provided with a telephone reception device 9 and an operator unit 10. The telephone reception device 9 receives an emergency call from the elevator 1 and performs a process of connecting the telephone line to the operator's telephone.

第1の実施形態において、この電話受付装置9は、多言語統括装置11、回線制御装置12、言語推定装置13を備える。   In the first embodiment, the telephone reception device 9 includes a multilingual control device 11, a line control device 12, and a language estimation device 13.

多言語統括装置11は、監視センタ8内で電話応対を行う各オペレータの言語を統括しており、非常呼びの電話した乗客の言語に対応可能なオペレータを検索する。詳しくは、多言語統括装置11は、図2に示すようなオペレータ言語テーブルT1を有する。このオペレータ言語テーブルT1には、監視センタ8内に設置された電話機毎にその電話機を使うオペレータの対応可能な言語が予め登録されている。多言語統括装置11は、このオペレータ言語テーブルT1を参照して、後述する言語推定装置13によって推定された乗客の言語に対応可能なオペレータを検索する。   The multilingual supervision apparatus 11 supervises the language of each operator who handles telephone calls in the monitoring center 8 and searches for an operator who can correspond to the language of the emergency call passenger. Specifically, the multilingual management device 11 has an operator language table T1 as shown in FIG. In this operator language table T1, for each telephone set installed in the monitoring center 8, languages that can be handled by the operator who uses the telephone are registered in advance. The multilingual supervision apparatus 11 refers to the operator language table T1 and searches for an operator that can cope with the language of the passenger estimated by the language estimation apparatus 13 described later.

回線制御装置12は、オペレータ部10に設置された各電話機14a,14b,14c…の中で多言語統括装置11によって検索されたオペレータが操作する電話機に非常呼び電話の回線を接続する。   The line control device 12 connects the emergency call telephone line to the telephone operated by the operator retrieved by the multilingual control device 11 among the telephones 14a, 14b, 14c,.

言語推定装置13は、乗りかご3内の乗客からの非常呼び電話を受け付けた際に、遠隔監視装置2で付加された物件データに基づいて乗客の言語を推定する。詳しくは、言語推定装置13は、図3に示すような物件言語テーブルT2を参照して物件データから乗客の言語を推定する。   The language estimation device 13 estimates the language of the passenger based on the property data added by the remote monitoring device 2 when an emergency call from a passenger in the car 3 is received. Specifically, the language estimation device 13 estimates the passenger's language from the property data with reference to the property language table T2 as shown in FIG.

この物件言語テーブルT2には、予め各物件毎に乗客が最も使う言語が設定されている。なお、ここで言う「物件」とは、監視対象とするエレベータが設置された建物のことである。   In this property language table T2, the language most used by passengers is set in advance for each property. The “property” referred to here is a building where an elevator to be monitored is installed.

例えば、エレベータ1が設置された建物が日本系の一般的なオフィスビルやマンションビル、公共施設などであれば、日本語を話す乗客が多いので、これらの物件の言語として「日本語」が設定される。また、アメリカ系のオフィスビルやマンションビル、アメリカ大使館などであれば、英語を話す乗客が多いので、これらの物件の言語として「英語」が設定される。中国系のオフィスビルやマンションビル、中国大使館などであれば、中国語を話す乗客が多いので、これらの物件の言語として「中国」が設定される。 For example, if the building where the elevator 1 is installed is a typical Japanese office building, condominium building, or public facility, there are many passengers who speak Japanese, so “Japanese” is set as the language for these properties. Is done. In addition, since there are many English speaking passengers in American office buildings, condominium buildings, and US embassies, “English” is set as the language of these properties. Chinese office buildings and apartment buildings, as long as such as the Chinese Embassy, because there are many passengers who speak Chinese, "Chinese" is set as the language of these properties.

要するに、エレベータ1が設置された建物の特性から乗客が最も使う言語がある程度決まるので、その言語と物件との対応関係を示した物件言語テーブルT2を用意しておく。なお、図3の例では、各物件毎に1つの言語データしか設定されていないが、複数台の乗りかごを持つ物件であれば、各乗りかご毎に言語データを個別に設定しておくことでも良い。   In short, since the language most used by passengers is determined to some extent from the characteristics of the building where the elevator 1 is installed, a property language table T2 showing the correspondence between the language and the property is prepared. In the example of FIG. 3, only one language data is set for each property. However, if the property has a plurality of cars, the language data should be individually set for each car. But it ’s okay.

また、オペレータ部10には、複数台電話機14a,14b,14c…が設置されており、これらの電話機14a,14b,14c…のそれぞれを担当するオペレータが決められている。なお、初期設定として、各オペレータは図示せぬ端末装置を通じて監視センタ8の管理画面にログインし、自分が対応可能な言語を登録しておくものとする。この登録操作により、図2に示したようなオペレータ言語テーブルT1が作成される。 In addition, a plurality of telephones 14a, 14b, 14c,... Are installed in the operator unit 10, and an operator in charge of each of these telephones 14a, 14b, 14c,. As an initial setting, it is assumed that each operator logs in to the management screen of the monitoring center 8 through a terminal device (not shown) and registers a language that he can handle. By this registration operation, an operator language table T1 as shown in FIG. 2 is created.

次に、本システムの動作を説明する。   Next, the operation of this system will be described.

図4は第1の実施形態におけるエレベータの非常通話システムの動作を示すフローチャートであり、図4(a)はエレベータ側の処理、同図(b)は監視センタ側の処理を示している。   FIG. 4 is a flowchart showing the operation of the emergency call system for elevators according to the first embodiment. FIG. 4 (a) shows processing on the elevator side, and FIG. 4 (b) shows processing on the monitoring center side.

例えば、エレベータ1の運転中に何らかの異常が発生するなどして、乗りかご3内の乗客が非常呼び釦6を押下すると(ステップA11のYes)、その非常呼び釦6の信号がエレベータ1に設けられた遠隔監視装置2に与えられる。これにより、遠隔監視装置2は、監視センタ8に接続するための回線信号(PB信号)を発信して監視センタ8に電話回線を繋ぐ。その際、遠隔監視装置2は、エレベータ1が設置された建物を特定するための物件データを上記回線信号に付加して監視センタ8に発信する(ステップA12,A13)。   For example, when a passenger in the car 3 presses the emergency call button 6 (Yes in step A11) due to some abnormality occurring during the operation of the elevator 1, the signal of the emergency call button 6 is provided in the elevator 1. To the remote monitoring device 2 provided. As a result, the remote monitoring device 2 transmits a line signal (PB signal) for connection to the monitoring center 8 and connects the telephone line to the monitoring center 8. At that time, the remote monitoring device 2 adds the property data for specifying the building where the elevator 1 is installed to the line signal and transmits it to the monitoring center 8 (steps A12 and A13).

監視センタ8に設けられた電話受付装置9が非常呼びの電話を着信すると(ステップB11のYes)、下記のような処理が実行される。   When the telephone reception device 9 provided in the monitoring center 8 receives an emergency call (Yes in step B11), the following processing is executed.

すなわち、まず、電話受付装置9は、エレベータ1から送られて来た物件データを言語推定装置13に与える。言語推定装置13は、図3の物件言語テーブルT2を参照して、エレベータ1から受信した物件データから乗客の言語を推定する(ステップB12)。ここで言う乗客とは、乗りかご3内から非常呼び釦6の押下によって非常呼びの電話を発信した乗客のことである。例えばアメリカ系のオフィスビルに設置されたエレベータ1の乗りかご3内に乗客がいれば、その乗客の言語は英語であると推定される。   That is, first, the telephone reception device 9 gives the property data sent from the elevator 1 to the language estimation device 13. The language estimation device 13 estimates the passenger's language from the property data received from the elevator 1 with reference to the property language table T2 of FIG. 3 (step B12). The passenger referred to here is a passenger who has made an emergency call from within the car 3 by pressing the emergency call button 6. For example, if there is a passenger in the elevator car 3 installed in an American office building, the language of the passenger is estimated to be English.

多言語統括装置11は、言語推定装置13によって推定された言語に対応可能なオペレータを図2に示したオペレータ言語テーブルT1から検索する(ステップB13)。対応可能なオペレータが存在すれば(ステップ13のYes)、回線制御装置12は、オペレータ部10における電話機14a,14b,14c…の中から当該オペレータの電話機に電話回線を優先的に接続する(ステップB14)。 The multilingual supervision apparatus 11 searches the operator language table T1 shown in FIG. 2 for an operator that can handle the language estimated by the language estimation apparatus 13 (step B13). If there is adaptable operator (Yes in step B 13), the line control unit 12, the phone 14a in the operating unit 10, 14b, 14c ... the telephone line preferentially connected to the operator of the telephone from the ( Step B14).

例えば、乗客の言語が英語であり、英語を話せるオペレータがオペレータbであった場合には、オペレータbの電話機14bに非常呼びの電話回線が接続される。もし、オペレータbが通話中であれば、英語を話せる他のオペレータの電話機に非常呼びの電話回線が接続される。   For example, if the passenger's language is English and the operator who can speak English is the operator b, an emergency call telephone line is connected to the telephone 14b of the operator b. If the operator b is busy, the emergency call telephone line is connected to the telephone of another operator who can speak English.

一方、対応可能なオペレータが存在しない場合、あるいは、対応可能なオペレータの全員が通話中であった場合には(ステップB13のNo)、回線制御装置12は、言語に関係なく、直ぐに通話できるオペレータの電話機に電話回線を接続する(ステップB15)。これは、非常呼び電話は緊急性が高いため、言語に関係なく、できるだけ早くオペレータに繋いだ方が好ましいからである。また、言語推定装置13で推定された言語が必ずしも正しいわけではないので、まずは、空いているオペレータに繋ぎ、乗客とのやり取りで言語を判断して他のオペレータに切り替えるものとする。   On the other hand, when there is no operator who can respond, or when all the operators who can respond are in a call (No in Step B13), the line control device 12 is an operator who can immediately make a call regardless of the language. A telephone line is connected to the telephone (step B15). This is because emergency calls are highly urgent and it is preferable to connect to the operator as soon as possible regardless of the language. In addition, since the language estimated by the language estimation device 13 is not necessarily correct, it is assumed that the language is first connected to a vacant operator, and the language is determined by exchanging with the passenger to switch to another operator.

非常呼びの電話回線がオペレータの電話機に接続されると、乗りかご3内の乗客とオペレータとの間で音声による通話がなされる(ステップA14,B16)。この場合、乗客の言語に対応できるオペレータに優先的に繋がっているため、乗客が他国の言語を使う場合であってもスムーズに対応できる可能性が高い。   When the emergency call telephone line is connected to the operator's telephone, a voice call is made between the passenger in the car 3 and the operator (steps A14 and B16). In this case, since it is connected preferentially to an operator who can deal with the language of the passenger, there is a high possibility that even if the passenger uses a language of another country, it can be handled smoothly.

以上のように第1の実施形態によれば、エレベータ1の乗りかご3内の乗客から非常呼びの電話が監視センタ8に発信された際に、エレベータ1の物件データを付加することで、監視センタ8では、その物件データから乗客の言語を推定でき、その乗客の言語に対応可能なオペレータの電話機に優先的に繋げて対応することができる。   As described above, according to the first embodiment, when an emergency call is sent from the passenger in the elevator car 3 to the monitoring center 8, the property data of the elevator 1 is added to monitor the emergency call. The center 8 can estimate the passenger's language from the property data, and can preferentially connect to the operator's telephone capable of handling the passenger's language.

なお、上記第1の実施形態では、エレベータ1から物件データを監視センタ8に送り、監視センタ8側でその物件データから乗客の言語を推定する構成としたが、エレベータ1から当該物件に対応した言語データを監視センタ8に送ることでも良い。監視センタ8では、この言語データに基づいて言語を乗客の言語として推定する。   In the first embodiment, the property data is sent from the elevator 1 to the monitoring center 8 and the language of the passenger is estimated from the property data on the monitoring center 8 side. However, the elevator 1 corresponds to the property. The language data may be sent to the monitoring center 8. The monitoring center 8 estimates the language as the passenger's language based on the language data.

例えば、日本系の建物に設置されたエレベータ1であれば、日本語を話す乗客が多いので、乗りかご3内の乗客が非常呼びの電話を発信した際に、当該物件の言語データとして「日本語」を監視センタ8に送る。監視センタ8では、この言語データに基づいて乗りかご3内の乗客が日本語を使用するものと推定する。   For example, since the elevator 1 installed in a Japanese-style building has many passengers who speak Japanese, when the passenger in the car 3 makes an emergency call, the language data of the property is “Japan” Word ”is sent to the monitoring center 8. The monitoring center 8 estimates that passengers in the car 3 use Japanese based on this language data.

(第2の実施形態)
次に、第2の実施形態について説明する。
(Second Embodiment)
Next, a second embodiment will be described.

上記第1の実施形態では、エレベータが設置された建物を特定する物件データから乗客の言語を推定する構成とした。これに対し、第2の実施形態では、エレベータの乗りかご内に設置された非常用電話機の電話番号データから乗客の言語を推定するものである。   In the said 1st Embodiment, it was set as the structure which estimates a passenger's language from the property data which specify the building in which the elevator was installed. On the other hand, in the second embodiment, the language of the passenger is estimated from the telephone number data of an emergency telephone installed in the elevator car.

図5は第2の実施形態に係るエレベータの非常通話システムの構成を示す図である。なお、上記第1の実施形態における図1の構成と同じ部分には同一符号を付して、その説明は省略するものとする。   FIG. 5 is a diagram showing a configuration of an emergency call system for elevators according to the second embodiment. In addition, the same code | symbol is attached | subjected to the same part as the structure of FIG. 1 in the said 1st Embodiment, and the description shall be abbreviate | omitted.

第2の実施形態において、遠隔監視装置2には、非常呼び釦6が押下されたときに、監視センタ8に接続するための回線信号に乗りかご3内の非常用電話機の電話番号データを付加する電話番号データ部15が備えられる。なお、上記非常用電話機は、操作盤5の中に内蔵されており、非常呼び釦6の押下によって起動される。   In the second embodiment, the telephone number data of the emergency telephone in the car 3 is added to the line signal for connecting to the monitoring center 8 when the emergency call button 6 is pressed. Phone number data section 15 is provided. The emergency telephone is built in the operation panel 5 and activated when the emergency call button 6 is pressed.

一方、監視センタ8側では、言語推定装置13に図6に示すような電話番号付きの物件言語テーブルT3が備えられる。この電話番号付きの物件言語テーブルT3は、図3に示した物件言語テーブルT2に各物件の乗りかご3に設置された非常用電話機の電話番号データを追加したものである。なお、図6の例では、各物件毎に1つの電話番号データしか設定されていないが、複数台の乗りかごを有する物件であれば、各乗りかごの非常用電話機の電話番号データが設定される。   On the other hand, on the monitoring center 8 side, the language estimation device 13 is provided with a property language table T3 with telephone numbers as shown in FIG. The property language table T3 with telephone numbers is obtained by adding telephone number data of emergency telephones installed in the car 3 of each property to the property language table T2 shown in FIG. In the example of FIG. 6, only one telephone number data is set for each property. However, if the property has a plurality of cars, the telephone number data of emergency telephones for each car is set. The

次に、本システムの動作を説明する。   Next, the operation of this system will be described.

図7は第2の実施形態におけるエレベータの非常通話システムの動作を示すフローチャートであり、図7(a)はエレベータ側の処理、同図(b)は監視センタ側の処理を示している。   FIG. 7 is a flowchart showing the operation of the elevator emergency call system according to the second embodiment. FIG. 7A shows processing on the elevator side, and FIG. 7B shows processing on the monitoring center side.

例えば、エレベータ1の運転中に何らかの異常が発生するなどして、乗りかご3内の乗客が非常呼び釦6を押下すると(ステップA21のYes)、その非常呼び釦6の信号がエレベータ1に設けられた遠隔監視装置2に与えられる。これにより、遠隔監視装置2は、監視センタ8に接続するための回線信号(PB信号)を発信して監視センタ8に電話回線を繋ぐ。   For example, when a passenger in the car 3 presses the emergency call button 6 (Yes in step A21) due to some abnormality occurring during the operation of the elevator 1, the signal of the emergency call button 6 is provided in the elevator 1. To the remote monitoring device 2 provided. As a result, the remote monitoring device 2 transmits a line signal (PB signal) for connection to the monitoring center 8 and connects the telephone line to the monitoring center 8.

ここで、第2の実施形態では、遠隔監視装置2は、非常呼び釦6の押下に伴い、その非常呼び釦6に接続されている図示せぬ非常用電話機の電話電号データを上記回線信号に付加して監視センタ8に発信する(ステップA22,A23)。   Here, in the second embodiment, when the emergency call button 6 is pressed, the remote monitoring device 2 converts the telephone signal data of an emergency telephone (not shown) connected to the emergency call button 6 to the line signal. To the monitoring center 8 (steps A22 and A23).

これにより、監視センタ8に設けられた電話受付装置9が非常呼びの電話を着信すると(ステップB21のYes)、下記のような処理が実行される。   As a result, when the telephone reception device 9 provided in the monitoring center 8 receives an emergency call (Yes in step B21), the following processing is executed.

すなわち、まず、電話受付装置9は、エレベータ1から送られて来た電話番号データを言語推定装置13に与える。言語推定装置13は、図6の電話番号付きの物件言語テーブルT3を参照して、この電話番号データから乗客の言語を推定する(ステップB22)。ここで言う乗客とは、乗りかご3内から非常呼び釦6の押下によって非常呼びの電話を発信した乗客のことである。電話番号データは、非常呼び電話の発信を示している。この電話番号データから乗りかご3内の乗客がいる建物を特定することができ、その建物の特性から乗客が最も使う言語を推定できる。例えばアメリカ系のオフィスビルであれば、乗客が使う言語は英語であると推定される。 That is, first, the telephone reception device 9 gives the telephone number data sent from the elevator 1 to the language estimation device 13. The language estimation device 13 refers to the property language table T3 with a telephone number in FIG. 6 and estimates the language of the passenger from this telephone number data (step B22). The passenger referred to here is a passenger who has made an emergency call from within the car 3 by pressing the emergency call button 6. Telephone number data indicate a very telephone call originates. From this telephone number data, it is possible to identify the building where the passengers are in the car 3, and the language most used by the passengers can be estimated from the characteristics of the building. For example, in an American office building, the language used by passengers is estimated to be English.

以後の処理は上記第1の実施形態と同様である。
すなわち、乗客の言語に対応可能なオペレータが検索され、対応可能なオペレータが存在すれば、オペレータ部10における電話機14a,14b,14c…の中から当該オペレータの電話機に電話回線が優先的に接続される(ステップB23〜B24)。対応可能なオペレータが存在しない場合、あるいは、対応可能なオペレータの全員が通話中であった場合には、言語に関係なく、直ぐに通話できるオペレータの電話機に電話回線が接続される(ステップB25)。非常呼びの電話回線がオペレータの電話機に接続されると、乗りかご3内の乗客とオペレータとの間で音声による通話がなされる(ステップA24,B26)。
Subsequent processing is the same as in the first embodiment.
That is, an operator who can handle the language of the passenger is searched, and if there is an operator who can handle, the telephone line is preferentially connected to the telephone of the operator from the telephones 14a, 14b, 14c. (Steps B23 to B24). When there is no operator who can respond, or when all the operators who can respond are busy, a telephone line is connected to the telephone of the operator who can talk immediately regardless of the language (step B25). When the emergency call telephone line is connected to the operator's telephone, a voice call is made between the passenger in the car 3 and the operator (steps A24 and B26).

以上のように第2の実施形態によれば、エレベータ1の乗りかご3内の乗客から非常呼びの電話が監視センタ8に発信された際に、発信元の電話番号データを付加することで、監視センタ8では、その電話番号データから乗客の言語を推定でき、その乗客の言語に対応可能なオペレータの電話機に優先的に繋げて対応することができる。この場合、上記第1の実施形態では、遠隔監視装置2に物件データを発信する機能を備えておく必要があったが、電話番号データは通信事業者のサービス機能の1つである発信番号表示機能を利用できるので、遠隔監視装置2に特別な機能を設けておく必要がない。   As described above, according to the second embodiment, when an emergency call is transmitted from the passenger in the car 3 of the elevator 1 to the monitoring center 8, by adding the telephone number data of the sender, The monitoring center 8 can estimate the passenger's language from the telephone number data, and can preferentially connect to the operator's telephone capable of handling the passenger's language. In this case, in the first embodiment, it is necessary to provide the remote monitoring device 2 with a function for transmitting the property data. However, the telephone number data is a transmission number display which is one of the service functions of the communication carrier. Since the function can be used, it is not necessary to provide the remote monitoring device 2 with a special function.

なお、上記第1の実施形態と組み合わせて、非常呼びの電話の発信時に物件データと電話番号データの両方、または、どちらか一方を監視センタ8に送るようにしても良い。   In combination with the first embodiment, the property data and / or telephone number data may be sent to the monitoring center 8 when an emergency call is made.

また、第2の実施形態による方法は、乗りかご3内の乗客が自分の携帯電話機を使用して監視センタ8に非常呼びの電話をかける場合にも適用できる。この場合、予め乗客が持つ携帯電話機の電話番号とその乗客の言語とを対応付けたテーブルを監視センタ8に用意しておく。監視センタ8では、着信時にそのテーブルを参照して乗客の言語を推定し、対応可能なオペレータの電話機に優先的に繋げる。   The method according to the second embodiment can also be applied when a passenger in the car 3 makes an emergency call to the monitoring center 8 using his / her mobile phone. In this case, a table in which the telephone number of the mobile phone held by the passenger is associated with the language of the passenger is prepared in the monitoring center 8 in advance. The monitoring center 8 estimates the passenger's language by referring to the table at the time of incoming call, and preferentially connects to a compatible operator's telephone.

(第3の実施形態)
次に、第3の実施形態について説明する。
(Third embodiment)
Next, a third embodiment will be described.

上記第1の実施形態では、1つの監視センタの中で乗客の言語に対応可能なオペレータを探す構成であった。これに対し、第3の実施形態では、他の監視センタを含めて、乗客の言語に対応可能なオペレータを探す構成にしたものである。   The first embodiment is configured to search for an operator who can handle the language of the passenger in one monitoring center. In contrast, the third embodiment is configured to search for an operator capable of handling the language of the passenger including other monitoring centers.

図8は第3の実施形態に係るエレベータの非常通話システムの構成を示す図である。なお、上記第1の実施形態における図1の構成と同じ部分には同一符号を付して、その説明は省略するものとする。   FIG. 8 is a diagram showing a configuration of an emergency call system for elevators according to the third embodiment. In addition, the same code | symbol is attached | subjected to the same part as the structure of FIG. 1 in the said 1st Embodiment, and the description shall be abbreviate | omitted.

第3の実施形態では、システム構成として、図1の構成要素に加え、多言語統括サーバ20と、監視センタ8とは別の監視センタ24,25,26を備える。多言語統括サーバ20は、通信ネットワーク(閉域網)30を介して監視センタ8に接続され、通信ネットワーク(閉域網)31を介して監視センタ24,25,26に接続されている。多言語統括サーバ20は、これらの監視センタ8,24,25,26を閉域網である通信ネットワーク30と通信ネットワーク31を介して統括管理している。   In the third embodiment, as a system configuration, in addition to the components shown in FIG. 1, the multilingual central server 20 and a monitoring center 24, 25, 26 other than the monitoring center 8 are provided. The multilingual central server 20 is connected to the monitoring center 8 via a communication network (closed network) 30 and connected to the monitoring centers 24, 25, and 26 via a communication network (closed network) 31. The multilingual central server 20 centrally manages these monitoring centers 8, 24, 25, and 26 via a communication network 30 and a communication network 31 that are closed networks.

多言語統括サーバ20には、回線制御装置21、センタ対応可能言語DB(センタ対応可能言語データベース)22、センタ対応言語判断装置23が備えられている。   The multilingual central server 20 includes a line control device 21, a center-capable language DB (center-capable language database) 22, and a center-capable language determination device 23.

回線制御装置21は、監視センタ8と監視センタ24,25,26との間の電話回線を制御する。この回線制御装置21は、監視センタ8内に乗りかご3内の乗客の言語に対応可能なオペレータが存在しない場合に、監視センタ24,25,26の中で対応可能な監視センタに非常呼び電話を転送し、その監視センタ内で乗客の言語に対応可能なオペレータが操作する電話機に非常呼び電話の回線を接続する。   The line control device 21 controls a telephone line between the monitoring center 8 and the monitoring centers 24, 25, and 26. This line control device 21 is an emergency call to a monitoring center that can be handled among the monitoring centers 24, 25, and 26 when there is no operator in the monitoring center 8 that can handle the language of passengers in the car 3. The emergency call line is connected to a telephone operated by an operator capable of handling the passenger's language in the monitoring center.

センタ対応可能言語DB22は、図9に示すように、予め各監視センタ内に存在する各オペレータが対応可能な各種言語が設置国の情報と共に登録されている。センタ対応言語判断装置23は、このセンタ対応可能言語DB22を参照して乗りかご3内の乗客の言語に対応可能なオペレータが存在する監視センタを判断する。   As shown in FIG. 9, the center-capable language DB 22 is registered in advance with various languages that can be handled by each operator existing in each monitoring center together with information on the country of installation. The center-corresponding language determination device 23 refers to the center-capable language DB 22 to determine a monitoring center where there is an operator who can handle the language of passengers in the car 3.

次に、本システムの動作を説明する。   Next, the operation of this system will be described.

図10は第3の実施形態におけるエレベータの非常通話システムの動作を示すフローチャートであり、監視センタ側の処理を示している。   FIG. 10 is a flowchart showing the operation of the emergency call system for elevators in the third embodiment, and shows the processing on the monitoring center side.

いま、監視センタ8がエレベータ1の設置国と同じ国内に存在し、監視センタ24,25,26がエレベータ1の設置国とは別の国(国外)に存在している場合を想定して説明する。同じ国内に設置されている監視センタ8とエレベータ1は公衆回線で接続されている。国内に設置されている監視センタ8と、別の国に設置されている監視センタ24,25,26は閉域網で接続されている。   Now, it is assumed that the monitoring center 8 exists in the same country as the country where the elevator 1 is installed and the monitoring centers 24, 25 and 26 exist in a country (outside the country) different from the country where the elevator 1 is installed. To do. The monitoring center 8 and the elevator 1 installed in the same country are connected by a public line. The monitoring center 8 installed in the country and the monitoring centers 24, 25, and 26 installed in another country are connected by a closed network.

例えば、エレベータ1の運転中に何らかの異常が発生するなどして、乗りかご3内の乗客が非常呼び釦6を押下すると、その非常呼び釦6の信号がエレベータ1に設けられた遠隔監視装置2に与えられる。これにより、遠隔監視装置2は、監視センタ8に接続するための回線信号(PB信号)を発信して監視センタ8に電話回線を繋ぐ。その際、上記第1の実施形態と同様に、エレベータ1が設置された建物を特定するための物件データが監視センタ8に送られる。   For example, when a passenger in the car 3 presses the emergency call button 6 because some abnormality occurs during the operation of the elevator 1, the remote monitoring device 2 provided in the elevator 1 receives a signal from the emergency call button 6. Given to. As a result, the remote monitoring device 2 transmits a line signal (PB signal) for connection to the monitoring center 8 and connects the telephone line to the monitoring center 8. At that time, similarly to the first embodiment, the property data for specifying the building where the elevator 1 is installed is sent to the monitoring center 8.

監視センタ8に設けられた電話受付装置9が非常呼びの電話を着信すると(ステップC11のYes)、下記のような処理が実行される。   When the telephone reception device 9 provided in the monitoring center 8 receives an emergency call (Yes in step C11), the following processing is executed.

上記第1の実施形態と同様に、まず、電話受付装置9は、エレベータ1から送られて来た物件データを言語推定装置13に与える。言語推定装置13は、図3の物件言語テーブルT2を参照して、エレベータ1から受信した物件データから乗客の言語を推定する(ステップC12)。   Similar to the first embodiment, first, the telephone reception device 9 gives the property data sent from the elevator 1 to the language estimation device 13. The language estimation device 13 estimates the passenger's language from the property data received from the elevator 1 with reference to the property language table T2 of FIG. 3 (step C12).

多言語統括装置11は、言語推定装置13によって推定された言語に対応可能なオペレータを図2に示したオペレータ言語テーブルT1から検索する(ステップC13)。対応可能なオペレータが存在すれば(ステップ13のYes)、回線制御装置12は、オペレータ部10における電話機14a,14b,14c…の中から当該オペレータの電話機に電話回線を優先的に接続する(ステップC14)。   The multilingual supervision apparatus 11 searches the operator language table T1 shown in FIG. 2 for an operator that can handle the language estimated by the language estimation apparatus 13 (step C13). If there is a compatible operator (Yes in step 13), the line control device 12 preferentially connects the telephone line to the operator's telephone from among the telephones 14a, 14b, 14c... C14).

非常呼びの電話回線がオペレータの電話機に接続されると、乗りかご3内の乗客とオペレータとの間で音声による通話がなされる(ステップC15)。この場合、エレベータ1と同じ国内の監視センタ8内の中で乗客の言語に対応できるオペレータに優先的に繋がることになる。   When the emergency call telephone line is connected to the operator's telephone, a voice call is made between the passenger in the car 3 and the operator (step C15). In this case, in the same domestic monitoring center 8 as the elevator 1, the operator who can handle the language of the passenger is preferentially connected.

ここで、第3の実施形態では、監視センタ8内に乗客の言語に対応可能なオペレータが存在しない場合、あるいは、対応可能なオペレータの全員が通話中であった場合には(ステップC13のNo)、監視センタ8から通信ネットワーク30を介して多言語統括サーバ20に接続要求が発信される(ステップC16)。   Here, in the third embodiment, when there is no operator who can handle the passenger's language in the monitoring center 8, or when all of the operators who can handle are busy (No in Step C13). ) A connection request is sent from the monitoring center 8 to the multilingual server 20 via the communication network 30 (step C16).

多言語統括サーバ20では、この接続要求を受けると、他国に設置された監視センタ24,25,26のいずれかで乗客の言語に対応可能か否かを調べる(ステップC17)。詳しくは、多言語統括サーバ20のセンタ対応言語判断装置23が図9のセンタ対応可能言語DB22を参照し、乗客の言語に対応可能なオペレータを有する監視センタが存在するか否かを診断する。   Upon receiving this connection request, the multilingual management server 20 checks whether any of the monitoring centers 24, 25, and 26 installed in other countries can handle the passenger language (step C17). Specifically, the center-corresponding language determination device 23 of the multilingual central server 20 refers to the center-capable language DB 22 in FIG. 9 and diagnoses whether there is a monitoring center having an operator that can handle the passenger language.

該当する監視センタがなかった場合、つまり、他国に設置された監視センタ24,25,26の中に乗客の言語に対応可能なオペレータがいなければ(ステップC17のNo)、その旨の報告が多言語統括サーバ20から監視センタ8にある。これにより、監視センタ8の回線制御装置12は、言語に関係なく、直ぐに通話できるオペレータの電話機に電話回線を接続する(ステップC18)。これは、非常呼び電話は緊急性が高いため、言語に関係なく、できるだけ早くオペレータに繋いだ方が好ましいからである。また、言語推定装置13で推定された言語が必ずしも正しいわけではなく、実際には他の言語で会話できることもあるため、まずは、同じ国内の監視センタ8の中で空いているオペレータに繋ぐものとする。   If there is no corresponding monitoring center, that is, if there is no operator capable of handling the passenger's language in the monitoring centers 24, 25, and 26 installed in other countries (No in step C17), many reports to that effect. From the language management server 20 to the monitoring center 8. As a result, the line control device 12 of the monitoring center 8 connects the telephone line to the operator's telephone that can be called immediately regardless of the language (step C18). This is because emergency calls are highly urgent and it is preferable to connect to the operator as soon as possible regardless of the language. In addition, the language estimated by the language estimation device 13 is not necessarily correct, and in fact, it may be possible to talk in another language.

一方、上記ステップC17において、該当する監視センタが存在した場合、つまり、他国に設置された監視センタ24,25,26の中で乗客の言語に対応可能なオペレータが場合には、下記のような処理が実行される。   On the other hand, if there is a corresponding monitoring center in step C17, that is, if there is an operator who can handle the language of the passenger among the monitoring centers 24, 25, and 26 installed in other countries, the following is performed. Processing is executed.

いま、例えば監視センタ24に該当するオペレータがいたとする。
多言語統括サーバ20に設けられた回線制御装置21は、監視センタ24に連絡し、乗客の言語に対応可能なオペレータが直ぐに通話できるか否を確認する(ステップC19)。そのオペレータが直ぐに通話できる場合には(ステップC19のYes)、回線制御装置21は、通信ネットワーク31を介して監視センタ24に乗客の非常呼び電話を転送し、そのオペレータの電話機に電話回線を接続する(ステップC20)。
Assume that there is an operator corresponding to the monitoring center 24, for example.
The line control device 21 provided in the multilingual central server 20 contacts the monitoring center 24 and checks whether or not an operator who can handle the passenger's language can talk immediately (step C19). If the operator can talk immediately (Yes in Step C19), the line control device 21 transfers the emergency call of the passenger to the monitoring center 24 via the communication network 31, and connects the telephone line to the operator's telephone. (Step C20).

また、該当するオペレータが直ぐに通話できない場合には(ステップC19のNo)、回線制御装置21は、同じ監視センタ24の中で言語に関係なく直ぐに通話できるオペレータの電話機に電話回線を接続する(ステップC21)。なお、同じ監視センタ24の中の他のオペレータに繋ぐのは、乗客の言語に対応可能なオペレータが通話できる状態になったときに監視センタ24内ですぐに電話回線を切り替えられるからである。   If the corresponding operator cannot make a call immediately (No in Step C19), the line control device 21 connects the telephone line to the telephone of the operator who can make a call immediately regardless of the language in the same monitoring center 24 (Step S19). C21). The reason why the operator connects to another operator in the same monitoring center 24 is that the telephone line can be switched immediately in the monitoring center 24 when an operator capable of handling the language of the passenger becomes able to talk.

非常呼びの電話回線がオペレータの電話機に接続されると、乗りかご3内の乗客とオペレータとの間で音声による通話がなされる(ステップC22)。この場合、エレベータ1の設置国とは別の国(国外)に存在する監視センタ24,25,26の中のいずれかの監視センタのオペレータと通話することになる。   When the emergency call telephone line is connected to the operator's telephone, a voice call is made between the passenger in the car 3 and the operator (step C22). In this case, a call is made with the operator of one of the monitoring centers 24, 25, and 26 existing in a country (outside the country) different from the country where the elevator 1 is installed.

なお、監視センタ8と監視センタ24,25,26間は閉域網であるIP−VPN(Internet Protocol Virtual Private Network)を介して接続されているので、国内のエレベータ1からの非常呼びの電話を他国の監視センタに転送して対応した場合でも国際電話料金はかからない。   Since the monitoring center 8 and the monitoring centers 24, 25, and 26 are connected via an IP-VPN (Internet Protocol Virtual Private Network) which is a closed network, an emergency call from the domestic elevator 1 is sent to another country. There is no international call charge even if the call is transferred to a monitoring center.

以上のように第3の実施形態によれば、エレベータ1の乗りかご3内の乗客から非常呼びの電話が監視センタ8に発信された際に、監視センタ8内のオペレータでは乗客の言語に対応できない場合には他の監視センタ24,25,26の中で対応可能なオペレータを探すことで、そのオペレータの電話機に優先的に繋げて対応することができる。   As described above, according to the third embodiment, when an emergency call is sent from the passenger in the car 3 of the elevator 1 to the monitoring center 8, the operator in the monitoring center 8 corresponds to the passenger's language. If it is not possible, the operator can preferentially connect to the operator's telephone by searching the other monitoring centers 24, 25, and 26 for a compatible operator.

なお、ここでは監視センタ24,25,26がエレベータ1の設置国とは別の国(国外)に存在している場合を想定して説明したが、監視センタ24,25,26がエレベータ1と同じ国内に存在する場合でも同様に適用可能である。   Here, the case where the monitoring centers 24, 25, and 26 are located in a country (outside the country) different from the country where the elevator 1 is installed has been described. However, the monitoring centers 24, 25, and 26 are connected to the elevator 1. The same applies even if they exist in the same country.

また、上記第2の実施形態と組み合わせて、非常呼びの電話の発信時に物件データと電話番号データの両方、または、どちらか一方を監視センタ8に送るようにしても良い。さらに、上記第2の実施形態で説明したように、電話番号データで乗客の言語を推定する方法では、乗りかご3内の乗客が自分の携帯電話機を使用して監視センタ8に非常呼びの電話をかける場合にも適用できる。   In combination with the second embodiment, the property data and / or the telephone number data may be sent to the monitoring center 8 when an emergency call is made. Further, as described in the second embodiment, in the method of estimating the passenger language based on the telephone number data, the passenger in the car 3 uses his / her mobile phone to make an emergency call to the monitoring center 8. It is also applicable when applying

(第4の実施形態)
次に、第4の実施形態について説明する。
(Fourth embodiment)
Next, a fourth embodiment will be described.

上記第3の実施形態では、監視センタ8とは別の監視センタ24,25,26を含めて乗客の言語に対応可能なオペレータを探し、該当するオペレータの電話機に非常呼びの電話回線を繋げたが、実際にオペレータが乗客と通話したときに言語が一致しない可能性もある。そこで、第4の実施形態では、通話中の乗客の言語を音声認識により判定し、その判定結果に基づいて適切なオペレータの電話機に切り替える構成としたものである。   In the third embodiment, an operator capable of handling the language of the passenger including the monitoring centers 24, 25, and 26 other than the monitoring center 8 is searched, and an emergency call telephone line is connected to the telephone of the corresponding operator. However, the language may not match when the operator actually calls the passenger. Therefore, in the fourth embodiment, the language of the passenger in a call is determined by voice recognition, and the telephone is switched to an appropriate operator based on the determination result.

図8は第4の実施形態に係るエレベータの非常通話システムの構成を示す図である。なお、上記第3の実施形態における図1の構成と同じ部分には同一符号を付して、その説明は省略するものとする。   FIG. 8 is a diagram showing a configuration of an emergency call system for elevators according to the fourth embodiment. In addition, the same code | symbol is attached | subjected to the part same as the structure of FIG. 1 in the said 3rd Embodiment, and the description shall be abbreviate | omitted.

エレベータ1の乗りかご3内に音声入出力装置16が備えられている。この音声入出力装置16は、乗客がオペレータと通話するときに使うマイク(送話器)とスピーカ(受話器)に相当する。なお、上記第1乃至第3の実施形態では、乗客がオペレータと通話する前までの説明が主であったため、音声入出力装置16の図示を省略していたが、実際には非常用電話機の構成要素の1つと操作盤5に設けられている。   A voice input / output device 16 is provided in the car 3 of the elevator 1. The voice input / output device 16 corresponds to a microphone (transmitter) and a speaker (receiver) that are used when a passenger talks with an operator. In the first to third embodiments, the description up to the point before the passenger talks with the operator was the main explanation, so the illustration of the voice input / output device 16 was omitted. One of the components and the operation panel 5 are provided.

また、遠隔監視装置2は、音声入出力装置16を通じて入力された乗客の音声データを保存するための音声保存部17を有する。   In addition, the remote monitoring device 2 includes a voice storage unit 17 for storing passenger voice data input through the voice input / output device 16.

一方、監視センタ8の電話受付装置9には、音声認識装置18が備えられている。この音声認識装置18は、乗りかご3内の乗客がオペレータと通話しているときの音声データを認識し、その認識結果から乗客の言語を判定する。   On the other hand, the telephone reception device 9 of the monitoring center 8 is provided with a voice recognition device 18. The voice recognition device 18 recognizes voice data when the passenger in the car 3 is talking to the operator, and determines the language of the passenger from the recognition result.

次に、本システムの動作を説明する。   Next, the operation of this system will be described.

図12は第4の実施形態におけるエレベータの非常通話システムの動作を示すフローチャートであり、監視センタ側の処理を示している。   FIG. 12 is a flowchart showing the operation of the emergency call system for elevators in the fourth embodiment, showing the processing on the monitoring center side.

なお、基本的な処理の流れは上記第3の実施形態と同様であり、図12のステップD11〜D22までの処理は図10のステップC11〜C22と同じである。すなわち、乗りかご3内の非常呼び釦6の押下により非常呼びの電話が監視センタ8に発信されると、監視センタ8の中で乗客の言語に対応可能なオペレータが検索され、該当するオペレータの電話機に電話回線が接続される。また、監視センタ8の中で該当するオペレータがいなければ、監視センタ24,25,26の中で乗客の言語に対応可能なオペレータが検索され、該当するオペレータの電話機に電話回線が接続される。   The basic processing flow is the same as that in the third embodiment, and the processing from Step D11 to Step D22 in FIG. 12 is the same as Step C11 to C22 in FIG. That is, when an emergency call is sent to the monitoring center 8 by pressing the emergency call button 6 in the car 3, an operator that can handle the language of the passenger is searched in the monitoring center 8, and the corresponding operator's language is searched. A telephone line is connected to the telephone. If there is no corresponding operator in the monitoring center 8, an operator that can handle the passenger's language is searched in the monitoring centers 24, 25, and 26, and a telephone line is connected to the telephone of the corresponding operator.

乗りかご3内の乗客がオペレータと通話しているときの音声データは、遠隔監視装置2の音声保存部17に保存されると共に監視センタ8に送られる。なお、音声データを音声保存部17に保存しておくのは、後に何らかの解析に使用するためであり、必ずしも保存しておく必要はない。   The voice data when the passenger in the car 3 is talking to the operator is stored in the voice storage unit 17 of the remote monitoring device 2 and sent to the monitoring center 8. Note that the audio data is stored in the audio storage unit 17 because it is used later for some analysis, and need not be stored.

ここで、監視センタ8では、通話中の乗客の音声データを音声認識装置18によって認識し、その認識結果から言語を判定する(ステップD23)。回線制御装置12は、音声認識結果から得られた言語と言語推定装置13によって推定された言語が一致しているか否かを判断する(ステップD24)。その結果、音声認識結果から得られた言語が推定言語と一致していれば(ステップD24のYes)、回線制御装置12は、オペレータが乗客と同じ言語で通話できているものと判断して、そのまま回線を接続している。   Here, in the monitoring center 8, the voice recognition device 18 recognizes the voice data of the passenger who is talking, and determines the language from the recognition result (step D23). The line control device 12 determines whether or not the language obtained from the speech recognition result matches the language estimated by the language estimation device 13 (step D24). As a result, if the language obtained from the speech recognition result matches the estimated language (Yes in step D24), the line control device 12 determines that the operator can talk in the same language as the passenger, The line is connected as it is.

一方、音声認識結果から得られた言語が推定言語と一致していない場合(ステップD24のNo)、回線制御装置12は、オペレータが乗客と同じ言語で通話できていないものと判断する。この場合、上記ステップD13からの処理に戻って、回線制御装置12は、上記音声認識結果から得られた言語に基づいて他のオペレータを探し、該当するオペレータの電話機に電話回線を切り替える。なお、通話中に急に電話回線を切り替えると乗客が困惑するので、所定の言語(例えば英語)で電話回線を切り替える旨を乗客に伝えるようにしても良い。   On the other hand, when the language obtained from the voice recognition result does not match the estimated language (No in step D24), the line control device 12 determines that the operator cannot make a call in the same language as the passenger. In this case, returning to the processing from step D13, the line control device 12 searches for another operator based on the language obtained from the voice recognition result, and switches the telephone line to the telephone of the corresponding operator. Note that if the telephone line is suddenly switched during a call, the passenger will be confused. Therefore, the passenger may be notified that the telephone line is to be switched in a predetermined language (for example, English).

以上のように第4の実施形態によれば、乗客からの非常呼びの電話を受け付けたときに推定した言語が間違っていた場合でも、通話中の乗客の言語を音声認識により判定することで、その判定結果に基づいて適切なオペレータの電話機に切り替えることができる。   As described above, according to the fourth embodiment, even when the language estimated when the emergency call from the passenger is accepted is wrong, the language of the passenger in the call is determined by voice recognition. Based on the determination result, it is possible to switch to an appropriate operator's telephone.

なお、ここでは上記第3の実施形態の構成を前提して説明したが、上記第1または第2の実施形態の構成でも同様に適用可能である。   Here, the description has been made on the premise of the configuration of the third embodiment, but the configuration of the first or second embodiment can be similarly applied.

また、上記第2の実施形態と組み合わせて、非常呼びの電話の発信時に物件データと電話番号データの両方、または、どちらか一方を監視センタ8に送るようにしても良い。さらに、上記第2の実施形態で説明したように、電話番号データで乗客の言語を推定する方法では、乗りかご3内の乗客が自分の携帯電話機を使用して監視センタ8に非常呼びの電話をかける場合にも適用できる。   In combination with the second embodiment, the property data and / or the telephone number data may be sent to the monitoring center 8 when an emergency call is made. Further, as described in the second embodiment, in the method of estimating the passenger language based on the telephone number data, the passenger in the car 3 uses his / her mobile phone to make an emergency call to the monitoring center 8. It is also applicable when applying

以上述べた少なくとも1つの実施形態によれば、乗りかご内の乗客から非常呼びの電話を受け付けたときに、その乗客の言語に対応できるオペレータに繋げて適切に対応することのできるエレベータの非常通話システムを提供することである。   According to at least one embodiment described above, when an emergency call is received from a passenger in a car, an emergency call of an elevator that can be appropriately handled by connecting to an operator who can handle the language of the passenger Is to provide a system.

なお、本発明のいくつかの実施形態を説明したが、これらの実施形態は、例として提示したものであり、発明の範囲を限定することは意図していない。これら新規な実施形態は、その他の様々な形態で実施されることが可能であり、発明の要旨を逸脱しない範囲で、種々の省略、置き換え、変更を行うことができる。これら実施形態やその変形は、発明の範囲や要旨に含まれるとともに、特許請求の範囲に記載された発明とその均等の範囲に含まれる。   In addition, although some embodiment of this invention was described, these embodiment is shown as an example and is not intending limiting the range of invention. These novel embodiments can be implemented in various other forms, and various omissions, replacements, and changes can be made without departing from the scope of the invention. These embodiments and modifications thereof are included in the scope and gist of the invention, and are included in the invention described in the claims and the equivalents thereof.

1…エレベータ、2…遠隔監視装置、3…乗りかご、4…物件データ部、5…操作盤、6…非常呼び釦、7…通信ネットワーク(公衆回線)、8…監視センタ、9…電話受付装置、10…オペレータ部、10…オペレータ部、11…多言語統括装置、12…回線制御装置、13…言語推定装置、14a,14b,14c…電話機、15…電話番号データ部、16…音声入出力装置、18…音声認識装置、20…多言語統括サーバ、21…回線制御装置、22…センタ対応可能言語DB、23…センタ対応言語判断装置、24,25,26…監視センタ、30…通信ネットワーク(閉域網)、31…通信ネットワーク(閉域網)、T1…オペレータ言語テーブル、T2…物件言語テーブル、T3…電話番号付きの物件言語テーブル。   DESCRIPTION OF SYMBOLS 1 ... Elevator, 2 ... Remote monitoring device, 3 ... Car, 4 ... Property data part, 5 ... Operation panel, 6 ... Emergency call button, 7 ... Communication network (public line), 8 ... Monitoring center, 9 ... Telephone reception Device: 10: Operator unit, 10: Operator unit, 11: Multilingual control device, 12: Line control device, 13: Language estimation device, 14a, 14b, 14c: Telephone, 15: Telephone number data unit, 16: Voice input Output device, 18 ... voice recognition device, 20 ... multilingual central server, 21 ... line control device, 22 ... center-compatible language DB, 23 ... center-compatible language determination device, 24, 25, 26 ... monitoring center, 30 ... communication Network (closed network), 31 ... communication network (closed network), T1 ... operator language table, T2 ... property language table, T3 ... property language table with telephone number.

Claims (5)

乗りかご内の乗客から第1の監視センタへ非常呼び電話が発信された際に、上記乗客がいる建物を特定する物件データを上記乗客の言語を推定するための言語推定データとして付加するデータ付加手段と、
このデータ付加手段によって言語推定データが付加された非常呼び電話を受け付け、上記言語推定データに基づいて上記乗客の言語を推定する言語推定手段と、
上記第1の監視センタ内の各オペレータの言語を統括し、上記言語推定手段によって推定された上記乗客の言語に対応可能なオペレータを検索する多言語統括手段と、
この多言語統括手段によって検索されたオペレータが操作する電話機に上記非常呼び電話の回線を優先的に接続する第1の回線制御手段とを具備し
上記言語推定手段は、
物件と言語との関係を示したテーブルを参照して、上記物件データから上記乗りかご内の乗客の言語を推定することを特徴とするエレベータの非常通話システム。
Data addition for adding property data specifying the building where the passenger is located as language estimation data for estimating the language of the passenger when an emergency call is sent from the passenger in the car to the first monitoring center Means,
Language estimation means for accepting an emergency call with language estimation data added by the data addition means, and estimating the language of the passenger based on the language estimation data;
Multilingual supervisory means for supervising the language of each operator in the first monitoring center and searching for an operator capable of handling the language of the passenger estimated by the language estimating means;
First line control means for preferentially connecting the emergency call telephone line to a telephone operated by an operator searched by the multilingual supervisory means ;
The language estimation means is
An emergency call system for an elevator, wherein a language of passengers in the car is estimated from the property data with reference to a table showing a relationship between the property and a language .
乗りかご内の乗客から第1の監視センタへ非常呼び電話が発信された際に、上記非常呼び電話の発信元を示す電話番号データを上記乗客の言語を推定するための言語推定データとして付加するデータ付加手段と、
このデータ付加手段によって言語推定データが付加された非常呼び電話を受け付け、上記言語推定データに基づいて上記乗客の言語を推定する言語推定手段と、
上記第1の監視センタ内の各オペレータの言語を統括し、上記言語推定手段によって推定された上記乗客の言語に対応可能なオペレータを検索する多言語統括手段と、
この多言語統括手段によって検索されたオペレータが操作する電話機に上記非常呼び電話の回線を優先的に接続する第1の回線制御手段とを具備し
上記言語推定手段は、
電話番号と言語との関係を示したテーブルを参照して、上記電話番号データから上記乗りかご内の乗客の言語を推定することを特徴とするエレベータの非常通話システム。
When an emergency call is sent from a passenger in the car to the first monitoring center, telephone number data indicating the origin of the emergency call is added as language estimation data for estimating the language of the passenger. Data appending means;
Language estimation means for accepting an emergency call with language estimation data added by the data addition means, and estimating the language of the passenger based on the language estimation data;
Multilingual supervisory means for supervising the language of each operator in the first monitoring center and searching for an operator capable of handling the language of the passenger estimated by the language estimating means;
First line control means for preferentially connecting the emergency call telephone line to a telephone operated by an operator searched by the multilingual supervisory means ;
The language estimation means is
An elevator emergency call system, wherein a language of passengers in the car is estimated from the telephone number data with reference to a table showing a relationship between telephone numbers and languages .
上記乗客が上記第1の監視センタ内のオペレータと通話しているときの音声データを認識して言語を判定する音声認識手段を備え、
上記多言語統括手段は、
上記音声認識手段によって判定された言語と現在通話中のオペレータの言語が一致しない場合に、上記第1の監視センタの中で上記判定された言語に対応可能なオペレータを検索し、
上記第1の回線制御手段は、
上記多言語統括手段によって検索されたオペレータが操作する電話機に上記非常呼び電話の回線を切り替えることを特徴とする請求項1または2記載のエレベータの非常通話システム。
Voice recognition means for recognizing voice data when the passenger is talking to an operator in the first monitoring center and judging a language;
The multilingual management means is
If the language determined by the voice recognition means does not match the language of the operator who is currently talking, the operator can search for an operator that can handle the determined language in the first monitoring center,
The first line control means includes:
3. The emergency call system for an elevator according to claim 1, wherein the emergency call telephone line is switched to a telephone operated by an operator searched by the multilingual management means.
上記第1の監視センタ内に上記乗客の言語に対応可能なオペレータが存在しない場合に、上記第1の監視センタと閉域網で接続された第2の監視センタで対応可能か否かを判断するセンタ対応言語判断手段と、
このセンタ対応言語判断手段によって対応可能と判断された上記第2の監視センタに上記非常呼び電話を転送し、上記第2の監視センタ内で上記乗客の言語に対応可能なオペレータが操作する電話機に上記非常呼び電話の回線を接続する第2の回線制御手段と
をさらに具備したことを特徴とする請求項1または2記載のエレベータの非常通話システム。
When there is no operator capable of handling the passenger's language in the first monitoring center, it is determined whether or not the second monitoring center connected to the first monitoring center through a closed network can handle it. Center-aware language judging means,
The emergency call telephone is transferred to the second monitoring center determined to be compatible by the center language determination means, and the telephone operated by the operator who can handle the passenger language in the second monitoring center. The elevator emergency call system according to claim 1 or 2 , further comprising: second line control means for connecting the emergency call line.
上記乗客が上記第2の監視センタ内のオペレータと通話しているときの音声データを認識して言語を判定する音声認識手段を備え、
上記センタ対応言語判断手段は、
上記音声認識手段によって判定された言語と現在通話中のオペレータの言語が一致しない場合に、上記第2の監視センタの中で上記判定された言語に対応可能なオペレータを検索し、
上記第2の回線制御手段は、
上記センタ対応言語判断手段によって検索されたオペレータが操作する電話機に上記非常呼び電話の回線を切り替えることを特徴とする請求項記載のエレベータの非常通話システム。
Voice recognition means for recognizing voice data when the passenger is talking to an operator in the second monitoring center and judging a language;
The center-corresponding language judging means is:
If the language determined by the voice recognition means does not match the language of the operator who is currently talking, the operator can search for an operator that can handle the determined language in the second monitoring center.
The second line control means includes:
5. The emergency call system for an elevator according to claim 4, wherein the emergency call telephone line is switched to the telephone operated by the operator searched by the center language determination unit.
JP2016243123A 2016-12-15 2016-12-15 Elevator emergency call system Active JP6356206B2 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016243123A JP6356206B2 (en) 2016-12-15 2016-12-15 Elevator emergency call system
CN201710482619.4A CN108217356B (en) 2016-12-15 2017-06-22 The urgency traffic system of elevator

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP2016243123A JP6356206B2 (en) 2016-12-15 2016-12-15 Elevator emergency call system

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JP2018095442A JP2018095442A (en) 2018-06-21
JP6356206B2 true JP6356206B2 (en) 2018-07-11

Family

ID=62634404

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP2016243123A Active JP6356206B2 (en) 2016-12-15 2016-12-15 Elevator emergency call system

Country Status (2)

Country Link
JP (1) JP6356206B2 (en)
CN (1) CN108217356B (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPWO2020008580A1 (en) * 2018-07-04 2021-08-02 ジャパンエレベーターサービスホールディングス株式会社 Direct call support device
CN112441487A (en) * 2019-08-30 2021-03-05 比亚迪汽车工业有限公司 Elevator help seeking method and device, storage medium and electronic equipment
CN112141845B (en) * 2020-09-28 2022-08-02 上海三菱电梯有限公司 Elevator emergency call system and method

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2000285351A (en) * 1999-03-31 2000-10-13 Matsushita Electric Ind Co Ltd Reporting system and its reporting center device
JP2006341938A (en) * 2005-06-07 2006-12-21 Mitsubishi Electric Corp Elevator emergency communication system
JP2013159452A (en) * 2012-02-06 2013-08-19 Hitachi Building Systems Co Ltd External communication device for elevator
CN104580762B (en) * 2013-10-12 2018-01-05 深圳市赛格导航科技股份有限公司 A kind of method and apparatus that call forwarding is realized according to languages
CN205204546U (en) * 2015-10-27 2016-05-04 浙江元亨通信技术股份有限公司 Wisdom elevator initiative warning system

Also Published As

Publication number Publication date
JP2018095442A (en) 2018-06-21
CN108217356B (en) 2019-12-03
CN108217356A (en) 2018-06-29

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11956853B2 (en) Apparatus and method for obtaining emergency data and providing a map view
US7894578B2 (en) E911 location services for users of text device relay services
JP6356206B2 (en) Elevator emergency call system
CN101207664A (en) System and method for managing VOIP calls from mobile computing devices
US6529585B2 (en) Voice label processing apparatus and method
US10807831B2 (en) Elevator system
US10652378B2 (en) Intercom system
CN115580788B (en) Intercom method and system for configuring intercom equipment based on production line
JP6670479B2 (en) Power receiving system
KR101631126B1 (en) A Remote Emergency Call System Connecting Emergency Call Correspondingly To The Operation Mode
KR20200134415A (en) Remote elevator management system using emergency call device for PSTN base
KR20210022130A (en) Method, system, mobile communication device, packet switched communication system, program and computer program product for enhanced initiation and/or routing of emergency sessions in packet switched communication systems
US7218716B2 (en) Apparatus and method for switching incoming calls through to subscribers of a telecommunications network
US20190289133A1 (en) Building controller and interphone system
US20070286098A1 (en) Computerized telephony accessibility provider (CTAP) for provisioning a talking telephone device
KR20070116758A (en) Emergency calling system of an elevator
KR20120052505A (en) Communication control system and method for controlling communal entrance
US10659617B2 (en) Building controller and interphone system
US10469669B2 (en) Intercom system
US20220286559A1 (en) Multiple dwelling house interphone system
KR20190037450A (en) Emergency call system of elevator
WO2015133726A1 (en) Messenger service system, messenger service method and device for voice call in same system
US7562177B2 (en) Signal protocol assembly
JP2002280949A (en) Wireless mobile communication system
KR100195140B1 (en) Household calling method in a collective house

Legal Events

Date Code Title Description
A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20180425

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20180515

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20180613

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Ref document number: 6356206

Country of ref document: JP

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150